UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
It was not difficult to pretend to be my mother.母の振りをすることは難しくなかった。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
My dog is wagging his tail.私の犬が尾を振っている。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
The dog was wagging his tail.その犬はしっぽを振っていた。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
I am far from pleased with your behavior.君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
If you act like a child, you will be treated as such.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
Everybody knew that she was being pushy.彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License