The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
Overwork cost her health.
働きすぎで彼女は健康を損なった。
He failed to do what he said he would do.
彼は言ったことをし損なった。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
I failed to go to his birthday party.
彼の誕生日会に行き損ねた。
You must not stay up late, or you will hurt your health.
夜更かししていると健康を損なうよ。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
He failed to do what he said.
彼は言ったことをし損なった。
He is out of pocket.
彼は、損をしている。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.
私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
She is always missing the ball.
彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。
I was chagrined at missing you.
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
It will end in a waste of labor.
それは骨折り損だ。
He will never get over his huge business losses.
彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
The rotten apple injures its neighbors.
一桃腐りて百桃損ず。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
His death is a great loss.
彼の死は大損失だ。
I had to make up for the loss.
私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.
小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
Let's make it a fair trade.
損得なしにしよう。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.
安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
One rotten apple spoils the barrel.
一桃腐りて百桃損ず。
The loss amounted to $2,000,000.
損失は200万円にのぼった。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
Their efforts came to nothing.
彼らの努力は骨折り損に終わった。
Their losses reached one million yen.
彼らの損失は100万円に達した。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
I reconciled myself to the loss.
私はその損失をあきらめた。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
I missed my bus this morning.
今日はいつものバスに乗り損ねた。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
How will he make good the loss?
彼はどうやって損失を償うのだろうか。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
I think his death is a national loss.
彼の死は国家的な損失だと思います。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
The fielder failed to catch the ball.
野手はボールを取り損ねた。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
The loss amounted to 100 dollars.
損失は合計100ドルになった。
You must make up the loss next week.
あなたは来週その損失を補わなければならない。
Whichever you choose, you cannot lose.
例えどちらを選んでも、損はしないよ。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
He failed to become a cabinet member at that time.
彼はあの時閣僚になり損ねた。
I have to cover his loss.
あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.
そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
Several bridges have been damaged or swept away.
橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.
私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.