He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
I propose a short rest.
私は小休止を提案します。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
Have you turned in your report?
君はもうレポートを提出しましたか。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
I cannot but object to his proposal.
私は彼の提案に反対せざるを得ない。
Their proposal is out of the question.
彼らの提案は問題外です。
I appreciate your suggestion.
ご提案いただきありがとうございます。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I don't mean to object to your proposal.
君の提案にあえて反対はしない。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
Do you mind my making a suggestion?
提案してもよろしいですか。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
I suggested going for a walk.
散歩に行こうと提案した。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
If you turn in a test late, it will not be accepted.
後になってテストを提出しても、受け付けられません。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
He suggested setting off immediately.
彼はすぐに出発すべきだと提案する。
Did he hand in his resignation?
彼は辞表を提出しましたか。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
I must hand in the report today.
今日レポートを提出しなければならない。
The chairman suggested that we should discuss the problem.
議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
No one but Tom handed in the report.
トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
Your suggestion came up at the meeting.
君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
Hand in your homework.
宿題を提出しなさい。
Hand in your papers at once.
すぐに答案を提出しなさい。
The committee adopted the plan.
その委員会はその提案を採択した。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Stop writing and hand your paper in.
書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
I suggested to him that she be invited to the party.
私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
The two parties allied to defeat the bill.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
He suggested that I write to her at once.
彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
I am in favor of your proposal.
君の提案に賛成です。
He readily agreed to my proposal.
彼は進んで私の提案に賛成した。
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
I cannot agree to your proposal.
君の提案には同意できないな。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
I suggested that we end the meeting.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.
ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.