You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
Change trains at Tokyo Station.
東京駅で列車を乗り換えなさい。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
This is the operator.
交換台でございます。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
Do I have to change trains?
乗り換えるのですか。
The operator put me through to Canada.
交換手は電話をカナダへつないでくれた。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
John likes to trade stamps with his friends.
ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
Can you cash these for me?
これを現金に換えてもらえますか。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車と新しい車を交換した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
How about eating out this morning for a change?
今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
Where can I cash this personal check?
どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
It takes a long time to convert.
変換にはかなりの時間がかかる。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Operator, we were cut off.
交換手さん、電話が切れてしまいました。
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと換えた。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
Please present your claim tags.
引き換え券を見せて下さい。
Let's take a walk for a change.
気分転換に散歩しよう。
Jack exchanged the cow for the seeds.
ジャックは雌牛を種と交換した。
You should rewrite this sentence.
この文章は書き換えなければならない。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Could you dial up the operator for me?
電話交換手を呼んでもらえませんか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.