The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w