The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por