UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to submit an essay by Wednesday.水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
You are supposed to hand in the report by the end of this week.今週末までにレポートを提出することになっている。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
We provided the flood victims with food and clothing.私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
He will be able to hand in his report tomorrow.彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
He posed a problem.彼は問題提起した。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
The students were told to turn in reports by the next day.その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
The students turned in their term papers.学生たちは期末レポートを提出した。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
I must hand in the report today.今日レポートを提出しなければならない。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
Please hand in the necessary papers.必要書類を提出してください。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Tom suggested that Ann should sell the house.トムはアンが家を売るように提案した。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.必ず明日までに宿題を提出してください。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
Who will provide capital for the venture?その事業に誰が資金を提供するのか。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
He handed in his resignation.彼は辞表を提出した。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
His report has just been handed in.彼のリポートはたった今提出された。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License