The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
If it were not for her help, I would not succeed.
彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
He had no intention of assisting my job.
彼には私の仕事を援助する気がなかった。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
I need somebody to help me.
援助してくれる人が誰か必要です。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Well, you have only to ask for his help.
何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Your help is indispensable for the success of the scheme.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I'll stand by you no matter what happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
Relief supplies were raced to the disaster area.
被災地に救援物資が急送された。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.