The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '掛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom set a trap.
トムはわなを仕掛けた。
He hung his jacket on a hook.
彼はジャケットを洋服掛けにかけた。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだと言い掛かりをつけた。
A portrait of an old man was hanging on the wall.
老人の肖像画が壁に掛かっていた。
Hang that picture on the wall.
あの絵を壁に掛けなさい。
He hung up his coat.
彼は上着を掛けた。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.
ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
I felt like talking to somebody then.
そのとき誰かに話し掛けたいような気がした。
Locking all the doors, I went to bed.
私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。
The trip will cost somewhere between $1,000 and $2,000.
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
子供に話し掛けたが逃げちゃった。
I sleep with two quilts in the winter.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
Sam, this is gonna take you hours.
サム、これをやるのに何時間も掛かるぞ。
He put his foot on the ladder.
彼ははしごに片足を掛けた。
I'm gonna have to call you back.
後で掛け直す。
The picture is hung crooked.
絵が曲がって掛かっている。
Don't expect too much of him.
彼にあまり期待を掛けるな。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.
彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
She advised him not to go out by himself at night.
彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
We set to work with might and main.
我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.
ご親切に甘えているようで気掛かりです。
We elected her to approach our teacher on the matter.
その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。
Put these pictures up us for wall, please.
この絵を壁に掛けてください。
Nobody noticed that the picture was hung upside down.
その絵が逆さまに掛けられていることに誰も気付かなかった。
Don't talk to others during the class.
事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
The paint on the seat on which you are sitting is still wet.
君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。
Even times odd is even, odd times odd is odd.
偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。
She called me up very late last night.
彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。
Hang your hat on the hook.
帽子を帽子掛けに掛けなさい。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."