UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License