UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '損'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
You must make up the loss next week.あなたは来週その損失を補わなければならない。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
She is her own worst enemy.彼女は自分に損なことばかりしている。
It is a fact that smoking is a danger to health.喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
He missed the last train by a minute.彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
I'm disappointed with you.見損なったよ。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
His death is a great loss.彼の死は大損失だ。
The loss amounts to ten million dollars.損害は総計1千万ドルになる。
The frost did much harm to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
The loss amounts to a million dollars.損害は百万ドルにのぼる。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
They compensated for the loss.彼らはその損失の埋め合わせをした。
The storm did a lot of damage to the crops.台風は作物に大損害を与えた。
He estimated the loss at five million yen.彼は損害を500万円と見積もった。
I paid for the damage.私は損害を弁償した。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Haste is waste.短気は損気。
Overwork cost her health.働きすぎで彼女は健康を損なった。
My behavior put him out of humor.僕の行為でかれはきげんを損じた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
We must make up for the loss.われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
He failed to become a cabinet member at that time.彼はあの時閣僚になり損ねた。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.損害額は1億ドルになるだろう。
Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
We estimate the damage at one thousand dollars.損害は千ドルと見積もりしています。
The frost did a lot of damage to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
We carry out some research into the causes of brain damage.私達は脳損傷の原因について研究を行う。
She blamed John for the damage.彼女はその損害をジョンのせいにした。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
How will he make good the loss?彼はどうやって損失を償うのだろうか。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
I reconciled myself to the loss.私はその損失をあきらめた。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
We estimated his losses at 100 dollars.私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
Whichever you choose, you cannot lose.例えどちらを選んでも、損はしないよ。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
I will compensate you for your loss.あなたの損失は償います。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Whichever you choose, you cannot lose.たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
He failed to answer the letter.彼はその手紙に返事を出し損なった。
I will make up for the damage I did to your car.あなたの車に与えた損害は私が償います。
Please estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
People suffered heavy losses in the eruptions.人々は噴火で大損害を受けた。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
Quality goods are worth it in the long run.上質の物を買うと結局損はない。
The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
The rotten apple injures its neighbors.一桃腐りて百桃損ず。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
We lost on that job.我々はその仕事で損をした。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
He failed to take the exam.試験を受け損なった。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
The flood did great damage to the crops.洪水が、作物に大損害を与えた。
We estimated the damage at 1000 dollars.私達はその損害を1000ドルと見積もった。
The fielder failed to catch the ball.野手はボールを取り損ねた。
He failed to do what he said.彼は言ったことをし損なった。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
We must make up for the loss in some way.私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
I must make up for the loss.私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License