Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.