The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
Are you for or against his idea?
君は彼の提案に賛成か反対か。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
He did well to accept the offer.
彼は提案を受け入れて賢明だった。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には賛成できない。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
Their proposal is out of the question.
彼らの提案は問題外です。
You should turn in your paper by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Is there no alternative to what you propose?
君の提案することのほかに方法はないのか。
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
Examinations pose a big problem.
試験は大きな問題を提起する。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
When do we hand in the report?
いつレポートを提出するのですか。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He tricked her into agreeing to his proposal.
彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
I agree to your proposal.
私は君の提案に同意する。
Why the hell is he going to accept that proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
He handed in his resignation to his boss.
彼は上司に辞表を提出した。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
She handed in her term paper after the deadline.
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
She readily agreed to my proposal.
彼女は進んで私の提案に賛成した。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
I am in favor of your proposal.
君の提案に賛成です。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
My proposal met with a negative.
私の提案は反対にあった。
Hand in your report by tomorrow.
明日までにレポートを提出しなさい。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Our suggestions met with his opposition.
私たちの提案は彼の反対に合った。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He suggested a plan similar to mine.
彼は私のとよく似た計画を提案した。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Hand in your papers.
答案を提出せよ。
Hand in your papers.
答案を提出して下さい。
Did he hand in his resignation?
彼は辞表を提出しましたか。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
I propose a short rest.
私は小休止を提案します。
You can count on us for better service in the future.
今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
My suggestion was rejected out of hand.
私の提案はたちどころにはねつけられた。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
He probably won't approve your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.
レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
He posed a problem.
彼は問題提起した。
He raised a problem.
彼は問題提起した。
Is my paper looked over before submitting?
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
Stop writing and hand your paper in.
書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
He suggested setting off immediately.
彼はすぐに出発すべきだと提案する。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
He advanced a new plan.
彼は新計画を提出した。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
He will be able to hand in his report tomorrow.
彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
I have to turn in my report today.
今日レポートを提出しなければならない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.