Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 My sister cheers young sumo wrestlers. 姉は若い力士を応援しています。 You should not look to others for help so easily. そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 I'll help you as much as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 I will gladly help you. 喜んで君を援助してあげよう。 His pride didn't allow him to ask for help. 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 He assured me of his help. 彼は私に援助すると請け合った。 Relief supplies were raced to the disaster area. 被災地に救援物資が急送された。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 They stand in need of help. 彼らは援助を必要としている。 If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 I appreciate your help. ご援助を感謝します。 You can't count on him for financial help. あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 We appreciate your help. ご援助ありがたくぞんじます。 I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump. 応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。 I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet. 多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。 I will give you what help I can. できるだけの援助をいたしましょう。 You shouldn't depend too much on other people to help you. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 If it were not for his assistance, we could not carry out the project. もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 I'll help you as long as I live. 私の生きている限り、君を援助しよう。 He drew on others for help. 彼は他人の援助に頼った。 We're hoping you'll support us. 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 Don't rely on his help. 彼の援助を期待するな。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 We expect that he'll help us. 我々は彼が援助してくれると思います。 Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 Far from hesitating, she willingly offered to help me. ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 Without your assistance, I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 We cannot thank you too much for your help. あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。 I went to the lawyer for legal help. 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 Had it not been for your help, I could not have done it. あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 With your help, our plan would succeed. あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 He took the trouble to assist the poor man. 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 They all boosted the candidate. 彼らは皆その候補者を応援した。 I'll stand by you whatever happens. 何が起ころうが君を支援するよ。 They offered assistance. 彼らは援助を申し出た。 I owe my success to your help. 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 He had to call for his friend's help. 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 I'll stand by you no matter what happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise. もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。 Well, you have only to ask for his help. 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 I need somebody to help me. 援助してくれる人が誰か必要です。 Without your help, he would fail. あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 Unable to pay the rent, I asked him for assistance. 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 The rescue worker beat the area, looking for the child. 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 Little help did I get. 少しの援助も私にはなかった。 I am grateful to you for your help. ご援助いただき、あなたに感謝しています。 We should help the needy. 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 The industry is heavily dependent on government funding. その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 Not only did he come but he also offered to help me. 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 I'm here to ask for your help. あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。 I will stand by you whatever happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 I'd be happy to help you. 私は喜んであなたの援助をします。 The country appealed to the United Nation for help. その国は国連に援助を求めた。 We should back him up so as to make the project a success. 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 We helped him financially. 私たちは金銭的に彼を援助した。 I hope that you will continue to favor us with your support. 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 I can do without his help. 彼の援助無しでもやって行ける。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 Please back me up! 応援してね! They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 They assisted the painter financially. 彼らはその画家を財政的に援助した。 You cannot rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 I will help you for the sake of our old friendship. 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 Every citizen ought to help them. すべての市民は彼らを援助すべきです。 Nobody knows why he turns down my help. なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 They called on us to do something to help the victims. 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 If it were not for her help, I would not succeed. 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 I wish I could help you. 私があなたを援助できればよいのだが。 If there is somebody to back me up, the business will be successful. だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 Our company supports several cultural events. 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 I owe my success to his help. 私の成功は彼の援助のおかげです。 It is certain that he helped them for the benefit of himself. 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 We can count on him for financial help. 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 If it had not been for your help, we might have failed. もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 We will have to call on our friends to help us. 私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 I can't bring myself to help him. 私はどうも彼を援助する気になれない。 I'm sorry, I can't help you. 私があなたを援助できればいいのに。 My father will support me financially. 父が金銭的援助をしてくれます。 Don't count on his assistance. 彼の援助をあてにするな。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 They backed him up in everything. 彼らは全ての面で彼を支援した。 It all depends on whether they will support us. すべては、彼らの援助次第だ。 The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。 Advanced countries must give aid to developing countries. 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 Without your help, I would have failed. あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。