UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
She dumped him.彼女は彼を振った。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
He acted fairly towards me.私に公正に振る舞った。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
I shook my head.私は首を横に振った。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License