The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
Give me some skin!
握手しようぜ!
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手をした。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
The wrestler has a formidable grip.
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
She gave me her hand to shake.
彼女は握手をしようと手を差し出した。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
I took the wheel while he slept.
彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
We watched the baseball game with excitement.
私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手をだした。
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
He shook hands with me.
彼は私と握手した。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I shook hands with Jane.
私はジェーンと握手をした。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
He refused to shake hands.
彼は握手を断った。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.