Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 You must not forget to check your paper before you hand it in. 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 She reluctantly agreed to our proposal. 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 You must hand in your homework by Thursday without fail. あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 There was a suggestion that the general meeting should take place in October. 10月に総会を開催すべきだという提案があった。 We agreed to her suggestions. 私たちは彼女の提案に同意した。 Those proposals seem very much alike to me. それらの提案は非常に似ているように思える。 That's a constructive suggestion! 建設的な提案だよ。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 My father suggested that we go to the movies this afternoon. 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 I agree to your proposal. 私はあんたの提案に賛成です。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 He refused to accept such an absurd proposal. 彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。 These remarks are related to her proposal. これらの発言は彼女の提案に関係がある。 It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 He decided to submit his resignation. 彼は辞表を提出することに決めた。 She accepted the proposal to a certain degree. 彼女は提案をある程度受け入れた。 It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 He countered their proposal with a surprising suggestion. 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 Our boss looks over every paper presented to him. 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 I cannot but object to his proposal. 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 The two parties allied to defeat the bill. 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 His report has just been handed in. 彼のリポートはたった今提出された。 Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 We are in the tie-up. わたしたちは業務提携しています。 I suggested that we go fishing. 私は釣りに行こうと提案した。 Be sure to look over your paper again before you hand it in. レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 She handed in her term paper after the deadline. 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 Hand in your report by tomorrow. 明日までにレポートを提出しなさい。 His proposal is out of the question. 君の提案は問題外だ。 Could you fill out the medical certificate for my son's school? 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 We agreed to his suggestions. 私たちは彼の提案に同意した。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 Applicants were requested to submit their resumes. 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 I quite agree to your proposal. 私はあなたの提案の全く賛成です。 Are you for or against the plan he put forward at the meeting? あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 The government is bringing in a new bill on this matter. 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 Give your papers in. 答案を提出して下さい。 There are some obscure points in his proposal. 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 Please remind me to turn in the paper tomorrow. 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 I agreed to the proposal. その提案に同意した。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 I handed in my report yesterday. レポートを昨日提出した。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 Their proposition is contrary to ours. 彼らの提案は我々のと反対である。 Your suggestion will be rejected by the teacher. 君の提案は先生に拒否されるだろう。 His mind was at work on the new proposal. 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 The prime minister proposed administrative reforms. 首相は行政改革を提案した。 The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 At last I accepted his proposal against my will. ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 He made his suggestion very tactfully. 彼はとてもたくみに提案をした。 You are to hand in your assignments by Monday. 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 His proposal started a debate that lasted a year. 彼の提案は一年間に渡って議論された。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が採用された。 I handed the examination papers in to the teacher. 私は先生に答案用紙を提出した。 Time is up. Hand in your papers. 時間です。答案を提出して下さい。 His proposal has been watered down. 彼の提案は骨抜きになった。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 The volunteer group provided the villagers with water. そのボランティアグループは村人に水を提供した。 We suggested that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うように我々は提案した。 My father suggested that we should go camping. 父はキャンプに出かけようと提案した。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 He proposed that bicycles be taken away. 彼は自転車を撤去することを提案した。 He suggested that a meeting be held as soon as possible. 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 How do I contribute audio in Tatoeba? Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? I suggested that he try to go to America. 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 It is no wonder that you are turning down the proposal. 君がその提案を拒むのも当然だ。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 That is why he did not agree to what they had proposed. そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 He proposed that another meeting be held next Monday. 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 She turned down our proposal. 彼女は私たちの提案を拒絶した。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 I agree to his proposal. 彼の提案に同意する。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 Your proposal is worthy of being considered. あなたの提案は考慮するに値する。