UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Please back me up!応援してね!
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License