An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
Where should I transfer?
どこで乗り換えればいいでしょうか。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
Operator. Which extension would you like.
交換手です。内線番号をどうぞ。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
I traded old newspapers for toilet paper.
私は古新聞をちり紙と交換した。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Do I have to change trains?
乗り換えるのですか。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
Can I buy only the lenses?
レンズだけ交換できますか。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
I would like to return it to you for replacement.
交換のために返却したいと思います。
I exchanged a camera for a guitar.
私はカメラとギターを交換した。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
Where can I cash this personal check?
どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
I'd very much like to exchange e-mail with you.
ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
In other words, she wants to refuse the proposal.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.