All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
My father had me change a tire on his car.
父は僕に車のタイヤを交換させた。
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
Where should I transfer?
どこで乗り換えればいいでしょうか。
How about eating out this evening for a change?
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車と新しい車を交換した。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Let's take a break for a change.
気分転換に休憩しよう。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
Can I buy only the lenses?
レンズだけ交換できますか。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
It takes a long time to convert.
変換にはかなりの時間がかかる。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車を新車と交換した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.
いえ、シカゴで乗り換えがあります。
Where can I get my money exchanged?
どこで外貨の交換をすることができますか。
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?
新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.