I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Please back me up!
応援してね!
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons