The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He shook hands with me.
彼は私と握手した。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Please shake hands.
握手しましょう。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
He has a good firm handshake.
彼はしっかりとした握手をする。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手をだした。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
Give me some skin!
握手しようぜ!
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
She gave me her hand to shake.
彼女は握手をしようと手を差し出した。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.