UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '損'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Please estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
He missed the last train by a minute.彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
I reconciled myself to the loss.私はその損失をあきらめた。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
His death is a great loss.彼の死は大損失だ。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
He made up for the deficit.彼はその損失を補った。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
We carry out some research into the causes of brain damage.私達は脳損傷の原因について研究を行う。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
It doesn't pay to lose your temper.怒るのは損だ。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The frost did a lot of damage to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
He suffered great losses.彼は損害を受けた。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
People suffered heavy losses in the eruptions.人々は噴火で大損害を受けた。
I'm disappointed with you.見損なったよ。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
The loss amounted to 100 dollars.損失は合計100ドルになった。
We will make up for the loss.その損失を埋め合わせることにします。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
She is her own worst enemy.彼女は自分に損なことばかりしている。
You must make up the loss next week.あなたは来週その損失を補わなければならない。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
He failed to take the exam.試験を受け損なった。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
I have to cover his loss.あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。
You cannot lose.損はしないよ。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
I had to make up for the loss.私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
The typhoon caused immeasurable damage.台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
It is a fact that smoking is a danger to health.喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。
Haste is waste.短気は損気。
This plastic is not damaged by fire.このプラスチックは火によって損傷を受けない。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
Who will compensate for the loss?だれがその損害を償うのですか。
Her reputation was hurt a lot by this.このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
You must not stay up late, or you will hurt your health.夜更かししていると健康を損なうよ。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
It will damage the crops.穀物に損害を与えるだろう。
He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Quality goods are worth it in the long run.上質の物を買うと結局損はない。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
She is always missing the ball.彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
It pays in the long run to buy goods of high quality.高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
She blamed the damage on John.彼女はその損害でジョンを非難した。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
We estimated his losses at 100 dollars.私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
The loss adds up to $1,000,000.損害は100万ドルにのぼる。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
His death was a great loss to our country.彼の死はわが国にとって一大損失であった。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
All this damage is the result of the storm.この損害はみな嵐の結果だ。
The loss amounts to a million dollars.損害は百万ドルにのぼる。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License