So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I succeeded through your help.
私はあなたの援助のおかげで成功した。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I can't bring myself to help him.
私はどうも彼を援助する気になれない。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons