UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My land abuts on the river.私の土地は川に接している。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
The house verges on the river.その家は川に接している。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
You must not come in contact with him.彼と接触してはいけない。
I came into frequent contact with foreign students.私は外国の学生としばしば接触した。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Germany adjoins The Netherlands.ドイツはオランダと接している。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
You must treat them with more consideration.もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Texas borders on Mexico.テキサス州はメキシコと接している。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
It was really close.接戦でしたね。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License