It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
台風が九州に接近していると発表された。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Did the interview go well?
面接はうまくいった?
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
The blocks of stone were jointed with cement.
石の塊はセメントで接合された。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.
その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
He was the first man I interviewed for the job.
彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.
人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Both Canada and Mexico border on the United States.
カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Don't go into this drawing room now.
今この応接間に入ってはいけません。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
You can believe me, because I heard this news first hand.
このニュースは直接聞いたから間違いない。
After dinner, we all went into the drawing room.
夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.