The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.