UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Please back me up!応援してね!
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License