Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot agree to your proposal. | 私は貴方の提案には同意できません。 | |
| There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. | トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| Government ministers are certain to welcome such proposals. | 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| Your offer is very attractive, but we will have to think about it. | その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。 | |
| The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. | 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 | |
| My proposal met with a negative. | 私の提案は反対にあった。 | |
| She was carrying a basket full of flowers. | 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 | |
| Could you approve my proposal? | 私の提案を承認していただけますか。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| My suggestion is for more trees to be planted along the streets. | 私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。 | |
| That he refused our proposal was big surprise to us. | 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 | |
| He suggested to her that she should buy it. | 彼は彼女に、それを買うように提案した。 | |
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| Their proposal is out of the question. | 彼らの提案は問題外です。 | |
| I briefed my boss on the new project. | 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 | |
| Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. | ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 | |
| You should have refused such an unfair proposal. | そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 | |
| No one but Tom handed in the report. | トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 | |
| He countered their proposal with a surprising suggestion. | 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 | |
| They finally consented to our suggestion. | 彼らはついに私たちの提案に同意した。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が採用された。 | |
| The chairman put forward an important plan at the meeting. | 議長は会議で重要な案を提出した。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |
| She suggested to me that I call off the meeting. | 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 | |
| I hope you will come up with a better plan. | あなたはもっとよい案を提案してほしい。 | |
| From our point of view, his proposal is reasonable. | 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 | |
| They introduced a bill in Congress. | 彼らは法案を議会に提出した。 | |
| Did he propose any solutions? | 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 | |
| Please hand in the necessary papers. | 必要書類を提出してください。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| You should've rejected such an unfair proposal. | そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと提案した。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| The lawyer brought up new evidence. | 弁護士は、新しい証拠を提出した。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. | 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 | |
| I'll provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| Do you agree to our proposal? | 私たちの提案に同意しますか。 | |
| He declined my proposal. | 彼は、私の提案を拒絶した。 | |
| I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion. | 話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| The students turned in their term papers. | 学生たちは期末レポートを提出した。 | |
| He proposal was not acceptable. | 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 | |
| I agree to his proposal. | 彼の提案に同意する。 | |
| His mind was at work on the new proposal. | 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. | 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 | |
| They have been cheated of the best things that life has to offer. | 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| I suggested that we bring the meeting to an end. | 会合を終わりにしようと私は提案した。 | |
| We said in unison that we didn't agree to the suggestion. | その提案に口をそろえて反対を唱えた。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. | 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 | |
| I cannot but object to his proposal. | 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 | |
| He was in favor of the proposition. | 彼はその提案に賛成していた。 | |
| Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. | あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 | |
| Well, I have a suggestion to make. | ぼくには一つ提案があるのです。 | |
| I support his proposal with certain qualifications. | 私はある条件付きで彼の提案を支持した。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| His novel proposal was accepted by everybody. | 彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。 | |
| Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. | 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| When do we hand in the report? | いつレポートを提出するのですか。 | |
| He reluctantly agreed to my proposal. | 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| All the members of the committee consented to my proposal. | 委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に渋々同意した。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| It is doubtful whether he will accept my proposal or not. | 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 | |
| He refused to accept such an absurd proposal. | 彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。 | |
| For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. | 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 | |
| He turned up his nose at my suggestion. | 彼は私の提案を鼻であしらった。 | |
| Paul offered a new plan. | ポールは新しい案を提案した。 | |
| I beg to modify your proposal. | 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 | |
| You should turn in your term papers by the end of April. | レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 | |
| Proponents of increased import duties are at odds with each other. | 関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。 | |
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |
| The government provided us with food. | 政府は我々に食糧を提供した。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| She suggested that I cancel the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| Your proposal is worthy of being considered. | あなたの提案は考慮するに値する。 | |
| The chairman rejected the proposal. | 議長はその提案を却下した。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| Your suggestion amounts to an order. | 君の提案は命令同然だ。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| His impractical proposal astonished us all. | 彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |