The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '損'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We demanded that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
Let's make it a fair trade.
損得なしにしよう。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
His death is a great loss.
彼の死は大損失だ。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.
私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
An injury is much sooner forgotten than an insult.
受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
Quality goods are worth it in the long run.
上質の物を買うと結局損はない。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.
あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
He failed to take the exam.
試験を受け損なった。
They knew about the hardship and loss.
彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
I was chagrined at missing you.
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
I think his death is a national loss.
彼の死は国家的な損失だと思います。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
He is out of pocket.
彼は、損をしている。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
He failed to do what he said he would do.
彼は言ったことをし損なった。
One rotten apple spoils the barrel.
一桃腐りて百桃損ず。
You have little to gain and much to lose.
得る所は少なく損ばかりですよ。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京市場は空前の損失を記録しました。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.
三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
Her reputation was hurt a lot by this.
このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
He got up late, so that he missed the bus.
彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私は結局、損はしないだろうと思う。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Hurrying leads to mistakes being made.
急いては事をし損ずる。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
It never pays to lose your temper.
腹を立てると結局は損だ。
We must make up for the loss in some way.
私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
She is her own worst enemy.
彼女は自分に損なことばかりしている。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.