UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
Have you turned in your report?君はもうレポートを提出しましたか。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
I have a suggestion.提案があります。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
She took something out of the bag.彼女は手提げから何かを取り出した。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
I collected this proposal.私はこの提案をまとめた。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.今週の終わりまでに宿題を提出してください。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を提供した。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
She was carrying a basket full of flowers.彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
When must I turn in the report?レポートはいつ提出しなければなりませんか。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
His report has just been handed in.彼のリポートはたった今提出された。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Please hand in the necessary papers.必要書類を提出してください。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月の末日までに提出してください。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
He handed in his resignation.彼は辞表を提出した。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
He posed a problem.彼は問題提起した。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Your order has been submitted.あなたのオーダーは提出されました。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
The function of the press is to provide the common people with facts.新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License