UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
He looked back at the pretty girl.彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
He gave an angry shake of his head.彼は怒って首を左右に振った。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
You can't spend what you don't have.無い袖は振れぬ。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
He looked back at me and grinned.彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
The teacher, waving his hand, called to me.先生は、手を振りながら、私に呼びかけた。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
Old people are inclined to look back on the past.老人は過去を振り返りがちである。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
He told me not to look behind.彼は私に後ろを振り返るなと言った。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
I sometimes look back on my childhood.私はときどき子供のころを振り返る。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
She shook the rug to get the dust out of it.彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
She turned around and saw someone was following her.彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
I just roughly allocated it to each function.それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
She smiled, waving her hand.彼女は手を振りながらにっこり笑った。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
You may act as you wish.君の好きなように振舞って良い。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
He talks as if he knows everything.彼は何でも知っているような口振りだ。
He shook his head.彼は首を横に振った。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
They regarded his behavior as childish.彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
You must not behave so.そんな振る舞いをしてはいけない。
The baby was shaking the rattle.赤ん坊はガラガラを振っていた。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
She turned around when she heard his voice.彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
He shook his head back and forth.彼は頭をぶんぶんと振った。
The boy turned around then.そのとき、少年は振り向いた。
She was only pretending to be asleep.彼女は眠っている振りをしていただけだった。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
Try to act your age.年齢相応に振る舞うようにしなさい。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
Ten years is a short time when we look back at it.10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
He manifested his character in his behavior.彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
His conduct was admirable.彼の振る舞いは見事だった。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
He's only shamming.彼はただそういう振りをしているだけだ。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License