The cabinet minister ended up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
It is no wonder that you are turning down the proposal.
君がその提案を拒むのも当然だ。
She was carrying a basket full of flowers.
彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。
I am in favor of the proposition.
私はその提案に賛成です。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Our boss looks over every paper presented to him.
私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
He was amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて面白がった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
That sounds like a fairly good proposal.
なかなか良さそうな提案だ。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
That is why he did not agree to what they had proposed.
そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I'm all for her proposal.
彼女の提案に大賛成だ。
I am in favour of your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
I support the proposal.
その提案を承認します。
I agree to your proposal.
私は君の提案に同意する。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The committee will be opposed to the proposal.
委員会はその提案に反対するだろう。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
He will be able to hand in his report tomorrow.
彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.
その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
Stop writing and hand your paper in.
書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
Hand in your homework by next Monday.
宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月末までに提出してください。
You should turn in your term papers by the end of April.
レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.