UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '損'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
I have to cover his loss.あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。
The rotten apple injures its neighbors.一桃腐りて百桃損ず。
His death was a great loss to our country.彼の死はわが国にとって一大損失であった。
You have little to gain and much to lose.得る所は少なく損ばかりですよ。
The loss amounts to ten million dollars.損害は総計1千万ドルになる。
We must make up for the loss.われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
The loss adds up to $1,000,000.損害は100万ドルにのぼる。
I will make up for the damage I did to your car.あなたの車に与えた損害は私が償います。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
She is always missing the ball.彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。
The company suffered a heavy loss.その会社は大きな損害を被った。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
Whichever you choose, you cannot lose.たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
He failed to do what he said he would do.彼は言ったことをし損なった。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The loss amounted to 100 dollars.損失は合計100ドルになった。
He failed to answer the letter.彼はその手紙に返事を出し損なった。
He made up for the deficit.彼はその損失を補った。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
The frost did a lot of damage to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
Mr Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
She sued him for damages.彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
The loss amounts to a million dollars.損害は百万ドルにのぼる。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Quality goods are worth it in the long run.上質の物を買うと結局損はない。
My behavior put him out of humor.僕の行為でかれはきげんを損じた。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.妹は要領が悪くて損ばかりしている。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
I worked hard to compensate for the loss.私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが乗り損なった。
Overwork cost her health.働きすぎで彼女は健康を損なった。
You must make up the loss next week.あなたは来週その損失を補わなければならない。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.計画は裏目に出て我々は大損をした。
We will make up for the loss.その損失を埋め合わせることにします。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
The storm brought heavy losses.その暴風雨は大損害をもたらした。
Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The explosion did a lot of damage to the building.その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
Let's make it a fair trade.損得なしにしよう。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
We must make up for the loss in some way.私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
It is a fact that smoking is a danger to health.喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
Hurrying leads to mistakes being made.急いては事をし損ずる。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He suffered great losses.彼は損害を受けた。
He got up late, so that he missed the bus.彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
He failed to become a cabinet member at that time.彼はあの時閣僚になり損ねた。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
I must make up for the loss.私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
They charged me for the broken window.窓の破損料を請求された。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
I failed to go to his birthday party.彼の誕生日会に行き損ねた。
They sued the government for damages.彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
The frost did much harm to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
Great pains but all in vain.骨折り損のくたびれ儲け。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
I claimed damages against him.私は彼に損害賠償を要求した。
I'm disappointed with you.見損なったよ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
I had to make up for the loss.私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
Please estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
The loss amounted to $2,000,000.損失は200万円にのぼった。
It will damage the crops.穀物に損害を与えるだろう。
The flood did great damage to the crops.洪水が、作物に大損害を与えた。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
He estimated the loss at five million yen.彼は損害を500万円と見積もった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License