If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
She is cautious of giving offense to others.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
We will make up for the loss.
その損失を埋め合わせることにします。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
He lost a fortune in the stock market.
彼は株式市場で大損をした。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He failed to answer the letter.
彼はその手紙に返事を出し損なった。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.
そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I am ready to do anything to make up for the loss.
損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
I was chagrined at missing you.
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.
妹は要領が悪くて損ばかりしている。
We lost a lot on that job.
その仕事で大損した。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
I will compensate you for your loss.
あなたの損失は償います。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
Quality goods are worth it in the long run.
上質の物を買うと結局損はない。
One man's gain is another man's loss.
甲の損は乙の得。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
It doesn't pay to lose your temper.
怒るのは損だ。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
Their losses reached one million yen.
彼らの損失は100万円に達した。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
She is always missing the ball.
彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
Haste makes waste.
急いては事を仕損じる。
We lost on that job.
我々はその仕事で損をした。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
You have little to gain and much to lose.
得る所は少なく損ばかりですよ。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.