The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I count on your help.
君の援助をきたいしている。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.