UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '換'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What gate is my connection?どのゲートから乗り換えられるのでしょう?
She became, in other words, a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Could I have a transfer?乗り換え券をください。
Can I buy only the lenses?レンズだけ交換できますか。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
Can you change this into small money?これを小銭に換えてもらえますか。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
What is the exchange rate for dollars now?ドルの交換レートは、いまいくらですか。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
Let's eat out for a change.気分転換に外食しましょう。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I changed trains at Tokyo Station.私は東京駅で電車を乗り換えた。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
He rewrote the story into a completely different one.彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
I must replace that fluorescent lamp.そこの蛍光灯を交換しないといけない。
I traded old newspapers for toilet paper.私は古新聞をちり紙と交換した。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Do I have to change trains?乗り換えるのですか。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
You have to change trains at Shinjuku.新宿で電車を乗り換えるんだよ。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
In other words, I don't like to work with him.言い換えれば、私は彼と働きたくない。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
It takes a long time to convert.変換にはかなりの時間がかかる。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
Let's take a break for a change.気分転換に休憩しよう。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
A woman thinks of everything in terms of money.女というものは何でもお金に換算して考える。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
They bartered guns for furs.彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
Let's take a walk for a change.気分転換に散歩しよう。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車と新しい車を交換した。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
I changed trains at Ueno Station.私は上野駅で乗り換えた。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車を新車と交換した。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Where can I get my money exchanged?どこで外貨の交換をすることができますか。
The article will be sent cash on delivery.品物は代金引換でお送りいたします。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
I exchanged a camera for a guitar.私はカメラとギターを交換した。
They exchanged Japanese money for American.日本の金を米貨と交換した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
My father had me change a tire on his car.父は僕に車のタイヤを交換させた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Do I need to transfer?乗り換えは必要ですか。
You had better not think of everything in terms of money.あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
Where should I transfer?どこで乗り換えればいいでしょうか。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.私はときどき気分転換に温泉にいきます。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
How about eating out this morning for a change?今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
She thinks of everything in terms of money.彼女は何でもお金に換算して考える。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License