The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They suggested to him that he go alone.
彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
I proposed that a doctor be sent for.
私たち医者を迎えにやるように提案した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
I proposed to Helen that we have a tea party.
私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
He submitted his written opinion.
彼は意見書を提出した。
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I suggested that we should start at once.
私はすぐに出発することを提案した。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
Have you turned in your report?
君はもうレポートを提出しましたか。
His proposals did not fit in with our aims.
彼の提案は我々の目的に合わなかった。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.
ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
I appreciate your suggestion.
ご提案いただきありがとうございます。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
Will you please provide more details about your proposal?
ご提案について詳しく説明してください。
I must hand in the report today.
今日レポートを提出しなければならない。
Let's join hand in hand.
提携しましょう。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I have to turn in my report today.
今日レポートを提出しなければならない。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
How come he is going to accept the proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
I cannot agree to your proposal.
君の提案には同意できないな。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
I suggested going for a walk.
私は散歩に行こうと提案した。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
He handed in his resignation.
彼は辞表を提出した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
His proposal is worthy to be considered.
彼の提案は考慮に値する。
He did well to accept the offer.
彼は提案を受け入れて賢明だった。
I collected this proposal.
私はこの提案をまとめた。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.