UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
I sometimes look back on my childhood.私はときどき子供のころを振り返る。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
Don't look back.後ろを振り返るな。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
My dog is wagging his tail.私の犬が尾を振っている。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
They waved flags all together.彼らはいっせいに旗を振った。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
Shake this bottle before you open it.このビンは開ける前に振りなさい。
He shook his head.彼は首を横に振った。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License