The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
It's no use your begging him for help.
あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.