The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.