Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. | 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。 | |
| She was captured trying to steal jewelry. | 彼女は宝石を盗もうとして捕まった。 | |
| I caught a big fish yesterday with my bare hands. | 昨日大きな魚を素手で捕まえました。 | |
| Tom caught Mary. | トムはメアリーを捕まえた。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| Using a trap, they caught the fox. | 彼らはわなでキツネを捕まえた。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| The cat caught a mouse. | 猫はネズミを捕まえました。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| Kate captured the hearts of her classmates. | ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| They caught a lion alive. | 彼らはライオンを生け捕りにした。 | |
| Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. | その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。 | |
| The policeman arrested the man on the spot. | そのおまわりさんは、その場で、その男を逮捕した。 | |
| For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. | 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| Take hold of it. We're going to pull it. | それに捕まって。引っ張るぞ。 | |
| He was caught by the police. | 彼は警察に捕まえられた。 | |
| I was arrested for aiding in his escape. | 私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。 | |
| She was arrested by the police. | 彼女は警察に逮捕された。 | |
| I'm not here to arrest you. | 君を捕まえにやって来たのではないよ。 | |
| My friend was arrested for speeding. | 私の友達はスピード違反で逮捕された。 | |
| The criminals have all been apprehended. | 犯人たちは全員逮捕されました。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| He was arrested because he stole the money. | 彼はお金を盗んだので逮捕された。 | |
| That old man caught a large fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| Who has captured his heart? | 彼の心を捕まえているのは誰ですか。 | |
| This is the fish he caught. | これは彼が捕まえた魚です。 | |
| I'm not a little surprised that the policeman was arrested. | 警官が逮捕されたことに私は少なからず驚いた。 | |
| I was on the alert for a fugitive criminal. | 逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| The dog that bit the child was caught soon after. | その子をかんだ犬はその後まもなく捕らえられた。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| Don't count your chickens. | 捕らぬ狸の皮算用。 | |
| Catch as catch can. | 何とかしてできるだけ捕まえろ。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| We've got to catch the lion alive. | ライオンを生け捕りしなくてはならない。 | |
| The criminal was arrested and put into prison. | 犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to prison. | 反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。 | |
| To catch the bull, grab its horns. | 牡牛を捕まえるには角をつかめ。 | |
| He tried to catch the bird, but couldn't. | 彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。 | |
| The cat began to tear at the mouse it caught. | 猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| The next instant Hercules caught hold of the monster. | 次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。 | |
| The rebel was ultimately captured and confined to jail. | ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。 | |
| It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are. | なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。 | |
| Tom was arrested. | トムが逮捕された。 | |
| Hold the handrail. | 手すりに捕まりなさい。 | |
| Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects. | 食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。 | |
| The police officers arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. | 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 | |
| The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI. | 革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。 | |
| The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail. | 悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。 | |
| Is there any risk of being caught by the police? | 警察に捕まるような恐れがあるのですか。 | |
| He was arrested for murder. | 彼は殺人の容疑で逮捕された。 | |
| Hang onto Daddy! | パパに捕まれ。 | |
| We've got to catch the lion alive. | ライオンを生け捕りにしろ。 | |
| My friend was arrested for speeding. | 私の友人はスピード違反で逮捕された。 | |
| The slaughter of the prisoners was a barbarous act. | 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 | |
| Anne lived in terror of being captured by Nazis. | アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕り方を教えてあげるよ。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. | 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 | |
| Hold onto your husband. | 旦那様をしっかり捕まえていなさい。 | |
| Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible. | 午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。 | |
| The murderer hasn't been arrested yet. | 殺人犯はまだ捕まっていない。 | |
| John caught a tiger and shot two lions. | ジョンはトラを捕まえ、2匹のライオンを射殺した。 | |
| And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. | 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 | |
| The prisoner of war bore himself with great dignity. | その捕虜には威厳があった。 | |
| Is it true that Tom and Mary got arrested? | トムとメアリーが捕まったってほんと? | |
| The policeman arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| He was arrested for misappropriating public funds. | 彼は公金を悪用したかどで逮捕された。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| Chances are here, take them. | 好機がちゃんとここにある、捕まえてみて。 | |
| The murderer was arrested on the spot. | 殺人犯はその場で逮捕された。 | |
| The police have caught him. | 警察は彼を捕まえた。 | |
| I saw him caught by the police. | 私は彼が警察に捕まえられるのを見た。 | |
| The artist captured the charm of the lady. | 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 | |
| He resisted arrest violently. | 彼は激しく逮捕に反抗した。 | |
| The police caught the thief. | 警察は泥棒を捕まえた。 | |
| You are under arrest. | おまえを捕縛する。 | |
| I seize the moment and turn it to my advantage. | 機会を捕らえてそれを有利に利用する。 | |
| He was arrested on the charge of burglary. | 彼は強盗のかどで逮捕された。 | |
| The man was arrested as a spy. | その男性はスパイとして逮捕された。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| You must catch the animal alive. | その動物を生け捕りにしなければならない。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| I think it is cruel to trap animals for fur coats. | 毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。 | |
| It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. | 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 | |
| I caught a big fish yesterday. | 私は昨日大きな魚を捕まえました。 | |
| We captured cicadas with a net. | あみでせみを捕まえた。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |
| We set a trap to catch a fox. | 私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。 | |
| The police arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |