UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
The cheering ceased.声援がやんだ。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License