The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
She rejected his offer of help.
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
He had to call for his friend's help.
彼は友人の援助を求めなければならなかった。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Please back me up!
応援してね!
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはならない。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
We did not help him, so he made it by himself.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.