UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Everyone cheered his name.みんなが彼の名を呼んで声援をした。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
You shouldn't rely on other people's help.あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
They offered assistance.彼らは援助を申し出た。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
The cheering ceased.声援がやんだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License