UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '握'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手をだした。
You look tired. Shall I take the wheel?疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
We shook hands and parted at the end of our journey.私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
I grasped the rope so as not to fall.落ちないようにロープを握りしめた。
They shook hands with each other.彼らはおたがい握手をした。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
He gave my hand a firm clasp.彼は私の手をしっかりと握った。
He shook hands with his friend.彼は友人と握手した。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく掌握している。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
He has my fate in his hands.彼が私の運命を握っている。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
A young girl was at the steering wheel.若い女性が車のハンドルを握っていた。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し出した。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
Because you demanded that I hold your hand.だってあなたが手を握れって言ったんじゃないですか。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく把握している。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
He has a grip of steel.彼は握力がとても強い。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The principal shook hands with each of the graduates.校長は卒業生一人一人と握手をした。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
He gripped the tennis racket tightly.テニスのラケットを固く握った。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
I tried to open the door, and the doorknob came off.ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
He shook hands with me.彼は私と握手した。
He holds the key to this problem.彼はこの問題の鍵を握っている。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
Please shake hands.握手しましょう。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
He crushed the sheet of paper up into a ball.彼はその紙を握りつぶして丸めた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
He gave me a firm hand grasp.彼は私と固く握手した。
They shook hands when they met at the airport.空港で会うと彼らは握手をした。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
I was able to grasp the main points of the speech.そのスピーチの要点は把握できた。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
He shook hands with the famous singer.彼はその有名な歌手と握手した。
He shook hands with the mayor.彼は市長さんと握手をした。
Why are you holding my hands?どうして私の手を握っているの?
Tom squeezed Mary's hand.トムはメアリーの手を握りしめた。
The two men shook hands.その2人の男は握手した。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
She had a flower in her hand.彼女は手に花を握っていた。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
Let's shake hands.握手しようぜ!
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
He held the wheel with one hand and waved to me with the other.彼は片手でハンドルを握り、もう一方の手を私のほうに振った。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
She gave me her hand to shake.彼女は握手をしようと手を差し出した。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
I entered the room and shook hands with him.私は部屋に入り彼と握手した。
I shook hands with her.私は彼女と握手した。
She held out her hand and I shook it.彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
She is able to grasp the situation.彼女は情勢を把握することができる。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.トムはマイクを握ると人格が変わる。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
She took a strong hold on the rope.彼女はロープをしっかりと握った。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
Tom is holding a knife.トムはナイフを握っている。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Shake hands with him.彼と握手しなさい。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近づいて握手した。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
I took the wheel while he slept.彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
She stepped forward to shake his hand.彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
I shook hands with Jane.私はジェーンと握手をした。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
It is education that is key to the success.成功への鍵を握るのは教育である。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
Shake my hand.握手しようぜ!
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.落ちないようにロープを握りしめた。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The queen shook hands with each player after the game.女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License