UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The baby was shaking the rattle.赤ん坊はガラガラを振っていた。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
She waved good-bye to me.彼女は手を振ってさよならした。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
She pretended not to hear me.彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She waved her hand to us.彼女は私達に手を振った。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
You cannot get blood out of a stone.ない袖は振れない。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
Smith struck Jones out.スミスはジョーンズを三振に打ちとった。
He shook his head as if to say No.彼は「いやだ」といいたげに首を振った。
Kate was astonished by his behavior.ケイトは彼の振る舞いに驚いた。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
My dog often pretends to be asleep.私の犬はよく寝た振りをする。
Whoever the pitcher may be, he will not be able to strike out our best hitter.ピッチャーが誰であろうと、うちのナンバーワンバッターを三振させることはできないだろう。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
My dog is wagging his tail.私の犬が尾を振っている。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
He looked back at us time after time then walked away.彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
I shook my head.私は首を横に振った。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
Shake the bottle before using.使用する前に瓶を振ってください。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
I often look back at my younger years.私はしばしば若い時を振り返る。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
She waved her hand until the train was out of sight.彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。
I couldn't shake off his hand.私は彼の手を振り払うことができませんでした。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
It was not difficult to pretend to be my mother.母の振りをすることは難しくなかった。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
If you are a man, behave as such.男であるならそのように振舞いなさい。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
She bore herself gracefully.彼女は、しとやかに振る舞った。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License