The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons