The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '掛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made as if to speak to me but said nothing.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。
He hung up his coat.
彼は上着を掛けた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Don't be a wallflower.
ひとりで壁により掛かってないで!
Can I call you back in twenty minutes?
20分後に電話を掛け直してもいいですか。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Please have a seat here.
どうぞこちらにお掛けください。
Please sit here and wait.
こちらの椅子に掛けてお待ちください。
Let's not talk to her.
彼女に話し掛けるのはよそう。
My brother hung the picture upside down.
弟は絵をさかさに掛けた。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.
その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.
ご親切に甘えているようで気掛かりです。
The man sitting next to me spoke to me.
私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
There's no talking to him when he's angry.
怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
I have never been spoken to by a foreigner before.
私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.
ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.
私たちが話し掛けた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
She sprinkled some scent on her dress.
彼女はドレスに香水を振り掛けた。
Please look after my cats while I'm away.
私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
Take a seat in the armchair and calm down a while.
肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。
The owner of this bar never sells liquor on credit.
このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
She was jealous when he talked to another girl.
彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
There is a clock on the wall.
壁に時計が掛かっている。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.
その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。
A dog suddenly jumped at me.
犬が不意に飛び掛ってきた。
I see you every now and then.
私はあなたを時々見掛ける。
If you are tied up now, I'll call you back later on.
あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。
She went to bed, having set the alarm for seven.
7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
He placed the ladder against the fence.
彼は塀に梯子を掛けた。
The old man spoke to me in French.
その老人は私にフランス語で話し掛けた。
This table accommodated six persons.
このテーブルなら6人は掛けられます。
There is a picture on the wall.
壁に絵が掛かっている。
It would be better for you to speak to him.
彼に話し掛けるほうがよいだろう。
I hung my hat on the peg.
帽子を掛け釘に掛けた。
The paint on the seat on which you are sitting is still wet.
君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I am hanging up my shirts.
シャツを掛けているところです。
There are people who seldom speak unless they're spoken to.
話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
Please make sure that the door is locked.
必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
Your student called me.
あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。
I greeted Betty, but she ignored me.
ドビーに声掛けたんだけど完全にシカトされた。
He hung his coat on a hook.
彼は上着をフックに掛けた。
I heard John speak to Mr Brown.
ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
We should set a trap.
私たちは罠を仕掛けるべきだ。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.