Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such a proposal would only be turned down immediately. そんな提案はすぐに却下されるだけだ。 By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 He did well to accept the offer. 彼は提案を受け入れて賢明だった。 The two parties allied to defeat the bill. 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 Submit your homework on Monday. 宿題を月曜日に提出しなさい。 I handed the examination papers in to the teacher. 私は先生に答案用紙を提出した。 Your test papers must be handed in by Monday. 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 How do I contribute audio in Tatoeba? Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 Their proposal is out of the question. 彼らの提案は問題外です。 He decided to submit his resignation. 彼は辞表を提出することに決めた。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 He raised a question. 彼は問題提起した。 Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 You should've rejected such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 We must hand in a history paper by next Saturday. 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 They adopted the proposal. 彼らはその提案を採択した。 Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。 They all objected to his proposal. 彼らはみな彼の提案に反対した。 His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 I turned in my report yesterday. 私は昨日レポートを提出した。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 We should adopt his proposal. 彼の提案を採用すべきだ。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 I addressed a petition to the mayor. 私は市長に嘆願書を提出した。 They introduced a bill in Congress. 彼らは法案を議会に提出した。 I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 The committee will be opposed to the proposal. 委員会はその提案に反対するだろう。 We suggested that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うように我々は提案した。 Mother suggested that I write her at once. 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 A new argument was presented. 新たな議論が提起された。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 I am in favour of your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 He suggested setting off immediately. 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 This assignment is to be handed in on Monday. この宿題は月曜日に提出することになっている。 He handed in his paper. 彼は答案を提出した。 I suggested that we should stay there another day. 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 For my part, I have no objection to the proposal. 私としては、その提案に異議はない。 Do you agree to our proposal? 私たちの提案に同意しますか。 He wouldn't look at my proposal. 彼は私の提案に目もくれなかった。 Can I make a suggestion? 提案してもよいでしょうか? Who will provide capital for the venture? その事業に誰が資金を提供するのか。 Please remind me to turn in the paper tomorrow. 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 Tom was hoping the committee would adopt his proposal. トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 You must not forget to check your paper before you hand it in. 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 Our travel advice center caters to the independent traveler. 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 Be sure to hand in your homework by tomorrow. 必ず明日までに宿題を提出してください。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 The students were told to turn in reports by the next day. その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。 The cabinet minister wound up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 Don't say 'but' to my suggestion. 私の提案に「しかし」といってはいけない。 That he refused our proposal was big surprise to us. 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 He proposed that they put up at that inn. 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 I suggested going for a walk. 散歩に行こうと提案した。 Why did they turn down your proposal? どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 Your order has been submitted. あなたのオーダーは提出されました。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 The committee adopted the plan. その委員会はその提案を採択した。 You can count on us for better service in the future. 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 He proposed that we should start at once. 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 My suggestion was rejected out of hand. 私の提案はたちどころにはねつけられた。 He suggested that we go for a swim. 彼は泳ぎに行こうと提案した。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 You are supposed to hand in the homework by the end of the week. 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 His impractical proposal astonished us all. 彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。 We said in unison that we didn't agree to the suggestion. その提案に口をそろえて反対を唱えた。 He handed in his resignation to his boss. 彼は上司に辞表を提出した。 Have you turned in your report? 君はもうレポートを提出しましたか。 The chairman put forward an important plan at the meeting. 議長は会議で重要な案を提出した。 He put forward a plan for improving the rate of production. 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題外だ。 Please compose a draft of the proposal idea. 提案書をまとめて下さい。 He was amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて面白がった。 He handed in his answer sheet. 彼は答案を提出した。 I support the proposal. その提案を承認します。 He countered their proposal with a surprising suggestion. 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 Paul offered a new plan. ポールは新しい案を提案した。 Hand in your papers. 答案を提出して下さい。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 Your suggestion amounts to an order. 君の提案は命令同然だ。 He advanced a new plan. 彼は新計画を提出した。