UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
They hooted at his suggestion.彼らは彼の提案をやじった。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
I must hand in the report today.今日レポートを提出しなければならない。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I have a suggestion.一つ提案があります。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
He posed a problem.彼は問題提起した。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
Their assignments were handed in on September 1st.彼らの課題は9月1日に提出された。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
Hand in your homework by next Monday.宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
I handed in my report yesterday.レポートを昨日提出した。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
You must hand in your homework by Thursday without fail.木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.必ず明日までに宿題を提出してください。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
They lent us some of their staff for a while.彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
She was carrying a basket full of flowers.彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を提供している。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
I have a suggestion.提案があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License