UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '換'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
You should rewrite this sentence.この文章は書き換えなければならない。
She thinks of everything in terms of money.彼女は何でもお金に換算して考える。
It takes a long time to convert.変換にはかなりの時間がかかる。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
They exchanged Japanese money for American.日本の金を米貨と交換した。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Could I have a transfer?乗り換え券をください。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
How about eating out this morning for a change?今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
He exchanged his old car for a new one.彼は古い車を新車と交換した。
Where do I have to transfer to get to Shinjuku?新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。
Where should I transfer?どこで乗り換えればいいでしょうか。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Let me exchange seats with you.あなたと席を交換しよう。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
My mom advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Change trains at Chicago for New York.ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
Jack exchanged the cow for the seeds.ジャックは雌牛を種と交換した。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
Could you give me a new dish of these?この料理を新しいものと交換してもらえますか。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Where do I have to change trains?どこで乗り換えるのでしょうか。
Operator, I'm trying to get through to Boston.交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
We'll change trains at the next station.次の駅で乗り換えます。
Is there a transfer point?乗り換えはありますか。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?あ、今度ケー番交換しませんか?
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
I exchanged stamps with him.私は、彼と切手を交換した。
Would anyone like a transfer?乗り換えキップが必要な方はいますか。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
Would you please replace the broken one promptly?壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
I'd very much like to exchange e-mail with you.ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
In other words, I don't like to work with him.言い換えれば、私は彼と働きたくない。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと換えた。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.どんな大金も人命には換えられない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
Take this train and make a change at the next station.この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
You have to change trains at Shinjuku.新宿で電車を乗り換えるんだよ。
She became, in other words, a good wife.言い換えれば、彼女は良き女房になった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
He changed trains at Sendai Station.彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Every now and then, I play tennis for recreation.ときどき、私は気分転換にテニスをする。
My father had me change a tire on his car.父は僕に車のタイヤを交換させた。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The operator put me through to Canada.交換手は電話をカナダへつないでくれた。
Mother advised me to take a walk for a change.気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
John likes to trade stamps with his friends.ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。
Do I have to change trains?乗り換えるのですか。
Let's eat out for a change.気分転換に外食しましょう。
I have a connecting flight on UA 111.ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.私はときどき気分転換に温泉にいきます。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
In other words, he's lazy.換言すれば彼は怠け者だ。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.いえ、シカゴで乗り換えがあります。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルと交換した。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License