Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All essays must be handed in on time. | すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| He made his suggestion very tactfully. | 彼はとてもたくみに提案をした。 | |
| It is bold of you to dispute to her proposal. | 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 | |
| An executive council was formed to discuss the new proposal. | 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 | |
| You ought to think over whether the premise is valid or not. | その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 | |
| We should understand the underlying premises. | 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 | |
| There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. | トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 | |
| Their proposal is out of the question. | 彼らの提案は問題外です。 | |
| She took something out of the bag. | 彼女は手提げから何かを取り出した。 | |
| You should turn in your term papers by the end of April. | レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. | あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 | |
| The students turned in their term papers. | 学生たちは期末レポートを提出した。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| The function of the press is to provide the common people with facts. | 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 | |
| Also, please inform us of your terms of payment. | 支払条件もご提示下さい。 | |
| They lent us some of their staff for a while. | 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 | |
| My proposal was turned down in the conference. | 私は会議で提案を拒絶された。 | |
| Government ministers are certain to welcome such proposals. | 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 | |
| He raised a question. | 彼は問題提起した。 | |
| Her suggestion seems to have been turned down. | 彼女の提案は退けられたようだ。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題にならない。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| He probably won't approve your proposal. | 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 | |
| He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. | 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 | |
| I hope you will come up with a better plan. | あなたはもっとよい案を提案してほしい。 | |
| That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. | その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 | |
| His proposal was adopted by the committee. | 彼の提案は委員会で採用された。 | |
| He raised a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. | あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| I suggested that we should bring the meeting to an end. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. | 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 | |
| I suggested that John be called. | 私はジョンを呼ぶよう提案した。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| They have been cheated of the best things that life has to offer. | 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 | |
| They suggested to him that he go alone. | 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には同意できない。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| Are you for or against the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| The proposal met with opposition. | その提案は反対を受けた。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| He suggested a plan similar to mine. | 彼は私のとよく似た計画を提案した。 | |
| Those impossible suggestions just annoy me. | こういう実行不可能な提案には往生する。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| Supply me with this information as soon as possible. | この情報をすぐに提供してくれ。 | |
| Did he propose any solutions? | 彼は何か解決策を提案しましたか。 | |
| Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. | 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| The lawyer brought up new evidence. | 弁護士は、新しい証拠を提出した。 | |
| I turned in my report yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| His proposal is not worth talking about. | 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| I have to turn in my report today. | 今日レポートを提出しなければならない。 | |
| Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか。 | |
| They are strongly opposing my proposal. | 彼らは私の提案に強く反対している。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| I agree to your proposal. | 私は君の提案に同意する。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. | リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| They all objected to his proposal. | 彼らはみな彼の提案に反対した。 | |
| They suggested that we should put the plan into practice right now. | 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 | |
| The proposed method is applied to three simulated case studies. | 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 | |
| I collected this proposal. | 私はこの提案をまとめた。 | |
| I handed in my report yesterday. | レポートを昨日提出した。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| We should adopt his proposal. | 彼の提案を採用すべきだ。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月末までに提出してください。 | |
| I will hand in my report after school. | 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 | |
| I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |
| One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. | 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 | |
| We agreed to her suggestions. | 私たちは彼女の提案に同意した。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| His proposal was out of the question. | 彼の提案は全く問題にならなかった。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| I have a suggestion. | 提案があります。 | |
| This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. | この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 | |
| My sponsor was willing to agree to my suggestion. | 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 | |
| In the end the bill was forced into being withdrawn. | 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 | |
| Your order has been submitted. | あなたのオーダーは提出されました。 | |