UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
We called on his aid.私たちは彼の援助を求めた。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
Our company supports several cultural events.私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
They stand in need of help.彼らは援助を必要としている。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I wish I could help you.私があなたを援助できればよいのだが。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
Do not look too much to others for help.他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Please back me up!応援してね!
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License