The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I hope you will come up with a better plan.
あなたはもっとよい案を提案してほしい。
That is why he did not agree to what they had proposed.
そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
Hand in your papers.
答案を提出して下さい。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
He was amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて面白がった。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
She turned down our proposal.
彼女は私たちの提案を拒絶した。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題にならない。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
I have to hand in my report by next Wednesday.
私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
He proposed that they put up at that inn.
彼はその部屋に泊まろうと提案した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
I suggested that he follow my advice.
私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
I suggested that John be called.
私はジョンを呼ぶよう提案した。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
He made his suggestion very tactfully.
彼はとてもたくみに提案をした。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.