The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '接'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was really close.
接戦でしたね。
Thank you for coming in for the interview.
面接にお越しいただきありがとうございました。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Why not talk to her about it directly?
なぜ、彼女に直接言わないの。
The interview went off so well that he got the job.
面接はうまく運んだので彼は就職できた。
We'll give an interview in the afternoon.
午後に面接を行います。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The reporter learned about war at first hand.
そのレポーターは戦争について直接に知った。
I had a flu shot.
インフルエンザの予防接種をしました。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
I was vaccinated against the flu.
インフルエンザの予防接種を受けた。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
The race went down to the wire.
レースはもつれた接戦となった。
He tried to approach her using every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
They announced that a storm was coming.
嵐が接近していると発表された。
These sentences are not directly linked.
この文は直接つながっていない。
I have seen him on TV but not in the flesh.
テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
I spoke to the principal himself.
私は校長先生に直接話をしました。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Your questions were too direct.
君の質問は直接的すぎた。
How did your interview go?
面接はどうでしたか。 Mensetsu wa dōdeshita ka
The house verges on the river.
その家は川に接している。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
My internet connection was cut off.
インターネットの接続が遮断された。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
I'll personally visit you.
私が直接あなたを訪問します。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
He tried getting close to her using every means possible.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
We received an immediate answer to our letter.
われわれは直接手紙の返事を受け取った。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
She is closely associated with the firm.
彼女はその会社と密接な関係がある。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.
あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
Can I dial direct?
直接ダイヤルできますか。
It would be best if I met him in person.
私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
We've only corresponded and never met in person.
私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
She kissed me like anything.
彼女は、激しく私に接吻をした。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
I did well at the interview!
面接はうまくいきました!
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.
関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
It looks like it's going to be anybody's race.
接戦になりそうだ。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
He tried getting closer to her using every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.
税は直接税と間接税からなっている。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.