The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
I can dispense with her help.
彼女の援助無しでもやっていける。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He made a spontaneous offer of help.
彼は自発的に援助を申し出た。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.