UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
I sometimes look back on my childhood.私はときどき子供のころを振り返る。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
My dog is wagging his tail.私の犬が尾を振っている。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License