The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '握'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He grasped the rope with two hands.
彼は両手でロープをしっかり握っていた。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
He gave me a firm hand grasp.
彼は私と固く握手した。
She stepped forward to shake his hand.
彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
They shook hands when they met at the airport.
空港で会うと彼らは握手をした。
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
The two men shook hands.
その2人の男は握手した。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
Tom squeezed Mary's hand.
トムはメアリーの手を握りしめた。
Let's shake hands and be friends.
握手をして仲良くしよう。
We shook hands and parted at the end of our journey.
私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
I shook hands with her.
私は彼女と握手した。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
She slipped some money into her son's hand.
彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
He has a good firm handshake.
彼はしっかりとした握手をする。
He held on to my hand tightly.
彼は手を差し出し、私はそれを握った。
Then we shook hands and said good-bye.
それから、僕たちは握手してさよならを言った。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".
右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
I tried to open the door, and the doorknob came off.
ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
He shook hands with the famous singer.
彼はその有名な歌手と握手した。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
落ちないようにロープを握りしめた。
We admire his hold on the situation.
彼の状況を把握する力には感心する。
They shake hands instead of bowing.
彼らはおじぎをしないで握手をします。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Holding an eel too fast is the way to let her escape.
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
Please shake hands.
握手しましょう。
He was master of the situation.
彼はその情況を把握していた。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
Tom was master of the situation in no time.
トムは直ちに事態を掌握した。
They shook hands with each other.
彼らはおたがい握手をした。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく掌握している。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
Give me some skin!
握手しようぜ!
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
Keep hold of my hand if you're afraid.
こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
She has good control over her class.
彼女は担任のクラスをよく把握している。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
She took a strong hold on the rope.
彼女はロープをしっかりと握った。
He shook hands with the girl.
彼はその少女と握手した。
Why are you holding my hands?
どうして私の手を握っているの?
She is able to grasp the situation.
彼女は情勢を把握することができる。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.
トムはマイクを握ると人格が変わる。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
Tom is holding a knife.
トムはナイフを握っている。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Brian is holding Kate's hands.
ブライアンがケイトの手を握り締めている。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a