UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
Texas borders on Mexico.テキサス州はメキシコと接している。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
He is in touch with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Can I call directly?直接電話できますか。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
Can I dial direct?直接ダイヤルできますか。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
It was really close.接戦でしたね。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
The two villages adjoin each other.その二つの村は隣接している。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
How do you access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
A truck came into contact with the bridge supports.トラックが橋梁に接触した。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Germany adjoins The Netherlands.ドイツはオランダと接している。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
How do I access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
You must not come in contact with him.彼と接触してはいけない。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Germany borders on France.ドイツはフランスに隣接している。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
My home town is adjacent to the ocean.私の郷里の町は海に接している。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License