UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '損'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
I'm disappointed with you.見損なったよ。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
His death is a great loss.彼の死は大損失だ。
The typhoon caused immeasurable damage.台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
This plastic is not damaged by fire.このプラスチックは火によって損傷を受けない。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
Her reputation was hurt a lot by this.このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
The frost did a lot of damage to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
You cannot lose.損はしないよ。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私は結局、損はしないだろうと思う。
It will end in a waste of labor.それは骨折り損だ。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
It doesn't pay to lose your temper.怒るのは損だ。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
We demanded that she should make up for the loss.彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
You must make up the loss next week.あなたは来週その損失を補わなければならない。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The typhoon did a lot of damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
Please estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
He failed to do what he said he would do.彼は言ったことをし損なった。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
Who will compensate for the loss?だれがその損害を償うのですか。
They sued the government for damages.彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
The rotten apple injures its neighbors.一桃腐りて百桃損ず。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
I must make up for the loss.私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
Her good fame was greatly damaged by this.このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The flood did great damage to the crops.洪水が、作物に大損害を与えた。
We went to court when they refused to pay for the damage.我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
You may go farther and fare worse.高望みをするとかえって損をする。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
We estimated his losses at 100 dollars.私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
She blamed the damage on John.彼女はその損害でジョンを非難した。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
The loss amounted to $2,000,000.損失は200万円にのぼった。
The house with the damaged roof has been repaired.屋根が破損した家は今では修理が完了している。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
The loss amounted to 100 dollars.損失は合計100ドルになった。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
The file is corrupt.ファイルが破損しています。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
The loss amounts to a million dollars.損害は百万ドルにのぼる。
How will he make good the loss?彼はどうやって損失を償うのだろうか。
The storm did a lot of damage to the crops.台風は作物に大損害を与えた。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
We must make up for the loss in some way.私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
People suffered heavy losses in the eruptions.人々は噴火で大損害を受けた。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
He estimated the loss at five million yen.彼は損害を500万円と見積もった。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.妹は要領が悪くて損ばかりしている。
We lost on that job.我々はその仕事で損をした。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
Whichever you choose, you cannot lose.例えどちらを選んでも、損はしないよ。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
It is a fact that smoking is a danger to health.喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
I reconciled myself to the loss.私はその損失をあきらめた。
He failed to become a cabinet member at that time.彼はあの時閣僚になり損ねた。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License