The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
An empty bag can't stand upright.
ない袖は振れぬ。
He looked back at us many times and walked away.
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
She waved good-bye to me.
彼女は手を振ってさよならした。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
I looked over my shoulder.
僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
His behavior is very odd today.
今日の彼の振る舞いはとても変だ。
She looked behind.
彼女は後ろを振り向いた。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.
圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
She has a rude manner.
彼女の振る舞いは荒々しい。
The batter struck out swinging.
バッターは空振りの三振をした。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
She waved at him.
彼女は彼に手を振った。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.
私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
We were back to square one.
振り出しに戻ってしまった。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Sometimes he acted as if he were my boss.
時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
By other's faults wise men correct their own.
人の振り見て我が振り直せ。
He talks as if he knows everything.
彼は何でも知っているような口振りだ。
She cannot stand what her husband does.
彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
He turned around when I called.
私が呼んだとき彼は振り向いた。
She got angry at his rude behavior.
彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
This is the worst storm in ten years.
10年振りの最悪の嵐だ。
He behaved like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.
その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.
わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.
みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.
ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
She waved her hand to us.
彼女は私達に手を振った。
Tom was thrown from his horse.
トムは馬から振り落とされた。
Do people behave differently when they go abroad?
外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
If you are a man, behave as such.
男であるならそのように振舞いなさい。
He knows how to behave in public.
彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
He did not so much as turn his head.
彼は顔を振り向けさえしなかった。
She turned around suddenly.
彼女は突然振り向いた。
One of them is gestures.
その一つは身振りである。
Nothing will excuse such an act.
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.
円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.