UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
They waved flags all together.彼らはいっせいに旗を振った。
Don't look back.後ろを振り返るな。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
The child pretended that it was asleep.その子は眠っている振りをした。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
She waved at him.彼女は彼に手を振った。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
Mary gave me the ax last night.僕はゆうべメアリーに振られた。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Shake this bottle before you open it.このビンは開ける前に振りなさい。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License