Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
He wouldn't look at my proposal.
彼は私の提案に目もくれなかった。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月末までに提出してください。
He made his suggestion very tactfully.
彼はとてもたくみに提案をした。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
必ず明日までに宿題を提出してください。
I suggested that we go fishing.
私は釣りに行こうと提案した。
He proposed that another meeting be held next Monday.
彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
They finally consented to our suggestion.
彼らはついに私たちの提案に同意した。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
Paul offered a new plan.
ポールは新しい案を提案した。
He handed in his resignation to his boss.
彼は上司に辞表を提出した。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.
ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
Please compose a draft of the proposal idea.
提案書をまとめて下さい。
I agree to his proposal.
彼の提案に同意する。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
She took something out of the bag.
彼女は手提げから何かを取り出した。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
Please turn in your report by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
You should turn in your term papers by the end of April.
レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.
私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.
学生は学年末にレポートを提出することになっている。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por