The interview went off so well that he got the job.
面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
He didn't have MMR shots in Japan.
MMRの予防接種は日本で受けていません。
These sentences are not directly linked.
この文は直接つながっていない。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
We'll give an interview in the afternoon.
午後に面接を行います。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.
日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
He tried to approach her using every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.
税は直接税と間接税からなっている。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
Both Canada and Mexico border on the United States.
カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
There is a lake on the east of the village.
村の東に接して湖がある。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.