The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Please back me up!
応援してね!
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Her help is vital to the success of this plan.
この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.