UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
The cheering ceased.声援がやんだ。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
They are looking to you for help.彼らはあなたの援助を当てにしている。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License