Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 They suggested to him that he go alone. 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 As for me, I can't agree to his offer. 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 You should turn in your term papers by the end of April. レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 You must hand in your homework by Thursday without fail. あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 They lent us some of their staff for a while. 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 Be sure to look over your paper again before you hand it in. レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 Our proposals met with little response. 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 He probably won't approve your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 He raised a problem. 彼は問題提起した。 When his theory was first put forward, nobody bought it. 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 With your approval, I would like to offer him the job. 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 He proposed to send for the doctor. 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 He reluctantly agreed to my proposal. 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 He was amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて面白がった。 His impractical proposal astonished us all. 彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。 At last I accepted his proposal against my will. ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 She accepted the proposal to a certain degree. 彼女は提案をある程度受け入れた。 This program was brought to you by the sponsors here displayed. この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 My father suggested that we should go camping. 父はキャンプに出かけようと提案した。 I cannot agree to your proposal. 君の提案には同意できないな。 Don't say 'but' to my suggestion. 私の提案に「しかし」といってはいけない。 Please hand in the necessary papers. 必要書類を提出してください。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には賛成できない。 You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 The student handed the examination papers in to the teacher. 生徒は先生に答案用紙を提出した。 I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 Could you fill out the medical certificate for my son's school? 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 He refused to accept such an absurd proposal. 彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。 I suggested that he go there at once. 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 Also, please inform us of your terms of payment. 支払条件もご提示下さい。 Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 The aide suggested a change in tactics to him. 副官は戦術の変更を彼に提案した。 I doubt the new proposal will be accepted. 新提案が承認されることはなさそうだ。 He suggested to her that she should buy it. 彼は彼女に、それを買うように提案した。 She proposed giving a party. 彼女はパーティーを開くことを提案した。 A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 She took something out of the bag. 彼女は手提げから何かを取り出した。 They are strongly opposing my proposal. 彼らは私の提案に強く反対している。 He suggested setting off immediately. 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 Applicants were requested to submit their resumes. 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 We are supposed to hand in our papers by today. 私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。 The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 We are not likely to accept another offer any time soon. すぐには別の提案を受けられそうにない。 The solution he proposed was completely out of the question. 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 How do I contribute audio in Tatoeba? Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? We should adopt his proposal. 彼の提案を採用すべきだ。 The two parties allied to defeat the bill. 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 The chairman put forward an important plan at the meeting. 議長は会議で重要な案を提出した。 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 You must hand in your homework by Thursday without fail. 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 I have to hand in my report by next Wednesday. 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 Paul offered a new plan. ポールは新しい案を提案した。 There was a suggestion that the general meeting should take place in October. 10月に総会を開催すべきだという提案があった。 She was carrying a basket full of flowers. 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 Submit your homework on Monday. 宿題を月曜日に提出しなさい。 I have a suggestion. 一つ提案があります。 I cannot but object to his proposal. 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 He probably won't agree with your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 He proposed that we take a small break. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 The proposed method is applied to three simulated case studies. 提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 The whole school agreed to the proposal. 全校生徒がその提案に同意した。 Hand in your papers at once. すぐに答案を提出しなさい。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 He didn't agree to my proposal. 彼は私の提案に賛成しなかった。 I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 The proposal came up last week. その提案は先週だされた。 Their proposal is out of the question. 彼らの提案は問題外です。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 I agree to your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 I agree to your proposal. 私は君の提案に同意する。 Read your paper over again before you hand it in. 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 Are you for or against his idea? 君は彼の提案に賛成か反対か。 I am in favor of your proposal. 君の提案に賛成です。 I suggested going for a walk. 私は散歩に行こうと提案した。 Their assignments were handed in on September 1st. 彼らの課題は9月1日に提出された。 He readily agreed to my proposal. 彼は進んで私の提案に賛成した。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 He proposal was not acceptable. 彼の提案は受け入れられるものではなかった。