I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
He suggested that I write to her at once.
彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
He proposed that we should start at once.
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
They hooted at his suggestion.
彼らは彼の提案をやじった。
I agree to your proposal.
私は君の提案に同意する。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
Please hand in your papers by the last day of this month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
The two parties allied to defeat the bill.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
When do we hand in the report?
いつレポートを提出するのですか。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
Your test papers must be handed in by Monday.
答案用紙は、月曜日までに提出するように。
Please compose a draft of the proposal idea.
提案書をまとめて下さい。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
Please send in your summary by Tuesday.
要約を火曜日までに提出しなさい。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
He proposed an alternate plan.
彼は代わりの計画を提案した。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
A new argument was presented.
新たな議論が提起された。
I support the proposal.
その提案を承認します。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は思わぬ反対にあった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.