UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
Don't look back.後ろを振り返るな。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
The baby was shaking the rattle.赤ん坊はガラガラを振っていた。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
It was not difficult to pretend to be my mother.母の振りをすることは難しくなかった。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
Ten years is a short time when we look back at it.10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
I sometimes look back on my childhood.私はときどき子供のころを振り返る。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
They waved flags all together.彼らはいっせいに旗を振った。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License