UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
The cheering ceased.声援がやんだ。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License