Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found it truly regrettable that he should take offence. 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 Who will compensate for the loss? だれがその損害を償うのですか。 The loss amounted to $2,000,000. 損失は200万円にのぼった。 It is a fact that smoking is a danger to health. 喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。 We must make up for the loss. われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。 One man's gain is another man's loss. 甲の損は乙の得。 The loss must be made up for next month. 来月は、損失を取り返さねばならない。 You may go farther and fare worse. 高望みをするとかえって損をする。 Their losses reached one million yen. 彼らの損失は100万円に達した。 We went to court when they refused to pay for the damage. 我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京市場は空前の損失を記録しました。 His death is a great loss. 彼の死は大損失だ。 He will make amends for the damage. 彼は損害の償いをするだろう。 I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss. あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。 This is an age when honesty does not pay. 今は、正直が、損をする時代です。 I paid for the damage. 私は損害を弁償した。 Please estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。 Her good fame was greatly damaged by this. このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。 The flood did a lot of harm to the crops. その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 We estimated his losses at 100 dollars. 私たちは彼の損害は100ドルと見積った。 Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant. 大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。 She blamed John for the damage. 彼女はその損害をジョンのせいにした。 It will damage the crops. 穀物に損害を与えるだろう。 You must make up the loss next week. あなたは来週その損失を補わなければならない。 The fielder failed to catch the ball. 野手はボールを取り損ねた。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 The government had to make up for the loss. 政府はその損害を補償しなければならない。 Haste is waste. 短気は損気。 He is out of pocket. 彼は、損をしている。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 I have to cover his loss. あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。 The company suffered a heavy loss. その会社は大きな損害を被った。 Biologists assert the losses are severe. 生物学者は、損失は深刻だと主張している。 The loss adds up to $1,000,000. 損害は100万ドルにのぼる。 We suggested that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うように我々は提案した。 The tiny birthmark took nothing from her loveliness. 小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。 I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out. 安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。 She blamed the damage on John. 彼女はその損害でジョンを非難した。 The typhoon caused immeasurable damage. 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 I reconciled myself to the loss. 私はその損失をあきらめた。 It is vain to argue with him. 彼と議論するのは骨折り損だ。 I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it. 劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。 They demanded damages from the driver. 彼らはドライバーに損害賠償を請求した。 The extent of the damage is inestimable. 損失の程度は計り知れない。 If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 The storm did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大損害を与えた。 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 I will make up for the damage I did to your car. あなたの車に与えた損害は私が償います。 The damage was covered by insurance. その損害は保険金で償われた。 The rotten apple injures its neighbors. 一桃腐りて百桃損ず。 I tried to repair his damaged prestige. 私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。 I failed to go to his birthday party. 彼の誕生日会に行き損ねた。 The war between the two countries ended with a big loss for both sides. 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 We are very sorry that your order was damaged. ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。 The spell of drought did severe damage to the harvest. 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 He will never get over his huge business losses. 彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。 The plan backfired on us and we lost a lot of money. 計画は裏目に出て我々は大損をした。 Quality goods are worth it in the long run. 上質の物を買うと結局損はない。 He failed to become a cabinet member at that time. 彼はあの時閣僚になり損ねた。 Our insurance policy covers various kinds of damages. 我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。 The last three coaches of the train were badly damaged. 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 He got up late, so that he missed the bus. 彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。 He lost a fortune in the stock market. 彼は株式市場で大損をした。 He failed to do what he said. 彼は言ったことをし損なった。 They knew about the hardship and loss. 彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。 The typhoon did much damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命走ったが乗り損なった。 I will compensate you for your loss. あなたの損失は償います。 Honesty pays in the long run. 正直は結局損にならない。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 The company suffered a great loss. その会社は大損害を受けた。 The damage amounted to five million yen. 損害は500万円に上った。 Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine. 三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。 He missed the last train by a minute. 彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 We estimate the damage at one thousand dollars. 損害は千ドルと見積もりしています。 It will end in a waste of labor. それは骨折り損だ。 Hurrying leads to mistakes being made. 急いては事をし損ずる。 The typhoon struck the city, causing great damage. 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 Whichever you choose, you cannot lose. たとえどちらを選んでも、損はしないよ。 The insurance company will compensate her for the loss. 保険会社は彼女の損失を補償するだろう。 Mr. Smith sued them for damages. スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。 My sister is clumsy, which is a disadvantage to her. 妹は要領が悪くて損ばかりしている。 I think his death is a national loss. 彼の死は国家的な損失だと思います。 It doesn't pay to lose your temper. 怒るのは損だ。 It never pays to lose your temper. 腹を立てると結局は損だ。 They compensated for the loss. 彼らはその損失の埋め合わせをした。 He estimated the loss at five million yen. 彼は損害を500万円と見積もった。 The storm did great harm to the crop. 嵐は作物に大損害を与えた。 He failed to do what he said he would do. 彼は言ったことをし損なった。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 This plastic is not damaged by fire. このプラスチックは火によって損傷を受けない。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. 一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。 She sued him for damages. 彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。 She is cautious of giving offense to others. 彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。 The storm did great damage to her property. その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。