The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w