UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
How dare you behave like that!よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
They waved flags all together.彼らはいっせいに旗を振った。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
A man shouted something, waving his hand.男が手を振りながら何かを叫んだ。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
Don't look back on your past.過ぎたことを振り返ってはいけない。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
I shook my head.私は首を横に振った。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License