UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
The boy pretended that he was too sick to go to school.少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Animals act on instinct.動物は本能のままに振る舞う。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
Don't look back.後ろを振り返るな。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
I shook my head.私は首を横に振った。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
Mary gave me the ax last night.僕はゆうべメアリーに振られた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
They waved flags all together.彼らはいっせいに旗を振った。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
My dog is wagging his tail.私の犬が尾を振っている。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
We shouted for help at the tops of our voices.私たちは声を振り絞って助けを求めた。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
Shake this bottle before you open it.このビンは開ける前に振りなさい。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
You may act however you wish.君の好きなように振舞って良い。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
To behave like that, he must be out of his mind.そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
His behavior troubles us.彼の振る舞いは私たちを悩ませる。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
The choreography is quite simple振り付けはとてもシンプルだ。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
Bob waved to everyone he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License