This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
Let's take a break for a change.
気分転換に休憩しよう。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Let's take a walk for a change.
気分転換に散歩しよう。
In other words, I don't like to work with him.
言い換えれば、私は彼と働きたくない。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
You'll have to get off at the bank and take the A52.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
This is the operator.
交換台でございます。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.