UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '換'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
Let's take a break for a change.気分転換に休憩しよう。
How about eating out this morning for a change?今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
My father had me change a tire on his car.父は僕に車のタイヤを交換させた。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
In other words, she became a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
You had better not think of everything in terms of money.あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
It is about time we bought a new microwave oven.もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
You have to change trains at Shinjuku.新宿で電車を乗り換えるんだよ。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でもお金に換算してしまう。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
He will assist us in changing the tire.彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Would anyone like a transfer?乗り換えキップが必要な方はいますか。
In other words, she became a good wife.言い換えれば、彼女は良き妻となった。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
This is the operator.交換台でございます。
In other words, he is the most able young man I know.言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
Could I have a transfer?乗り換え券をください。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車と新しい車を交換した。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.私はときどき気分転換に温泉にいきます。
It takes a long time to convert.変換にはかなりの時間がかかる。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
Where should I transfer?どこで乗り換えればいいでしょうか。
They exchanged Japanese money for American.日本の金を米貨と交換した。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.いえ、シカゴで乗り換えがあります。
Is there a transfer point?乗り換えはありますか。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
Let's eat out for a change.気分転換に外食しましょう。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
A woman thinks of everything in terms of money.女というものは何でもお金に換算して考える。
I changed trains at Ueno Station.私は上野駅で乗り換えた。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Change trains at Shinjuku.新宿で乗り換えなさい。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
I changed trains at Tokyo Station.私は東京駅で電車を乗り換えた。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
The article will be sent cash on delivery.品物は代金引換でお送りいたします。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
Can I buy only the lenses?レンズだけ交換できますか。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License