UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Please back me up!応援してね!
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License