The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom held Mary's hand.
トムさんはメアリさんの手を握りました。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
He gave my hand a firm clasp.
彼は私の手をしっかりと握った。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
He has a good firm handshake.
彼はしっかりとした握手をする。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
She had a flower in her hand.
彼女は手に花を握っていた。
Give me some skin!
握手しようぜ!
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
He shook hands with me.
彼は私と握手した。
He grasped the rope with two hands.
彼は両手でロープをしっかり握っていた。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
He held out his hand.
彼は握手を求めた。
I shook hands with her.
私は彼女と握手をした。
A closed fist can indicate stress.
握った拳はストレスを示すこともある。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
He shook hands with the mayor.
彼は市長さんと握手をした。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手をした。
He shook hands with his friend.
彼は友人と握手した。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.
競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.