The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '接'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
台風が九州に接近していると発表された。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
She kissed me like anything.
彼女は、激しく私に接吻をした。
It would be best if I met him in person.
私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
The newspaper said that a typhoon was approaching.
新聞によると台風が接近中であった。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.
その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
Both Canada and Mexico border on the United States.
カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
Can I dial direct?
直接ダイヤルできますか。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
He was interviewed for the job, but couldn't get it.
彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
Your questions were too direct.
君の質問は直接的すぎた。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
He tried to approach her using every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
He interviewed the suspect today.
今日、彼は容疑者に接見した。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
Why not talk to her about it directly?
なぜ、彼女に直接言わないの。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Germany adjoins The Netherlands.
ドイツはオランダと接している。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
It looks like it's going to be anybody's race.
接戦になりそうだ。
Did the interview go well?
面接はうまくいった?
France is adjacent to Spain.
フランスはスペインに隣接する。
You must treat them with more consideration.
もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。
After dinner, we all went into the drawing room.
夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.