The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w