The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '損'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
You must make up the loss next week.
あなたは来週その損失を補わなければならない。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
I tried to repair his damaged prestige.
私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.
そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
The insurance company will compensate her for the loss.
保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
It is a fact that smoking is a danger to health.
喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。
Their losses reached one million yen.
彼らの損失は100万円に達した。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
Honesty pays in the long run.
正直は結局損にならない。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
We lost on that job.
我々はその仕事で損をした。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
You cannot lose.
損はしないよ。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
He got up late, so that he missed the bus.
彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
I think his death is a national loss.
彼の死は国家的な損失だと思います。
Whichever you choose, you cannot lose.
たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京市場は空前の損失を記録しました。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
It doesn't pay to lose your temper.
怒るのは損だ。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
It never pays to lose your temper.
腹を立てると結局は損だ。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
You may go farther and fare worse.
高望みをするとかえって損をする。
You must not stay up late, or you will hurt your health.
夜更かししていると健康を損なうよ。
He failed to answer the letter.
彼はその手紙に返事を出し損なった。
Overwork cost her health.
働きすぎで彼女は健康を損なった。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
They compensated for the loss.
彼らはその損失の埋め合わせをした。
You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.
小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Let's make it a fair trade.
損得なしにしよう。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.
妹は要領が悪くて損ばかりしている。
The fielder failed to catch the ball.
野手はボールを取り損ねた。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
We lost a lot on that job.
その仕事で大損した。
I'm disappointed with you.
見損なったよ。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I am ready to do anything to make up for the loss.
損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
I missed my bus this morning.
今日はいつものバスに乗り損ねた。
He will never get over his huge business losses.
彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私は結局、損はしないだろうと思う。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.