The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
Cambodia appealed to the United Nations for help.
カンボジアは国連に援助を訴えた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.