I want you to stop preying on people's weaknesses.
相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
You must behave yourself like a man.
男らしく振る舞いなさい。
We waved flags to welcome members of our baseball team.
私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
He did not like her manner of speech.
彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The dog was wagging his tail.
その犬はしっぽを振っていた。
She behaved quite foolishly.
彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
He turned to a tall woman nearby.
彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
He behaved as if he were crazy.
彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
The driver gestured him out.
運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
I love to hear a grandfather clock chime.
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.
円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The priest pretends to be solemn in public.
その司祭は人前では真面目な振りをする。
If you are a student, behave as such.
学生であるならそのように振舞いなさい。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
His behavior was that of a gentleman.
彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
This gesture is familiar to young people.
この身振りは若い人たちにはよく知られている。
She turned around when she heard his voice.
彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
She behaved as if she were a little girl to his sons.
彼女は小娘のように振る舞った。
The dog, wagging its tail, followed its master.
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
His behavior is very odd today.
今日の彼の振る舞いはとても変だ。
You were about to dump her flat out, weren't you?
カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
Surprised at her behavior, he could not say a word.
彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
They waved flags all together.
彼らはいっせいに旗を振った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.