UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
His behavior is very odd today.今日の彼の振る舞いはとても変だ。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
He acted as though we had insulted him.彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
My brother pretended to be working very hard.私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
Bob waved to whomever he saw.ボブは会う人には誰にでも手を振った。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
He turned around when I called.私が呼んだとき彼は振り向いた。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
Mary gave me the ax last night.僕はゆうべメアリーに振られた。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
She turned around suddenly.彼女は突然振り向いた。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Do you know the girl waving at us over there?向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
He looked back reproachfully.彼はとがめるように振り返った。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
I just can't overlook his rude behavior.私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
Everybody knew that she was being pushy.彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License