UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
They waved flags all together.彼らはいっせいに旗を振った。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
The child pretended that it was asleep.その子は眠っている振りをした。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
She acted as if she knew French well.フランス語をよく知っているかのように振る舞った。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
She designated their table with a wave of the hand.彼女は手を振って彼らのテーブルを示した。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
I waved my hand to them.私は彼らに向かって手を振った。
He bore himself well at the ceremony.彼はその式典で堂々と振る舞った。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
The player swung the bat at a ball.その選手はボールを狙ってバットを振った。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
Shake the medicine bottle before use.使用前に薬ビンを振りなさい。
I can't forgive him for behaving like that.私は彼のあんな振る舞いは許せない。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
Don't look back cause you know what you might see.振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
She looked behind.彼女は後ろを振り向いた。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
This is the worst storm in ten years.10年振りの最悪の嵐だ。
A man stood waving his hand to me.1人の男が私に手を振っていた。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Shake this bottle before you open it.このビンは開ける前に振りなさい。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
She dumped him.彼女は彼を振った。
Mary gave me the ax last night.僕はゆうべメアリーに振られた。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License