The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.