UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
The cheering ceased.声援がやんだ。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
Please back me up!応援してね!
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License