Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please compose a draft of the proposal idea. 提案書をまとめて下さい。 Your suggestion weighed heavily in this decision. この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 He turned up his nose at my suggestion. 彼は私の提案を鼻であしらった。 Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 How do you feel about his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 We are affiliated with the new joint venture company. うちの会社はあの合弁会社と提携している。 The prime minister proposed administrative reforms. 首相は行政改革を提案した。 I suggested that we should stay there another day. 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 His proposal is worthy to be considered. 彼の提案は考慮に値する。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 She accepted the proposal to a certain degree. 彼女は提案をある程度受け入れた。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 I am in favor of your proposal. 君の提案に賛成です。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 Your suggestion came up at the meeting. 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 Please give my proposal one more chance. 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 I am quite agreeable to the proposal. 私は提案に全面的に賛成です。 Their proposal is out of the question. 彼らの提案は問題外です。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 He probably won't agree with your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 That is why he did not agree to what they had proposed. そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 The employer made a new offer to the workers. 雇い主は労働者に新しい提案をした。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 All essays must be handed in on time. すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 We agreed to his suggestions. 私たちは彼の提案に同意した。 He suggested setting off immediately. 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 I agree to the proposal in principle. その提案には原則的には賛成します。 His novel proposal was accepted by everybody. 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 Do you mind my making a suggestion? 私が提案してもよろしいでしょうか。 I quite agree to your proposal. 私はあなたの提案の全く賛成です。 His suggestion was, effectively, an order. 彼の提案は実質上命令であった。 His proposal was out of the question. 彼の提案は全く問題にならなかった。 I agree to your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 He sent in his application to the office. 彼は事務所に願書を提出した。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 The President offered a new plan. 大統領は新計画を提案した。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 The proposal came up last week. その提案は先週だされた。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 He did well to accept the offer. 彼は提案を受け入れて賢明だった。 Tom suggested another plan to the committee. トムは別の案を委員会に提唱した。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 The government provided us with food. 政府は我々に食糧を提供した。 You should turn in your paper by next Saturday. あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 I cannot agree to your proposal. 君の提案には同意できないな。 After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 The students were told to turn in reports by the next day. その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。 He proposed that we should start at once. 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 If I should die, please offer my heart to someone who needs it. 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 Let's join hand in hand. 提携しましょう。 Did he propose any solutions? 彼は何か解決策を提案しましたか。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 He said, "Let's take a short rest." 彼は少し休みましょうと提案した。 You should turn in your term papers by the end of April. レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 Will you hand in your essays at the end of the lesson? 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 He proposed a reform in the educational system. 彼は教育制度の改革を提案した。 Each student has to hand in a composition every week. 生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。 The chairman suggested that we should discuss the problem. 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 I have to turn in my report today. 今日レポートを提出しなければならない。 Please note that we have quoted the lowest possible price. 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 I propose a short rest. 私は小休止を提案します。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 The management of a company offered a 5% pay increase to the union. 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 I addressed a petition to the mayor. 私は市長に嘆願書を提出した。 Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 I turned in a paper yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 Nobody was able to suggest a solution. 誰も解決法を提案することが出来なかった。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 We are agreed to accept his proposal. 彼の提案を受け入れることに同意します。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 I suggested that he go there at once. 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 They all objected to his proposal. 彼らはみな彼の提案に反対した。 Your suggestion seems reasonable. あなたの提案は、ごもっともですよ。 Hand in your report by tomorrow. 明日までにレポートを提出しなさい。