If you turn in a test late, it will not be accepted.
後になってテストを提出しても、受け付けられません。
Your suggestion seems reasonable.
あなたの提案は、ごもっともですよ。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
He was in favor of the proposition.
彼はその提案に賛成していた。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は思わぬ反対にあった。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
I agree to your proposal.
私は君の提案に同意する。
The student handed the examination papers in to the teacher.
生徒は先生に答案用紙を提出した。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
Tom suggested that Ann should sell the house.
トムはアンが家を売るように提案した。
He raised a problem.
彼は問題提起した。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
He suggested that we go for a swim.
彼は泳ぎに行こうと提案した。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
That sounds like a fairly good proposal.
なかなか良さそうな提案だ。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
I agree to your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
My suggestion was rejected out of hand.
私の提案はたちどころにはねつけられた。
I appreciate your suggestion.
ご提案いただきありがとうございます。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The volunteer group provided the villagers with water.
そのボランティアグループは村人に水を提供した。
You are supposed to hand in your homework by Friday.
宿題は金曜日までに提出することになっている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha