The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She made believe that she had not heard him.
彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
He waved goodbye to us.
彼は手を振って我々に別れを告げた。
She has known better days.
彼女は羽振りのよいときもあった。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.
彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
One of them is gestures.
その一つは身振りである。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The characters were well cast.
登場人物がうまく割り振られていた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
The moment they saw me, they waved.
彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
I am far from pleased with your behavior.
君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
The boy talks as if he were a great scholar.
その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
His behavior is worthy of respect.
彼の振る舞いは尊敬に値する。
She waved her hand until the train was out of sight.
彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
Tom was thrown from his horse.
トムは馬から振り落とされた。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.
ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.
わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
The boy turned around then.
そのとき、少年は振り向いた。
She waved her hand to me.
彼女は私に手を振った。
We talked in sign language.
我々は身振り言語で話した。
Smith struck Jones out.
スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
She smiled, waving her hand.
彼女は手を振りながらにっこり笑った。
His behavior shocked us.
彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
The candidate waved his hand to whomever he saw.
その候補者は会う人ごとに手を振った。
It is time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
If you act like a child, you will be treated as such.
お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
He looked back at me before he went on board the plane.
彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He did not like her manner of speech.
彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
She turned around suddenly.
彼女は突然振り向いた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.