The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
He refused to shake hands.
彼は握手を断った。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手をだした。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
Please shake hands.
握手しましょう。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Shake hands with him.
彼と握手しなさい。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
I shook hands with Jane.
私はジェーンと握手をした。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
A young girl was at the steering wheel.
若い女性が車のハンドルを握っていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
Shake my hand.
握手しようぜ!
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.