Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The policeman arrested him for speeding. | 警官は彼をスピード違反で逮捕した。 | |
| Catch the ball. | ボールを捕らえて。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| Grab him. | 捕まえろ。 | |
| The man the police arrested has now been released. | 警察が逮捕した男はもう釈放されている。 | |
| The police have caught the murderer. | 警察は殺人犯を捕らえた。 | |
| The thief-taker arrested many thieves at the same time. | 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| I was arrested for aiding in his escape. | 私は彼の逃亡助けたので逮捕された。 | |
| Don't count your chickens. | 捕らぬ狸の皮算用。 | |
| An innocent man was arrested by mistake. | 無罪の男が誤って逮捕された。 | |
| Quick to pounce on what people say and pick on them. | すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 | |
| I seize the moment and turn it to my advantage. | 機会を捕らえてそれを有利に利用する。 | |
| He was arrested based on little evidence. | 彼は、わずかな証拠で、逮捕された。 | |
| A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday. | 先月泥棒がそのコンビニに入ったんですが、警察が昨日捕まえたそうです。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| We set a trap to catch a fox. | 私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。 | |
| The cat caught a mouse. | 猫はネズミを捕まえました。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| Tom was arrested by mistake. | トムは誤って逮捕された。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| I caught a big fish yesterday. | 私は昨日大きな魚を捕まえました。 | |
| The policeman arrested the man on the spot. | そのおまわりさんは、その場で、その男を逮捕した。 | |
| We caught the thief. | 泥棒を捕まえた。 | |
| The police have caught him. | 警察は彼を捕まえた。 | |
| After a short pursuit, the police caught him. | ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 | |
| The police arrested the suspect yesterday. | 警察は昨日その容疑者を逮捕した。 | |
| He resisted arrest violently. | 彼は激しく逮捕に反抗した。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| The boy captured the bird with a net. | 少年はその鳥を網で捕まえた。 | |
| They succeeded in catching the tiger alive. | 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 | |
| The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. | 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 | |
| The murderer is still at large. | その殺人犯はまだ逮捕されていない。 | |
| The policeman arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The fish caught in this river are all nice. | この川で捕れる魚はみんなおいしい。 | |
| The man was arrested as a spy. | その男性はスパイとして逮捕された。 | |
| My friend was arrested for speeding. | 私の友人はスピード違反で逮捕された。 | |
| No wonder he was arrested. | 彼が逮捕されたのは当然だ。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 | |
| They caught a bear alive. | 彼らはくまを生け捕りにした。 | |
| You must catch the animal alive. | その動物を生け捕りにしなければならない。 | |
| He was caught for speeding. | 彼はスピード違反で捕まった。 | |
| You are under arrest. | あなたを逮捕します。 | |
| That old man caught a large fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| The murderer was finally caught last night. | その殺人犯は昨夜ついに逮捕された。 | |
| The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught. | 捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| He was arrested as an accessory to the robbery. | 彼はその強盗事件の従犯者として逮捕された。 | |
| The mother cat went out hunting birds. | 母猫は鳥を捕まえに出かけた。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. | 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| The police are certain to get him in the end wherever he may go. | 警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。 | |
| Hold on tight, otherwise you will fall off. | しっかり捕まえていろ、そうしないと落ちるぞ。 | |
| The youth was arrested for being involved in a riot. | 少年は暴動に関連したために逮捕された。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Who has captured his heart? | 彼の心を捕まえているのは誰ですか。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| I managed to get a hold of him this afternoon. | 今日の午後やっと彼を捕らえた。 | |
| He is in chains. | 彼は捕らわれの身である。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| Using a trap, they caught the fox. | 彼らはわなでキツネを捕まえた。 | |
| It's a fair cop. | まんまと捕まった。 | |
| They trapped the fox. | 彼らはわなでキツネを捕まえた。 | |
| She looks satisfied when she catches a cockroach. | ゴキブリを捕まえると満足そうだ。 | |
| Got it! | 捕まえた。 | |
| Tom caught Mary. | トムはメアリーを捕まえた。 | |
| Anne lived in terror of being captured by Nazis. | アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. | 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 | |
| They seized him and took him to Fort Monroe, Virginia. | 彼らは彼を捕え、バージニアのモンロー砦に連行した。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are. | なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment. | りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。 | |
| Jack was caught for setting fire to the house. | ジャックは放火で捕まった。 | |
| Mary was arrested for shoplifting. | メアリーは万引きをして捕まった。 | |
| My brother caught a big fish. | 兄が大きな魚を捕まえた。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| I'm not a little surprised that the policeman was arrested. | 警官が逮捕されたことに私は少なからず驚いた。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| This is the fish he caught. | これは彼が捕まえた魚です。 | |
| As many men as came were caught. | 来たものは皆捕まった。 | |
| They caught foxes with traps. | 彼らはわなでキツネを捕まえた。 | |
| They sell us freshly caught fish in the early morning market. | 彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to jail. | ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。 | |
| Catch him. | 彼を捕まえて。 | |
| The murderer hasn't been arrested yet. | 殺人犯はまだ捕まっていない。 | |
| Someone! Catch that man! | 誰か尾の男を捕まえてください。 | |
| Tom caught the ball with his right hand. | トムは右手でボールを捕った。 | |
| He was caught by the police. | 彼は警察に捕まえられた。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |
| I captured butterflies with a net. | 私は捕虫網で蝶を捕まえた。 | |
| Hold on to the rope. | ロープにしっかり捕まりなさい。 | |
| I caught a carp in a net. | 私は網で鯉を捕った。 | |
| The murderer was arrested on the spot. | 殺人犯はその場で逮捕された。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |
| Take hold of it. We're going to pull it. | それに捕まって。引っ張るぞ。 | |