Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 We made an appeal for support. 私たちは支援を訴えた。 He refused to listen to our request for help. 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 Don't count on his assistance. 彼の援助をあてにするな。 They came presently to our rescue. 彼らは直ちに我々の救援にやってきた。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 Advanced countries must give aid to developing countries. 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 If you question his sincerity, do not ask for his help. 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 They stand in need of help. 彼らは援助を必要としている。 I need somebody to help me. 援助してくれる人が誰か必要です。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはいけません。 I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump. 応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。 He was still alive when the rescue party arrived. 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 We should back him up so as to make the project a success. 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 Cambodia appealed to the United Nations for help. カンボジアは国連に援助を訴えた。 Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 Nobody knows why he turns down my help. なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 We called on his aid. 私たちは彼の援助を求めた。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 They were kind enough to assist us. 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 The country appealed to the United Nations for help. その国は国連に援助してくれるよう訴えた。 I'd be happy to help you. 私は喜んであなたの援助をします。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはならない。 You can depend on his help. 君は彼の援助を当てにすることができる。 How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 He had to call for his friend's help. 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 I'm here to ask for your help. あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 I'd like to thank everyone for their support. 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 I will give you what help I can. できるだけの援助をいたしましょう。 The country appealed to the United Nation for help. その国は国連に援助を求めた。 I owe my success to your help. 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 With your help, our plan would succeed. あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 If it weren't for her help, I would not be alive now. 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 The cheering ceased. 声援がやんだ。 She cheered for her favorite horse. 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 We appreciate your help. ご援助ありがたくぞんじます。 I am deeply indebted to my friends for all their help. 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 I'll support you as long as I live. 私は生きている限りあなたを援助する。 I am grateful to you for your help. ご援助いただき、あなたに感謝しています。 If it had not been for his father's help, he would have failed in business. もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 I regret that I can't help you. ご援助できないのが残念に存じます。 They were anxious I would help them. 彼らは私が援助するのを切望していた。 They offered assistance. 彼らは援助を申し出た。 If it were not for your help, I could not run this store. もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 I succeeded through your help. 私はあなたの援助のおかげで成功した。 We aided him with money. 私たちは金銭的に彼を援助した。 Well, you have only to ask for his help. なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 I expected him to offer some help. 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 The backer is waiting to see how the deal pans out. 後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。 He backed us up in the case. 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 I'll help you as far as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 He made a spontaneous offer of help. 彼は自発的に援助を申し出た。 There seems no need to help that country. あの国を援助する必要はなさそうだ。 I appreciate your help. ご援助を感謝します。 If it had not been for her help, you would never have done it. 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 I owe what I am to your assistance. 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 But for everybody's support, I would not have passed the examination. もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 I cannot bring myself to help such a man. とてもそんな男を援助する気にはなれない。 We are looking to you for help. 我々はあなたに援助を求めています。 I will stand by you whatever happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 There is no use in asking him for assistance. 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 We have supplied humanitarian aid to refugees. 難民に人道的援助を行いました。 Please back me up! 応援してね! I'll help you as long as I live. 私が生きている限りは君を援助してあげよう。 You cannot depend on his support for your project. あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 I didn't want his help, but I had to accept it. わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 Everyone cheered his name. みんなが彼の名を呼んで声援をした。 He said he would give a helping hand to them. 彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。 He is poor but is too proud to ask for help. 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 It might not be worth much, but you have my support. 大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。 Every citizen ought to help them. すべての市民は彼らを援助すべきです。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 We aided him in his business. 私たちは彼の仕事を援助した。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 He backed us up during that incident. その事件で彼は我々を支援してくれた。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 I am very grateful to you for your help. 援助していただいて本当に感謝しています。 You should not look to others for help so easily. そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。