UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
The cheering ceased.声援がやんだ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License