UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '換'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No, you have to make a connecting flight in Chicago.いえ、シカゴで乗り換えがあります。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
You have to change trains at the next stop.次の駅で乗り換えですよ。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
The article will be sent cash on delivery.品物は代金引換でお送りいたします。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
It takes a long time to convert.変換にはかなりの時間がかかる。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
They exchanged Japanese money for American.日本の金を米貨と交換した。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
In other words, she became a good wife.言い換えれば、彼女は良き妻となった。
Carol refused; in other words her answer was "no."キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
Do I have to change trains?乗り換えるのですか。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
What gate is my connection?どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
My mom advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
Let's eat out for a change.気分転換に外食しましょう。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
This is the operator.交換台でございます。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Change trains at Tokyo Station.東京駅で列車を乗り換えなさい。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車と新しい車を交換した。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
I have a connecting flight on UA 111.ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
Could I have a transfer?乗り換え券をください。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
You have to change buses at the next stop.次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
Where can I exchange my dollars for pounds?どこでドルをポンドに交換できますか。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
Can you cash these for me?これを現金に換えてもらえますか。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
Can you change this into small money?これを小銭に換えてもらえますか。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
Operator, I'm trying to get through to Boston.交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
You have to change trains at Shinjuku.新宿で電車を乗り換えるんだよ。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
Let's take a break for a change.気分転換に休憩しよう。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
She became, in other words, a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
She thinks of everything in terms of money.彼女は何でもお金に換算して考える。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
Do I need to transfer?乗り換えは必要ですか。
Change trains at the next station.次の駅で列車を乗り換えなさい。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License