Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please hand in the necessary papers. | 必要書類を提出してください。 | |
| I suggested that he try to go to America. | 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 | |
| I proposed that a doctor be sent for. | 私たち医者を迎えにやるように提案した。 | |
| We are in the tie-up. | わたしたちは業務提携しています。 | |
| If you turn in a test late, it will not be accepted. | 後になってテストを提出しても、受け付けられません。 | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| I have a suggestion. | 提案があります。 | |
| My father suggested that we should go camping. | 父はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| His proposal is worthy to be considered. | 彼の提案は考慮に値する。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| Is my paper looked over before submitting? | 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| He is hostile to the proposal. | 彼はその提案に反対である。 | |
| Please remind me to turn in the paper tomorrow. | 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 | |
| She accepted the proposal to a certain degree. | 彼女は提案をある程度受け入れた。 | |
| He suggested we should stop smoking at the meeting. | 彼は会議では禁煙しようと提案した。 | |
| His proposal is not worth talking about. | 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 | |
| I accept the proposal with reservations. | 私は条件付きで提案に同意する。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 提案してもよろしいですか。 | |
| I support the proposal. | その提案を承認します。 | |
| His foolish proposal was approved unanimously. | 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| His proposal is out of the question. | 君の提案は問題外だ。 | |
| I have a suggestion. | 一つ提案があります。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月末までに提出してください。 | |
| My proposal met with unexpected opposition. | 私の提案は思わぬ反対にあった。 | |
| Please bring the matter forward at the next meeting. | その問題を次の会合に提出して下さい。 | |
| Our suggestions met with his opposition. | 私たちの提案は彼の反対に合った。 | |
| Supply me with this information as soon as possible. | この情報をすぐに提供してくれ。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| The chairman put forward an important plan at the meeting. | 議長は会議で重要な案を提出した。 | |
| The government is bringing in a new bill on this matter. | 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| That sounds like a fairly good proposal. | なかなか良さそうな提案だ。 | |
| How come he is going to accept the proposal? | いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 | |
| The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. | カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| Is there no alternative to what you propose? | 君の提案することのほかに方法はないのか。 | |
| Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. | あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 | |
| He will be able to hand in his report tomorrow. | 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 | |
| All of them agreed to the proposal. | 彼らはみなその提案に同意した。 | |
| You have to turn in the reports on Monday. | 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 | |
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| This theory was first proposed by this 28 years old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| There is certain to be some opposition to your suggestion. | 君の提案にはきっと反対があるだろう。 | |
| I don't think his proposals amount to much. | 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 | |
| You can count on us for better service in the future. | 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 | |
| He countered their proposal with a surprising suggestion. | 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. | 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 | |
| They hooted at his suggestion. | 彼らは彼の提案をやじった。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| They lent us some of their staff for a while. | 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 | |
| An executive council was formed to discuss the new proposal. | 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| Have you turned in your report? | 君はもうレポートを提出しましたか。 | |
| He reluctantly agreed to my proposal. | 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| He submitted his written opinion. | 彼は意見書を提出した。 | |
| Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. | 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 | |
| They are strongly opposing my proposal. | 彼らは私の提案に強く反対している。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| He suggested to her that she should buy it. | 彼は彼女に、それを買うように提案した。 | |
| He raised a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| He made his suggestion very tactfully. | 彼はとてもたくみに提案をした。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| I agreed to the proposal. | その提案に同意した。 | |
| What do you think of his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. | この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと提案した。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 | |
| I collected this proposal. | 私はこの提案をまとめた。 | |
| There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. | 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| I handed in my report yesterday. | レポートを昨日提出した。 | |
| I hope you will come up with a better plan. | あなたはもっとよい案を提案してほしい。 | |
| If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. | もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. | 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| His proposal started a debate that lasted a year. | 彼の提案は一年間に渡って議論された。 | |
| For my part, I have nothing to say against the new proposal. | 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 | |
| Please give my proposal one more chance. | 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 | |
| Have you handed in your homework? | もう宿題を提出しましたか。 | |
| The lawyer brought up new evidence. | 弁護士は、新しい証拠を提出した。 | |