The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She clasped my hands and said she was glad to see me.
彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
You look tired. Shall I take the wheel?
疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
She gave me her hand to shake.
彼女は握手をしようと手を差し出した。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手をした。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
I grasped the rope so as not to fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
Shake my hand.
握手しようぜ!
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
A man's heart is about as large as his fist.
人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
Give me some skin!
握手しようぜ!
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
I took the wheel while he slept.
彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
The wrestler has a formidable grip.
そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
He grasped the rope with two hands.
彼は両手でロープをしっかり握っていた。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.