Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We demanded that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うようわれわれは要求した。 The typhoon caused immeasurable damage. 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京市場は空前の損失を記録しました。 I must make up for the loss. 私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。 I had to make up for the loss. 私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。 You cannot lose. 損はしないよ。 I am accountable to him for the loss. その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。 He resigned from the job to take the responsibility for the loss. 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 The storm brought about a lot of damage. 嵐は大変な損害をもたらした。 The loss adds up to $1,000,000. 損害は100万ドルにのぼる。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 The drought did severe damage to the harvest. 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 Don't be such a hothead. A short temper will cost you. そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。 The loss must be made up for next month. 来月は、損失を取り返さねばならない。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 All this damage is the result of the storm. この損害はみな嵐の結果だ。 They knew about the hardship and loss. 彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。 The tiny birthmark took nothing from her loveliness. 小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。 How will he make good the loss? 彼はどうやって損失を償うのだろうか。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命走ったが乗り損なった。 She blamed John for the damage. 彼女はその損害をジョンのせいにした。 One man's gain is another man's loss. 甲の損は乙の得。 He failed to answer the letter. 彼はその手紙に返事を出し損なった。 He will never get over his huge business losses. 彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。 He missed the last train by a minute. 彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 Let's make it a fair trade. 損得なしにしよう。 I will compensate you for your loss. あなたの損失は償います。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 His death was a great loss to our country. 彼の死はわが国にとって一大損失であった。 The drought has done great harm to the crops. 日照りが作物に大損害を与えた。 Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 The frost did a lot of damage to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 We lost on that job. 我々はその仕事で損をした。 The damage was covered by insurance. その損害は保険金で償われた。 Mr Smith sued them for damages. スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。 I trust that, in the long run, I will not be a loser. 私は結局、損はしないだろうと思う。 The extent of the damage is inestimable. 損失の程度は計り知れない。 Hurrying leads to mistakes being made. 急いては事をし損ずる。 If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 I have to cover his loss. あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。 I claimed damages against him. 私は彼に損害賠償を要求した。 We lost a lot on that job. その仕事で大損した。 Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 We suggested that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うように我々は提案した。 I failed to go to his birthday party. 彼の誕生日会に行き損ねた。 The flood did a lot of harm to the crops. その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 They demanded damages from the driver. 彼らはドライバーに損害賠償を請求した。 I was chagrined at missing you. 君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。 She is always missing the ball. 彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。 Haste makes waste. 急いては事を仕損じる。 The storm did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大損害を与えた。 I'm disappointed with you. 見損なったよ。 This is an age when honesty does not pay. 今は、正直が、損をする時代です。 The company suffered a great loss. その会社は大損害を受けた。 His death is a great loss. 彼の死は大損失だ。 Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work. 急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。 They compensated for the loss. 彼らはその損失の埋め合わせをした。 The damage amounted to five million yen. 損害は500万円に上った。 The file is corrupt. ファイルが破損しています。 It never pays to lose your temper. 腹を立てると結局は損だ。 Great pains but all in vain. 骨折り損のくたびれ儲け。 The typhoon did not a little damage to the crops. 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 The loss amounted to $2,000,000. 損失は200万円にのぼった。 It will pay you to save a part of your salary each month. 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 She sued him for damages. 彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。 You must make up the loss next week. あなたは来週その損失を補わなければならない。 It doesn't pay to lose your temper. 怒るのは損だ。 Who will compensate for the loss? だれがその損害を償うのですか。 She blamed the damage on John. 彼女はその損害でジョンを非難した。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 Their losses reached one million yen. 彼らの損失は100万円に達した。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 The flood did great damage to the crops. 洪水が、作物に大損害を与えた。 He is out of pocket. 彼は、損をしている。 The big ugly tree destroys the beauty of the house. その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。 They sued the government for damages. 彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。 You must not stay up late, or you will hurt your health. 夜更かししていると健康を損なうよ。 Several bridges have been damaged or swept away. 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 He lost a fortune in the stock market. 彼は株式市場で大損をした。 We are liable for the damage. 我々はその損害に対して責任がある。 The company suffered a loss of one billion yen last year. その会社は去年10億円の損失を被った。 The storm did great harm to the crop. 嵐は作物に大損害を与えた。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 The explosion did a lot of damage to the building. その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。 The fielder failed to catch the ball. 野手はボールを取り損ねた。 She is her own worst enemy. 彼女は自分に損なことばかりしている。 The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 You may go farther and fare worse. 高望みをするとかえって損をする。 Haste is waste. 短気は損気。 We suffered a loss of 10,000 dollars. 私達は1万ドルの損害を受けた。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 Mr. Smith sued them for damages. スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。 It is a fact that smoking is a danger to health. 喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。 Biologists assert the losses are severe. 生物学者は、損失は深刻だと主張している。 I left at once, otherwise I would have missed the parade. 私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。