All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
Can you cash these for me?
これを現金に換えてもらえますか。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
You'll have to get off at the bank and take the A52.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Can I buy only the lenses?
レンズだけ交換できますか。
Is there a transfer point?
乗り換えはありますか。
Where should I transfer?
どこで乗り換えればいいでしょうか。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.