UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License