UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
We have to turn in our reports by the end of this month.私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
When must I turn in the report?レポートはいつ提出しなければなりませんか。
I have a suggestion.提案があります。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
He raised a question.彼は問題提起した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
You can count on us for better service in the future.今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
Besides lending books, libraries offer various other services.本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I support the proposal.その提案を承認します。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月の末日までに提出してください。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
She took something out of the bag.彼女は手提げから何かを取り出した。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.学生は学年末にレポートを提出することになっている。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
He suggested to her that she should buy it.彼は彼女に、それを買うように提案した。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
You ought to think over whether the premise is valid or not.その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
I turned in my report yesterday.私は昨日レポートを提出した。
Hand in your homework by next Monday.宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
The students were told to turn in reports by the next day.その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
I have to hand in my report by next Wednesday.私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Please hand in your papers by the last day of this month.レポートは今月の末日までに提出してください。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License