Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
I was chagrined at missing you.
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.
私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
I tried to repair his damaged prestige.
私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.
あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.
小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
I reconciled myself to the loss.
私はその損失をあきらめた。
One rotten apple spoils the barrel.
一桃腐りて百桃損ず。
He failed to do what he said he would do.
彼は言ったことをし損なった。
He is out of pocket.
彼は、損をしている。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
She is cautious of giving offense to others.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
Quality goods are worth it in the long run.
上質の物を買うと結局損はない。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.
つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
This plastic is not damaged by fire.
このプラスチックは火によって損傷を受けない。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
I am ready to do anything to make up for the loss.
損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?
バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京市場は空前の損失を記録しました。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私は結局、損はしないだろうと思う。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.