UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
The cheering ceased.声援がやんだ。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License