Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por