She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
Give me some skin!
握手しようぜ!
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手をした。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
She gave me her hand to shake.
彼女は握手をしようと手を差し出した。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.