Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't agree to my proposal. | 彼は私の提案に賛成しなかった。 | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |
| We have to turn in our reports on Monday. | 月曜日にレポートを提出しなければならない。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| Tom's proposal is worth considering. | トムの提案は一考に値する。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| From our point of view, his proposal is reasonable. | 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. | トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 | |
| I suggested that the plan be postponed. | その計画を延期するように私は提案した。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| He wouldn't look at my proposal. | 彼は私の提案に目もくれなかった。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. | その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| He declined my proposal. | 彼は、私の提案を拒絶した。 | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| We should adopt his proposal. | 彼の提案を採用すべきだ。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| The committee adopted the plan. | その委員会はその提案を採択した。 | |
| He refused to accept such an absurd proposal. | 彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。 | |
| His report has just been handed in. | 彼のリポートはたった今提出された。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| That sounds like a fairly good proposal. | なかなか良さそうな提案だ。 | |
| Your suggestion will be rejected by the teacher. | 君の提案は先生に拒否されるだろう。 | |
| We have to turn in our reports by the end of this month. | 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 | |
| Their proposition is contrary to ours. | 彼らの提案は我々のと反対である。 | |
| I was asked for my passport at the border. | 国境でパスポートの提示を求められた。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| It is bold of you to dispute to her proposal. | 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| Tom was hoping the committee would adopt his proposal. | トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| The employer made a new offer to the workers. | 雇い主は労働者に新しい提案をした。 | |
| They introduced a bill in Congress. | 彼らは法案を議会に提出した。 | |
| He raised a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 | |
| When his theory was first put forward, nobody bought it. | 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 | |
| I suggested to him that she be invited to the party. | 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| The chairman rejected the proposal. | 議長はその提案を却下した。 | |
| They adopted the proposal. | 彼らはその提案を採択した。 | |
| This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. | この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 | |
| I agree to your proposal. | 私は君の提案に同意する。 | |
| Your order has been submitted. | あなたのオーダーは提出されました。 | |
| We said in unison that we didn't agree to the suggestion. | その提案に口をそろえて反対を唱えた。 | |
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| I suggested that we should bring the meeting to an end. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| You should've rejected such an unfair proposal. | そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあんたの提案に賛成です。 | |
| I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. | 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 | |
| I suggested that he go there at once. | 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| The chairman put forward an important plan at the meeting. | 議長は会議で重要な案を提出した。 | |
| He submitted his written opinion. | 彼は意見書を提出した。 | |
| There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. | 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 | |
| Also, please inform us of your terms of payment. | 支払条件もご提示下さい。 | |
| I suggested to my father that Kumiko study in China. | 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 私が提案してもよろしいでしょうか。 | |
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと提案した。 | |
| He offered more than could be expected. | 彼は期待以上のものを提供した。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| I submit this plan for your consideration. | あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| She handed in her term paper after the deadline. | 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| They all objected to his proposal. | 彼らはみな彼の提案に反対した。 | |
| An executive council was formed to discuss the new proposal. | 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 | |
| Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. | フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 | |
| I am in favour of your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. | その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には同意できない。 | |
| When do we hand in the report? | いつレポートを提出するのですか。 | |
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休みましょうと提案した。 | |
| Government ministers are certain to welcome such proposals. | 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| He refused to give them the information. | 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 | |
| The court called on the lawyer to give evidence. | 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| We should understand the underlying premises. | 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 | |
| He brought forward a strong objection to my proposal. | 彼は私の提案に強い反対をした。 | |
| The students were told to turn in reports by the next day. | その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 | |