UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
She talks too aloofly.彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
The baby was shaking the rattle.赤ん坊はガラガラを振っていた。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
It was not difficult to pretend to be my mother.母の振りをすることは難しくなかった。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
Shake this bottle before you open it.このビンは開ける前に振りなさい。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
She behaved as if she were a little girl to his sons.彼女は小娘のように振る舞った。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License