The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
He proposed that another meeting be held next Monday.
彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.
今週の終わりまでに宿題を提出してください。
They suggested to him that he go alone.
彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
He handed in his paper.
彼は答案を提出した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
They hooted at his suggestion.
彼らは彼の提案をやじった。
The whole school agreed to the proposal.
全校生徒がその提案に同意した。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.
教授会は学部長の提案を採用した。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Hand in your homework by next Monday.
宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
I am in favour of your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
She was carrying a basket full of flowers.
彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。
He raised a question.
彼は問題提起した。
My suggestion was rejected out of hand.
私の提案はたちどころにはねつけられた。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
All of them agreed to the proposal.
彼らはみなその提案に同意した。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.
レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.
当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
His mind was at work on the new proposal.
彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
Please send in your summary by Tuesday.
要約を火曜日までに提出しなさい。
He tricked her into agreeing to his proposal.
彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
She turned down our proposal.
彼女は私たちの提案を拒絶した。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
I don't mean to object to your proposal.
君の提案にあえて反対はしない。
She took something out of the bag.
彼女は手提げから何かを取り出した。
Paul offered a new plan.
ポールは新しい案を提案した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
The two parties allied to defeat the bill.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
You can count on us for better service in the future.
今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?
息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.