UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '接'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
My hometown is adjacent to the ocean.僕の郷里の町は海に接している。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
I'll personally visit you.私が直接あなたを訪問します。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
Your questions were too direct.君の質問は直接的すぎた。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
Japan needed contact with the Western countries.日本は西洋諸国との接触を必要とした。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
My home town is adjacent to the ocean.私の郷里の町は海に接している。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
You must not come in contact with him.彼と接触してはいけない。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
A truck came into contact with the bridge supports.トラックが橋梁に接触した。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
It would be best if I met him in person.私が直接彼に会うのが一番いいだろう。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
Italy is bounded on the north by Switzerland.イタリアは北部でスイスに接している。
Go and see him in person.行って直接彼に会ってきなさい。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
I haven't met him in person, but I know of him.私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
These sentences are not directly linked.この文は直接つながっていない。
Texas borders on Mexico.テキサス州はメキシコと接している。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
I tried to get in touch with the police.私は警察と接触をとろうと試みた。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
I'll personally visit you.私が直接お伺いします。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The race went down to the wire.レースはもつれた接戦となった。
Can I call directly?直接電話できますか。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
The two villages adjoin each other.その二つの村は隣接している。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
I have seen him on TV but not in the flesh.テレビで見たことはあるが直接本人に会ったことはない。
The Giants had a close game with the Dragons last night.昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License