The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
My land abuts on the river.
私の土地は川に接している。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Canada borders the northern part of the United States.
カナダは合衆国の北部に接している。
He tried to approach her by every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Access to A is available from B.
AへはBから近接ことができる。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.
彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
We only have secondhand information of the coup.
そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
He interviewed the suspect today.
今日、彼は容疑者に接見した。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.
関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
How do I access the Internet?
インターネットにはどうやって接続しますか。
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
My home town is adjacent to the ocean.
私の郷里の町は海に接している。
You must treat them with more consideration.
もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.
ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
Can I call directly?
直接電話できますか。
He tried to approach her using every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
My internet connection was cut off.
インターネットの接続が遮断された。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.