UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License