Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board. 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 Would anyone like a transfer? 乗り換えキップが必要な方はいますか。 I wish you would take me to a restaurant for a change. 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。 Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it? このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。 He changed trains at Sendai Station. 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Where do I have to transfer to get to Shinjuku? 新宿へ行くにはどこで乗り換えですか。 My sister and I take turns in cleaning our room. 妹と私は交換で部屋を掃除します。 In other words, he is the most able young man I know. 言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。 We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 May I see your claim tags? 引き換え券を見せて下さい。 Can I buy only the lenses? レンズだけ交換できますか。 Why don't we drive out to the country for a change of pace? 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge. 彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 The explorer bartered with the natives for food. 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 In other words, she became a good wife. 言い換えれば、彼女は良き妻となった。 That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident. ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。 The government was obliged to make changes in its foreign policy. 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 Ah, could we swap our mobile numbers next time? あ、今度ケー番交換しませんか? I have to change buses two times. 私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。 Operator. Which extension would you like. 交換手です。内線番号をどうぞ。 Could you give me a new dish of these? この料理を新しいものと交換してもらえますか。 We exchanged phone numbers at the end of the gathering. 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 It is a system of direct exchange of goods. それは物資を直接交換する制度である。 I have a connecting flight on UA 111. ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。 You must convert dollars into the local currency. ドルは現地通貨に交換しなければなりません。 The operator told me to hang up and wait for a moment. 交換手は私に電話を切って少し待つように言った。 My mom advised me to take a walk for a change. 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 There are many things which we cannot evaluate in terms of money. 金銭に換算できないものが数多くある。 In other words, she wants to refuse the proposal. 言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。 This is the operator. 交換台でございます。 Could I have a transfer? 乗り換え切符をもらえますか。 All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 No, you have to make a connecting flight in Chicago. いえ、シカゴで乗り換えがあります。 You have to change buses at the next stop. 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy. 眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。 Could I have a transfer? 乗り換え券をください。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 This book is adapted for children. この本は子供向きに書き換えてある。 We'll change trains at the next station. 次の駅で乗り換えます。 Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? If this train is late, I won't make the transfer in Kobe. この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 Once people traded furs for sugar here. かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。 Our exchange students are leaving Japan next week. 私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 It is about time we bought a new microwave oven. もう電子レンジを買い換えてもいいころです。 Japanese people exchange gifts in order to communicate. 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 Do I have to change trains? 乗り換えるのですか。 Japanese people exchange gifts in order to express their feelings. 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 I would like to return it to you for replacement. 交換のために返却したいと思います。 Change trains at Tokyo Station. 東京駅で列車を乗り換えなさい。 Can you change this into small money? これを小銭に換えてもらえますか。 Let's eat out for a change. 気分転換に外食しましょう。 In other words, he's lazy. 換言すれば彼は怠け者だ。 It's about time you get an oil change on that car. そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。 Where can I exchange my dollars for pounds? どこでドルをポンドに交換できますか。 Could you dial up the operator for me? 電話交換手を呼んでもらえませんか。 The staff exchanged opinions in the meeting. 社員達は会議で意見を交換した。 Here are your boarding pass and your baggage claim. 搭乗券と荷物の引き換え証です。 I'd very much like to exchange e-mail with you. ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。 I'd like to cash a travelers' check. トラベラーズチェックを現金に換えてください。 In other words, she became a good wife. 言い換えれば、彼女は良き女房になった。 He will assist us in changing the tire. 彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。 John likes to trade stamps with his friends. ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。 In order words, it is a matter of common sense. 言い換えれば、それは常識の問題である。 In other words, he betrayed us. 言い換えれば、彼は私たちを裏切った。 This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel? うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。 He exchanged yen for dollars. 彼は円をドルと交換した。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 I exchanged a camera for a guitar. 私はカメラとギターを交換した。 This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it. 蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。 The colonists bartered with the natives for fur. 開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。 In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature. 言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。 You transfer at Ikebukuro Station. 池袋駅で乗り換えて下さい。 The article will be sent cash on delivery. 品物は代金引換でお送りいたします。 However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains. しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 He exchanged yen for dollars. 彼は円をドルと換えた。 A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young. 鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。 They exchanged Japanese money for American. 日本の金を米貨と交換した。 I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 Pilots communicate with the airport by radio. パイロットは無線で空港と情報を交換する。 Operator, I'm trying to get through to Boston. 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 Is there a transfer point? 乗り換えはありますか。 Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 Job rotation is essential to running a business. 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 He received a ticket in return for the money. 彼はお金と引換に切符を受け取った。 Is it necessary to change trains along the way? 途中で乗り換えが必要ですか。 Please cash this check. この小切手を現金に換えてください。 The operator put me through to New York. 交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。 If this train is delayed, we shall miss our connection at Kobe. この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? You have to change trains at Shinjuku. 新宿で電車を乗り換えるんだよ。 Our school has accepted three Americans as exchange students. 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 You must turn over a new leaf and work as hard as possible. 心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。 Our school accepted three Americans as exchange students. 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 Please present your claim tags. 引き換え券を見せて下さい。