The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
Let's shake hands.
握手しようぜ!
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Give me some skin!
握手しようぜ!
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
I shook hands with Jane.
私はジェーンと握手をした。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
The wrestler has a formidable grip.
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
Please shake hands.
握手しましょう。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
Because you demanded that I hold your hand.
だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
He refused to shake hands.
彼は握手を断った。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
He shook hands with me.
彼は私と握手した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a