The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
We are not likely to accept another offer any time soon.
すぐには別の提案を受けられそうにない。
He made his suggestion very tactfully.
彼はとてもたくみに提案をした。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I agree to your proposal.
私は君の提案に同意する。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
I suggested going for a walk.
私は散歩に行こうと提案した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I support the proposal.
その提案を承認します。
I suggested that we should start at once.
私はすぐに出発することを提案した。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
I quite agree to your proposal.
私はあなたの提案の全く賛成です。
I submit this plan for your consideration.
あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
He said, "Let's take a short rest."
彼は少し休みましょうと提案した。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
She reluctantly agreed to our proposal.
彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
He raised a question.
彼は問題提起した。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
His impractical proposal astonished us all.
彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
The committee will be opposed to the proposal.
委員会はその提案に反対するだろう。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
The students were told to turn in reports by the next day.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Please send in your summary by Tuesday.
要約を火曜日までに提出しなさい。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
He suggested that we go for a swim.
彼は泳ぎに行こうと提案した。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
Your suggestion seems reasonable.
あなたの提案は、ごもっともですよ。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を提出して下さい。
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
He probably won't agree with your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
We offered him a nice job.
私たちは彼によい仕事を提供した。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
What do you think of his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
She readily agreed to my proposal.
彼女は進んで私の提案に賛成した。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
My proposal met with a negative.
私の提案は反対にあった。
She proposed giving a party.
彼女はパーティーを開くことを提案した。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
This assignment is to be handed in on Monday.
この宿題は月曜日に提出することになっている。
Tom presented his graduation thesis yesterday.
トムは昨日卒業論文を提出した。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
父が今日の午後映画に行こうと提案した。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
Have you handed in your homework?
もう宿題を提出しましたか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha