Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our school adopted his teaching methods. 我が校は彼の授業法を採用した。 School is over now. 授業はもう終わりました。 Many advantages accrue to society from the freedom of speech. 言論の自由は社会に多くの利益を授ける。 He directed his remarks at the professor. 彼は自分の意見を教授にぶつけた。 Do you know why he skipped class today? 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 We are tired of the professor's old joke. 私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。 School begins at eight-thirty. 授業は8時半に始まる。 Be quiet during the lesson. 授業ちゅうは静かにしていなさい。 I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy. 今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。 He managed to be on time for class. 彼は何とか授業に間に合った。 Don't speak in the middle of a lesson. 授業中に話をするな。 Professor Goto directed my graduate work. 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 The teacher finished today's lesson. 先生は今日の授業を終えた。 We have five English lessons a week. 私達は一週間に五回英語の授業がある。 I went to sleep during the lesson. 私は授業中に寝てしまった。 The English lesson started at 8:30. その英語の授業は8時30分から始まった。 You should have prepared for the lesson. 授業の予習をしてくるべきだったのに。 The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit. 聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。 But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 I am working to save for my college tuition. 大学の授業料をためるために働いています。 As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down. 授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。 The teacher dismissed his class when the bell rang. 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 She was absent from class. 彼女は授業を欠席した。 He studies his lessons after supper. 彼は夕食後に授業の勉強をします。 They announced an increase in tuition fees. 学校は授業料の値上げを発表した。 The student missed class three times in a row. その生徒は3回連続して授業をサボった。 Our teacher is punctual for the classes. 私たちの先生は授業の時間を厳守する。 It is important to be punctual for your class. 授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。 We have four French classes a week. 週に4回フランス語の授業がある。 She absented herself from class. 彼女は授業を欠席した。 Sleeping in class is not allowed. 授業中に居眠りすることは許しません。 We have five English classes a week. 一週間に英語の授業が五回もある。 But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 This article was written by a college professor. この記事はある大学教授によって書かれた。 I was just in time for class. 私はやっと授業に間に合った。 Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 I will be back to square one and have to take the classes over. 振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。 She is a new addition to the teaching staff. 彼女が新たに教授陣に加わった人です。 He esteems the professor highly. 彼はその教授を大いに尊敬している。 She would often come late for school. 彼女はよく授業に遅刻したものだった。 I had an artificial insemination by donor. 非配偶者間人工授精を受けました。 Tom often cuts classes. トムはよく授業をさぼる。 As the lessons were over, the children went home. 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 Some teachers peel potatoes while teaching. 授業をしながらジャガイモの皮をむく先生もいる。 I attended his classes and learned how to draw. 私は彼の授業に出て絵を覚えました。 "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher. 「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。 This lesson is cancelled tomorrow. この授業は明日休講です。 I don't like the new textbook we're using in the English class. 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 A bad cold prevented her from attending the class. ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 We have no classes on Wednesday afternoons. 水曜の午後は授業はありません。 This story is short enough to read in one lesson. この物語は短いので1回の授業で読めます。 My teacher found out that I was skipping class and he raked me over the coals. 授業をサボっていたのが先生にばれて、こってり油をしぼられた。 The professor solved the problem at last. 教授はついにその問題を解き明かした。 We'll be late for class. 授業に遅れるよ。 He had his head in the clouds in class. 彼は授業中上の空だった。 The professor spoke too fast for anyone to understand him. その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。 The teacher caught the student sleeping in class. 先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。 Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 Your attendance at classes was irregular. 君の授業への出席は不規則だった。 After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry. トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。 Tom cut classes again. トムはまた授業をさぼった。 He often cuts classes on Monday and Saturday. 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class. ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。 Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding. 出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。 He was caught reading a comic book in class. 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 He's a professor of biology at Harvard. 彼はハーバードの生物学教授だ。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 People are apt to take it for granted that the professor can speak English. 人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。 Class doesn't begin until eight-thirty. 授業は8時30分までは始まらない。 He is always taking a nap at school. 彼は授業中いつも居眠りばかりしている。 The professor lectured on French history. 教授はフランスの歴史について講義した。 He fell behind in his English class. 彼は英語の授業で遅れをとった。 Fortunately, I made it to the class. 幸にも授業に間に合った。 I will go to Japanese class tomorrow 私は明日日本語の授業へ行きます。 School begins at 8:30 a.m. 授業は午前8時30分に始まる。 The faculty meeting adopted the dean's proposal. 教授会は学部長の提案を採用した。 Our teacher tried to use a new method of teaching English. 私たちの先生は新しい英語の教授法を使おうとした。 We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing. 私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。 The teacher caught the student sleeping in class. 先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。 Regular attendance is required in that class. その授業には規則正しく出席することが必要だ。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 There is no school during August. 8月には授業がない。 People are apt to take it for granted that professors can speak English. 人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。 He is a professor of economics at Hyogo University. 彼は兵庫大学の経済学の教授です。 Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 I baptize with water. 私は水でバプテスマを授けている。 School begins on April 5th. 授業は4月5日から始まる。 She's signed up for a couple of night classes at the local college. 彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。 If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away. 授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。 The professor requires excellent work of his students. 教授は学生たちに優秀な研究を求める。 I am a professor. 私は大学教授です。 Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep. トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。 Right after the teacher finished the class the bell rang. 先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。 People are apt to take it for granted that professors can speak English. 人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。 The teacher accused one of his students of being noisy in class. 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 Start at once, and you'll be in time for class. すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。 Both boys and girls should take cooking class in school. 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。 Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless. こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。 We met in the American history class. アメリカ史の授業で会ったことがあります。