UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License