The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
I changed trains at Tokyo Station.
私は東京駅で電車を乗り換えた。
My mom advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
This is the operator.
交換台でございます。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
Let me exchange seats with you.
あなたと席を交換しよう。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Where should I transfer?
どこで乗り換えればいいでしょうか。
In other words, she wants to refuse the proposal.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Change trains at Shinjuku.
新宿で乗り換えなさい。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.
いえ、シカゴで乗り換えがあります。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.
女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Where can I exchange my dollars for pounds?
どこでドルをポンドに交換できますか。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
Could you give me a new dish of these?
この料理を新しいものと交換してもらえますか。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
My sister and I take turns in cleaning our room.
妹と私は交換で部屋を掃除します。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
John likes to trade stamps with his friends.
ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車と新しい車を交換した。
I changed trains at Ueno Station.
私は上野駅で乗り換えた。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと交換した。
Where can I cash this personal check?
どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
How about eating out this evening for a change?
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
Do I have to change trains?
乗り換えるのですか。
Our school has accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.