UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License