UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
He shook his head.彼は首を横に振った。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
He is always taking his own way in anything.彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
I sometimes look back on my childhood.私はときどき子供のころを振り返る。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
My dog is wagging his tail.私の犬が尾を振っている。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
She waved goodbye to me.彼女は手を振ってさよならした。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
The child pretended that it was asleep.その子は眠っている振りをした。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
Kids can be kids.子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License