The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '接'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did the interview go well?
面接はうまくいった?
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.
果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
Texas borders on Mexico.
テキサス州はメキシコと接している。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.
ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
We'll give an interview in the afternoon.
午後に面接を行います。
Go and see him in person.
行って直接彼に会ってきなさい。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
I'll personally visit you.
私が直接あなたを訪問します。
They announced that a storm was coming.
嵐が接近していると発表された。
These sentences are not directly linked.
この文は直接つながっていない。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
After dinner, we all went into the drawing room.
夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
How do I access the Internet?
インターネットにはどうやって接続しますか。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
The house verges on the river.
その家は川に接している。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
She is closely associated with the firm.
彼女はその会社と密接な関係がある。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
台風が九州に接近していると発表された。
It looks like it's going to be anybody's race.
接戦になりそうだ。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Don't go into this drawing room now.
今この応接間に入ってはいけません。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.