Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはならない。 My father will support me financially. 父が金銭的援助をしてくれます。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 Sam helps whoever asks him to. サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 He had to call for his friend's help. 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 I'll help you so long as you do your best. 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 We are anxious for your help. わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 Please back me up! 応援してね! We aided him with money. 私たちは金銭的に彼を援助した。 It is our duty to help them. 彼らを援助するのが我々の義務である。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 They appealed to us for help. 彼らは我々に援助を懇願した。 Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 They were anxious I would help them. 彼らは私が援助するのを切望していた。 Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 Without your assistance I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 I am very grateful to you for your help. 援助していただいて本当に感謝しています。 I went to the lawyer for legal help. 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 He is willing to stand by you. 彼は喜んで君を支援してくれる。 We aided him in his business. 私たちは彼の仕事を援助した。 We made an appeal for support. 私たちは支援を訴えた。 Don't lean on your friends for help. 友達の援助を当てにするな。 There seems no need to help that country. あの国を援助する必要はなさそうだ。 Little help did I get. 少しの援助も私にはなかった。 He is poor but is too proud to ask for help. 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 She was anxious for help. 彼女は援助を切望していた。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 I can dispense with her help. 彼女の援助無しでもやっていける。 I'd appreciated your help. あなた援助に感謝します。 I will give you what help I can. できるだけの援助をいたしましょう。 Many famous people are behind the movement. 多数の有名人がその動きを後援している。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 I can't manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 We should back him up so as to make the project a success. 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 They all got behind the candidate. 彼らはこぞってその候補者を支援した。 His pride didn't allow him to ask for help. 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 They stand in need of help. 彼らは援助を必要としている。 She gave me whatever help I needed. 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 Foreign students demanded help from us. 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 I'll stand by you whatever happens. 何が起ころうが君を支援するよ。 You shouldn't depend on others too much. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 Not only did he come but he also offered to help me. 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise. もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。 I'll offer him what help I can. 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。 The industry is heavily dependent on government funding. その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 They came presently to our rescue. 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 Were it not for your help, I should fail. あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 Everyone cheered his name. みんなが彼の名を呼んで声援をした。 If you question his sincerity, do not ask for his help. 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 They backed him up in everything. 彼らは全ての面で彼を支援した。 Relief supplies were raced to the disaster area. 被災地に救援物資が急送された。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 Her help is vital to the success of this plan. この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 He refused to listen to our request for help. 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 I succeeded through your help. 私はあなたの援助のおかげで成功した。 They offered assistance. 彼らは援助を申し出た。 I didn't want his help, but I had to accept it. わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 The countries should aid the countries much more. 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 You have only to ask for his help. 彼に援助を求めるだけでいい。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 I'm sorry, I can't help you. 私があなたを援助できればいいのに。 I can do without his help. 彼の援助なしでもやっていける。 Don't look to me for any help except in case of emergency. 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 I owe my success to his help. 私の成功は彼の援助のおかげです。 I'll help you as much as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 I am deeply indebted to my friends for all their help. 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 They were kind enough to assist us. 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 I assure you of my support. 私の援助を確約しよう。 Well, you have only to ask for his help. なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 Don't count on his assistance. 彼の援助をあてにするな。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 I'll help you as long as I live. 私が生きている限りは君を援助してあげよう。 I need somebody to help me. 援助してくれる人が誰か必要です。 I expected him to offer some help. 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 I'll stand by you no matter what happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはいけません。 If there is somebody to back me up, the business will be successful. だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 They assisted the painter financially. 彼らはその画家を財政的に援助した。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 She rejected his offer of help. 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。