The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '接'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
France has a common border with Italy.
フランスはイタリアと国境を接する。
The race went down to the wire.
レースはもつれた接戦となった。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
Go and see him in person.
行って直接彼に会ってきなさい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
We received an immediate answer to our letter.
われわれは直接手紙の返事を受け取った。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Germany adjoins The Netherlands.
ドイツはオランダと接している。
Why not talk to her about it directly?
なぜ、彼女に直接言わないの。
The interview went off so well that he got the job.
面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
I was interviewed for a job.
就職の面接を受けた。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.
果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
He was the first man I interviewed for the job.
彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
He tried to approach her by every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
France borders Italy.
フランスはイタリアと国境を接している。
He tried getting closer to her using every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
How did your interview go?
面接はどうでしたか。 Mensetsu wa dōdeshita ka
Can I dial direct?
直接ダイヤルできますか。
My hometown is adjacent to the ocean.
僕の郷里の町は海に接している。
Would you like to come in for an interview next week?
来週面接においでいただけますか。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Why don't you tell her directly?
彼女に直接言ったらどうですか。
He tried to approach her using every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
First come, first served.
最初に着いた者が最初に接待を受ける。
He didn't have MMR shots in Japan.
MMRの予防接種は日本で受けていません。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
I've got to get some shots.
予防接種を受けていかなきゃいけない。
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
I'll personally visit you.
私が直接あなたを訪問します。
He is displeased with their way of reception.
彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
They announced that a storm was coming.
嵐が接近していると発表された。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
We've only corresponded and never met in person.
私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
Italy is bounded on the north by Switzerland.
イタリアは北部でスイスに接している。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.