UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '換'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
In other words, he is the most able young man I know.言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと換えた。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
You had better not think of everything in terms of money.あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
Is there a transfer point?乗り換えはありますか。
She thinks of everything in terms of money.彼女は何でもお金に換算して考える。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
Where can I get my money exchanged?どこで外貨の交換をすることができますか。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Can you cash these for me?これを現金に換えてもらえますか。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車と新しい車を交換した。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
I changed trains at Tokyo Station.私は東京駅で電車を乗り換えた。
Where should I transfer?どこで乗り換えればいいでしょうか。
He rewrote the story into a completely different one.彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でもお金に換算してしまう。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
Operator, I'm trying to get through to Boston.交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
How about eating out this evening for a change?今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Say it in another way.それを他の言葉に言い換えなさい。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The article will be sent cash on delivery.品物は代金引換でお送りいたします。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
I would like to return it to you for replacement.交換のために返却したいと思います。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車を新車と交換した。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
Let's take a break for a change.気分転換に休憩しよう。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Every now and then, I play tennis for recreation.ときどき、私は気分転換にテニスをする。
It takes a long time to convert.変換にはかなりの時間がかかる。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
My father had me change a tire on his car.父は僕に車のタイヤを交換させた。
In other words, he betrayed us.言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.私はときどき気分転換に温泉にいきます。
Can I buy only the lenses?レンズだけ交換できますか。
In other words, I don't like to work with him.言い換えれば、私は彼と働きたくない。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License