UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
"Hee hee," his mother chuckled, shaking her head.「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License