Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He advanced a new plan. 彼は新計画を提出した。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 I will hand in my report after school. 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 My proposal was turned down in the conference. 私は会議で提案を拒絶された。 There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 She handed in her term paper after the deadline. 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には賛成できない。 You should turn in your term papers by the end of April. レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 He countered their proposal with a surprising suggestion. 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 We have to turn in our reports by the end of this month. 私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。 I have to turn in my report today. 今日レポートを提出しなければならない。 I propose a short rest. 私は小休止を提案します。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 He refused to accept such an absurd proposal. 彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。 I agree to your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 They suggested that we should put the plan into practice right now. 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 All of them agreed to the proposal. 彼らはみなその提案に同意した。 He will be able to hand in his report tomorrow. 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 I agree to his proposal. 彼の提案に同意する。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 He suggested that we go for a swim. 彼は泳ぎに行こうと提案した。 Hand in your papers at once. すぐに答案を提出しなさい。 Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 Will you hand in your essays at the end of the lesson? 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 I suggested that we should start at once. 私はすぐに出発することを提案した。 I suggested to him that she be invited to the party. 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 I suggested that he go there at once. 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 It is no wonder that you are turning down the proposal. 君がその提案を拒むのも当然だ。 He is hostile to the proposal. 彼はその提案に反対である。 For my part, I have no objection to the proposal. 私としては、その提案に異議はない。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 I suggested that the plan be postponed. その計画を延期するように私は提案した。 This theory originated with a twenty-eight year old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 I suggested that he follow my advice. 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 The assignment is due two weeks from today. その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 The students were told to turn in reports by the next day. その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。 You are supposed to hand in the homework by the end of the week. 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 Your suggestion amounts to an order. 君の提案は命令同然だ。 You should turn in your paper by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 These remarks are related to her proposal. これらの発言は彼女の提案に関係がある。 The government is bringing in a new bill on this matter. 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 You should turn in your paper by next Saturday. あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 I suggested that we go fishing. 私は釣りに行こうと提案した。 He did well to accept the offer. 彼は提案を受け入れて賢明だった。 In the end the bill was forced into being withdrawn. 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 I am in favour of your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 She did not agree to the proposal. 彼女はその提案に同意しなかった。 You are supposed to hand in the report by the end of this week. 今週末までにレポートを提出することになっている。 He decided to submit his resignation. 彼は辞表を提出することに決めた。 Your suggestion seems reasonable. あなたの提案は、ごもっともですよ。 He suggested setting off immediately. 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 Will you please provide more details about your proposal? ご提案について詳しく説明してください。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 He proposed that they put up at that inn. 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 Nobody was able to suggest a solution. 誰も解決法を提案することが出来なかった。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 He said, "Let's take a short rest." 彼は少し休みましょうと提案した。 You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 How do you feel about his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 I politely turned down his offer and hung up. 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 We are supposed to hand in our papers by today. 私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。 He proposed that we should start at once. 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 They suggested to him that he go alone. 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 The whole school agreed to the proposal. 全校生徒がその提案に同意した。 They introduced a bill in Congress. 彼らは法案を議会に提出した。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 With your approval, I would like to offer him the job. 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 My father suggested that we go to the movies this afternoon. 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 The proposal met with opposition. その提案は反対を受けた。 He tricked her into agreeing to his proposal. 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 You are to hand in your assignments by Monday. 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 I suggested that John be called. 私はジョンを呼ぶよう提案した。 His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が採用された。 I suggested going for a walk. 散歩に行こうと提案した。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 Those proposals seem very much alike to me. それらの提案は非常に似ているように思える。 Give your papers in. 答案を提出して下さい。 How do I contribute audio in Tatoeba? Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? The employer made a new offer to the workers. 雇い主は労働者に新しい提案をした。 Hand in your homework by next Monday. 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。