Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He proposal was not acceptable. 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 My suggestion is for more trees to be planted along the streets. 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 Have you turned in your report? 君はもうレポートを提出しましたか。 He reluctantly agreed to my proposal. 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 His report has just been handed in. 彼のリポートはたった今提出された。 Hand in your homework by next Monday. 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 Could you fill out the medical certificate for my son's school? 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 He proposed to send for the doctor. 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 He suggested a plan similar to mine. 彼は私のとよく似た計画を提案した。 When his theory was first put forward, nobody bought it. 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 I agreed to the proposal. 僕はその提案に同意した。 He didn't agree to my proposal. 彼は私の提案に賛成しなかった。 He countered their proposal with a surprising suggestion. 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 Also, please inform us of your terms of payment. 支払条件もご提示下さい。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 At last I accepted his proposal against my will. ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題にならない。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案などまるで問題にならない。 I handed in my report yesterday. レポートを昨日提出した。 The students were told to turn in reports by the next day. その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 Please feel free to make a suggestion. どうぞ遠慮なく提案して下さい。 I support the proposal. その提案を承認します。 They have been cheated of the best things that life has to offer. 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 We agreed to his suggestions. 私たちは彼の提案に同意した。 Such a proposal would only be turned down immediately. そんな提案はすぐに却下されるだけだ。 Our boss turned down our proposal. 上司は私たちの提案を拒否した。 Those proposals seem very much alike to me. それらの提案は非常に似ているように思える。 The two parties allied to defeat the bill. 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 Please bring the matter forward at the next meeting. その問題を次の会合に提出して下さい。 By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 I suggested that the meeting be put off. 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 Let's join hand in hand. 提携しましょう。 The assignment is due two weeks from today. その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 When must I turn in the report? レポートはいつ提出しなければなりませんか。 There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 Be sure to hand in your homework by tomorrow. 必ず明日までに宿題を提出してください。 He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 Proponents of increased import duties are at odds with each other. 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 My proposal met with a negative. 私の提案は反対にあった。 Please hand in the papers at the entrance. 入り口で書類を提出して下さい。 The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 He proposed that they put up at that inn. 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 My father suggested that we go camping. 私はキャンプに出かけようと提案した。 Have you sent in your report? 報告書を提出しましたか。 Are you for or against the plan he put forward at the meeting? あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 He cast a vote for the proposition. 彼はその提案に賛成票を投じた。 For my part, I have no objection to the proposal. 私としては、その提案に異議はない。 She proposed giving a party. 彼女はパーティーを開くことを提案した。 He brought forward a strong objection to my proposal. 彼は私の提案に強い反対をした。 The committee adopted the plan. その委員会はその提案を採択した。 Do you mind my making a suggestion? 私が提案してもよろしいでしょうか。 Give your papers in. 答案を提出して下さい。 I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 He proposed that we take a small break. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 The President offered a new plan. 大統領は新計画を提案した。 His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 His proposal is worthy to be considered. 彼の提案は考慮に値する。 My proposal was turned down in the conference. 私は会議で提案を拒絶された。 The whole school agreed to the proposal. 全校生徒がその提案に同意した。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 She suggested that I cancel the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 He just brushed aside any objections to the proposal. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 Who will provide capital for the venture? その事業に誰が資金を提供するのか。 Will you hand in your essays at the end of the lesson? 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 This program was brought to you by the sponsors here displayed. この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 He will be able to hand in his report tomorrow. 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 All the members of the committee consented to my proposal. 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 I suggested that he follow my advice. 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 I suggested that we should go to the movies. 私は映画に行こうと提案した。 His impractical proposal astonished us all. 彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。 He put an interesting idea before us. 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 How do I contribute audio in Tatoeba? Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 The volunteer group provided the villagers with water. そのボランティアグループは村人に水を提供した。 I agree to your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 Mother suggested that I write her at once. 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 I agree to his proposal. 彼の提案に同意する。 His proposal was out of the question. 彼の提案は全く問題にならなかった。 I doubt the new proposal will be accepted. 新提案が承認されることはなさそうだ。 The proposal has its good points as well as its bad ones. その提案には短所ばかりでなく長所もある。 Did he propose any solutions? 彼は何らかの解決策を提案しましたか。