The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
He proposed an alternate plan.
彼は代わりの計画を提案した。
She turned down our proposal.
彼女は私たちの提案を拒絶した。
Give your papers in.
答案を提出して下さい。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
His report has just been handed in.
彼のリポートはたった今提出された。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
Can I make a suggestion?
提案してもよいでしょうか?
Please hand in the papers at the entrance.
入り口で書類を提出して下さい。
I quite agree to your proposal.
私はあなたの提案の全く賛成です。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
Hand in your papers at once.
すぐに答案を提出しなさい。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
She readily agreed to my proposal.
彼女は進んで私の提案に賛成した。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
I don't mean to object to your proposal.
君の提案にあえて反対はしない。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
He will be able to hand in his report tomorrow.
彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
I must hand in the report today.
今日レポートを提出しなければならない。
He readily agreed to my proposal.
彼は進んで私の提案に賛成した。
I am in favour of your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
These remarks are related to her proposal.
これらの発言は彼女の提案に関係がある。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
He was amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて面白がった。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
The students turned in their term papers.
学生たちは期末レポートを提出した。
Turn in your homework.
宿題を提出しなさい。
Paul offered a new plan.
ポールは新しい案を提案した。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I suggested that he try to go to America.
私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
He raised a question.
彼は問題提起した。
Have you handed in your homework?
もう宿題を提出しましたか。
All of them agreed to the proposal.
彼らはみなその提案に同意した。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
The whole school agreed to the proposal.
全校生徒がその提案に同意した。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
You should turn in your term papers by the end of April.
レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
Will you please provide more details about your proposal?
ご提案について詳しく説明してください。
Please hand in your papers by the last day of this month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
With your approval, I would like to offer him the job.
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
They have been cheated of the best things that life has to offer.
彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を提供している。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.