The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
Are you in favor of the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか。
Our suggestions met with his opposition.
私たちの提案は彼の反対に合った。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
She readily agreed to my proposal.
彼女は進んで私の提案に賛成した。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
She was carrying a basket full of flowers.
彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。
I turned in a paper yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
We are affiliated with the new joint venture company.
うちの会社はあの合弁会社と提携している。
If you turn in a test late, it will not be accepted.
後になってテストを提出しても、受け付けられません。
He didn't agree to my proposal.
彼は私の提案に賛成しなかった。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
The students were told to turn in reports by the next day.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
All of them agreed to the proposal.
彼らはみなその提案に同意した。
She proposed that we take an hour's break for lunch.
彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
The volunteer group provided the villagers with water.
そのボランティアグループは村人に水を提供した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Their proposition is contrary to ours.
彼らの提案は我々のと反対である。
I appreciate your suggestion.
ご提案いただきありがとうございます。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
He suggested that we go for a swim.
彼は泳ぎに行こうと提案した。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には賛成できない。
Why the hell is he going to accept that proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
He handed in his resignation.
彼は辞表を提出した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.