The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
Give me some skin!
握手しようぜ!
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
Because you demanded that I hold your hand.
だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
Let's shake hands.
握手しようぜ!
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.