Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He posed a problem. 彼は問題提起した。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 I turned in a paper yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 He was in favor of the proposition. 彼はその提案に賛成していた。 No one but Tom handed in the report. トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 The chairman put forward an important plan at the meeting. 議長は会議で重要な案を提出した。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 Give your papers in. 答案を提出して下さい。 We provided the flood victims with food and clothing. 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 They introduced a bill in Congress. 彼らは法案を議会に提出した。 He decided to submit his resignation. 彼は辞表を提出することに決めた。 I suggest that the meeting be postponed. 私は会を延期することを提案します。 You are supposed to hand in the homework by the end of the week. 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 They lent us some of their staff for a while. 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 How come he is going to accept the proposal? いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 I turned in my paper yesterday. 私は昨日論文を提出した。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 He advanced a new plan. 彼は新計画を提出した。 My suggestion was rejected out of hand. 私の提案はたちどころにはねつけられた。 Your proposal is a bit extreme. 君の提案は少し過激だ。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 Hand in your homework by next Monday. 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 He put forward a plan for improving the rate of production. 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 I support the proposal. その提案を承認します。 He suggested that we go for a swim. 彼は泳ぎに行こうと提案した。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 At last I accepted his proposal against my will. ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 I suggested that John be called. 私はジョンを呼ぶよう提案した。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にならない。 Why did they turn down your proposal? どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 All essays must be handed in on time. すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 I turned in my report yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 The whole school agreed to the proposal. 全校生徒がその提案に同意した。 I cannot but object to his proposal. 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 We must hand in a history paper by next Saturday. 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 The chairman suggested that we should discuss the problem. 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 Nobody was able to suggest a solution. 誰も解決法を提案することが出来なかった。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 I suggested that he go there at once. 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 Please hand in the papers at the entrance. 入り口で書類を提出して下さい。 The government is bringing in a new bill on this matter. 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には賛成できない。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 I suggested to him that she be invited to the party. 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 He was greatly amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 I suggested that we go fishing. 私は釣りに行こうと提案した。 I don't mean to object to your proposal. 君の提案にあえて反対はしない。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 He wouldn't look at my proposal. 彼は私の提案に目もくれなかった。 He will be able to hand in his report tomorrow. 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 They hooted at his suggestion. 彼らは彼の提案をやじった。 He suggested setting off immediately. 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 Hand in your papers. 答案を提出せよ。 There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 We agreed to his suggestions. 私たちは彼の提案に同意した。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 He suggested that we should put off our departure. 彼は出発を延期するように提案した。 The student handed the examination papers in to the teacher. 生徒は先生に答案用紙を提出した。 Are you for or against his idea? 君は彼の提案に賛成か反対か。 His proposal was adopted by the committee. 彼の提案は委員会で採用された。 It was by no means unanimous but your proposal was selected. 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 He submitted his written opinion. 彼は意見書を提出した。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 His proposal is far from being satisfactory to us. 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 He turned up his nose at my suggestion. 彼は私の提案を鼻であしらった。 She took something out of the bag. 彼女は手提げから何かを取り出した。 I support his proposal with certain qualifications. 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 He probably won't agree with your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 Proponents of increased import duties are at odds with each other. 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 Turn in your homework. 宿題を提出しなさい。 I cannot agree to your proposal. 君の提案には同意できないな。 I suggested that he try to go to America. 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 Your offer is very attractive, but we will have to think about it. その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 You are to hand in your assignments by Monday. 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 I collected this proposal. 私はこの提案をまとめた。 The management of a company offered a 5% pay increase to the union. 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 She suggested that I cancel the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 Our travel advice center caters to the independent traveler. 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 Be sure to look over your paper again before you hand it in. レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。