The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
He refused to shake hands.
彼は握手を断った。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手をした。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
We watched the baseball game with excitement.
私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
He has a good firm handshake.
彼はしっかりとした握手をする。
Our eyes should meet when we shake hands.
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.