UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
She waved at him.彼女は彼に手を振った。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
He acted fairly towards me.私に公正に振る舞った。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
Mary gave me the ax last night.僕はゆうべメアリーに振られた。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
I shook my head.私は首を横に振った。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License