Team members are provided with equipment and uniforms.
チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Have you turned in your report?
君はもうレポートを提出しましたか。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
He made his suggestion very tactfully.
彼はとてもたくみに提案をした。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
Your suggestion came up at the meeting.
君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
My father suggested that we should go camping.
父はキャンプに出かけようと提案した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Is my paper looked over before submitting?
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
You should turn in your term papers by the end of April.
レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
Hand in your papers at once.
すぐに答案を提出しなさい。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
We have to turn in our reports on Monday.
月曜日にレポートを提出しなければならない。
You are to hand in your assignments by Monday.
君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を提供した。
This assignment is to be handed in on Monday.
この宿題は月曜日に提出することになっている。
I agree to your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
I suggested that John be called.
私はジョンを呼ぶよう提案した。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
They are strongly opposing my proposal.
彼らは私の提案に強く反対している。
The proposal has its good points as well as its bad ones.
その提案には短所ばかりでなく長所もある。
When must I turn in the report?
レポートはいつ提出しなければなりませんか。
Your suggestion amounts to an order.
君の提案は命令同然だ。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Don't say 'but' to my suggestion.
私の提案に「しかし」といってはいけない。
I'm all for your suggestion.
あなたの提案に大賛成です。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
That is why he did not agree to what they had proposed.
そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
The committee adopted the plan.
その委員会はその提案を採択した。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
No one but Tom handed in the report.
トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
They hooted at his suggestion.
彼らは彼の提案をやじった。
We agreed to her suggestions.
私たちは彼女の提案に同意した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
She proposed that we take an hour's break for lunch.
彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
We offered him a nice job.
私たちは彼によい仕事を提供した。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にならない。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Please hand in your papers by the last day of this month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
His report has just been handed in.
彼のリポートはたった今提出された。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
When do we hand in the report?
いつレポートを提出するのですか。
Please hand in the necessary papers.
必要書類を提出してください。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.
ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.