UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
She turned around and smiled.彼女は振り向いてほほえんだ。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
He turned around and looked back.彼は振り向いて後ろを見た。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
He acted fairly towards me.私に公正に振る舞った。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
An empty bag can't stand upright.ない袖は振れぬ。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
She is extremely vulgar in her speech.彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
We were back to square one.振り出しに戻ってしまった。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
Don't look back.後ろを振り返るな。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
I shook my head.私は首を横に振った。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License