UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '損'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It pays in the long run to buy goods of high quality.高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
Who will compensate for the loss?だれがその損害を償うのですか。
You cannot lose.損はしないよ。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
You must not stay up late, or you will hurt your health.夜更かししていると健康を損なうよ。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
Her reputation was hurt a lot by this.このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
He failed to become a cabinet member at that time.彼はあの時閣僚になり損ねた。
They compensated for the loss.彼らはその損失の埋め合わせをした。
He estimated the loss at five million yen.彼は損害を500万円と見積もった。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
Please estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
He failed to do what he said he would do.彼は言ったことをし損なった。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
I will compensate you for your loss.あなたの損失は償います。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
I reconciled myself to the loss.私はその損失をあきらめた。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
How will he make good the loss?彼はどうやって損失を償うのだろうか。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
It never pays to lose your temper.腹を立てると結局は損だ。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
One rotten apple spoils the barrel.一桃腐りて百桃損ず。
The loss amounted to 100 dollars.損失は合計100ドルになった。
The frost did much harm to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
We carry out some research into the causes of brain damage.私達は脳損傷の原因について研究を行う。
He failed to do what he said.彼は言ったことをし損なった。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
She is always missing the ball.彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。
I have to cover his loss.あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
All my effort went for nothing.骨折り損のくたびれもうけだった。
You have little to gain and much to lose.得る所は少なく損ばかりですよ。
He failed to take the exam.試験を受け損なった。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
I failed to go to his birthday party.彼の誕生日会に行き損ねた。
I must make up for the loss.私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
He suffered great losses.彼は損害を受けた。
We lost a lot on that job.その仕事で大損した。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
He missed the last train by a minute.彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
He made up for the deficit.彼はその損失を補った。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
It doesn't pay to lose your temper.怒るのは損だ。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
I will make up for the damage I did to your car.あなたの車に与えた損害は私が償います。
It is a fact that smoking is a danger to health.喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
He is out of pocket.彼は、損をしている。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
The loss must be made up for next month.来月は、損失を取り返さねばならない。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
The typhoon did a lot of damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
She sued him for damages.彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
The loss amounted to $2,000,000.損失は200万円にのぼった。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
We must make up for the loss in some way.私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
The loss amounts to a million dollars.損害は百万ドルにのぼる。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
Overwork cost her health.働きすぎで彼女は健康を損なった。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The explosion did a lot of damage to the building.その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
She blamed John for the damage.彼女はその損害をジョンのせいにした。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
You must make up the loss next week.あなたは来週その損失を補わなければならない。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
My behavior put him out of humor.僕の行為でかれはきげんを損じた。
He failed to answer the letter.彼はその手紙に返事を出し損なった。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.妹は要領が悪くて損ばかりしている。
His death was a great loss to our country.彼の死はわが国にとって一大損失であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License