Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It has not yet been decided whether to approve of your proposal. | あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 | |
| The proposal met with opposition. | その提案は反対を受けた。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案はすぐに却下されるだけだ。 | |
| Our boss turned down our proposal. | 上司は私たちの提案を拒否した。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| I suggested that we go fishing. | 私は釣りに行こうと提案した。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| He probably won't agree with your proposal. | 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に同意した。 | |
| I handed in my report yesterday. | レポートを昨日提出した。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| So what do you suggest? | それで、あなたの提案とは? | |
| The court called on the lawyer to give evidence. | 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 | |
| We are agreed to accept his proposal. | 彼の提案を受け入れることに同意します。 | |
| He made his suggestion very tactfully. | 彼はとてもたくみに提案をした。 | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| She did not agree to the proposal. | 彼女はその提案に同意しなかった。 | |
| Is my paper looked over before submitting? | 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| I suggested that he follow my advice. | 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 | |
| Tom suggested another plan to the committee. | トムは別の案を委員会に提唱した。 | |
| He proposed that we should start at once. | 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 | |
| She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. | 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 | |
| One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. | 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 | |
| Our suggestions were, in effect, almost the same. | 私たちの提案は実質にほとんど同じだった。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題にならない。 | |
| All the members of the committee consented to my proposal. | 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 | |
| The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. | カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 | |
| Will you hand in your essays at the end of the lesson? | 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 | |
| I have a suggestion. | 提案があります。 | |
| He suggested to her that she should buy it. | 彼は彼女に、それを買うように提案した。 | |
| My proposal was turned down in the conference. | 私は会議で提案を拒絶された。 | |
| The final proposal will be announced sometime next week. | 最終提案は来週中に発表されます。 | |
| Well, I have a suggestion to make. | ぼくには一つ提案があるのです。 | |
| We have to turn in our reports by the end of this month. | 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 | |
| The lawyer brought up new evidence. | 弁護士は、新しい証拠を提出した。 | |
| He brought forward a strong objection to my proposal. | 彼は私の提案に強い反対をした。 | |
| We provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| Is there no alternative to what you propose? | 君の提案することのほかに方法はないのか。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| Our travel advice center caters to the independent traveler. | 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 | |
| The proposal he made yesterday is now under consideration. | 彼の昨日の提案事項は検討中である。 | |
| Your suggestion came up at the meeting. | 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 | |
| He proposal was not acceptable. | 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 | |
| From our point of view, his proposal is reasonable. | 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. | 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 | |
| You are asked to produce your permit to get in this center. | このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| He posed a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| Our boss looks over every paper presented to him. | 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には同意できない。 | |
| I'm all for your suggestion. | あなたの提案に大賛成です。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| I suggested to him that she be invited to the party. | 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| It was proposed that this matter be considered at the next meeting. | この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 | |
| I proposed to Helen that we have a tea party. | 私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。 | |
| Your suggestion will be rejected by the teacher. | 君の提案は先生に拒否されるだろう。 | |
| They discussed his proposals at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| I support the proposal. | その提案を承認します。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| Why the hell is he going to accept that proposal? | いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 | |
| They all objected to his proposal. | 彼らはみな彼の提案に反対した。 | |
| VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. | VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| He refused to accept such an absurd proposal. | 彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| This theory was first proposed by this 28 years old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| He didn't agree to my proposal. | 彼は私の提案に賛成しなかった。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| He tricked her into agreeing to his proposal. | 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 | |
| I hope you will come up with a better plan. | あなたはもっとよい案を提案してほしい。 | |
| Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. | フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| I think she is withholding information from the police. | 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| All essays must be handed in on time. | すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 | |
| His impractical proposal astonished us all. | 彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| If you turn in a test late, it will not be accepted. | 後になってテストを提出しても、受け付けられません。 | |