The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por