The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ten years is a short time when we look back at it.
10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
Now you are grown up, you must not behave like that.
君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
Sometimes he acts as if he were my boss.
時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
He deals fairly with people.
彼は人に公正に振る舞う。
He carries himself regally.
彼は堂々と振る舞う。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.
そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
She made believe that she was sick.
彼女は病気の振りをした。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
They hurried by without a glance.
彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
She was only pretending to be asleep.
彼女は眠っている振りをしていただけだった。
She bore herself gracefully.
彼女は、しとやかに振る舞った。
She designated their table with a wave of the hand.
彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
He shook his head up and down.
彼は首を上下に振った。
He is being kind today.
彼は今日は親切に振る舞っている。
Nothing will excuse such an act.
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.
その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
Swing your arm back and forth.
腕を前後に振りなさい。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
She looked behind.
彼女は後ろを振り向いた。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
He has seen better days.
彼も昔は羽振りがよかった。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
He behaved in a cheap manner.
彼は卑しい振舞いをした。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
He bore himself well at the ceremony.
彼はその式典で堂々と振る舞った。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Bob waved to whomever he saw.
ボブは会う人には誰にでも手を振った。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.
候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
He did not like her manner of speech.
彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
I shook my head a few times.
私は頭を数回振った。
I sometimes look back on my childhood.
私はときどき子供のころを振り返る。
Everybody started waving his flag.
みんな旗を振り始めた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.