Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I suggested that we should start at once. | 私はすぐに出発することを提案した。 | |
| Your order has been submitted. | あなたのオーダーは提出されました。 | |
| Please hand in the necessary papers. | 必要書類を提出してください。 | |
| He suggested we should start at once. | 彼は私達にすぐ出発してはと提案した。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| When do we hand in the report? | いつレポートを提出するのですか。 | |
| The proposal met with opposition. | その提案は反対を受けた。 | |
| Well, I have a suggestion to make. | ぼくには一つ提案があるのです。 | |
| He suggested setting off immediately. | 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 | |
| He reluctantly agreed to my proposal. | 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| That's a constructive suggestion! | 建設的な提案だよ。 | |
| The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. | イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 | |
| For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. | 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| I appreciate your suggestion. | ご提案いただきありがとうございます。 | |
| One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. | 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 | |
| She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. | 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 | |
| For my part, I have nothing to say against the new proposal. | 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 | |
| His proposals did not fit in with our aims. | 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 | |
| Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. | あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に渋々同意した。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| Are you for or against the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に同意した。 | |
| He suggested to her that she should buy it. | 彼は彼女に、それを買うように提案した。 | |
| I cannot but object to his proposal. | 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| When his theory was first put forward, nobody bought it. | 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 | |
| My suggestion is for more trees to be planted along the streets. | 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 | |
| Let's join hand in hand. | 提携しましょう。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| He wouldn't look at my proposal. | 彼は私の提案に目もくれなかった。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| We are not likely to accept another offer any time soon. | すぐには別の提案を受けられそうにない。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| An executive council was formed to discuss the new proposal. | 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 | |
| Hand in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| At last I accepted his proposal against my will. | ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. | あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 | |
| He offered more than could be expected. | 彼は期待以上のものを提供した。 | |
| In the end the bill was forced into being withdrawn. | 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| His proposal is out of the question. | 君の提案は問題外だ。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼は出発を延期するように提案した。 | |
| He countered their proposal with a surprising suggestion. | 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 | |
| He is hostile to the proposal. | 彼はその提案に反対である。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| The government provided us with food. | 政府は我々に食糧を提供した。 | |
| The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. | 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 | |
| They lent us some of their staff for a while. | 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 | |
| I agreed to the proposal. | その提案に同意した。 | |
| We should understand the underlying premises. | 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| I proposed that a doctor be sent for. | 私たち医者を迎えにやるように提案した。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| He proposed that they put up at that inn. | 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 | |
| He raised a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| Have you handed in your homework? | もう宿題を提出しましたか。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 | |
| We agreed to her suggestions. | 私たちは彼女の提案に同意した。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| They discussed his proposals at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| This theory originated with a twenty-eight year old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| The government is bringing in a new bill on this matter. | 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 | |
| Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題にならない。 | |
| His novel proposal was accepted by everybody. | 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| I suggested that we bring the meeting to an end. | 会合を終わりにしようと私は提案した。 | |
| All essays must be handed in on time. | すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 | |
| The solution he proposed was completely out of the question. | 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 | |
| I turned in my report yesterday. | 私は昨日レポートを提出した。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| My father suggested that we should go camping. | 父はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| He made his suggestion very tactfully. | 彼はとてもたくみに提案をした。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| Please remind me to turn in the paper tomorrow. | 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| I don't think his proposals amount to much. | 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 | |
| His mind was at work on the new proposal. | 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 | |
| Who will provide capital for the venture? | その事業に誰が資金を提供するのか。 | |
| I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. | 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 | |
| They are strongly opposing my proposal. | 彼らは私の提案に強く反対している。 | |
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |
| You should turn in your term papers by the end of April. | レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |