Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 If you turn in a test late, it will not be accepted. 後になってテストを提出しても、受け付けられません。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 My boss turned down his proposal. 上司は彼の提案を拒否した。 Who will provide capital for the venture? その事業に誰が資金を提供するのか。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 If I should die, please offer my heart to someone who needs it. 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 I agree to your proposal. 私は君の提案に同意する。 He handed in his answer sheet. 彼は答案を提出した。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 I politely turned down his offer and hung up. 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 I suggested that we bring the meeting to an end. 会合を終わりにしようと私は提案した。 Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 That he refused our proposal was big surprise to us. 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 The student handed the examination papers in to the teacher. 生徒は先生に答案用紙を提出した。 He put an interesting idea before us. 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 He suggested that we go for a swim. 彼は泳ぎに行こうと提案した。 He wouldn't look at my proposal. 彼は私の提案に目もくれなかった。 The proposal came up last week. その提案は先週だされた。 His novel proposal was accepted by everybody. 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 Give your papers in. 答案を提出して下さい。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 The employer made a new offer to the workers. 雇い主は労働者に新しい提案をした。 I hope you will come up with a better plan. あなたはもっとよい案を提案してほしい。 You should turn in your paper by next Saturday. あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 He offered more than could be expected. 彼は期待以上のものを提供した。 Please give my proposal one more chance. 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 I suggested that the plan be postponed. その計画を延期するように私は提案した。 The bishops were in favor of the proposition. 司教達はその提案に賛成であった。 Your test papers must be handed in by Monday. 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 Nobody was able to suggest a solution. 誰も解決法を提案することが出来なかった。 Such a proposal would only be turned down immediately. そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 We suggested that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うように我々は提案した。 I turned in my paper yesterday. 私は昨日論文を提出した。 No one but Tom handed in the report. トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 The two parties allied to defeat the bill. 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 My father suggested that we go camping. 私はキャンプに出かけようと提案した。 That's a constructive suggestion! 建設的な提案だよ。 He suggested that I write to her at once. 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 The management of a company offered a 5% pay increase to the union. 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 I suggested that the meeting be put off. 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 I've made up my mind to come up with a better solution. 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 She proposed giving a party. 彼女はパーティーを開くことを提案した。 His proposal started a debate that lasted a year. 彼の提案は一年間に渡って議論された。 When do we hand in the report? いつレポートを提出するのですか。 Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 I quite agree to your proposal. 私はあなたの提案の全く賛成です。 He proposed that we take a small break. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 All of them agreed to the proposal. 彼らはみなその提案に同意した。 I have a suggestion. 提案があります。 I suggested that we should stay there another day. 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 Your suggestion came up at the meeting. 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 I suggested going for a walk. 散歩に行こうと提案した。 I am in favor of the proposition. 私はその提案に賛成です。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 I am quite agreeable to the proposal. 私は提案に全面的に賛成です。 One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮してみる価値がある。 I accept the proposal with reservations. 私は条件付きで提案に同意する。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 He submitted his written opinion. 彼は意見書を提出した。 My suggestion was rejected out of hand. 私の提案はたちどころにはねつけられた。 Stop writing and hand your paper in. 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 I handed the examination papers in to the teacher. 私は先生に答案用紙を提出した。 Be sure to hand in your homework by tomorrow. 必ず明日までに宿題を提出してください。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。 Mother suggested that I write her at once. 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 The chairman put forward an important plan at the meeting. 議長は会議で重要な案を提出した。 He proposed a reform in the educational system. 彼は教育制度の改革を提案した。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 This theory was first proposed by this 28 years old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 Please send in your summary by Tuesday. 要約を火曜日までに提出しなさい。 Please hand in the papers at the entrance. 入り口で書類を提出して下さい。 My proposal met with a negative. 私の提案は反対にあった。 Why did they turn down your proposal? どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 Did he propose any solutions? 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 He refused to accept such an absurd proposal. 彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。 Please hand in the necessary papers. 必要書類を提出してください。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 He suggested we should start at once. 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 You should turn in your paper by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 I don't think his proposals amount to much. 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。