UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
The cheering ceased.声援がやんだ。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
I want to go and cheer.応援に行きたいわ。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Sam helps whoever asks him to.サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License