UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
He shook his head.彼は首を横に振った。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
He acted fairly towards me.私に公正に振る舞った。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Ten years is a short time when we look back at it.10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License