The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '提'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月末までに提出してください。
Our suggestions met with his opposition.
私たちの提案は彼の反対に合った。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
He suggested that we take a short rest.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
Can I make a suggestion?
提案してもよいでしょうか?
The proposal came up last week.
その提案は先週だされた。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には同意できない。
What do you think of his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
I suggested that John be called.
私はジョンを呼ぶよう提案した。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
You are to hand in your assignments by Monday.
君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
He will be able to hand in his report tomorrow.
彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Tom suggested that Ann should sell the house.
トムはアンが家を売るように提案した。
I turned in a paper yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
父が今日の午後映画に行こうと提案した。
Each student has to hand in a composition every week.
生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
Please hand in the necessary papers.
必要書類を提出してください。
His novel proposal was accepted by everybody.
彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
This assignment is to be handed in on Monday.
この宿題は月曜日に提出することになっている。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にならない。
I proposed that a doctor be sent for.
私たち医者を迎えにやるように提案した。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
He proposed an alternate plan.
彼は代わりの計画を提案した。
Submit your term papers to Professor White.
期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
He suggested we should start at once.
彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
Hand in your papers.
答案を提出して下さい。
I suggested going for a walk.
散歩に行こうと提案した。
I suggested that we should go to the movies.
私は映画に行こうと提案した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
You should turn in your term papers by the end of April.
レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
It is no wonder that you are turning down the proposal.
君がその提案を拒むのも当然だ。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
He handed in his answer sheet.
彼は答案を提出した。
That is why he did not agree to what they had proposed.
そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
I am in favor of the proposition.
私はその提案に賛成です。
I have a suggestion.
提案があります。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
She proposed giving a party.
彼女はパーティーを開くことを提案した。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
You can count on us for better service in the future.
今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
They lent us some of their staff for a while.
彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。
Your suggestion seems reasonable.
あなたの提案は、ごもっともですよ。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
We are supposed to hand in our papers by today.
私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I suggested that he try to go to America.
私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?
息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.