UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus