The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy made believe he was too ill to go to school.
少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.
自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
The flu struck the metropolitan area.
インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
She twists around at a voice behind.
背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
How dare you behave like that!
よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
He has seen better days.
彼も昔は羽振りがよかった。
We shouted for help at the tops of our voices.
私たちは声を振り絞って助けを求めた。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
His behavior is worthy of respect.
彼の振る舞いは尊敬に値する。
She shook the rug to get the dust out of it.
彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
He looked back at us time after time then walked away.
彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.
その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He looked back reproachfully.
彼はとがめるように振り返った。
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Chris swung his sword!
クリスはソードを振るった!
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
Jane made an angry gesture.
ジェーンは怒った身振りをした。
Mike acted as chairperson of the meeting.
マイクは会議で議長として振舞った。
The yacht was at the mercy of the dreadful storm.
ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
Who is that girl waving to you?
君に手を振っているあの女の子はだれだい。
He told me not to look behind.
彼は私に後ろを振り返るなと言った。
Don't give yourself airs.
勿体振るのはやめてくれ。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.