UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
Don't look back.後ろを振り返るな。
The child pretended that it was asleep.その子は眠っている振りをした。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
The baby was shaking the rattle.赤ん坊はガラガラを振っていた。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
I shook my head.私は首を横に振った。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License