UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
My land abuts on the river.私の土地は川に接している。
My home town is adjacent to the ocean.私の郷里の町は海に接している。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
How do I access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
He is in touch with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
A truck came into contact with the bridge supports.トラックが橋梁に接触した。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
Japan needed contact with the Western countries.日本は西洋諸国との接触を必要とした。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
Access to A is available from B.AへはBから近接ことができる。
Germany adjoins The Netherlands.ドイツはオランダと接している。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
Can I call directly?直接電話できますか。
The house verges on the river.その家は川に接している。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Texas borders on Mexico.テキサス州はメキシコと接している。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
France is adjacent to Spain.フランスはスペインに隣接する。
I came into frequent contact with foreign students.私は外国の学生としばしば接触した。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License