Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Access to A is available from B.
AへはBから近接ことができる。
They announced that a storm was coming.
嵐が接近していると発表された。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I will personally be responsible for it.
私が直接あなたを訪問します。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
It looks like it's going to be anybody's race.
接戦になりそうだ。
California and Nevada border on each other.
カリフォルニアとネバダは互いに接している。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
These sentences are not directly linked.
この文は直接つながっていない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
A big typhoon is approaching.
大きな台風が接近している。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
The interview went off so well that he got the job.
面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.
台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
My land abuts on the river.
私の土地は川に接している。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.
彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
France borders Italy.
フランスはイタリアと国境を接している。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
My hometown is adjacent to the ocean.
僕の郷里の町は海に接している。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Germany borders on France.
ドイツはフランスに隣接している。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
I've got to get some shots.
予防接種を受けていかなきゃいけない。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
I'll personally visit you.
私が直接お伺いします。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
How do I access the Internet?
インターネットにはどうやって接続しますか。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.