The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
You have to be up-front and candid at interviews.
面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
Thank you for coming in for the interview.
面接にお越しいただきありがとうございました。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
I'll personally visit you.
私が直接あなたを訪問します。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The race went down to the wire.
レースはもつれた接戦となった。
Sorry, but I want to tell him this news face to face.
すみませんが、私はこの知らせを彼に直接会って話してあげたい。
I was vaccinated against the flu.
インフルエンザの予防接種を受けた。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.
彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
Can I call directly?
直接電話できますか。
Your questions were too direct.
君の質問は直接的すぎた。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
How do I access the Internet?
インターネットにはどうやって接続しますか。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.