UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
Ten years is a short time when we look back at it.10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
She behaved as if she were a little girl to his sons.彼女は小娘のように振る舞った。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
She waved at him.彼女は彼に手を振った。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
Everybody knew that she was being pushy.彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
He acted fairly towards me.私に公正に振る舞った。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
She dumped him.彼女は彼を振った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License