Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are strongly opposing my proposal. | 彼らは私の提案に強く反対している。 | |
| We provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. | 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 | |
| I suggested that we go fishing. | 私は釣りに行こうと提案した。 | |
| The two parties allied to defeat the bill. | 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 | |
| Our boss looks over every paper presented to him. | 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 | |
| Please give my proposal one more chance. | 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 | |
| Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. | 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| He proposed that they put up at that inn. | 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 | |
| I accept the proposal with reservations. | 私は条件付きで提案に同意する。 | |
| I turned in my report yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| He probably won't agree with your proposal. | 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 | |
| When must I turn in the report? | レポートはいつ提出しなければなりませんか。 | |
| In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. | この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 | |
| He raised a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| You should hand in your report to me Monday. | 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| I suggested to my father that Kumiko study in China. | 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 | |
| It was by no means unanimous but your proposal was selected. | 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| You can count on us for better service in the future. | 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 | |
| He refused to accept such an absurd proposal. | 彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| He raised a question. | 彼は問題提起した。 | |
| All essays must be handed in on time. | すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 | |
| He brought forward a strong objection to my proposal. | 彼は私の提案に強い反対をした。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |
| The assignment is due two weeks from today. | その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 | |
| He refused to give them the information. | 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| I appreciate your suggestion. | ご提案いただきありがとうございます。 | |
| She handed in her term paper after the deadline. | 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 | |
| His report has just been handed in. | 彼のリポートはたった今提出された。 | |
| He just brushed aside any objections to the proposal. | 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 | |
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| He reluctantly agreed to my proposal. | 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| The court called on the lawyer to give evidence. | 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 | |
| His novel proposal was accepted by everybody. | 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 | |
| The committee will be opposed to the proposal. | 委員会はその提案に反対するだろう。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| Please bring the matter forward at the next meeting. | その問題を次の会合に提出して下さい。 | |
| Their assignments were handed in on September 1st. | 彼らの課題は9月1日に提出された。 | |
| The proposal met with opposition. | その提案は反対を受けた。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| The architect suggested that the building be restored. | その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| That is why he did not agree to what they had proposed. | そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| Nobody was able to suggest a solution. | 誰も解決法を提案することが出来なかった。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| I cannot but object to his proposal. | 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には同意できない。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. | 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 | |
| My proposal met with a negative. | 私の提案は反対にあった。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| For my part, I have nothing to say against the new proposal. | 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| I turned in my paper yesterday. | 私は昨日論文を提出した。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 | |
| Your suggestion will be rejected by the teacher. | 君の提案は先生に拒否されるだろう。 | |
| They discussed his proposals at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| Paul offered a new plan. | ポールは新しい案を提案した。 | |
| I hope you will come up with a better plan. | あなたはもっとよい案を提案してほしい。 | |
| He proposed that we should start at once. | 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| I suggested that he try to go to America. | 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| I doubt the new proposal will be accepted. | 新提案が承認されることはなさそうだ。 | |
| There are some obscure points in his proposal. | 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 | |
| We have to submit an essay by Wednesday. | 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |