Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there no alternative to what you propose? 君の提案することのほかに方法はないのか。 I suggested that we should stay there another day. 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 I will hand in my report after school. 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 This program was brought to you by the sponsors here displayed. この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題外だ。 I'm all for your suggestion. あなたの提案に大賛成です。 I suggested that the meeting be put off. 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 Please hand in your papers by the last day of this month. レポートは今月の末日までに提出してください。 The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 My suggestion was rejected out of hand. 私の提案はたちどころにはねつけられた。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 Turn your papers in. 答案を提出して下さい。 I must hand in the report today. 今日レポートを提出しなければならない。 The volunteer group provided the villagers with water. そのボランティアグループは村人に水を提供した。 Our boss turned down our proposal. 上司は私たちの提案を拒否した。 Have you handed in your homework? もう宿題を提出しましたか。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 The students were told to turn in reports by the next day. その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。 He sent in his application to the office. 彼は事務所に願書を提出した。 We agreed to his suggestions. 私たちは彼の提案に同意した。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には賛成できない。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題にならない。 The solution he proposed was completely out of the question. 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。 You should have refused such an unfair proposal. そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案などまるで問題にならない。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 Mother suggested that I write her at once. 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 We'll go along with your suggestion. 私たちは君の提案に賛成しよう。 It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にならない。 Hand in your homework. 宿題を提出しなさい。 He suggested that we go for a swim. 彼は泳ぎに行こうと提案した。 They discussed his proposals at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 He handed in his resignation. 彼は辞表を提出した。 I agree to your proposal. 私は君の提案に同意する。 Do you mind my making a suggestion? 提案してもよろしいですか。 Why did they turn down your proposal? どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。 Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 The homework is due next Monday. 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 It is doubtful whether he will accept my proposal or not. 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 All in favor of this proposition will please say Aye. この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 For my part, I have no objection to the proposal. 私としては、その提案に異議はない。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 That's a constructive suggestion! 建設的な提案だよ。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には同意できない。 He was amused at your suggestion. 彼は君の提案を聞いて面白がった。 The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 I cannot but object to his proposal. 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 These remarks are related to her proposal. これらの発言は彼女の提案に関係がある。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 Her suggestion seems to have been turned down. 彼女の提案は退けられたようだ。 There is certain to be some opposition to your suggestion. 君の提案にはきっと反対があるだろう。 I handed the examination papers in to the teacher. 私は先生に答案用紙を提出した。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 I submit this plan for your consideration. あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を提供している。 His proposal is not worth talking about. 彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。 Please compose a draft of the proposal idea. 提案書をまとめて下さい。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 I agreed to the proposal. 僕はその提案に同意した。 She accepted the proposal to a certain degree. 彼女は提案をある程度受け入れた。 He handed in his answer sheet. 彼は答案を提出した。 This theory was first proposed by this 28 years old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 Paul offered a new plan. ポールは新しい案を提案した。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 I suggested that the plan be postponed. その計画を延期するように私は提案した。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 She proposed that we take an hour's break for lunch. 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 This theory originated with a twenty-eight year old physicist. その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。 I agree to your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 How do you feel about his suggestion? 彼の提案をどう思いますか。 Do you agree to our proposal? 私たちの提案に同意しますか。 Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 There are some obscure points in his proposal. 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 The committee will be opposed to the proposal. 委員会はその提案に反対するだろう。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 Tom suggested another plan to the committee. トムは別の案を委員会に提唱した。