The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Please back me up!
応援してね!
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por