I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
The operator put me through to Canada.
交換手は電話をカナダへつないでくれた。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.
女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?
新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
John likes to trade stamps with his friends.
ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
This is the operator.
交換台でございます。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
I'd very much like to exchange e-mail with you.
ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
In other words, I don't like to work with him.
言い換えれば、私は彼と働きたくない。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
Change trains at Shinjuku.
新宿で乗り換えなさい。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
Where can I exchange my dollars for pounds?
どこでドルをポンドに交換できますか。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Where can I cash this personal check?
どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.