The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
Tom suggested that Ann should sell the house.
トムはアンが家を売るように提案した。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?
息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
When do we hand in the report?
いつレポートを提出するのですか。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
I suggested that we should start at once.
私はすぐに出発することを提案した。
How come he is going to accept the proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
If you turn in a test late, it will not be accepted.
後になってテストを提出しても、受け付けられません。
We are not likely to accept another offer any time soon.
すぐには別の提案を受けられそうにない。
The proposal came up last week.
その提案は先週だされた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Their proposal is out of the question.
彼らの提案は問題外です。
I'm all for her proposal.
彼女の提案に大賛成だ。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Her suggestion seems to have been turned down.
彼女の提案は退けられたようだ。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
I propose a short rest.
私は小休止を提案します。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
I suggested that the plan be postponed.
その計画を延期するように私は提案した。
I suggested going for a walk.
私は散歩に行こうと提案した。
Turn your papers in.
答案を提出して下さい。
My father suggested that we should go camping.
父はキャンプに出かけようと提案した。
He was in favor of the proposition.
彼はその提案に賛成していた。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
I turned in a paper yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
He handed in his answer sheet.
彼は答案を提出した。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
He refused to accept such an absurd proposal.
彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
So what do you suggest?
それで、あなたの提案とは?
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
The student handed the examination papers in to the teacher.
生徒は先生に答案用紙を提出した。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
Are you for or against his idea?
君は彼の提案に賛成か反対か。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Please send in your summary by Tuesday.
要約を火曜日までに提出しなさい。
Please compose a draft of the proposal idea.
提案書をまとめて下さい。
Give your papers in.
答案を提出して下さい。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
Your test papers must be handed in by Monday.
答案用紙は、月曜日までに提出するように。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
He didn't agree to my proposal.
彼は私の提案に賛成しなかった。
They suggested to him that he go alone.
彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.