Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We suffered a loss of 10,000 dollars. 私達は1万ドルの損害を受けた。 You must not stay up late, or you will hurt your health. 夜更かししていると健康を損なうよ。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 The insurance company will compensate her for the loss. 保険会社は彼女の損失を補償するだろう。 We must make up for the loss. われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。 I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive. 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 I worked hard to compensate for the loss. 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 She sued him for damages. 彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant. 大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 It never pays to lose your temper. 腹を立てると結局は損だ。 We will make up for the loss. その損失を埋め合わせることにします。 I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss. あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。 You may go farther and fare worse. 高望みをするとかえって損をする。 How will he make good the loss? 彼はどうやって損失を償うのだろうか。 One man's gain is another man's loss. 甲の損は乙の得。 They charged me for the broken window. 窓の破損料を請求された。 He got up late, so that he missed the bus. 彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。 The typhoon struck the city, causing great damage. 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 Our insurance policy covers various kinds of damages. 我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。 It will damage the crops. 穀物に損害を与えるだろう。 The flood did great damage to the crops. 洪水が、作物に大損害を与えた。 They knew about the hardship and loss. 彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。 The war between the two countries ended with a big loss for both sides. 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 Quality goods are worth it in the long run. 上質の物を買うと結局損はない。 The company suffered a loss of one billion yen last year. その会社は去年10億円の損失を被った。 She is her own worst enemy. 彼女は自分に損なことばかりしている。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 Haste is waste. 短気は損気。 I reconciled myself to the loss. 私はその損失をあきらめた。 The company suffered a heavy loss. その会社は大きな損害を被った。 We went to court when they refused to pay for the damage. 我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。 I'm disappointed with you. 見損なったよ。 The typhoon did not a little damage to the crops. 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 Mr Smith sued them for damages. スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。 We lost on that job. 我々はその仕事で損をした。 The storm did a lot of harm to the crops. 嵐は作物に大きな損害を与えた。 Her good fame was greatly damaged by this. このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。 The loss amounts to ten million dollars. 損害は総計1千万ドルになる。 I must get over a loss, and my illness as well. 私は損失も病気も回復しなければならない。 He lost a fortune in the stock market. 彼は株式市場で大損をした。 An injury is much sooner forgotten than an insult. 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 The plan backfired on us and we lost a lot of money. 計画は裏目に出て我々は大損をした。 She is always missing the ball. 彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine. 三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 Hurrying leads to mistakes being made. 急いては事をし損ずる。 The loss adds up to more than one million dollar. 損失は100万ドル以上にのぼる。 Their losses reached one million yen. 彼らの損失は100万円に達した。 If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 He failed to answer the letter. 彼はその手紙に返事を出し損なった。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! Several bridges have been damaged or swept away. 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 Let's make it a fair trade. 損得なしにしよう。 We suggested that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うように我々は提案した。 See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 It is vain to argue with him. 彼と議論するのは骨折り損だ。 The frost did a lot of damage to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 The fielder failed to catch the ball. 野手はボールを取り損ねた。 Biologists assert the losses are severe. 生物学者は、損失は深刻だと主張している。 It doesn't pay to lose your temper. 怒るのは損だ。 Please estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。 I think his death is a national loss. 彼の死は国家的な損失だと思います。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 Don't be such a hothead. A short temper will cost you. そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 The drought did severe damage to the harvest. 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 I aimed at the tiger and fired, but missed him. 私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。 This plastic is not damaged by fire. このプラスチックは火によって損傷を受けない。 The storm brought about a lot of damage. 嵐は大変な損害をもたらした。 This is an age when honesty does not pay. 今は、正直が、損をする時代です。 She blamed John for the damage. 彼女はその損害をジョンのせいにした。 The typhoon did much damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 You have little to gain and much to lose. 得る所は少なく損ばかりですよ。 The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 The spell of drought did severe damage to the harvest. 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 The damage was covered by insurance. その損害は保険金で償われた。 We estimated his losses at 100 dollars. 私たちは彼の損害は100ドルと見積った。 He failed to take the exam. 試験を受け損なった。 I paid for the damage. 私は損害を弁償した。 The rotten apple injures its neighbors. 一桃腐りて百桃損ず。 Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood. 無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 It pays in the long run to buy goods of high quality. 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 The loss amounted to $2,000,000. 損失は200万円にのぼった。 The storm did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大損害を与えた。 We lost a lot on that job. その仕事で大損した。 If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 She is cautious of giving offense to others. 彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。 Who will compensate for the loss? だれがその損害を償うのですか。 In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。