The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The chairman rejected the proposal.
議長はその提案を却下した。
Paul offered a new plan.
ポールは新しい案を提案した。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
He made his suggestion very tactfully.
彼はとてもたくみに提案をした。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
I'm all for her proposal.
彼女の提案に大賛成だ。
He handed in his paper.
彼は答案を提出した。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
Submit your homework on Monday.
宿題を月曜日に提出しなさい。
He suggested we should start at once.
彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
Your test papers must be handed in by Monday.
答案用紙は、月曜日までに提出するように。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
He proposal was not acceptable.
彼の提案は受け入れられるものではなかった。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
I proposed to Helen that we have a tea party.
私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Tom presented his graduation thesis yesterday.
トムは昨日卒業論文を提出した。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
He was in favor of the proposition.
彼はその提案に賛成していた。
He proposed that we should start at once.
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
You should turn in your term papers by the end of April.
レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
Please compose a draft of the proposal idea.
提案書をまとめて下さい。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
He proposed that we take a small break.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The whole school agreed to the proposal.
全校生徒がその提案に同意した。
Their proposal is out of the question.
彼らの提案は問題外です。
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
I turned in my report yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
Are you for or against his idea?
君は彼の提案に賛成か反対か。
All of them agreed to the proposal.
彼らはみなその提案に同意した。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He handed in his resignation to his boss.
彼は上司に辞表を提出した。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
You are to hand in your assignments by Monday.
君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
I suggested that we end the meeting.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Her suggestion seems to have been turned down.
彼女の提案は退けられたようだ。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I collected this proposal.
私はこの提案をまとめた。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The chairman suggested that we should discuss the problem.
議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に嘆願書を提出した。
Hand in your report by tomorrow.
明日までにレポートを提出しなさい。
That sounds like a fairly good proposal.
なかなか良さそうな提案だ。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
I suggested that he follow my advice.
私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
She turned down our proposal.
彼女は私たちの提案を拒絶した。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.