The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '振'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please transfer 450 dollars to my account.
450ドル、私の口座に振り込んでください。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.
私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.
彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
He acted just as if there were nothing.
彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
He turned around and looked back.
彼は振り向いて後ろを見た。
He is being kind today.
彼は今日は親切に振る舞っている。
The man who is waving to me is my uncle.
私に手を振っているのは叔父だ。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Shake the medicine bottle before use.
使用前に薬ビンを振りなさい。
She talks too aloofly.
彼女の口振りはいかにもそらぞらしい。
By other's faults wise men correct their own.
人の振り見て我が振り直せ。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.
自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
You may act as you wish.
君の好きなように振舞って良い。
Old people look back on the past too much.
老人は過度に昔を振り返る。
She dumped him.
彼女は彼を振った。
She turned around suddenly.
彼女は突然振り向いた。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
He shook it and looked again.
彼は時計を振って、また時計を見た。
His behavior was that of a gentleman.
彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Old people are inclined to look back on the past.
老人は過去を振り返りがちである。
She made believe that she was sick.
彼女は病気の振りをした。
He knows how to behave in public.
彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.
わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
She has a rude manner.
彼女の振る舞いは荒々しい。
The caged tiger lashed its tail.
檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
He has seen better days.
彼は以前は羽振りがよかった。
I called his name loudly, but he didn't even look back.
私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。
Seeing me, the dog wagged its tail.
私を見たとき、犬は尾を振った。
My dog often pretends to be asleep.
私の犬はよく寝た振りをする。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.