UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '握'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We admire his hold on the situation.彼の状況を把握する力には感心する。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
Tom's personality changes completely when he grabs the mic.トムはマイクを握ると人格が変わる。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
I took the wheel while he slept.彼らが眠っている間私がハンドルを握った。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.近所には一握りのいたずらっ子がいる。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
Let's shake hands.握手しようぜ!
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
He shook hands with the famous singer.彼はその有名な歌手と握手した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
She had a flower in her hand.彼女は手に花を握っていた。
She slipped some money into her son's hand.彼女は息子の手にそっと金を握らせた。
He shook hands with me.彼は私と握手した。
They shake hands instead of bowing.彼らはおじぎをしないで握手をします。
I grasped the rope so as not to fall.落ちないようにロープを握りしめた。
She held out her hand and I shook it.彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
The queen shook hands with each player after the game.女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
He held on to my hand tightly.彼は手を差し出し、私はそれを握った。
The two men shook hands with each other the minute they were introduced.その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
The principal shook hands with each of the graduates.校長は卒業生一人一人と握手をした。
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.落ちないようにロープを握りしめた。
I shook hands with her.私は彼女と握手をした。
He gripped the tennis racket tightly.テニスのラケットを固く握った。
He has my fate in his hands.彼が私の運命を握っている。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
Tom was master of the situation in no time.トムは直ちに事態を掌握した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Holding an eel too fast is the way to let her escape.あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
She stepped forward to shake his hand.彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
He held out his hand.彼は握手を求めた。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The wrestler has a formidable grip.そのレスラーはおそろしいほどの握力がある。
Shake hands with him.彼と握手しなさい。
I tried to open the door, and the doorknob came off.ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。
Brian is holding Kate's hands.ブライアンがケイトの手を握り締めている。
Tom squeezed Mary's hand.トムはメアリーの手を握りしめた。
Only a handful of activists in our union are getting on us.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
My wife holds the purse strings in our family.我が家では女房が財布の紐を握っている。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
A young girl was at the steering wheel.若い女性が車のハンドルを握っていた。
He got a good grip on the bat before swinging.彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
A man's heart is about as large as his fist.人の心臓はその人の握り拳とほぼ同じだ。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Only a handful of men want to take childcare leave.ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
A closed fist can indicate stress.握った拳はストレスを示すこともある。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく掌握している。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
He holds the key to this problem.彼はこの問題の鍵を握っている。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
I shook hands with her.私は彼女と握手した。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
He shook hands with his friend.彼は友人と握手した。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
Only a handful of activists in our union are getting on our backs.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手をだした。
Then we shook hands and said good-bye.それから、僕たちは握手してさよならを言った。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。
Tom held Mary's hand.トムさんはメアリさんの手を握りました。
He crushed the sheet of paper up into a ball.彼はその紙を握りつぶして丸めた。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
You look tired. Shall I take the wheel?疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。
He held out his hand and I took it.彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
He shook hands with the mayor.彼は市長さんと握手をした。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
They shook hands when they met at the airport.空港で会うと彼らは握手をした。
He took the leadership of the party.彼は党の主導権を握った。
She gave me her hand to shake.彼女は握手をしようと手を差し出した。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めててを差し出した。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近づいて握手した。
It is education that is key to the success.成功への鍵を握るのは教育である。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
She clasped my hands and said she was glad to see me.彼女は私の手を握り締めて会えてよかったといった。
Keep hold of my hand if you're afraid.こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。
He was master of the situation.彼はその情況を把握していた。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License