I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
The rotten apple injures its neighbors.
一桃腐りて百桃損ず。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
Overwork cost her health.
働きすぎで彼女は健康を損なった。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
He failed to do what he said.
彼は言ったことをし損なった。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.
あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.
私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
An injury is much sooner forgotten than an insult.
受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
He made up for the deficit.
彼はその損失を補った。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The loss amounted to $2,000,000.
損失は200万円にのぼった。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京市場は空前の損失を記録しました。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.