UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
There is a lake on the east of the village.村の東に接して湖がある。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
A truck came into contact with the bridge supports.トラックが橋梁に接触した。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Germany borders on France.ドイツはフランスに隣接している。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
Texas borders on Mexico.テキサス州はメキシコと接している。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
My land abuts on the river.私の土地は川に接している。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
France is adjacent to Spain.フランスはスペインに隣接する。
I will personally be responsible for it.私が直接あなたを訪問します。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Italy is bounded on the north by Switzerland.イタリアは北部でスイスに接している。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
It was really close.接戦でしたね。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
Access to A is available from B.AへはBから近接ことができる。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
How do I access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
These sentences are not directly linked.この文は直接つながっていない。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
My hometown is adjacent to the ocean.僕の郷里の町は海に接している。
Can I call directly?直接電話できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License