The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Please back me up!
応援してね!
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.