The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '採'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher is busy marking papers.
先生は答案の採点に忙しい。
I'll show you how to separate gold from sand.
砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
Take the apple and divide it into halves.
そのりんごを採って半分に切りなさい。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
The teacher was very fair when she marked our exams.
先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
The answer was marked wrong.
その答えは間違いと採点された。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
If we decide to hire you, you will hear from us.
採用と決定したらご通知いたします。
He was rejected because his health was poor.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
He cuts down trees in the mountains.
彼は木の伐採をしている。
Tom adopted our method of bookkeeping.
トムはわたしたちの簿記の方法を採用した。
He hired some new workers.
彼は新しい工員を採用した。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?
アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
He adopted her idea.
彼は彼女の意見を採用した。
I had the article accepted by a travel magazine.
私はその記事を旅行専門誌に採用してもらった。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
I think it's better for us to adopt his plan.
私たちは彼の計画を採用するほうがよいと思う。
Spain is abundant in oranges.
スペインはオレンジがたくさん採れる。
Our school has adopted a new teaching method.
我が校は新しい教授法を採用した。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.