The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He handed in his resignation.
彼は辞表を提出した。
Our boss looks over every paper presented to him.
私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
Tom presented his graduation thesis yesterday.
トムは昨日卒業論文を提出した。
Will you please provide more details about your proposal?
ご提案について詳しく説明してください。
The committee adopted the plan.
その委員会はその提案を採択した。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
He brought forward a strong objection to my proposal.
彼は私の提案に強い反対をした。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
He probably won't approve your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
His proposals did not fit in with our aims.
彼の提案は我々の目的に合わなかった。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
I am in favour of your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Please hand in your papers by the last day of this month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
He proposed an alternate plan.
彼は代わりの計画を提案した。
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
I cannot agree to your proposal.
君の提案には同意できないな。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
If you turn in a test late, it will not be accepted.
後になってテストを提出しても、受け付けられません。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He raised a question.
彼は問題提起した。
They are strongly opposing my proposal.
彼らは私の提案に強く反対している。
When do we hand in the report?
いつレポートを提出するのですか。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
Hand in your papers.
答案を提出せよ。
His report has just been handed in.
彼のリポートはたった今提出された。
He was greatly amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にならない。
I am in favor of the proposition.
私はその提案に賛成です。
He probably won't agree with your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
His novel proposal was accepted by everybody.
彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
We are not likely to accept another offer any time soon.
すぐには別の提案を受けられそうにない。
Our proposals met with little response.
私達の提案にはほとんど反応がなかった。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I have to hand in my report by next Wednesday.
私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
When must I turn in the report?
レポートはいつ提出しなければなりませんか。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I support the proposal.
その提案を承認します。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
He suggested a plan similar to mine.
彼は私のとよく似た計画を提案した。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Is there no alternative to what you propose?
君の提案することのほかに方法はないのか。
She did not agree to the proposal.
彼女はその提案に同意しなかった。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Each student has to hand in a composition every week.
生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.