UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '援'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The patron appreciates genuine antiques.その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
His pride didn't allow him to ask for help.援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
My sister cheers young sumo wrestlers.姉は若い力士を応援しています。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはならない。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I count on your help.君の援助をきたいしている。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
I'll stand by you no matter what happens.何事が起ころうとも、君を応援するよ。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
I couldn't do it but for her help.彼女の援助がなければそれはできないだろう。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
You can depend on his help.君は彼の援助を当てにすることができる。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The country appealed to Japan for help.その国は日本に援助を求めた。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
Does he need to help her?彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
He had no intention of assisting my job.彼には私の仕事を援助する気がなかった。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
They came presently to our rescue.彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License