Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I expected him to offer some help. 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 My sister cheers young sumo wrestlers. 姉は若い力士を応援しています。 Without your help, I couldn't have finished the work. あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 Everyone cheered his name. みんなが彼の名を呼んで声援をした。 I didn't want his help, but I had to accept it. わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 Without your help, I would have failed. あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 They are looking to you for help. 彼らはあなたの援助を当てにしている。 Were it not for your help, I should fail. あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 Don't look to me for any help except in case of emergency. 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 It all depends on whether they will support us. すべては、彼らの援助次第だ。 I'll help you to the best of my ability. 私の力が及ぶ限り援助します。 I wish I could help you. 私があなたを援助できればよいのだが。 There seems no need to help that country. あの国を援助する必要はなさそうだ。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 We aided him with money. 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 They offered assistance. 彼らは援助を申し出た。 I cannot manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 I can dispense with her help. 彼女の援助無しでもやっていける。 I will gladly help you. 喜んで君を援助してあげよう。 You should not look to others for help so easily. そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 We did not help him, so he made it by himself. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 I regret that I can't help you. ご援助できないのが残念に存じます。 Every citizen ought to help them. すべての市民は彼らを援助すべきです。 He backed us up in the case. 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 Well, you have only to ask for his help. 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 I'll help you as much as I can. 私の力が及ぶ限り援助します。 He appealed to us for help. 彼は私たちに援助を求めた。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 If it were not for his assistance, we could not carry out the project. もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 I'll help you as much as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 The country appealed to Japan for help. その国は日本に援助を求めた。 They refused to help us. 彼らは我々を援助するのを拒んだ。 I'll help you to the best of my power. 私の力が及ぶ限り援助します。 Thanks to your help, we were successful. あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。 Well, you have only to ask for his help. なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 The industry is heavily dependent on government funding. その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 She refused my offer to help her. 彼女は援助しようという私の申し出を断った。 He offered his help to us. 彼は我々に援助を申し出た。 The country appealed to the United Nations for help. その国は国連に援助してくれるよう訴えた。 They were kind enough to assist us. 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 The cheering ceased. 声援がやんだ。 She turned down our offer of help. 彼女は私達の援助の申し出を断った。 The backer is waiting to see how the deal pans out. 後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 He assured me of his help. 彼は私に援助すると請け合った。 He had no intention of assisting my job. 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 Had it not been for his aid, I could not have finished the work. 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 He turned to his friend for help. 彼は友人に援助を求めた。 I owe what I am to your assistance. 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 Relief supplies were raced to the disaster area. 被災地に救援物資が急送された。 I couldn't do it but for her help. 彼女の援助がなければそれはできないだろう。 I'll help you as long as I live. 私が生きている限りは君を援助してあげよう。 He backed us up during that incident. その事件で彼は我々を支援してくれた。 Had it not been for your help, I could not have done it. あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 I'll help you so long as you do your best. 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 His pride didn't allow him to ask for help. 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 You mustn't depend on others for help. 君は他人の援助に頼ってはいけない。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 They called on us to do something to help the victims. 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはいけません。 Does he need to help her? 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 I was badly in need of his help at that time. あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 If it had not been for your help, we might have failed. もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 Your refusal to help complicated matters. 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 I can do without his help. 彼の援助無しでもやって行ける。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 Your help is indispensable for the success of the scheme. その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 I cannot bring myself to help such a man. とてもそんな男を援助する気にはなれない。 We are counting on you for financial help. あなたの財政上の援助をあてにしています。 I will stand by you whatever happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 Further assistance is not forthcoming. これ以上の援助は望めない。 I'll support you as long as I live. 私は生きている限りあなたを援助する。 We will have to call on our friends to help us. 私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。 Without your assistance, I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 You can depend on his help. 君は彼の援助を当てにすることができる。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 I will help you for the sake of our old friendship. 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 Nobody knows why he turns down my help. なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 I appreciate your help. ご援助を感謝します。 To start with, I must thank you for your help. まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 We require your help. 私たちは君の援助を必要としている。 They stand in need of help. 彼らは援助を必要としている。 I count on your help. 君の援助をきたいしている。