By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you.
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The chairman rejected the proposal.
議長はその提案を却下した。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
He proposed to send for the doctor.
彼は医者を呼びにやろうと提案した。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
She readily agreed to my proposal.
彼女は進んで私の提案に賛成した。
I submit this plan for your consideration.
あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
The proposal met with opposition.
その提案は反対を受けた。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
She took something out of the bag.
彼女は手提げから何かを取り出した。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
父が今日の午後映画に行こうと提案した。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
He brought forward a strong objection to my proposal.
彼は私の提案に強い反対をした。
Hand in your homework.
宿題を提出しなさい。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
Your test papers must be handed in by Monday.
答案用紙は、月曜日までに提出するように。
Are you for or against his idea?
君は彼の提案に賛成か反対か。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
I have a suggestion.
提案があります。
His mind was at work on the new proposal.
彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
I suggested that John be called.
私はジョンを呼ぶよう提案した。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
My father suggested that we go camping.
私はキャンプに出かけようと提案した。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
We are not likely to accept another offer any time soon.
すぐには別の提案を受けられそうにない。
Hand in your report by tomorrow.
明日までにレポートを提出しなさい。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に同意した。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には同意できない。
He proposed that we take a small break.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
He handed in his paper.
彼は答案を提出した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por