The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '接'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.
あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.
台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
We've only corresponded and never met in person.
私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The blocks of stone were jointed with cement.
石の塊はセメントで接合された。
Go and see him in person.
行って直接彼に会ってきなさい。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Canada borders the northern part of the United States.
カナダは合衆国の北部に接している。
My hometown is adjacent to the ocean.
僕の郷里の町は海に接している。
Please connect a controller.
コントローラーを接続してください。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.
まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
These sentences are not directly linked.
この文は直接つながっていない。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
台風が九州に接近していると発表された。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.
今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
I was vaccinated against the flu.
インフルエンザの予防接種を受けた。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Why not talk to her about it directly?
なぜ、彼女に直接言わないの。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
I have seen him on TV but not in the flesh.
テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The interview went off so well that he got the job.
面接はうまく運んだので彼は就職できた。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The interview went off so well that he got the job.
面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.