The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where should I transfer?
どこで乗り換えればいいでしょうか。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
Could I have a transfer?
乗り換え券をください。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車を新車と交換した。
I exchanged a camera for a guitar.
私はカメラとギターを交換した。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
Our school accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Where can I get my money exchanged?
どこで外貨の交換をすることができますか。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
Could I have a transfer?
乗り換え切符をもらえますか。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
Do I have to change trains?
乗り換えるのですか。
I changed trains at Tokyo Station.
私は東京駅で電車を乗り換えた。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車と新しい車を交換した。
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
Could you give me a new dish of these?
この料理を新しいものと交換してもらえますか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
I have a connecting flight on UA 111.
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
She transferred from the bus to the subway.
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと交換した。
Please exchange yen for dollars.
円をドルに交換して下さい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
It takes a long time to convert.
変換にはかなりの時間がかかる。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.