Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
They exchanged Japanese money for American.
日本の金を米貨と交換した。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Where do I have to change trains?
どこで乗り換えるのでしょうか。
Operator, I'm trying to get through to Boston.
交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
We'll change trains at the next station.
次の駅で乗り換えます。
Is there a transfer point?
乗り換えはありますか。
In primitive societies barter was used.
原始社会では、物々交換が行われた。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Ah, could we swap our mobile numbers next time?
あ、今度ケー番交換しませんか?
I wish you would take me to a restaurant for a change.
気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
I exchanged stamps with him.
私は、彼と切手を交換した。
Would anyone like a transfer?
乗り換えキップが必要な方はいますか。
She would value the opportunity to exchange views on the strength of guard-rails.
彼女はガードレールの強度について、ぜひ意見交換をしたいと望んでいます。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Our school has accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
I'd very much like to exchange e-mail with you.
ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
In other words, I don't like to work with him.
言い換えれば、私は彼と働きたくない。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルと換えた。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
Please exchange yen for dollars.
円をドルに交換して下さい。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
You transfer at Ikebukuro Station.
池袋駅で乗り換えて下さい。
Take this train and make a change at the next station.
この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
She became, in other words, a good wife.
言い換えれば、彼女は良き女房になった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.