UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
Don't look back.後ろを振り返るな。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
He shook his head.彼は首を横に振った。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
The child pretended that it was asleep.その子は眠っている振りをした。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
I sometimes look back on my childhood.私はときどき子供のころを振り返る。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License