Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must hand in the report today. | 今日レポートを提出しなければならない。 | |
| I have a suggestion. | 一つ提案があります。 | |
| He suggested setting off immediately. | 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| Your suggestion is of no practical use. | 君の提案は実際的な価値がない。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に渋々同意した。 | |
| I beg to modify your proposal. | 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 私が提案してもよろしいでしょうか。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| Your suggestion will be rejected by the teacher. | 君の提案は先生に拒否されるだろう。 | |
| I'm relying on my friend to turn in the report for me. | 私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。 | |
| Our boss turned down our proposal. | 上司は私たちの提案を拒否した。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| The chairman put forward an important plan at the meeting. | 議長は会議で重要な案を提出した。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. | イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 | |
| I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |
| They adopted the proposal. | 彼らはその提案を採択した。 | |
| Their assignments were handed in on September 1st. | 彼らの課題は9月1日に提出された。 | |
| His proposal has been watered down. | 彼の提案は骨抜きになった。 | |
| I accept the proposal with reservations. | 私は条件付きで提案に同意する。 | |
| Your suggestion weighed heavily in this decision. | この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 | |
| All of them agreed to the proposal. | 彼らはみなその提案に同意した。 | |
| That he refused our proposal was big surprise to us. | 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| They hooted at his suggestion. | 彼らは彼の提案をやじった。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案は全く論外だ。 | |
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休みましょうと提案した。 | |
| She suggested that I cancel the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| We have to turn in our reports by the end of this month. | 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| I have to turn in my report today. | 今日レポートを提出しなければならない。 | |
| We can offer these new products at 20% below list price. | この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| We are affiliated with the new joint venture company. | うちの会社はあの合弁会社と提携している。 | |
| We agreed to his suggestions. | 私たちは彼の提案に同意した。 | |
| Tom presented his graduation thesis yesterday. | トムは昨日卒業論文を提出した。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| He proposed that another meeting be held next Monday. | 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| She took something out of the bag. | 彼女は手提げから何かを取り出した。 | |
| The whole school agreed to the proposal. | 全校生徒がその提案に同意した。 | |
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| I am quite agreeable to the proposal. | 私は提案に全面的に賛成です。 | |
| I cannot agree to your proposal. | 君の提案には同意できないな。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 | |
| Your suggestion amounts to an order. | 君の提案は命令同然だ。 | |
| I suggested that we bring the meeting to an end. | 会合を終わりにしようと私は提案した。 | |
| The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. | 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 | |
| He refused to give them the information. | 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 | |
| I am in favour of your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| I quite agree to your proposal. | 私はあなたの提案の全く賛成です。 | |
| At last I accepted his proposal against my will. | ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には賛成できない。 | |
| Are you for or against the proposal? | その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. | この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 | |
| He raised a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には同意できない。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. | さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| Have you turned in your report? | 君はもうレポートを提出しましたか。 | |
| The proposal came up last week. | その提案は先週だされた。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| We are agreed to accept his proposal. | 彼の提案を受け入れることに同意します。 | |
| This assignment is to be handed in on Monday. | この宿題は月曜日に提出することになっている。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| He put an interesting idea before us. | 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| It was suggested that the tower be restored. | その塔を復元してはどうかと提案された。 | |
| A new argument was presented. | 新たな議論が提起された。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| His proposal is not worth talking about. | 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| In addition to taking the tests, we have to hand in an essay. | 試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。 | |
| That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. | その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 | |
| I doubt the new proposal will be accepted. | 新提案が承認されることはなさそうだ。 | |
| We have made an effort to quote our most competitive price. | 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 | |
| What do you think of his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. | 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 | |
| The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. | 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| He will be able to hand in his report tomorrow. | 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| If I should die, please offer my heart to someone who needs it. | 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| I suggested that he follow my advice. | 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 | |
| I handed in my report yesterday. | レポートを昨日提出した。 | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が採用された。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| An executive council was formed to discuss the new proposal. | 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 | |