You'll have to get off at the bank and take the A52.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
Please present your claim tags.
引き換え券を見せて下さい。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
I exchanged a camera for a guitar.
私はカメラとギターを交換した。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
This is the operator.
交換台でございます。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
May I see your claim tags?
引き換え券を見せて下さい。
It is about time we bought a new microwave oven.
もう電子レンジを買い換えてもいいころです。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
In other words, she wants to refuse the proposal.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Let's take a walk for a change.
気分転換に散歩しよう。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Please exchange yen for dollars.
円をドルに交換して下さい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.