Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This plastic is not damaged by fire. このプラスチックは火によって損傷を受けない。 I will make up for the damage I did to your car. あなたの車に与えた損害は私が償います。 The company suffered a great loss. その会社は大損害を受けた。 I will compensate you for your loss. あなたの損失は償います。 I reconciled myself to the loss. 私はその損失をあきらめた。 If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 The storm did great harm to the crop. 嵐は作物に大損害を与えた。 I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out. 安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。 We suggested that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うように我々は提案した。 It is a fact that smoking is a danger to health. 喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。 The spell of drought did severe damage to the harvest. 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 It will end in a waste of labor. それは骨折り損だ。 Bill took the blame for the loss. ビルが損害に対し責めを負った。 He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 The storm did great damage to her property. その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 Their efforts came to nothing. 彼らの努力は骨折り損に終わった。 He failed to do what he said he would do. 彼は言ったことをし損なった。 You may go farther and fare worse. 高望みをするとかえって損をする。 Their losses reached one million yen. 彼らの損失は100万円に達した。 He resigned from the job to take the responsibility for the loss. 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 Hurrying leads to mistakes being made. 急いては事をし損ずる。 Haste is waste. 短気は損気。 I aimed at the tiger and fired, but missed him. 私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。 You must not stay up late, or you will hurt your health. 夜更かししていると健康を損なうよ。 They demanded damages from the driver. 彼らはドライバーに損害賠償を請求した。 The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 He is chary of offending people. 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 This is an age when honesty does not pay. 今は、正直が、損をする時代です。 Quality goods are worth it in the long run. 上質の物を買うと結局損はない。 The drought did severe damage to the harvest. 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 The storm brought about a lot of damage. 嵐は大変な損害をもたらした。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 I left at once, otherwise I would have missed the parade. 私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。 He failed to take the exam. 試験を受け損なった。 It will damage the crops. 穀物に損害を与えるだろう。 On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. 一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。 Haste makes waste. 急いては事を仕損じる。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss. あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 Her good fame was greatly damaged by this. このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。 Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 He is out of pocket. 彼は、損をしている。 I'm disappointed with you. 見損なったよ。 His death was a great loss to our country. 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 She is cautious of giving offense to others. 彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。 Biologists assert the losses are severe. 生物学者は、損失は深刻だと主張している。 He lost a fortune in the stock market. 彼は株式市場で大損をした。 He made up for the deficit. 彼はその損失を補った。 Overwork cost her health. 働きすぎで彼女は健康を損なった。 I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself. 親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 The damage amounted to five million yen. 損害は500万円に上った。 The file is corrupt. ファイルが破損しています。 I worked hard to compensate for the loss. 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 I trust that, in the long run, I will not be a loser. 私は結局、損はしないだろうと思う。 It will pay you to save a part of your salary each month. 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 Our insurance policy covers various kinds of damages. 我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。 I missed my bus this morning. 今日はいつものバスに乗り損ねた。 I was chagrined at missing you. 君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。 The loss amounts to a million dollars. 損害は百万ドルにのぼる。 He got up late, so that he missed the bus. 彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 I had to make up for the loss. 私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。 I paid for the damage. 私は損害を弁償した。 The typhoon did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 The loss adds up to $1,000,000. 損害は100万ドルにのぼる。 I am accountable to him for the loss. その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。 How will he make good the loss? 彼はどうやって損失を償うのだろうか。 We lost on that job. 我々はその仕事で損をした。 Who will compensate for the loss? だれがその損害を償うのですか。 They compensated for the loss. 彼らはその損失の埋め合わせをした。 Honesty pays in the long run. 正直は結局損にならない。 He will make amends for the damage. 彼は損害の償いをするだろう。 The loss amounted to 100 dollars. 損失は合計100ドルになった。 We must make up for the loss in some way. 私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。 I failed to go to his birthday party. 彼の誕生日会に行き損ねた。 We estimated the damage at 1000 dollars. 私達はその損害を1000ドルと見積もった。 His business resulted in heavy losses. 彼の商売は大損失に終わった。 People suffered heavy losses in the eruptions. 人々は噴火で大損害を受けた。 Please estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。 I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. 損害額は1億ドルになるだろう。 The tiny birthmark took nothing from her loveliness. 小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。 The loss adds up to more than one million dollar. 損失は100万ドル以上にのぼる。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! She blamed John for the damage. 彼女はその損害をジョンのせいにした。 The typhoon did much damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 The storm caused a lot of damage. 嵐は多くの損害を引き起こした。 The explosion did a lot of damage to the building. その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 The drought has done great harm to the crops. 日照りが作物に大損害を与えた。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 The typhoon did not a little damage to the crops. 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 They sued the government for damages. 彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。