UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
My land abuts on the river.私の土地は川に接している。
Texas borders on Mexico.テキサス州はメキシコと接している。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
He is in touch with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
Can I dial direct?直接ダイヤルできますか。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
How do you access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
My home town is adjacent to the ocean.私の郷里の町は海に接している。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
Access to A is available from B.AへはBから近接ことができる。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License