The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
Please hand in the necessary papers.
必要書類を提出してください。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
He handed in his paper.
彼は答案を提出した。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
I cannot agree to your proposal.
君の提案には同意できないな。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
He didn't agree to my proposal.
彼は私の提案に賛成しなかった。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には賛成できない。
He probably won't agree with your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
Hand in your homework by next Monday.
宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
He suggested a plan similar to mine.
彼は私のとよく似た計画を提案した。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
They finally consented to our suggestion.
彼らはついに私たちの提案に同意した。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
So what do you suggest?
それで、あなたの提案とは?
Each student has to hand in a composition every week.
生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
We'll go along with your suggestion.
私たちは君の提案に賛成しよう。
Please send in your summary by Tuesday.
要約を火曜日までに提出しなさい。
If you turn in a test late, it will not be accepted.
後になってテストを提出しても、受け付けられません。
I proposed to Helen that we have a tea party.
私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
Let's join hand in hand.
提携しましょう。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
I proposed that a doctor be sent for.
私たち医者を迎えにやるように提案した。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
He handed in his resignation to his boss.
彼は上司に辞表を提出した。
My father suggested that we go camping.
私はキャンプに出かけようと提案した。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
They have been cheated of the best things that life has to offer.
彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
He turned up his nose at my suggestion.
彼は私の提案を鼻であしらった。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He was in favor of the proposition.
彼はその提案に賛成していた。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
You should turn in your term papers by the end of April.
レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
The volunteer group provided the villagers with water.
そのボランティアグループは村人に水を提供した。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
Why the hell is he going to accept that proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He made his suggestion very tactfully.
彼はとてもたくみに提案をした。
He proposal was not acceptable.
彼の提案は受け入れられるものではなかった。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
I submit this plan for your consideration.
あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
Hand in your report by tomorrow.
明日までにレポートを提出しなさい。
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
He proposed that we should start at once.
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
She did not agree to the proposal.
彼女はその提案に同意しなかった。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
I am in favor of the proposition.
私はその提案に賛成です。
I am in favor of your proposal.
君の提案に賛成です。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Examinations pose a big problem.
試験は大きな問題を提起する。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は思わぬ反対にあった。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por