Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 I'll support you as long as I live. 私は生きている限りあなたを援助する。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 They stand in need of help. 彼らは援助を必要としている。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 Little help did I get. 少しの援助も私にはなかった。 We appreciate your continued support. 引き続きのご支援を感謝いたします。 We expect that he'll help us. 我々は彼が援助してくれると思います。 You can't count on him for financial help. あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 The industry is heavily dependent on government funding. その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 She refused my offer to help her. 彼女は援助しようという私の申し出を断った。 The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 Don't lean on your friends for help. 友達の援助を当てにするな。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 He assured me of his help. 彼は私に援助すると請け合った。 You cannot rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 I count on your help. 君の援助をきたいしている。 We helped him financially. 私たちは金銭的に彼を援助した。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 Sam helps whoever asks him to. サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 He is poor but is too proud to ask for help. 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 I cannot manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 Had it not been for his aid, I could not have finished the work. 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 Of course I accepted his offer of support. もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。 We will have to call on our friends to help us. 私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。 There is no use in asking him for assistance. 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 They are looking to you for help. 彼らはあなたの援助を当てにしている。 I went to the lawyer for legal help. 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 You shouldn't depend on others too much. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 It is our duty to help them. 彼らを援助するのが我々の義務である。 You have no obligation to help us. あなたは我々を援助する必要はない。 Your refusal to help complicated matters. 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 Without your help, I would have failed. あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 Your assistance is indispensable for us. あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 I hope that you will continue to favor us with your support. 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump. 応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。 Well, you have only to ask for his help. なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 I'd like to thank everyone for their support. 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 The cheering ceased. 声援がやんだ。 I can do without his help. 彼の援助無しでもやって行ける。 We aided him with money. 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 He had to call for his friend's help. 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet. 多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。 If it had not been for your help, we might have failed. もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 Do not look too much to others for help. 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 We cannot thank you too much for your help. あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。 If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 I'll stand by you no matter what happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 I'll help you as much as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 I succeeded through your help. 私はあなたの援助のおかげで成功した。 I am deeply indebted to my friends for all their help. 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 Don't count on his assistance. 彼の援助をあてにするな。 Without your assistance I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. その会は外務省の後援で開かれた。 You can always ask for his help. いつでも彼の援助を求められます。 They offered assistance. 彼らは援助を申し出た。 The patron appreciates genuine antiques. その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 He gave me whatever help I needed. 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 You shouldn't rely on other people's help. あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 We did not help him, so he made it by himself. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 Relief supplies were raced to the disaster area. 被災地に救援物資が急送された。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 Were it not for your help, I should fail. あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 She rejected his offer of help. 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 You have only to ask for his help. 彼に援助を求めるだけでいい。 He drew on others for help. 彼は他人の援助に頼った。 I cannot bring myself to help such a man. とてもそんな男を援助する気にはなれない。 You shouldn't depend too much on other people to help you. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 It is sad that so few people give money to help the hungry. 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 Our company supports several cultural events. 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 She was always ready to help people in trouble. 彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。 I was badly in need of his help at that time. あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 Everyone cheered his name. みんなが彼の名を呼んで声援をした。 With your help, our plan would succeed. あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 We should back him up so as to make the project a success. 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 I'll help you as much as I can. 私の力が及ぶ限り援助します。 Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 You can depend on his help. 君は彼の援助を当てにすることができる。 Many famous people are behind the movement. 多数の有名人がその動きを後援している。 We are looking to you for help. 我々はあなたに援助を求めています。 Far from hesitating, she willingly offered to help me. ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 Please back me up! 応援してね!