The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '接'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The orchardist grafted an apple bud onto the rootstock.
果樹栽培者がリンゴの接ぎ穂を台木に接ぎ木しました。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
You must treat them with more consideration.
もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.
あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
I got the information from him directly.
私は彼から直接その情報を入手した。
The blocks of stone were jointed with cement.
石の塊はセメントで接合された。
These sentences are not directly linked.
この文は直接つながっていない。
The interview went off so well that he got the job.
面接はうまく運んだので彼は就職できた。
The interview went off so well that he got the job.
面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
The entertainment expense was borne by our group.
接待費はうちのグループが負担させられた。
Italy is bounded on the north by Switzerland.
イタリアは北部でスイスに接している。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.
今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I'll personally visit you.
私が直接あなたを訪問します。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.
人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
You have to be up-front and candid at interviews.
面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
A big typhoon is approaching.
大きな台風が接近している。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
It was really close.
接戦でしたね。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
She is closely associated with the firm.
彼女はその会社と密接な関係がある。
We'll give an interview in the afternoon.
午後に面接を行います。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
I was interviewed for a job.
就職の面接を受けた。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.
ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Can I dial direct?
直接ダイヤルできますか。
France borders Italy.
フランスはイタリアと国境を接している。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.