The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
Let's take a break for a change.
気分転換に休憩しよう。
Please exchange yen for dollars.
円をドルに交換して下さい。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
I changed trains at Tokyo Station.
私は東京駅で電車を乗り換えた。
Could you give me a new dish of these?
この料理を新しいものと交換してもらえますか。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.