The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Please exchange yen for dollars.
円をドルに交換して下さい。
He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
I have a connecting flight on UA 111.
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
I exchanged a camera for a guitar.
私はカメラとギターを交換した。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
How about eating out this morning for a change?
今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
I changed trains at Tokyo Station.
私は東京駅で電車を乗り換えた。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車を新車と交換した。
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Where can I exchange my dollars for pounds?
どこでドルをポンドに交換できますか。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
Change trains at Shinjuku.
新宿で乗り換えなさい。
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
I'd very much like to exchange e-mail with you.
ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Is there a transfer point?
乗り換えはありますか。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
What gate is my connection?
どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
In other words, she became a good wife.
言い換えれば、彼女は良き妻となった。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと交換した。
She transferred from the bus to the subway.
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
In other words, I don't like to work with him.
言い換えれば、私は彼と働きたくない。
My father had me change a tire on his car.
父は僕に車のタイヤを交換させた。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
There are many things which we cannot evaluate in terms of money.
金銭に換算できないものが数多くある。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
Could you dial up the operator for me?
電話交換手を呼んでもらえませんか。
Please present your claim tags.
引き換え券を見せて下さい。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I exchanged stamps with him.
私は、彼と切手を交換した。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
You had better not think of everything in terms of money.
あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
Can I buy only the lenses?
レンズだけ交換できますか。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Change trains at Chicago for New York.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
You have to change buses at the next stop.
次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?
すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
Could I have a transfer?
乗り換え券をください。
We have a margin of just five minutes to change trains.
乗り換えに5分の余裕しかない。
Where can I get my money exchanged?
どこで外貨の交換をすることができますか。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Do I need to transfer?
乗り換えは必要ですか。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.