The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '掛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From home to work, it takes 40 minutes.
家から仕事まで四十分掛かります。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.
公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
Please sit down.
お掛けください。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。
I was out for a walk.
散歩に出掛けていました。
Tom has fallen for Mary's trap.
トムはメアリーの罠に掛かった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
She advised him not to go out by himself at night.
彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
Please sit on this chair and wait.
こちらの椅子に掛けてお待ちください。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
He settled down to his work.
彼は腰を据えて仕事に取り掛かった。
A boy spoke to me.
私はある少年に話し掛けられた。
I sleep with two quilts in the winter.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
Jim could hear whom she was phoning.
ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。
Hang that picture on the wall.
あの絵を壁に掛けなさい。
The robbers fell on him from behind the trees.
強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。
She sat down and crossed her legs.
彼女は腰掛けて足を組んだ。
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund.
この種の保険は掛け捨てが多い。
Please make sure that the door is locked.
必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.
彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
The picture is hung crooked.
絵が曲がって掛かっている。
Won't you sit down?
お掛けになりませんか。
The children are learning the multiplication tables by heart.
子供たちは掛け算を暗記している。
Take your time.
ゆっくり時間を掛けなさい。
Four multiplied by two is eight.
4掛ける2は8だ。
Don't expect too much of him.
彼にあまり期待を掛けるな。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.
ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."