UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License