UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
There seems no need to help that country.あの国を援助する必要はなさそうだ。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Please back me up!応援してね!
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License