Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I proposed to Helen that we have a tea party. | 私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| All in favor of this proposition will please say Aye. | この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 | |
| Applicants were requested to submit their resumes. | 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| Do you mind my making a suggestion? | 私が提案してもよろしいでしょうか。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| Turn your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| They lent us some of their staff for a while. | 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 | |
| Have you handed in your homework? | もう宿題を提出しましたか。 | |
| A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. | リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| Government ministers are certain to welcome such proposals. | 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| Tom suggested another plan to the committee. | トムは別の案を委員会に提唱した。 | |
| They hooted at his suggestion. | 彼らは彼の提案をやじった。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| How come he is going to accept the proposal? | いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 | |
| He probably won't approve your proposal. | 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと提案した。 | |
| Is there no alternative to what you propose? | 君の提案することのほかに方法はないのか。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| We are supposed to hand in our papers by today. | 私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。 | |
| I have to turn in my report today. | 今日レポートを提出しなければならない。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| Did he propose any solutions? | 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案は全く論外だ。 | |
| We are in the tie-up. | わたしたちは業務提携しています。 | |
| Tom's proposal is worth considering. | トムの提案は一考に値する。 | |
| I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. | 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 | |
| Submit your term papers to Professor White. | 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| Nobody was able to suggest a solution. | 誰も解決法を提案することが出来なかった。 | |
| Your suggestion seems reasonable. | あなたの提案は、ごもっともですよ。 | |
| I've made up my mind to come up with a better solution. | 私はもっと良い解決策を提案すると決心した。 | |
| Your proposal is worthy of being considered. | あなたの提案は考慮するに値する。 | |
| Hand in your report by tomorrow. | 明日までにレポートを提出しなさい。 | |
| It is doubtful whether he will accept my proposal or not. | 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 | |
| I will hand in my report after school. | 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 | |
| She took something out of the bag. | 彼女は手提げから何かを取り出した。 | |
| My suggestion was rejected out of hand. | 私の提案はたちどころにはねつけられた。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| He sent in his application to the office. | 彼は事務所に願書を提出した。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| His report has just been handed in. | 彼のリポートはたった今提出された。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| Could you approve my proposal? | 私の提案を承認していただけますか。 | |
| The management of a company offered a 5% pay increase to the union. | 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 | |
| He advanced a new plan. | 彼は新計画を提出した。 | |
| There was a suggestion that the general meeting should take place in October. | 10月に総会を開催すべきだという提案があった。 | |
| We agreed to her suggestions. | 私たちは彼女の提案に同意した。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| He put an interesting idea before us. | 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| He suggested setting off immediately. | 彼はすぐに出発すべきだと提案する。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| Hand in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| Your suggestion weighed heavily in this decision. | この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| They adopted the proposal. | 彼らはその提案を採択した。 | |
| My proposal met with unexpected opposition. | 私の提案は思わぬ反対にあった。 | |
| The lawyer brought up new evidence. | 弁護士は、新しい証拠を提出した。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| They finally consented to our suggestion. | 彼らはついに私たちの提案に同意した。 | |
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休みましょうと提案した。 | |
| I agree to your proposal. | 私は君の提案に同意する。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 | |
| His novel proposal was accepted by everybody. | 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 | |
| You should have refused such an unfair proposal. | そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 | |
| Please turn in the report by the end of the month. | レポートは今月末までに提出してください。 | |
| They all objected to his proposal. | 彼らはみな彼の提案に反対した。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| I suggested to him that she be invited to the party. | 私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。 | |
| Your suggestion will be rejected by the teacher. | 君の提案は先生に拒否されるだろう。 | |
| I suggested that the meeting be put off. | 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 | |
| Hand in your homework by next Monday. | 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 | |
| The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. | 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 | |
| Her suggestion seems to have been turned down. | 彼女の提案は退けられたようだ。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| Who will provide capital for the venture? | その事業に誰が資金を提供するのか。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| Are you for or against the proposal? | その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| You should turn in your term papers by the end of April. | レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 | |