UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hand in your papers.答案を提出して下さい。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
I have a suggestion.一つ提案があります。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.学生は学年末にレポートを提出することになっている。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.必ず明日までに宿題を提出してください。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
They lent us some of their staff for a while.彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
We offered him a nice job.私たちは彼によい仕事を提供した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Have you handed in your homework?もう宿題を提出しましたか。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
He raised a problem.彼は問題提起した。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
They have been cheated of the best things that life has to offer.彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
This assignment is to be handed in on Monday.この宿題は月曜日に提出することになっている。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand.Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
How do I contribute audio in Tatoeba?Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか?
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
Who will provide capital for the venture?その事業に誰が資金を提供するのか。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
Hand in your report by tomorrow.明日までにレポートを提出しなさい。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
He will be able to hand in his report tomorrow.彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月の末日までに提出してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License