UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License