UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was really close.接戦でしたね。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
These sentences are not directly linked.この文は直接つながっていない。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
Germany adjoins The Netherlands.ドイツはオランダと接している。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I tried to get in touch with the police.私は警察と接触をとろうと試みた。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
The house verges on the river.その家は川に接している。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
Can I dial direct?直接ダイヤルできますか。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
He is in touch with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
Can I call directly?直接電話できますか。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
France is adjacent to Spain.フランスはスペインに隣接する。
Texas borders on Mexico.テキサス州はメキシコと接している。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Germany borders on France.ドイツはフランスに隣接している。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
You must not come in contact with him.彼と接触してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License