UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
Please back me up!応援してね!
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License