UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
She dumped him.彼女は彼を振った。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
Don't look back.後ろを振り返るな。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
The child pretended that it was asleep.その子は眠っている振りをした。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License