The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
Turn in your homework.
宿題を提出しなさい。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
I submit this plan for your consideration.
あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
They hooted at his suggestion.
彼らは彼の提案をやじった。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Hand in your papers at once.
すぐに答案を提出しなさい。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Hand in your homework by next Monday.
宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
When do we hand in the report?
いつレポートを提出するのですか。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
I don't mean to object to your proposal.
君の提案にあえて反対はしない。
Are you in favor of the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
If you turn in a test late, it will not be accepted.
後になってテストを提出しても、受け付けられません。
We have to turn in our reports on Monday.
月曜日にレポートを提出しなければならない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
He raised a problem.
彼は問題提起した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
My father suggested that we should go camping.
父はキャンプに出かけようと提案した。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
He is hostile to the proposal.
彼はその提案に反対である。
I agree to your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
The committee adopted the plan.
その委員会はその提案を採択した。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Please hand in the necessary papers.
必要書類を提出してください。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
They suggested to him that he go alone.
彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
The whole school agreed to the proposal.
全校生徒がその提案に同意した。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
Your suggestion seems reasonable.
あなたの提案は、ごもっともですよ。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
Why did they turn down your proposal?
どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
I am in favor of the proposition.
私はその提案に賛成です。
Stop writing and hand your paper in.
書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
I cannot but object to his proposal.
私は彼の提案に反対せざるを得ない。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
Well, I have a suggestion to make.
ぼくには一つ提案があるのです。
How do I contribute audio in Tatoeba?
Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか?
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.