If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por