The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
Tom pretended he was still asleep.
トムは寝ている振りをした。
They hurried by without a glance.
彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
The stock market is in a prolonged slump.
株式市場は長い不振を続けている。
Tom shook his head.
トムは首を横に振った。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
Don't look back cause you know what you might see.
振り向くなよ、なにが見えるかは見当つくんだから。
I sometimes look back on my childhood.
私はときどき子供のころを振り返る。
The company is caught up in a serious business slump.
会社は深刻な営業不振に陥っている。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
I waved my hand to them.
私は彼らに向かって手を振った。
We must prepare so that we will regret nothing.
我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
He is ashamed of his behavior.
彼は自分の振る舞いを恥じている。
He acted like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
His behavior is very odd today.
今日の彼の振る舞いはとても変だ。
I am far from pleased with your behavior.
君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
The dog was wagging his tail.
その犬はしっぽを振っていた。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Children like to pretend to be adults when they play.
子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
Seeing me, the dog wagged its tail.
私を見たとき、犬は尾を振った。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
I was offended by his behavior.
彼の振る舞いに腹が立った。
He has seen better days.
彼も昔は羽振りがよかった。
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He bore himself well.
彼はりっぱに振る舞った。
The boy made believe he was too ill to go to school.
少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
You must act more wisely.
もっと賢明に振る舞いなさい。
A man shouted something, waving his hand.
男が手を振りながら何かを叫んだ。
He looked back at us many times and walked away.
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
His conduct was admirable.
彼の振る舞いは見事だった。
He acted as though we had insulted him.
彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
Don't look back.
後ろを振り返るな。
I often look back at my younger years.
私はしばしば若い時を振り返る。
Jane made an angry gesture.
ジェーンは怒った身振りをした。
The dog wagged its tail eagerly.
犬は盛んに尾を振った。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.
わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
My dog is wagging his tail.
私の犬が尾を振っている。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.
そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
She made believe that she was sick.
彼女は病気の振りをした。
Are these gestures used in the USA?
これらの身振りはアメリカで使われていますか。
She turned around when she heard his voice.
彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
She accompanied her speech with gestures.
彼女は身振りを交えながら演説した。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
He acted just as if there were nothing.
彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.