Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I suggested that we go fishing. 私は釣りに行こうと提案した。 Hand in your homework. 宿題を提出しなさい。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 Their proposal is out of the question. 彼らの提案は問題外です。 We are supposed to hand in our papers by today. 私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 Paul offered a new plan. ポールは新しい案を提案した。 The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 I suggested that we should bring the meeting to an end. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 Read your paper over again before you hand it in. 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 Your suggestion amounts to an order. 君の提案は命令同然だ。 This program was brought to you by the sponsors here displayed. この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 He decided to submit his resignation. 彼は辞表を提出することに決めた。 He acceded to my proposal. 彼は私の提案に渋々同意した。 She accepted the proposal to a certain degree. 彼女は提案をある程度受け入れた。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 They are strongly opposing my proposal. 彼らは私の提案に強く反対している。 I suggested that he try to go to America. 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 I support his proposal with certain qualifications. 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 Our suggestions were, in effect, almost the same. 私たちの提案は実質にほとんど同じだった。 That's a constructive suggestion! 建設的な提案だよ。 I handed in my report yesterday. レポートを昨日提出した。 They adopted the proposal. 彼らはその提案を採択した。 I appreciate your suggestion. ご提案いただきありがとうございます。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 What do you think of his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 Can I make a suggestion? 提案してもよいでしょうか? Your suggestion weighed heavily in this decision. この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 My proposal met with a negative. 私の提案は反対にあった。 We should understand the underlying premises. 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 He suggested that we should put off our departure. 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 He suggested that we go for a swim. 彼は泳ぎに行こうと提案した。 He refused to accept such an absurd proposal. 彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。 He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 Hand in your examination papers. 答案を提出しなさい。 The faculty meeting adopted the dean's proposal. 教授会は学部長の提案を採用した。 He suggested that the meeting be put off till Monday. 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 Turn your papers in. 答案を提出して下さい。 If I should die, please offer my heart to someone who needs it. 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 Those proposals seem very much alike to me. それらの提案は非常に似ているように思える。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 The government provided us with food. 政府は我々に食糧を提供した。 Do you mind my making a suggestion? 提案してもよろしいですか。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 You are supposed to hand in the homework by the end of the week. 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 Your suggestion seems reasonable. あなたの提案は、ごもっともですよ。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 Do you mind my making a suggestion? 私が提案してもよろしいでしょうか。 He proposed that bicycles be taken away. 彼は自転車を撤去することを提案した。 Mother suggested that I write her at once. 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 At last I accepted his proposal against my will. ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 Are you for or against his idea? 君は彼の提案に賛成か反対か。 Also, please inform us of your terms of payment. 支払条件もご提示下さい。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には賛成できない。 This theory was first proposed by this 28 years old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 Hand in your papers at once. すぐに答案を提出しなさい。 I believe this is by far the best of all the plans they proposed. 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 Our travel advice center caters to the independent traveler. 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 Please remind me to turn in the paper tomorrow. 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 Please hand in the necessary papers. 必要書類を提出してください。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 Some national parks offer showers and even baby-sitting services. 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 How do I contribute audio in Tatoeba? Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が採用された。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 Is my paper looked over before submitting? 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 These remarks are related to her proposal. これらの発言は彼女の提案に関係がある。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案などまるで問題にならない。 My suggestion is for more trees to be planted along the streets. 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 He was greatly amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 I don't think his proposals amount to much. 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 My boss turned down his proposal. 上司は彼の提案を拒否した。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 We suggested that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うように我々は提案した。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 My proposal met with unexpected opposition. 私の提案は思わぬ反対にあった。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 He will be able to hand in his report tomorrow. 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。