The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
She is cautious of giving offense to others.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.
つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
Her reputation was hurt a lot by this.
このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
I failed to go to his birthday party.
彼の誕生日会に行き損ねた。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
His death is a great loss.
彼の死は大損失だ。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
I reconciled myself to the loss.
私はその損失をあきらめた。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
I missed my bus this morning.
今日はいつものバスに乗り損ねた。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.
妹は要領が悪くて損ばかりしている。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
An injury is much sooner forgotten than an insult.
受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
He failed to do what he said.
彼は言ったことをし損なった。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
I was chagrined at missing you.
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.
そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
We lost on that job.
我々はその仕事で損をした。
He failed to become a cabinet member at that time.
彼はあの時閣僚になり損ねた。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.