The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.
三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
The plan backfired on us and we lost a lot of money.
計画は裏目に出て我々は大損をした。
You have little to gain and much to lose.
得る所は少なく損ばかりですよ。
It doesn't pay to lose your temper.
怒るのは損だ。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
One rotten apple spoils the barrel.
一桃腐りて百桃損ず。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.
そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
I reconciled myself to the loss.
私はその損失をあきらめた。
I tried to repair his damaged prestige.
私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
How will he make good the loss?
彼はどうやって損失を償うのだろうか。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
Quality goods are worth it in the long run.
上質の物を買うと結局損はない。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
I aimed at the tiger and fired, but missed him.
私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
He failed to answer the letter.
彼はその手紙に返事を出し損なった。
They compensated for the loss.
彼らはその損失の埋め合わせをした。
Haste makes waste.
急いては事を仕損じる。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
He will never get over his huge business losses.
彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.