The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w