UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
Let's join hand in hand.提携しましょう。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
I handed in my report yesterday.レポートを昨日提出した。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
The students were told to turn in reports by the next day.その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I turned in my report yesterday.私は昨日レポートを提出した。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
He readily agreed to my proposal.彼は進んで私の提案に賛成した。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Please hand in the necessary papers.必要書類を提出してください。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Turn in your homework.宿題を提出しなさい。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
The volunteer group provided the villagers with water.そのボランティアグループは村人に水を提供した。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
You can count on us for better service in the future.今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
I must hand in the report today.今日レポートを提出しなければならない。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.必ず明日までに宿題を提出してください。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
He proposed to send for the doctor.彼は医者を呼びにやろうと提案した。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
You must hand in your homework by Thursday without fail.あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Submit your homework on Monday.宿題を月曜日に提出しなさい。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
When do we hand in the report?いつレポートを提出するのですか。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License