You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
I have seen him on TV but not in the flesh.
テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
Both Canada and Mexico border on the United States.
カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
The interview went off so well that he got the job.
面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.
台風9号は四国に接近している。
I've got to get some shots.
予防接種を受けていかなきゃいけない。
Germany borders on France.
ドイツはフランスに隣接している。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
Why not talk to her about it directly?
なぜ、彼女に直接言わないの。
I haven't met him in person, but I know of him.
私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
Your questions were too direct.
君の質問は直接的すぎた。
It was really close.
接戦でしたね。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
These sentences are not directly linked.
この文は直接つながっていない。
The entertainment expense was borne by our group.
接待費はうちのグループが負担させられた。
You can believe me, because I heard this news first hand.
このニュースは直接聞いたから間違いない。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.