UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
She's acting on instinct.彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
The child pretended that it was asleep.その子は眠っている振りをした。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
He behaved himself so as not to give offence to others.彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
It was not difficult to pretend to be my mother.母の振りをすることは難しくなかった。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
We should so act as to solve the problem.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License