The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
She greeted him waving her hand.
彼女は手を振って彼を迎えた。
Please credit my account for the returned item.
返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
His nonsensical behavior is shocking.
彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
She shook the rug to get the dust out of it.
彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
This gesture is familiar to young people.
この身振りは若い人たちにはよく知られている。
The priest pretends to be solemn in public.
その司祭は人前では真面目な振りをする。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
The child pretended that it was asleep.
その子は眠っている振りをした。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
The stock market is in a prolonged slump.
株式市場は長い不振を続けている。
He looked back at us time after time then walked away.
彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
The man who is waving to me is my uncle.
私に手を振っている男の人は私のおじだ。
Sometimes he acted as if he were my boss.
時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
He shook it and looked again.
彼は時計を振って、また時計を見た。
Old people are inclined to look back on the past.
老人は過去を振り返りがちである。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
A man stood waving his hand to me.
1人の男が私に手を振っていた。
She looked behind.
彼女は後ろを振り向いた。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
I can't stand his behavior anymore.
彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.
わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
The candidate waved his hand to whomever he saw.
その候補者は会う人ごとに手を振った。
The boy made believe he was too ill to go to school.
少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
He looked back at the pretty girl.
彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
The government started a program to promote industry.
政府は工業の振興計画を開始した。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.
その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
I shook my head a few times.
私は頭を数回振った。
You may be free to do what you like.
ここでは自由に振る舞っていいですよ。
She must have seen better days.
彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
She twists around at a voice behind.
背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.