Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He acceded to my proposal. 彼は私の提案に同意した。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 This theory was first proposed by this 28 years old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 He proposed that we take a small break. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 Are you in favor of the proposal? あなたはその提案に賛成ですか。 The architect suggested that the building be restored. その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 The volunteer group provided the villagers with water. そのボランティアグループは村人に水を提供した。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 I have a suggestion. 一つ提案があります。 Your suggestion came up at the meeting. 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 The solution he proposed was completely out of the question. 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 His proposals did not fit in with our aims. 彼の提案は我々の目的に合わなかった。 No one but Tom handed in the report. トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 For my part, I have no objection to the proposal. 私としては、その提案に異議はない。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 I suggest that the meeting be postponed. 私は会を延期することを提案します。 Your proposal is worthy of being considered. あなたの提案は考慮するに値する。 The whole school agreed to the proposal. 全校生徒がその提案に同意した。 Do you mind my making a suggestion? 私が提案してもよろしいでしょうか。 You can count on us for better service in the future. 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 She was carrying a basket full of flowers. 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 His proposal was out of the question. 彼の提案は全く問題にならなかった。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 I suggested that we should bring the meeting to an end. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 He proposed to send for the doctor. 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 He handed in his resignation to his boss. 彼は上司に辞表を提出した。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 He submitted his written opinion. 彼は意見書を提出した。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 I'm all for your suggestion. あなたの提案に大賛成です。 They introduced a bill in Congress. 彼らは法案を議会に提出した。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 Please turn in the report by the end of the month. レポートは今月の末日までに提出してください。 He just brushed aside any objections to the proposal. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 It was proposed that this matter be considered at the next meeting. この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。 I agreed to her suggestion that we meet again five years from then. 5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 She readily agreed to my proposal. 彼女は進んで私の提案に賛成した。 We should adopt his proposal. 彼の提案を採用すべきだ。 How come he is going to accept the proposal? いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 The employer made a new offer to the workers. 雇い主は労働者に新しい提案をした。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 How do I contribute audio in Tatoeba? Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? That sounds like a fairly good proposal. なかなか良さそうな提案だ。 Are you for or against the proposal? あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 Could you approve my proposal? 私の提案を承認していただけますか。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 Please give my proposal one more chance. 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 Is there no alternative to what you propose? 君の提案することのほかに方法はないのか。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 He brought forward a strong objection to my proposal. 彼は私の提案に強い反対をした。 Have you sent in your report? 報告書を提出しましたか。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 The President offered a new plan. 大統領は新計画を提案した。 You must not forget to check your paper before you hand it in. 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 He posed a problem. 彼は問題提起した。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 We offered him a nice job. 私たちは彼によい仕事を提供した。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 Be sure to hand in your homework by tomorrow. 必ず明日までに宿題を提出してください。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 You are to hand in your assignments by Monday. 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 If I should die, please offer my heart to someone who needs it. 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 It has not yet been decided whether to approve of your proposal. あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 She did not agree to the proposal. 彼女はその提案に同意しなかった。 He raised a question. 彼は問題提起した。 She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 I suggested that the plan be postponed. その計画を延期するように私は提案した。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 I agree to his proposal. 彼の提案に同意する。 By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 She reluctantly agreed to our proposal. 彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。 He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案などまるで問題にならない。 I am in favor of the proposition. 私はその提案に賛成です。 They have been cheated of the best things that life has to offer. 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 You should turn in your term papers by the end of April. レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 I support the proposal. その提案を承認します。 He suggested that we go for a swim. 彼は泳ぎに行こうと提案した。 Her suggestion seems to have been turned down. 彼女の提案は退けられたようだ。