The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '損'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Hurrying leads to mistakes being made.
急いては事をし損ずる。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
We demanded that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
He failed to do what he said.
彼は言ったことをし損なった。
The loss amounted to 100 dollars.
損失は合計100ドルになった。
I'm disappointed with you.
見損なったよ。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
The loss must be made up for next month.
来月は、損失を取り返さねばならない。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
You must not stay up late, or you will hurt your health.
夜更かししていると健康を損なうよ。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京市場は空前の損失を記録しました。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
He failed to become a cabinet member at that time.
彼はあの時閣僚になり損ねた。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
The rotten apple injures its neighbors.
一桃腐りて百桃損ず。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
One rotten apple spoils the barrel.
一桃腐りて百桃損ず。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.
そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
I had to make up for the loss.
私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
Her reputation was hurt a lot by this.
このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
Haste is waste.
短気は損気。
I reconciled myself to the loss.
私はその損失をあきらめた。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.