UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
Germany adjoins The Netherlands.ドイツはオランダと接している。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
It was really close.接戦でしたね。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
The blocks of stone were jointed with cement.石の塊はセメントで接合された。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
I tried to get in touch with the police.私は警察と接触をとろうと試みた。
France is adjacent to Spain.フランスはスペインに隣接する。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
A truck came into contact with the bridge supports.トラックが橋梁に接触した。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
I came into frequent contact with foreign students.私は外国の学生としばしば接触した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Access to A is available from B.AへはBから近接ことができる。
My hometown is adjacent to the ocean.僕の郷里の町は海に接している。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
Germany borders on France.ドイツはフランスに隣接している。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Texas borders on Mexico.テキサス州はメキシコと接している。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
The house verges on the river.その家は川に接している。
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
There is a lake on the east of the village.村の東に接して湖がある。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License