UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
The cheering ceased.声援がやんだ。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License