You should turn in your term papers by the end of April.
レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
I suggested that we should start at once.
私はすぐに出発することを提案した。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The student handed the examination papers in to the teacher.
生徒は先生に答案用紙を提出した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
Your suggestion came up at the meeting.
君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The committee adopted the plan.
その委員会はその提案を採択した。
Have you handed in your homework?
もう宿題を提出しましたか。
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
He raised a question.
彼は問題提起した。
The proposal came up last week.
その提案は先週だされた。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.