Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't rely on his help. | 彼の援助は当てに出来ない。 | |
| She rejected his offer of help. | 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 | |
| Our company supports several cultural events. | 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 | |
| We made an appeal for support. | 私たちは支援を訴えた。 | |
| We aided him with money. | 私たちは金銭的に彼を援助した。 | |
| We will give them moral support. | 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 | |
| Without your assistance, I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| We expect that he'll help us. | 我々は彼が援助してくれると思います。 | |
| If it had not been for his father's help, he would have failed in business. | もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 | |
| We appreciate your continued support. | 引き続きのご支援を感謝いたします。 | |
| Advanced countries must give aid to developing countries. | 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| I expected him to offer some help. | 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 | |
| I hope you'll get his support. | 彼の援助が得られるといいわね。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| I am grateful to you for your help. | ご援助いただき、あなたに感謝しています。 | |
| He had to call for his friend's help. | 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| Were it not for your help, I should fail. | あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I will gladly help you. | 喜んで君を援助してあげよう。 | |
| You should not look to others for help so easily. | そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 | |
| I wish I could help you. | 私があなたを援助できればよいのだが。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| My success was mainly due to your help. | 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 | |
| Your help prevented me from being ruined. | あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 | |
| I'm here to ask for your help. | あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 | |
| She was anxious for help. | 彼女は援助を切望していた。 | |
| We aided him in his business. | 私たちは彼の仕事を援助した。 | |
| I count on your help. | 君の援助をきたいしている。 | |
| My father will support me financially. | 父が金銭的援助をしてくれます。 | |
| You shouldn't depend on others too much. | 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 | |
| I'm very grateful for your help. | あなたの援助に大変感謝しています。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. | その会は外務省の後援で開かれた。 | |
| I owe what I am to your assistance. | 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 | |
| Nobody else offered to help. | 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 | |
| We have supplied humanitarian aid to refugees. | 難民に人道的援助を行いました。 | |
| She turned down our offer of help. | この所は私たちの援助の申し出を断った。 | |
| The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. | スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。 | |
| I will help you for the sake of our old friendship. | 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたの援助をします。 | |
| If you fail, you can always ask for his help. | もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| I can dispense with her help. | 彼女の援助無しでもやっていける。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| They were anxious I would help them. | 彼らは私が援助するのを切望していた。 | |
| His pride didn't allow him to ask for help. | 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 | |
| It is sad that so few people give money to help the hungry. | 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 | |
| A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. | 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump. | 応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。 | |
| I'll offer him what help I can. | 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 | |
| There seems no need to help that country. | あの国を援助する必要はなさそうだ。 | |
| He appealed to us for help. | 彼は私たちに援助を求めた。 | |
| He helps whoever asks him to help. | 彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| We are anxious for your help. | わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 | |
| Thank you again for your kind assistance. | 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が我々を援助してくれると思います。 | |
| Well, you have only to ask for his help. | 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| Relief supplies were raced to the disaster area. | 被災地に救援物資が急送された。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| The House cut the budget for foreign aid. | 下院は外国援助の予算を削減した。 | |
| We did not help him, so he made it by himself. | 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはいけません。 | |
| We should help the needy. | 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 | |
| I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet. | 多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| He drew on others for help. | 彼は他人の援助に頼った。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私が生きている限りは君を援助してあげよう。 | |
| I went to the lawyer for legal help. | 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 | |
| We need your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| Without your assistance I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| I want to go and cheer. | 応援に行きたいわ。 | |
| Cambodia appealed to the United Nations for help. | カンボジアは国連に援助を訴えた。 | |
| It might not be worth much, but you have my support. | 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 | |
| I'd appreciate your help. | あなたの援助に感謝します。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| I am grateful to you for your help. | あなたのご援助に感謝しています。 | |
| We aided him with money. | 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| Thanks to his help, my work is going well now. | 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 | |
| You shouldn't rely on other people's help. | あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| We appreciate your help. | ご援助ありがたくぞんじます。 | |
| His support carried my father through. | 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| I regret that I can't help you. | ご援助できないのが残念に存じます。 | |
| The industry is heavily dependent on government funding. | その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助なしでもやっていける。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise. | もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。 | |
| I cannot manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| I can't manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |