The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '援'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
Many famous people are behind the movement.
多数の有名人がその動きを後援している。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Your help is vital to the success of our plan.
我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
There seems no need to help that country.
あの国を援助する必要はなさそうだ。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
We aided him with money.
私達はお金を出してあげて彼を援助した。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
They stand in need of help.
彼らは援助を必要としている。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I can do without his help.
彼の援助無しでもやって行ける。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Not only did he come but he also offered to help me.
彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I'll help you as much as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.