The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
I must hand in the report today.
今日レポートを提出しなければならない。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
We are affiliated with the new joint venture company.
うちの会社はあの合弁会社と提携している。
Paul offered a new plan.
ポールは新しい案を提案した。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
Your order has been submitted.
あなたのオーダーは提出されました。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
He was greatly amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
Let's join hand in hand.
提携しましょう。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
When must I turn in the report?
レポートはいつ提出しなければなりませんか。
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
We agreed to her suggestions.
私たちは彼女の提案に同意した。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
A new argument was presented.
新たな議論が提起された。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
My suggestion was rejected out of hand.
私の提案はたちどころにはねつけられた。
Hand in your papers at once.
すぐに答案を提出しなさい。
We have to turn in our reports on Monday.
月曜日にレポートを提出しなければならない。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には賛成できない。
Tom suggested that Ann should sell the house.
トムはアンが家を売るように提案した。
The proposal has its good points as well as its bad ones.
その提案には短所ばかりでなく長所もある。
The students were told to turn in reports by the next day.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題外だ。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
父が今日の午後映画に行こうと提案した。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
They finally consented to our suggestion.
彼らはついに私たちの提案に同意した。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
He probably won't approve your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Each student has to hand in a composition every week.
生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
The volunteer group provided the villagers with water.
そのボランティアグループは村人に水を提供した。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に渋々同意した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
He tricked her into agreeing to his proposal.
彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
The committee adopted the plan.
その委員会はその提案を採択した。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
How come he is going to accept the proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Have you turned in your report?
君はもうレポートを提出しましたか。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
We are not likely to accept another offer any time soon.
すぐには別の提案を受けられそうにない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por