If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
I would like to return it to you for replacement.
交換のために返却したいと思います。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車を新車と交換した。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
Let's take a break for a change.
気分転換に休憩しよう。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
It takes a long time to convert.
変換にはかなりの時間がかかる。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
I exchanged stamps with him.
私は、彼と切手を交換した。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.