The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Please hand in your papers by the last day of this month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月末までに提出してください。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Let's join hand in hand.
提携しましょう。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
He suggested we should start at once.
彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
I suggested that he try to go to America.
私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
She readily agreed to my proposal.
彼女は進んで私の提案に賛成した。
The proposal met with opposition.
その提案は反対を受けた。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
How do I contribute audio in Tatoeba?
Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか?
He proposed that they put up at that inn.
彼はその部屋に泊まろうと提案した。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
I suggested that John be called.
私はジョンを呼ぶよう提案した。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
I must hand in the report today.
今日レポートを提出しなければならない。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を提供した。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
The volunteer group provided the villagers with water.
そのボランティアグループは村人に水を提供した。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
The chairman suggested that we should discuss the problem.
議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
He handed in his answer sheet.
彼は答案を提出した。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
I turned in my paper yesterday.
私は昨日論文を提出した。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
I proposed to Helen that we have a tea party.
私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
They are strongly opposing my proposal.
彼らは私の提案に強く反対している。
Why did they turn down your proposal?
どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
It is no wonder that you are turning down the proposal.
君がその提案を拒むのも当然だ。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
Hand in your papers at once.
すぐに答案を提出しなさい。
He suggested a plan similar to mine.
彼は私のとよく似た計画を提案した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
I quite agree to your proposal.
私はあなたの提案の全く賛成です。
These remarks are related to her proposal.
これらの発言は彼女の提案に関係がある。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.