Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must hand in your homework by Thursday without fail. あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 The proposal came up last week. その提案は先週だされた。 He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 Is there no alternative to what you propose? 君の提案することのほかに方法はないのか。 In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 Tom suggested another plan to the committee. トムは別の案を委員会に提唱した。 He tricked her into agreeing to his proposal. 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 He handed in his resignation to his boss. 彼は上司に辞表を提出した。 Your suggestion seems reasonable. あなたの提案は、ごもっともですよ。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 Hand in your examination papers. 答案を提出しなさい。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 You should turn in your paper by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 How do I contribute audio in Tatoeba? Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? I turned in my paper yesterday. 私は昨日論文を提出した。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。 I doubt the new proposal will be accepted. 新提案が承認されることはなさそうだ。 I agree to the proposal in principle. その提案には原則的には賛成します。 Please hand in the necessary papers. 必要書類を提出してください。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 I appreciate your suggestion. ご提案いただきありがとうございます。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 Tom presented his graduation thesis yesterday. トムは昨日卒業論文を提出した。 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 I suggested that he go there at once. 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 It has not yet been decided whether to approve of your proposal. あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 I've made up my mind to come up with a better solution. 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 I have to turn in my report today. 今日レポートを提出しなければならない。 Examinations pose a big problem. 試験は大きな問題を提起する。 The students were told to turn in reports by the next day. その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。 He suggested we should start at once. 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 His novel proposal was accepted by everybody. 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 He brought forward a strong objection to my proposal. 彼は私の提案に強い反対をした。 You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 He turned down our proposal. 彼は私たちの提案を拒絶した。 I suggested that we end the meeting. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 Please send in your summary by Tuesday. 要約を火曜日までに提出しなさい。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 The management of a company offered a 5% pay increase to the union. 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 It was proposed that this matter be considered at the next meeting. この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 Please remind me to turn in the paper tomorrow. 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 All of them agreed to the proposal. 彼らはみなその提案に同意した。 I'm relying on my friend to turn in the report for me. 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 She did not agree to the proposal. 彼女はその提案に同意しなかった。 I suggested that he follow my advice. 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 The faculty meeting adopted the dean's proposal. 教授会は学部長の提案を採用した。 Who will provide capital for the venture? その事業に誰が資金を提供するのか。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Her suggestion seems to have been turned down. 彼女の提案は退けられたようだ。 There are some obscure points in his proposal. 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 He suggested setting off immediately. 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 He just brushed aside any objections to the proposal. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 My father suggested that we go to the movies this afternoon. 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 She took something out of the bag. 彼女は手提げから何かを取り出した。 If you turn in a test late, it will not be accepted. 後になってテストを提出しても、受け付けられません。 They suggested that we should put the plan into practice right now. 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 He posed a problem. 彼は問題提起した。 They hooted at his suggestion. 彼らは彼の提案をやじった。 Hand in your homework by next Monday. 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 He raised a question. 彼は問題提起した。 Could you approve my proposal? 私の提案を承認していただけますか。 All essays must be handed in on time. すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 They lent us some of their staff for a while. 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 Hand in your papers at once. すぐに答案を提出しなさい。 I am in favour of your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 Have you handed in your homework? もう宿題を提出しましたか。 I don't think his proposals amount to much. 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 This program was brought to you by the sponsors here displayed. この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 I cannot agree to your proposal. 私は貴方の提案には同意できません。 It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 The homework is due next Monday. 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 How do you feel about his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 Will you please provide more details about your proposal? ご提案について詳しく説明してください。 Have you sent in your report? 報告書を提出しましたか。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 We should understand the underlying premises. 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。