We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
We will have to call on our friends to help us.
私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The patron appreciates genuine antiques.
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
I want to go and cheer.
応援に行きたいわ。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
We expect that he'll help us.
我々は彼が援助してくれると思います。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
She gave me whatever help I needed.
彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
I will give you what help I can.
できるだけの援助をいたしましょう。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.
母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.
彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Without your help, I would have failed.
あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w