UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
The cheering ceased.声援がやんだ。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License