UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
They waved flags all together.彼らはいっせいに旗を振った。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
Don't look back.後ろを振り返るな。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
The baby was shaking the rattle.赤ん坊はガラガラを振っていた。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
She dumped him.彼女は彼を振った。
He shook his head.彼は首を横に振った。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Shake this bottle before you open it.このビンは開ける前に振りなさい。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License