Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I suggested that we bring the meeting to an end. 会合を終わりにしようと私は提案した。 His proposal started a debate that lasted a year. 彼の提案は一年間に渡って議論された。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 Please hand in the necessary papers. 必要書類を提出してください。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 She accepted the proposal to a certain degree. 彼女は提案をある程度受け入れた。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 He raised a problem. 彼は問題提起した。 I submit this plan for your consideration. あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 She was carrying a basket full of flowers. 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 My father suggested that we should go camping. 父はキャンプに出かけようと提案した。 You can count on us for better service in the future. 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 They suggested that we should put the plan into practice right now. 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 He didn't agree to my proposal. 彼は私の提案に賛成しなかった。 The students turned in their term papers. 学生たちは期末レポートを提出した。 If you turn in a test late, it will not be accepted. 後になってテストを提出しても、受け付けられません。 Your proposal is worthy of being considered. あなたの提案は考慮するに値する。 I will hand in my report after school. 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 He handed in his resignation to his boss. 彼は上司に辞表を提出した。 That is why he did not agree to what they had proposed. そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 I handed the examination papers in to the teacher. 私は先生に答案用紙を提出した。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 We are affiliated with the new joint venture company. うちの会社はあの合弁会社と提携している。 The chairman put forward an important plan at the meeting. 議長は会議で重要な案を提出した。 Your proposal is a bit extreme. 君の提案は少し過激だ。 The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 Your suggestion will be rejected by the teacher. 君の提案は先生に拒否されるだろう。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月末までに提出してください。 He will be able to hand in his report tomorrow. 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 I addressed a petition to the mayor. 私は市長に嘆願書を提出した。 I politely turned down his offer and hung up. 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 We are supposed to hand in our papers by today. 私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 Mother suggested that I write her at once. 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 I agree to your proposal. 私は君の提案に同意する。 Your suggestion amounts to an order. 君の提案は命令同然だ。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には賛成できない。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 He proposed a reform in the educational system. 彼は教育制度の改革を提案した。 He probably won't approve your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 He suggested that the meeting be put off till Monday. 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 I agree to your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 Examinations pose a big problem. 試験は大きな問題を提起する。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 I don't think his proposals amount to much. 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 That sounds like a fairly good proposal. なかなか良さそうな提案だ。 Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 This assignment is to be handed in on Monday. この宿題は月曜日に提出することになっている。 He reluctantly agreed to my proposal. 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 He wouldn't look at my proposal. 彼は私の提案に目もくれなかった。 Be sure to look over your paper again before you hand it in. レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 He put an interesting idea before us. 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 Her suggestion seems to have been turned down. 彼女の提案は退けられたようだ。 I hope you will come up with a better plan. あなたはもっとよい案を提案してほしい。 They suggested to him that he go alone. 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 I marvel how you could agree to the proposal. 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 Please hand in the papers at the entrance. 入り口で書類を提出して下さい。 All the members of the committee consented to my proposal. 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 I have a suggestion. 一つ提案があります。 You should turn in your paper by next Saturday. あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 How do I contribute audio in Tatoeba? Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? We agreed to his suggestions. 私たちは彼の提案に同意した。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 I suggested that we should bring the meeting to an end. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 His proposal was out of the question. 彼の提案は全く問題にならなかった。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 The student handed the examination papers in to the teacher. 生徒は先生に答案用紙を提出した。 Give your papers in. 答案を提出して下さい。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 Are you for or against the proposal? あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。 Is there no alternative to what you propose? 君の提案することのほかに方法はないのか。 I'm all for her proposal. 彼女の提案に大賛成だ。 The government provided us with food. 政府は我々に食糧を提供した。 We'll go along with your suggestion. 私たちは君の提案に賛成しよう。