But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
You have no obligation to help us.
あなたは我々を援助する必要はない。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
We require your help.
私たちは君の援助を必要としている。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.