The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '掛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't expect too much of him.
彼にあまり期待を掛けるな。
Put the coat on the hanger.
コートをハンガーに掛けておきなさい。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Let's get down to work.
さあ仕事に取り掛かろう。
Put these pictures up us for wall, please.
この絵を壁に掛けてください。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.
それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
Tom slung his bag over his shoulder.
トムさんはかばんを肩に掛けました。
Hang that picture on the wall.
あの絵を壁に掛けなさい。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
子供に話し掛けたが逃げちゃった。
A boy spoke to me.
私はある少年に話し掛けられた。
The affair cost me many sleepless nights.
その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。
All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.
私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.
彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
We should set a trap.
私たちは罠を仕掛けるべきだ。
This device is actuated by a switch.
この仕掛けはスイッチで動く。
You should not judge a man by his appearance.
人を見掛けで評価してはならない。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
During the winter, I sleep with two quilts.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
I greeted Betty, but she ignored me.
ドビーに声掛けたんだけど完全にシカトされた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."