Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 I hope you'll get his support. 彼の援助が得られるといいわね。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 She was always willing to help people in trouble. 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 I cannot bring myself to help such a man. とてもそんな男を援助する気にはなれない。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 I'm here to ask for your help. あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other. だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。 The industry is heavily dependent on government funding. その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump. 応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。 Relief supplies were raced to the disaster area. 被災地に救援物資が急送された。 I expect that he will help us. 彼が我々を援助してくれると思います。 Not only did he come but he also offered to help me. 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 I'd be happy to help you. 私は喜んであなたの援助をします。 Many famous people are behind the movement. 多数の有名人がその動きを後援している。 There seems no need to help that country. あの国を援助する必要はなさそうだ。 They refused to help us. 彼らは我々を援助するのを拒んだ。 Sam helps whoever asks him to. サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 You have no obligation to help us. あなたは我々を援助する必要はない。 We appreciate your help. ご援助ありがたくぞんじます。 Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 We are looking to you for help. 我々はあなたに援助を求めています。 I am deeply indebted to my friends for all their help. 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 I regret that I can't help you. ご援助できないのが残念に存じます。 I'm very grateful for your help. あなたの援助に大変感謝しています。 I can do without his help. 彼の援助無しでもやって行ける。 Please back me up! 応援してね! We need your help. 私たちは君の援助を必要としている。 I am grateful to you for your help. ご援助いただき、あなたに感謝しています。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 You shouldn't depend too much on other people to help you. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 I'll help you as much as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 You can always ask for his help. いつでも彼の援助を求められます。 He drew on others for help. 彼は他人の援助に頼った。 Don't rely on his help. 彼の援助を期待するな。 I wish I could help you. 私があなたを援助できればよいのだが。 We expect that he'll help us. 我々は彼が援助してくれると思います。 They called on us to do something to help the victims. 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 Does he need to help her? 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 It is sad that so few people give money to help the hungry. 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 You have only to ask for his help. 彼に援助を求めるだけでいい。 They stand in need of help. 彼らは援助を必要としている。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 He helps whoever asks him to help. 彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 I'll offer him what help I can. 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 He refused to listen to our request for help. 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 Little help did I get. 少しの援助も私にはなかった。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 Had it not been for your help, I could not have done it. あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 Your assistance is indispensable for us. あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 Do not look too much to others for help. 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 Don't lean on your friends for help. 友達の援助を当てにするな。 Without your assistance I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 We should help the needy. 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 It all depends on whether they will support us. すべては、彼らの援助次第だ。 His pride didn't allow him to ask for help. 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 I can do without his help. 彼の援助なしでもやっていける。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 I can dispense with her help. 彼女の援助無しでもやっていける。 I'll stand by you whatever happens. 何が起ころうが君を支援するよ。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 I am grateful to you for your help. あなたのご援助に感謝しています。 I'll help you as long as I live. 私が生きている間は援助しましょう。 I cannot manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 She refused my offer to help her. 彼女は援助しようという私の申し出を断った。 The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。 I am now independent of my father. 私はもう父の援助を受けていない。 You cannot rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 Don't look to me for any help except in case of emergency. 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 Foreign students demanded help from us. 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 He appealed to us for help. 彼は私たちに援助を求めた。 If it had not been for her help, you would never have done it. 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 They offered assistance. 彼らは援助を申し出た。 I assure you of my support. 私の援助を確約しよう。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 The cheering ceased. 声援がやんだ。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 He made a spontaneous offer of help. 彼は自発的に援助を申し出た。 I'd appreciated your help. あなた援助に感謝します。 I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet. 多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。 We aided him with money. 私たちは金銭的に彼を援助した。 It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。