UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
The baby was shaking the rattle.赤ん坊はガラガラを振っていた。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
She's acting on instinct.彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
Ten years is a short time when we look back at it.10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Don't look back.後ろを振り返るな。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She waved at him.彼女は彼に手を振った。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
He shook his head.彼は首を横に振った。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License