UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
He will be able to hand in his report tomorrow.彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
Examinations pose a big problem.試験は大きな問題を提起する。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
Please turn in your report by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
I have a suggestion.提案があります。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
How do I contribute audio in Tatoeba?Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか?
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
He suggested to her that she should buy it.彼は彼女に、それを買うように提案した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
They hooted at his suggestion.彼らは彼の提案をやじった。
We offered him a nice job.私たちは彼によい仕事を提供した。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
Have you turned in your report?君はもうレポートを提出しましたか。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を提供している。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.必ず明日までに宿題を提出してください。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
I support the proposal.その提案を承認します。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Please hand in your papers by the last day of this month.レポートは今月の末日までに提出してください。
He raised a problem.彼は問題提起した。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License