The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
I changed trains at Ueno Station.
私は上野駅で乗り換えた。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
Do I have to change trains?
乗り換えるのですか。
Let me exchange seats with you.
あなたと席を交換しよう。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
My sister and I take turns in cleaning our room.
妹と私は交換で部屋を掃除します。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
Let's take a walk for a change.
気分転換に散歩しよう。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
Change trains at Shinjuku.
新宿で乗り換えなさい。
Could I have a transfer?
乗り換え切符をもらえますか。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Where should I transfer?
どこで乗り換えればいいでしょうか。
She transferred from the bus to the subway.
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
I changed trains at Tokyo Station.
私は東京駅で電車を乗り換えた。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Could you give me a new dish of these?
この料理を新しいものと交換してもらえますか。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
It takes a long time to convert.
変換にはかなりの時間がかかる。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
I have a connecting flight on UA 111.
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
In other words, I don't like to work with him.
言い換えれば、私は彼と働きたくない。
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?
新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.