The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
She readily agreed to my proposal.
彼女は進んで私の提案に賛成した。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
必ず明日までに宿題を提出してください。
He proposed that they put up at that inn.
彼はその部屋に泊まろうと提案した。
They hooted at his suggestion.
彼らは彼の提案をやじった。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
Please hand in the papers at the entrance.
入り口で書類を提出して下さい。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I proposed to Helen that we have a tea party.
私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
She did not agree to the proposal.
彼女はその提案に同意しなかった。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
They suggested to him that he go alone.
彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
She was carrying a basket full of flowers.
彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
I suggested that the plan be postponed.
その計画を延期するように私は提案した。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
Give your papers in.
答案を提出して下さい。
They have been cheated of the best things that life has to offer.
彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
My father suggested that we should go camping.
父はキャンプに出かけようと提案した。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
Don't say 'but' to my suggestion.
私の提案に「しかし」といってはいけない。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
That sounds like a fairly good proposal.
なかなか良さそうな提案だ。
Are you in favor of the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Hand in your papers.
答案を提出せよ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
If you turn in a test late, it will not be accepted.
後になってテストを提出しても、受け付けられません。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
Can I make a suggestion?
提案してもよいでしょうか?
You should turn in your paper by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
When must I turn in the report?
レポートはいつ提出しなければなりませんか。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
He hasn't yet turned in the report this month.
彼は今月まだ報告書を提出していない。
Are you for or against the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に同意した。
The section chief accepted the proposal.
部長が提案を受け入れました。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
My father suggested that we go camping.
私はキャンプに出かけようと提案した。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
She proposed giving a party.
彼女はパーティーを開くことを提案した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.