UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
The cheering ceased.声援がやんだ。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
Please back me up!応援してね!
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License