Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
He is hostile to the proposal.
彼はその提案に反対である。
He proposed that we should start at once.
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I am in favor of the proposition.
私はその提案に賛成です。
He suggested to her that she should buy it.
彼は彼女に、それを買うように提案した。
He handed in his resignation.
彼は辞表を提出した。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
No one but Tom handed in the report.
トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.
釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
He handed in his paper.
彼は答案を提出した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Give your papers in.
答案を提出して下さい。
She was carrying a basket full of flowers.
彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。
His impractical proposal astonished us all.
彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
I'm all for your suggestion.
あなたの提案に大賛成です。
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
Please hand in the necessary papers.
必要書類を提出してください。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
I suggested going for a walk.
散歩に行こうと提案した。
I cannot agree to your proposal.
君の提案には同意できないな。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
Paul offered a new plan.
ポールは新しい案を提案した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He will be able to hand in his report tomorrow.
彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
Our boss looks over every paper presented to him.
私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
I am in favor of your proposal.
君の提案に賛成です。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Don't say 'but' to my suggestion.
私の提案に「しかし」といってはいけない。
We are supposed to hand in our papers by today.
私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
He was in favor of the proposition.
彼はその提案に賛成していた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I support the proposal.
その提案を承認します。
He probably won't approve your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Have you handed in your homework?
もう宿題を提出しましたか。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Please compose a draft of the proposal idea.
提案書をまとめて下さい。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Are you for or against the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
必ず明日までに宿題を提出してください。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
He proposed to send for the doctor.
彼は医者を呼びにやろうと提案した。
Our suggestions met with his opposition.
私たちの提案は彼の反対に合った。
Turn your papers in.
答案を提出して下さい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha