The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My sister and I take turns in cleaning our room.
妹と私は交換で部屋を掃除します。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
Our school accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
It's about time you get an oil change on that car.
そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと交換した。
I changed trains at Ueno Station.
私は上野駅で乗り換えた。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.
私はときどき気分転換に温泉にいきます。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
Could I have a transfer?
乗り換え切符をもらえますか。
I'd very much like to exchange e-mail with you.
ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
Say it in another way.
それを他の言葉に言い換えなさい。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
Change trains at Shinjuku.
新宿で乗り換えなさい。
How about eating out this evening for a change?
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
I changed trains at Tokyo Station.
私は東京駅で電車を乗り換えた。
You should rewrite this sentence.
この文章は書き換えなければならない。
Operator, I'm trying to get through to Boston.
交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
Exchange the old part for a new one.
古い部品を新しいのと交換しなさい。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?
遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと換えた。
He changed trains at Sendai Station.
彼は仙台駅で列車を乗り換えた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
You'll have to get off at the bank and take the A52.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Could you dial up the operator for me?
電話交換手を呼んでもらえませんか。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Where can I cash this personal check?
どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
They bartered guns for furs.
彼らは銃と交換に毛皮を手に入れた。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
気分転換に田舎にドライブに行かないかい。
How about eating out this morning for a change?
今朝は気分転換に外で食事をしませんか。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
If this train is late, I won't make the transfer in Kobe.
この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.