UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
He shook his head.彼は首を横に振った。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
Shake this bottle before you open it.このビンは開ける前に振りなさい。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
It was not difficult to pretend to be my mother.母の振りをすることは難しくなかった。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License