The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '接'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
The plane is approaching New York.
飛行機はニューヨークに接近している。
Texas borders on Mexico.
テキサス州はメキシコと接している。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
Italy is bounded on the north by Switzerland.
イタリアは北部でスイスに接している。
Thank you for coming in for the interview.
面接にお越しいただきありがとうございました。
He tried to approach her by every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Opinion against the direct tax was dominant.
直接税に反対する意見が支配的だった。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
He tried getting close to her using every means possible.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
These sentences are not directly linked.
この文は直接つながっていない。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
California and Nevada border on each other.
カリフォルニアとネバダは互いに接している。
We should take matters into our own hands.
こちらで直接やったほうがいい。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
台風が九州に接近していると発表された。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.
関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
You can believe me, because I heard this news first hand.
このニュースは直接聞いたから間違いない。
The hotel adjoins a lake on the east.
そのホテルは東側は湖に接している。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
He is displeased with their way of reception.
彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.
果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
It was really close.
接戦でしたね。
Canada borders the northern part of the United States.
カナダは合衆国の北部に接している。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.