The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '掛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has begun on a new book.
彼は新しい本に取り掛かった。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.
例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.
その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。
The old man spoke to me in French.
その老人は私にフランス語で話し掛けた。
There is a clock on the wall.
壁に時計が掛かっている。
I sleep with two quilts in the winter.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
I was going out, when the telephone rang.
電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
From home to work, it takes 40 minutes.
家から仕事まで四十分掛かります。
I'm gonna have to call you back.
後で掛け直す。
He made bold to speak to the King.
彼は大胆にも王様に話し掛けた。
Gain a foothold in society.
出世の足掛かりをつかむ。
He spoke to me pleasantly.
彼は愛想よく話し掛けてきた。
We should set a trap.
私たちは罠を仕掛けるべきだ。
Hang that picture on the wall.
あの絵を壁に掛けなさい。
I greeted Betty, but she ignored me.
ドビーに声掛けたんだけど完全にシカトされた。
Please sit here.
こちらにお掛けください。
Hang your coat on the hook.
掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。
Put your coat on a hanger.
コートをハンガーに掛けておきなさい。
Hang your hat on the hook.
帽子を帽子掛けに掛けなさい。
The car is kept in a garage, under cover and locked.
車はカヴァーを掛け、ロックそして車庫に入れてある。
I have other matters on hand.
私は別の仕事を手掛けている。
The barn door had been carelessly left unlatched.
納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。
She had her blouse ironed by her sister.
妹にブラウスのアイロン掛けをさせた。
Jim could hear whom she was phoning.
ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。
Won't you sit down?
お掛けになりませんか。
The newspaper alleged his involvement in the crime.
その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
She has no one to speak to.
彼女には話し掛ける人がいない。
I am hanging up my shirts.
シャツを掛けているところです。
The picture on the wall was painted by Picasso.
壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。
3 multiplied by 5 is 15.
3に5を掛けると15になる。
I was embarrassed when he talked to me.
彼に話し掛けられたときまごついてしまった。
Now I must go about my work.
さあ、仕事に取り掛からなきゃ。
Those candles burned the table.
そのろうそくがテーブル掛けを燃やした。
He hung up his coat.
彼は上着を掛けた。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Are you going out in those clothes? How uncool!
そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。
She curtained the windows.
彼女はカーテンを掛けた。
We set to work with might and main.
我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
Please have a seat here.
どうぞこちらにお掛けください。
The dog is dying.
その犬は死に掛けている。
To me, she's irreplaceable.
彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。
There are people who seldom speak unless they're spoken to.
話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
Don't lean against the wall.
壁により掛かるな。
Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.
ボブはアンに話し掛けようとしたが、できなかった。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.
私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."