UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '損'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will damage the crops.穀物に損害を与えるだろう。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
Haste is waste.短気は損気。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
He estimated the loss at five million yen.彼は損害を500万円と見積もった。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
The flood did great damage to the crops.洪水が、作物に大損害を与えた。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
Her good fame was greatly damaged by this.このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
The loss adds up to $1,000,000.損害は100万ドルにのぼる。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
It doesn't pay to lose your temper.怒るのは損だ。
One rotten apple spoils the barrel.一桃腐りて百桃損ず。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
He missed the last train by a minute.彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
The loss must be made up for next month.来月は、損失を取り返さねばならない。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
He made up for the deficit.彼はその損失を補った。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
I paid for the damage.私は損害を弁償した。
It is a fact that smoking is a danger to health.喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。
We estimated the damage at 1000 dollars.私達はその損害を1000ドルと見積もった。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
I have to cover his loss.あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。
Her reputation was hurt a lot by this.このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
Whichever you choose, you cannot lose.例えどちらを選んでも、損はしないよ。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The loss amounted to 100 dollars.損失は合計100ドルになった。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Losses will run into millions of dollars.損害額は何百万ドルにも達するだろう。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
I failed to go to his birthday party.彼の誕生日会に行き損ねた。
I reconciled myself to the loss.私はその損失をあきらめた。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
The rotten apple injures its neighbors.一桃腐りて百桃損ず。
We estimated his losses at 100 dollars.私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Overwork cost her health.働きすぎで彼女は健康を損なった。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
You cannot lose.損はしないよ。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
I missed my bus this morning.今日はいつものバスに乗り損ねた。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
I am ready to do anything to make up for the loss.損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
We must make up for the loss.われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
You must make up the loss next week.あなたは来週その損失を補わなければならない。
I will compensate you for your loss.あなたの損失は償います。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Who will compensate for the loss?だれがその損害を償うのですか。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
We lost on that job.我々はその仕事で損をした。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
They sued the government for damages.彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
The loss amounts to a million dollars.損害は百万ドルにのぼる。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
He is out of pocket.彼は、損をしている。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
My behavior put him out of humor.僕の行為でかれはきげんを損じた。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
We must make up for the loss in some way.私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
I must make up for the loss.私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
The fielder failed to catch the ball.野手はボールを取り損ねた。
We will make up for the loss.その損失を埋め合わせることにします。
He will make amends for the damage.彼は損害の償いをするだろう。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Please estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
He failed to do what he said he would do.彼は言ったことをし損なった。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
The loss amounted to $2,000,000.損失は200万円にのぼった。
Let's make it a fair trade.損得なしにしよう。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
She is always missing the ball.彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License