UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
The cheering ceased.声援がやんだ。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License