The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '接'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've got to get some shots.
予防接種を受けていかなきゃいけない。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.
あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.
日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I spoke to the principal himself.
私は校長先生に直接話をしました。
The reporter learned about war at first hand.
そのレポーターは戦争について直接に知った。
He tried getting closer to her using every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
My home town is adjacent to the ocean.
私の郷里の町は海に接している。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
We've only corresponded and never met in person.
私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
I'll personally visit you.
私が直接あなたを訪問します。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Did the interview go well?
面接はうまくいった?
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Opinion against the direct tax was dominant.
直接税に反対する意見が支配的だった。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Why not talk to her about it directly?
なぜ、彼女に直接言わないの。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.