The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
You have only to ask for his help.
彼に援助を求めるだけでいい。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The backer is waiting to see how the deal pans out.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
He helps whoever asks him to help.
彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.