He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I have to hand in my report by next Wednesday.
私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
He suggested we should start at once.
彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
You can count on us for better service in the future.
今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
Each student has to hand in a composition every week.
生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を提供した。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
Are you for or against the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
The chairman rejected the proposal.
議長はその提案を却下した。
Can I make a suggestion?
提案してもよいでしょうか?
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
When do we hand in the report?
いつレポートを提出するのですか。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?
あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
Hand in your papers at once.
すぐに答案を提出しなさい。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
We are not likely to accept another offer any time soon.
すぐには別の提案を受けられそうにない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
His novel proposal was accepted by everybody.
彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
I appreciate your suggestion.
ご提案いただきありがとうございます。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Tom's proposal is worth considering.
トムの提案は一考に値する。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
The chairman suggested that we should discuss the problem.
議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
Your suggestion seems reasonable.
あなたの提案は、ごもっともですよ。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I suggested that we should bring the meeting to an end.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Please hand in your papers by the last day of this month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
I agreed to the proposal.
その提案に同意した。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Turn your papers in.
答案を提出して下さい。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
I'm all for her proposal.
彼女の提案に大賛成だ。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.
釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にならない。
His proposals did not fit in with our aims.
彼の提案は我々の目的に合わなかった。
Your order has been submitted.
あなたのオーダーは提出されました。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.