UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '振'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っている男の人は私のおじだ。
We must prepare so that we will regret nothing.我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
She made believe that she was sick.彼女は病気の振りをした。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
She behaved quite foolishly.彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Carlos turned around.カルロスは振り返った。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
He knows how to behave in public.彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The government started a program to promote industry.政府は工業の振興計画を開始した。
She must have seen better days.彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
He did not like her manner of speech.彼は彼女の話し振りが気に入らなかった。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
The child pretended that it was asleep.その子は眠っている振りをした。
She has known better days.彼女は羽振りのよいときもあった。
You were about to dump her flat out, weren't you?カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
Nothing will excuse such an act.そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
She waved her hand to me.彼女は私に手を振った。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
You must put an end to your foolish behavior.あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
She has a rude manner.彼女の振る舞いは荒々しい。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
They hurried by without a glance.彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
She pretended illness as an excuse.彼女は言い訳として病気の振りをした。
He bore himself well.彼はりっぱに振る舞った。
She was ashamed of her children's behavior.彼女は子供の振る舞いを恥じた。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
He tried to brave it out while held as a hostage.人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
Chris swung his sword!クリスはソードを振るった!
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
It was not difficult to pretend to be my mother.母の振りをすることは難しくなかった。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
The soldier acted bravely.その兵士は勇敢に振る舞った。
The man who is waving to me is my uncle.私に手を振っているのは叔父だ。
I called his name loudly, but he didn't even look back.私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
Surprised at her behavior, he could not say a word.彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
He acted just as if there were nothing.彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He acts his age.彼は年齢相応に振る舞う。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
Shake this bottle before you open it.このビンは開ける前に振りなさい。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Act like a man.男らしく振る舞いなさい。
She was waving good-bye, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
The batter struck out swinging.バッターは空振りの三振をした。
If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
He acts as if he were a king.彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing.圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。
Who is that girl waving to you?君に手を振っているあの女の子はだれだい。
He behaved himself like a man.彼は男らしく振る舞った。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
I can't forgive him for behaving like that.彼のあんな振る舞いは許せない。
He shook his head back and forth.彼は首を前後に振りました。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
If you are a student, behave as such.学生であるならそのように振舞いなさい。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Tom pretended he was still asleep.トムは寝ている振りをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License