We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Operator, I'm trying to get through to Boston.
交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Can you cash these for me?
これを現金に換えてもらえますか。
My mom advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Our school accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Could I have a transfer?
乗り換え券をください。
I would like to return it to you for replacement.
交換のために返却したいと思います。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
I changed trains at Tokyo Station.
私は東京駅で電車を乗り換えた。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
May I see your claim tags?
引き換え券を見せて下さい。
Do I have to change trains?
乗り換えるのですか。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
In other words, he's lazy.
換言すれば彼は怠け者だ。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
How about eating out this morning for a change?
今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
Where can I get my money exchanged?
どこで外貨の交換をすることができますか。
Our school has accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.
いえ、シカゴで乗り換えがあります。
Could you dial up the operator for me?
電話交換手を呼んでもらえませんか。
My sister and I take turns in cleaning our room.
妹と私は交換で部屋を掃除します。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
It takes a long time to convert.
変換にはかなりの時間がかかる。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き妻となった。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
She transferred from the bus to the subway.
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
My father had me change a tire on his car.
父は僕に車のタイヤを交換させた。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
John likes to trade stamps with his friends.
ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
Let me exchange seats with you.
あなたと席を交換しよう。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Let's take a break for a change.
気分転換に休憩しよう。
Could you give me a new dish of these?
この料理を新しいものと交換してもらえますか。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと交換した。
In other words, I don't like to work with him.
言い換えれば、私は彼と働きたくない。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.