UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
Italy is bounded on the north by Switzerland.イタリアは北部でスイスに接している。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
A truck came into contact with the bridge supports.トラックが橋梁に接触した。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
It will soon be possible for us to go direct to New York by air.まもなく飛行機で直接ニューヨークへ行くことができるようになるだろう。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
My land abuts on the river.私の土地は川に接している。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
Texas borders on Mexico.テキサス州はメキシコと接している。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Germany borders on France.ドイツはフランスに隣接している。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
There is a lake on the east of the village.村の東に接して湖がある。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
You must treat them with more consideration.もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
My hometown is adjacent to the ocean.僕の郷里の町は海に接している。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
Can I call directly?直接電話できますか。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Access to A is available from B.AへはBから近接ことができる。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
The house verges on the river.その家は川に接している。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He is in touch with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
Can I dial direct?直接ダイヤルできますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License