UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
I spoke to the principal himself.私は校長先生に直接話をしました。
Can I dial direct?直接ダイヤルできますか。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
There is a lake on the east of the village.村の東に接して湖がある。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
The blocks of stone were jointed with cement.石の塊はセメントで接合された。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
These sentences are not directly linked.この文は直接つながっていない。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
He comes into contact with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
After dinner, we all went into the drawing room.夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
A truck came into contact with the bridge supports.トラックが橋梁に接触した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
California and Nevada border on each other.カリフォルニアとネバダは互いに接している。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
My hometown is adjacent to the ocean.僕の郷里の町は海に接している。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
The two villages adjoin each other.その二つの村は隣接している。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
How do I access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
My home town is adjacent to the ocean.私の郷里の町は海に接している。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
He is in touch with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Why don't you tell her directly?彼女に直接言ったらどうですか。
Please connect a controller.コントローラーを接続してください。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
We've only corresponded and never met in person.私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
The house verges on the river.その家は川に接している。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
It looks like it's going to be anybody's race.接戦になりそうだ。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
Canada borders the northern part of the United States.カナダは合衆国の北部に接している。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License