The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w