UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Please back me up!応援してね!
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License