Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Please connect a controller.
コントローラーを接続してください。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
First come, first served.
最初に着いた者が最初に接待を受ける。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.
果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
Italy is bounded on the north by Switzerland.
イタリアは北部でスイスに接している。
Texas borders on Mexico.
テキサス州はメキシコと接している。
My hometown is adjacent to the ocean.
僕の郷里の町は海に接している。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.
今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
I spoke to the principal himself.
私は校長先生に直接話をしました。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.