The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She accompanied her words with gestures.
彼女は身振りを交えて話をした。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He shook it and looked again.
彼は時計を振って、また時計を見た。
Now you are grown up, you must not behave like that.
君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
Bob waved to whomever he saw.
ボブは会う人には誰にでも手を振った。
She looked behind.
彼女は後ろを振り向いた。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
She accompanied her speech with gestures.
彼女は身振りを交えながら演説した。
He turned to a tall woman nearby.
彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
He looked back reproachfully.
彼はとがめるように振り返った。
Surprised at her behavior, he could not say a word.
彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
The choreography is quite simple
振り付けはとてもシンプルだ。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
I just roughly allocated it to each function.
それをざっくりと各工程に割り振ったものです。
He speaks as if he had read the book before.
彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The priest pretends to be solemn in public.
その司祭は人前では真面目な振りをする。
He made a gesture of impatience.
彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
She's acting on instinct.
彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
I can't forgive him for behaving like that.
私は彼のあんな振る舞いは許せない。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
For some reason or other she shook her head.
何らかの理由で彼女は首を横に振った。
Nothing will excuse such an act.
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
You may act however you wish.
君の好きなように振舞って良い。
Mike acted as chairperson of the meeting.
マイクは会議で議長として振舞った。
He acted like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
He waved goodbye to us.
彼は手を振って我々に別れを告げた。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
The boy made believe he was too ill to go to school.
少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
Her behavior was appropriate to the occasion.
彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
You can't spend what you don't have.
無い袖は振れぬ。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
Don't give yourself airs.
勿体振るのはやめてくれ。
I think it is best not to be impolite.
失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
We should so act as to solve the problem.
我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
Bob waved to everyone he saw.
ボブは会う人には誰にでも手を振った。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.
わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
She greeted him waving her hand.
彼女は手を振って彼を迎えた。
She turned around when she heard his voice.
彼女は彼の声を聞いて振り向いた。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I can't lend you money, because I don't have any myself.
お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
My friend shook his head as much as to say "impossible".
友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.