Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
John likes to trade stamps with his friends.
ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
Can you cash these for me?
これを現金に換えてもらえますか。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
I must replace that fluorescent lamp.
そこの蛍光灯を交換しないといけない。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
She transferred from the bus to the subway.
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
What is the exchange rate for dollars now?
ドルの交換レートは、いまいくらですか。
I would like to return it to you for replacement.
交換のために返却したいと思います。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
Where can I get my money exchanged?
どこで外貨の交換をすることができますか。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
Carol refused; in other words her answer was "no."
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
In other words, he betrayed us.
言い換えれば、彼は私たちを裏切った。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
Could you give me a new dish of these?
この料理を新しいものと交換してもらえますか。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Is there a transfer point?
乗り換えはありますか。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
They exchanged seats with each other.
彼らはお互いに座席を交換した。
Do I need to transfer?
乗り換えは必要ですか。
Let's take a walk for a change.
気分転換に散歩しよう。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Please exchange yen for dollars.
円をドルに交換して下さい。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
I have a connecting flight on UA 111.
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.