UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Everybody knew that she was being pushy.彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
Tom shook his head.トムは首を横に振った。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
She turned around quickly.彼女はすばやく後ろを振り向いた。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
Shake before using.よく振ってから使用してください。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
She waved at him.彼女は彼に手を振った。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
He behaved in a cheap manner.彼は卑しい振舞いをした。
You must behave yourself like a man.男らしく振る舞いなさい。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
She sprinkled some scent on her dress.彼女はドレスに香水を振り掛けた。
He carries himself regally.彼は堂々と振る舞う。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
She waved her hand at the sight of me.彼女は私を見ると手を振った。
He deals fairly with people.彼は人に公正に振る舞う。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Sometimes he acted as if he were my boss.時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
One must deplore such bad behavior.そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
He is very peculiar in his behavior.彼は振る舞いがとても変わっている。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
I sometimes look back on my childhood.私はときどき子供のころを振り返る。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
Don't be so wild, Jack.ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
She dumped him.彼女は彼を振った。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
He pretends that he's a stranger here.彼はここではよそ者の振りをする。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
The candidate waved his hand to whomever he saw.その候補者は会う人ごとに手を振った。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
The flu struck the metropolitan area.インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
He was very friendly to everybody.彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Another event that has the same behaviour would also be fine.同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
The baby was shaking the rattle.赤ん坊はガラガラを振っていた。
He tried to be brave while he was being held hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He shook his head.彼は首を横に振った。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
The boy talks as if he were a great scholar.その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License