The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '換'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
Our school accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.
眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake.
女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。
Is there a transfer point?
乗り換えはありますか。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
Could I have a transfer?
乗り換え切符をもらえますか。
Once people traded furs for sugar here.
かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
I exchanged stamps with him.
私は、彼と切手を交換した。
In other words, I don't like to work with him.
言い換えれば、私は彼と働きたくない。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
I have a connecting flight on UA 111.
ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
Do I have to change trains?
乗り換えるのですか。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Change trains at the next station.
次の駅で列車を乗り換えなさい。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
Will you exchange this sweater for a larger one?
このセーターを大きいのと交換していただけますか。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
He exchanged his old car for a new one.
彼は古い車を新車と交換した。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
It takes a long time to convert.
変換にはかなりの時間がかかる。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
どんな大金も人命には換えられない。
You have to change trains at the next stop.
次の駅で乗り換えですよ。
Where can I exchange my dollars for pounds?
どこでドルをポンドに交換できますか。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The operator put me through to Canada.
交換手は電話をカナダへつないでくれた。
I changed trains at Ueno Station.
私は上野駅で乗り換えた。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
No, you have to make a connecting flight in Chicago.
いえ、シカゴで乗り換えがあります。
I would like to return it to you for replacement.
交換のために返却したいと思います。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
The operator put me through to New York.
交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
I changed trains at Tokyo Station.
私は東京駅で電車を乗り換えた。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
You'll have to get off at the bank and take the A52.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
My father had me change a tire on his car.
父は僕に車のタイヤを交換させた。
Let me exchange seats with you.
あなたと席を交換しよう。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金に換算してしまう。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.