UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Many famous people are behind the movement.多数の有名人がその動きを後援している。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License