UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
My father will support me financially.父が金銭的援助をしてくれます。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
We should help the needy.我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The rescue worker beat the area, looking for the child.救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License