Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車を新車と交換した。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
You should rewrite this sentence.
この文章は書き換えなければならない。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車と新しい車を交換した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Where can I exchange my dollars for pounds?
どこでドルをポンドに交換できますか。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
Where can I cash this personal check?
どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
Our school has accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
My father had me change a tire on his car.
父は僕に車のタイヤを交換させた。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
Could you dial up the operator for me?
電話交換手を呼んでもらえませんか。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
Please present your claim tags.
引き換え券を見せて下さい。
Can you cash these for me?
これを現金に換えてもらえますか。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.