Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thank you again for your kind assistance. | 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 | |
| I am grateful to you for your help. | ご援助いただき、あなたに感謝しています。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私が生きている限りは君を援助してあげよう。 | |
| The countries should aid the countries much more. | 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 | |
| Well, you have only to ask for his help. | なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 | |
| Further assistance is not forthcoming. | これ以上の援助は望めない。 | |
| I'll help you to the best of my power. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| If it had not been for her help, you would never have done it. | 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 | |
| We have supplied humanitarian aid to refugees. | 難民に人道的援助を行いました。 | |
| Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike. | 母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。 | |
| You can always ask for his help. | いつでも彼の援助を求められます。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| He took the trouble to assist the poor man. | 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 | |
| He gave me whatever help I needed. | 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| I am grateful to you for your help. | あなたのご援助に感謝しています。 | |
| He held out a helping hand to the poor. | 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 | |
| Nobody knows why he turns down my help. | なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 | |
| I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. | 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 | |
| I cannot manage without his support. | 彼の支援無しには、やっていけない。 | |
| They came presently to our rescue. | 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助なしでもやっていける。 | |
| They backed him up in everything. | 彼らは全ての面で彼を支援した。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in business. | もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 | |
| Many famous people are behind the movement. | 多数の有名人がその動きを後援している。 | |
| To those who seek peace and security: We support you. | 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 | |
| A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. | うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 | |
| I will give you what help I can. | できるだけの援助をいたしましょう。 | |
| Far from hesitating, she willingly offered to help me. | ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 | |
| We will give them moral support. | 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 | |
| They were kind enough to assist us. | 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が我々を援助してくれると思います。 | |
| I'm here to ask for your help. | あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 | |
| If it had not been for your support, he would have failed in business. | 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 | |
| They denied her any help. | 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 | |
| He turned to his friend for help. | 彼は友人に援助を求めた。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| The patron appreciates genuine antiques. | その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 | |
| I will stand by you whatever happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| Had it not been for your help, I could not have done it. | あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 | |
| A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. | 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 | |
| It might not be worth much, but you have my support. | 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 | |
| We will give them moral support. | 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 | |
| I'll support you as long as I live. | 私は生きている限りあなたを援助する。 | |
| We did not help him, so he made it by himself. | 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 | |
| Without your assistance I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| His help is indispensable to us. | 彼の援助は我々に絶対必要です。 | |
| Every citizen ought to help them. | すべての市民は彼らを援助すべきです。 | |
| I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump. | 応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私の生きている限り、君を援助しよう。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 | |
| I'll help you so long as you do your best. | 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 | |
| It is no use asking for her help. | 彼女の援助を求めても無駄である。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたの援助をします。 | |
| The House cut the budget for foreign aid. | 下院は外国援助の予算を削減した。 | |
| He is poor but is too proud to ask for help. | 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 | |
| I'll help you as far as I can. | 私はできる限りあなたの援助をします。 | |
| If there is somebody to back me up, the business will be successful. | だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 | |
| The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. | 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 | |
| They refused to help us. | 彼らは我々を援助するのを拒んだ。 | |
| We should help the needy. | 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 | |
| I appreciate your help. | ご援助を感謝します。 | |
| The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. | スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。 | |
| If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. | 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 | |
| Don't count on his assistance. | 彼の援助をあてにするな。 | |
| I'm sorry, I can't help you. | 私があなたを援助できればいいのに。 | |
| You can't count on him for financial help. | あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| Without your assistance, I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| We aided him with money. | 私達はお金を出してあげて彼を援助した。 | |
| She rejected his offer of help. | 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 | |
| We appreciate your help. | ご援助ありがたくぞんじます。 | |
| I am deeply indebted to my friends for all their help. | 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| I can't bring myself to help him. | 私はどうも彼を援助する気になれない。 | |
| I was badly in need of his help at that time. | あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起ころうが君を支援するよ。 | |
| If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. | あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| Without your help, I would have failed. | あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 | |
| Without your aid, I couldn't have succeeded. | あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 | |
| If you fail, you can always ask for his help. | もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 | |
| His pride didn't allow him to ask for help. | 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 | |
| It is sad that so few people give money to help the hungry. | 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 | |
| I'd appreciated your help. | あなた援助に感謝します。 | |
| We are looking to you for help. | 我々はあなたに援助を求めています。 | |
| She refused my offer to help her. | 彼女は援助しようという私の申し出を断った。 | |
| I'll offer him what help I can. | 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 | |
| I count on your help. | 君の援助をきたいしている。 | |
| Advanced countries must give aid to developing countries. | 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 | |
| You cannot depend on his support for your project. | あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 | |
| She was always willing to help people in trouble. | 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 | |
| It is incumbent on us to support him. | 彼を援護するのが義務だ。 | |
| It's no use your begging him for help. | あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| I regret that I can't help you. | ご援助できないのが残念に存じます。 | |