The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.
今週末までにレポートを提出することになっている。
I suggested that we should bring the meeting to an end.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
His novel proposal was accepted by everybody.
彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
This assignment is to be handed in on Monday.
この宿題は月曜日に提出することになっている。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
I don't mean to object to your proposal.
君の提案にあえて反対はしない。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
My father suggested that we go camping.
私はキャンプに出かけようと提案した。
Your suggestion amounts to an order.
君の提案は命令同然だ。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
No one but Tom handed in the report.
トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題外だ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には賛成できない。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
She handed in her term paper after the deadline.
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
You should turn in your term papers by the end of April.
レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
We agreed to her suggestions.
私たちは彼女の提案に同意した。
When must I turn in the report?
レポートはいつ提出しなければなりませんか。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
She proposed that we take an hour's break for lunch.
彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
The bishops were in favor of the proposition.
司教達はその提案に賛成であった。
I submit this plan for your consideration.
あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He handed in his paper.
彼は答案を提出した。
Please hand in your papers by the last day of this month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
Hand in your homework by next Monday.
宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
With your approval, I would like to offer him the job.
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.