UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
He helps whoever asks him to help.彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
I will stand by you whatever happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
Please back me up!応援してね!
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Without your aid, I couldn't have succeeded.あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
They all boosted the candidate.彼らは皆その候補者を応援した。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License