The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Because you demanded that I hold your hand.
だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
Please shake hands.
握手しましょう。
The fans sought to shake the actress's hand.
ファンがその女優に握手を求めた。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
He crushed the sheet of paper up into a ball.
彼はその紙を握りつぶして丸めた。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
I took the wheel while he slept.
彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
He has my fate in his hands.
彼が私の運命を握っている。
He refused to shake hands.
彼は握手を断った。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He shook hands with me.
彼は私と握手した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手をだした。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
He grasped the rope with two hands.
彼は両手でロープをしっかり握っていた。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.
彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
Shake my hand.
握手しようぜ!
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
I shook hands with Jane.
私はジェーンと握手をした。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.