He was interviewed for the job, but couldn't get it.
彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
We should take matters into our own hands.
こちらで直接やったほうがいい。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Can I call directly?
直接電話できますか。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
The house verges on the river.
その家は川に接している。
The blocks of stone were jointed with cement.
石の塊はセメントで接合された。
There is a lake on the east of the village.
村の東に接して湖がある。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
My hometown is adjacent to the ocean.
僕の郷里の町は海に接している。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
We'll give an interview in the afternoon.
午後に面接を行います。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.
税は直接税と間接税からなっている。
Access to A is available from B.
AへはBから近接ことができる。
Can I dial direct?
直接ダイヤルできますか。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I was interviewed for a job.
就職の面接を受けた。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.
概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.