Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone cheered his name. みんなが彼の名を呼んで声援をした。 In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 If you fail, you can always ask for his help. もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 We are counting on you for financial help. あなたの財政上の援助をあてにしています。 She turned down our offer of help. 彼女は私達の援助の申し出を断った。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 We are anxious for your help. わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 Not only did he come but he also offered to help me. 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 I owe what I am to your assistance. 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 Your help prevented me from being ruined. あなたの援助がなかったら、破産したろうに。 If it were not for your help, I could not run this store. もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 Of course I accepted his offer of support. もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。 Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 I am deeply indebted to my friends for all their help. 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 Don't look to me for any help except in case of emergency. 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 You cannot rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 We should back him up so as to make the project a success. 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 He took the trouble to assist the poor man. 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 With your help, our plan would succeed. あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 They appealed to us for help. 彼らは我々に援助を懇願した。 Nobody else offered to help. 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 The rescue operation was called "Operation Tomodachi". 救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。 I'm sorry, I can't help you. 私があなたを援助できればいいのに。 Do not look too much to others for help. 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 You should not look to others for help so easily. そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 We require your help. 私たちは君の援助を必要としている。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 Cambodia appealed to the United Nations for help. カンボジアは国連に援助を訴えた。 I'll help you to the best of my power. 私の力が及ぶ限り援助します。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 My sponsor was willing to agree to my suggestion. 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 He was still alive when the rescue party arrived. 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 She cheered for her favorite horse. 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 I'll stand by you no matter what happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 They called on us to do something to help the victims. 彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。 Your help is vital to the success of our plan. 我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。 We are looking to you for help. 我々はあなたに援助を求めています。 We helped him financially. 私たちは金銭的に彼を援助した。 More and more people offered to help. ますます多くの人々が援助を申し出た。 Without your assistance, I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 She turned down our offer of help. この所は私たちの援助の申し出を断った。 I'll help you as long as I live. 私が生きている間は援助しましょう。 They all got behind the candidate. 彼らはこぞってその候補者を支援した。 I didn't want his help, but I had to accept it. わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはいけません。 I'll offer him what help I can. 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 Nobody knows why he turns down my help. なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 He refused to listen to our request for help. 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 If it had not been for his help, we would have failed in business. もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 I'd be happy to help you. 私は喜んであなたの援助をします。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 I expect that he will help us. 彼が我々を援助してくれると思います。 I'll support you as long as I live. 私は生きている限りあなたを援助する。 I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump. 応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 You have no obligation to help us. あなたは我々を援助する必要はない。 Had it not been for his aid, I could not have finished the work. 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 Sam helps whoever asks him to. サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears. ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 You can't rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 He had no intention of assisting my job. 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 To start with, I must thank you for your help. まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。 Don't rely on his help. 彼の援助を期待するな。 They offered assistance. 彼らは援助を申し出た。 We did not help him, so he made it by himself. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 I want to go and cheer. 応援に行きたいわ。 If it weren't for her help, I would not be alive now. 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 You cannot depend on his support for your project. あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 Many famous people are behind the movement. 多数の有名人がその動きを後援している。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 He appealed to us for help. 彼は私たちに援助を求めた。 I count on your help. 君の援助をきたいしている。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 She was always willing to help people in trouble. 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 Further assistance is not forthcoming. これ以上の援助は望めない。 I will give you what help I can. できるだけの援助をいたしましょう。 The country appealed to Japan for help. その国は日本に援助を求めた。 The countries should aid the countries much more. 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 They are looking to you for help. 彼らはあなたの援助を当てにしている。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 She rejected his offer of help. 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 It is our duty to help them. 彼らを援助するのが我々の義務である。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。 Foreign students demanded help from us. 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 I'd appreciated your help. あなた援助に感謝します。