UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
He shook his head.彼は首を横に振った。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
She's acting on instinct.彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Shake this bottle before you open it.このビンは開ける前に振りなさい。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
They waved flags all together.彼らはいっせいに旗を振った。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
My dog is wagging his tail.私の犬が尾を振っている。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
It was not difficult to pretend to be my mother.母の振りをすることは難しくなかった。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License