UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
A truck came into contact with the bridge supports.トラックが橋梁に接触した。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Germany adjoins The Netherlands.ドイツはオランダと接している。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
It was really close.接戦でしたね。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Sorry, but I want to tell her this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼女に直接会って話してあげたい。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Why not talk to her about it directly?なぜ、彼女に直接言わないの。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
Can I call directly?直接電話できますか。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
We should take matters into our own hands.こちらで直接やったほうがいい。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
The blocks of stone were jointed with cement.石の塊はセメントで接合された。
He is in touch with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
Japan needed contact with the Western countries.日本は西洋諸国との接触を必要とした。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
There is a lake on the east of the village.村の東に接して湖がある。
How do I access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
The reporter learned about war at first hand.そのレポーターは戦争について直接に知った。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License