We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.