The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por