Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Had it not been for your help, I could not have done it. あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 It all depends on whether they will support us. すべては、彼らの援助次第だ。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 We didn't help him, so he did it off his own bat. 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 The country appealed to the United Nation for help. その国は国連に援助を求めた。 He backed us up in the case. 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 I'd be happy to help you. 私は喜んであなたの援助をします。 I succeeded through your help. 私はあなたの援助のおかげで成功した。 Your help is indispensable for the success of the scheme. その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 With your help, our plan would succeed. あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 I didn't want his help, but I had to accept it. わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。 I need somebody to help me. 援助してくれる人が誰か必要です。 Relief supplies were raced to the disaster area. 被災地に救援物資が急送された。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 You can always ask for his help. いつでも彼の援助を求められます。 I'll help you as far as I can. 私はできる限りあなたの援助をします。 They all boosted the candidate. 彼らは皆その候補者を応援した。 She rejected his offer of help. 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 Further assistance is not forthcoming. これ以上の援助は望めない。 The country appealed to the United Nations for help. その国は国連に援助してくれるよう訴えた。 Your refusal to help complicated matters. 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 I owe what I am to your assistance. 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。 The cheering ceased. 声援がやんだ。 Our company supports several cultural events. 私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。 I owe my success to his help. 私の成功は彼の援助のおかげです。 You can't count on him for financial help. あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 My father will support me financially. 父が金銭的援助をしてくれます。 They were anxious I would help them. 彼らは私が援助するのを切望していた。 It is certain that he helped them for the benefit of himself. 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 It is sad that so few people give money to help the hungry. 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 The country appealed to Japan for help. その国は日本に援助を求めた。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 I can dispense with her help. 彼女の援助無しでもやっていける。 I'll help you to the best of my ability. 私の力が及ぶ限り援助します。 I'd appreciated your help. あなた援助に感謝します。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 He had to call for his friend's help. 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 Without your assistance I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 We aided him with money. 私たちは金銭的に彼を援助した。 Far from hesitating, she willingly offered to help me. ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。 I'll help you as long as I live. 私が生きている間は援助しましょう。 Thanks to your help, we were successful. あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。 Nobody else offered to help. 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 He is poor but is too proud to ask for help. 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 We're hoping you'll support us. 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 We appreciate your help. ご援助ありがたくぞんじます。 I am assured of your help. 私は君の援助を確信している。 It is our duty to help them. 彼らを援助するのが我々の義務である。 I expected him to offer some help. 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 He helps whoever asks him to help. 彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。 His help is indispensable to us. 彼の援助は我々に絶対必要です。 Well, you have only to ask for his help. なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 They are looking to you for help. 彼らはあなたの援助を当てにしている。 Don't lean on your friends for help. 友達の援助を当てにするな。 That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. その会は外務省の後援で開かれた。 I can't manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 If there is somebody to back me up, the business will be successful. だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 Don't rely on his help. 彼の援助を期待するな。 I'd like to thank everyone for their support. 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 We should back him up so as to make the project a success. 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 We expect that he'll help us. 我々は彼が援助してくれると思います。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはいけません。 He offered his help to us. 彼は我々に援助を申し出た。 Advanced countries must give aid to developing countries. 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 I'll help you as long as I live. 私が生きている限りは君を援助してあげよう。 You mustn't depend on others for help. 君は他人の援助に頼ってはいけない。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 I'll offer him what help I can. 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 There seems no need to help that country. あの国を援助する必要はなさそうだ。 Without your help, I couldn't have finished the work. あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 We aided him in his business. 私たちは彼の仕事を援助した。 If you fail, you can always ask for his help. もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。 If you question his sincerity, do not ask for his help. 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 I assure you of my support. 私の援助を確約しよう。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 I regret that I can't help you. ご援助できないのが残念に存じます。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 I am grateful to you for your help. あなたのご援助に感謝しています。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 He drew on others for help. 彼は他人の援助に頼った。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 His pride didn't allow him to ask for help. 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 Does he need to help her? 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 Little help did I get. 少しの援助も私にはなかった。 Not only did he come but he also offered to help me. 彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 The patron appreciates genuine antiques. その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。 Without your aid, I couldn't have succeeded. あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。