The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '接'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This fluid can be substituted for glue.
この流動体は接着剤の代用になります。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.
関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
She was interviewed for jobs.
彼女は就職の面接を受けた。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
The Giants had a close game with the Dragons last night.
昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
We received an immediate answer to our letter.
われわれは直接手紙の返事を受け取った。
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
My land abuts on the river.
私の土地は川に接している。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Texas borders on Mexico.
テキサス州はメキシコと接している。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.
まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
She kissed me like anything.
彼女は、激しく私に接吻をした。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
I got the information from him directly.
私は彼から直接その情報を入手した。
Go and see him in person.
行って直接彼に会ってきなさい。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.