While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
I agree to your proposal.
私は君の提案に同意する。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
I suggested that we go fishing.
私は釣りに行こうと提案した。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.
学生は学年末にレポートを提出することになっている。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
He tricked her into agreeing to his proposal.
彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
You should turn in your term papers by the end of April.
レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
This assignment is to be handed in on Monday.
この宿題は月曜日に提出することになっている。
He handed in his paper.
彼は答案を提出した。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に渋々同意した。
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Examinations pose a big problem.
試験は大きな問題を提起する。
Do you agree to our proposal?
私たちの提案に同意しますか。
I submit this plan for your consideration.
あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
Will you please provide more details about your proposal?
ご提案について詳しく説明してください。
He handed in his resignation to his boss.
彼は上司に辞表を提出した。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。
He suggested that we go for a swim.
彼は泳ぎに行こうと提案した。
The chairman rejected the proposal.
議長はその提案を却下した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.