UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The cheering ceased.声援がやんだ。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License