UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
A truck came into contact with the bridge supports.トラックが橋梁に接触した。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
How do I access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
You must not come in contact with him.彼と接触してはいけない。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
Japan needed contact with the Western countries.日本は西洋諸国との接触を必要とした。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
My hometown is adjacent to the ocean.僕の郷里の町は海に接している。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
The house verges on the river.その家は川に接している。
France is adjacent to Spain.フランスはスペインに隣接する。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
You must treat them with more consideration.もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
Italy is bounded on the north by Switzerland.イタリアは北部でスイスに接している。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
It was really close.接戦でしたね。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
How do you access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
The blocks of stone were jointed with cement.石の塊はセメントで接合された。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
There is a lake on the east of the village.村の東に接して湖がある。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
My home town is adjacent to the ocean.私の郷里の町は海に接している。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Texas borders on Mexico.テキサス州はメキシコと接している。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License