UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '提'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Submit your term papers to Professor White.期末レポートをホワイト教授に提出せよ。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I have to hand in my report by next Wednesday.私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。
You must hand in your homework by Thursday without fail.木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
You can count on us for better service in the future.今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を提供した。
We can offer these new products at 20% below list price.この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
When do we hand in the report?いつレポートを提出するのですか。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
Applicants were requested to submit their resumes.応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
I have a suggestion.一つ提案があります。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Please hand in your papers by the last day of this month.レポートは今月の末日までに提出してください。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
He raised a problem.彼は問題提起した。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
Your order has been submitted.あなたのオーダーは提出されました。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
They have been cheated of the best things that life has to offer.彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月末までに提出してください。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
I handed in my report yesterday.レポートを昨日提出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License