UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
A truck came into contact with the bridge supports.トラックが橋梁に接触した。
I came into frequent contact with foreign students.私は外国の学生としばしば接触した。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
The two villages adjoin each other.その二つの村は隣接している。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Can I call directly?直接電話できますか。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
My home town is adjacent to the ocean.私の郷里の町は海に接している。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
Germany adjoins The Netherlands.ドイツはオランダと接している。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Access to A is available from B.AへはBから近接ことができる。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
You must not come in contact with him.彼と接触してはいけない。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
My land abuts on the river.私の土地は川に接している。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
I tried to get in touch with the police.私は警察と接触をとろうと試みた。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
How do I access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License