The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '損'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
I am ready to do anything to make up for the loss.
損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
Hurrying leads to mistakes being made.
急いては事をし損ずる。
I'm disappointed with you.
見損なったよ。
Don't be such a hothead. A short temper will cost you.
そんなにカッカするなよ。短気は損気って言うだろ。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが乗り損なった。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
The file is corrupt.
ファイルが破損しています。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
The extent of the damage is inestimable.
損失の程度は計り知れない。
We must make up for the loss in some way.
私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
Whichever you choose, you cannot lose.
たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.
三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京市場は空前の損失を記録しました。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
All my effort went for nothing.
骨折り損のくたびれもうけだった。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
Their losses reached one million yen.
彼らの損失は100万円に達した。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?
バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
He failed to become a cabinet member at that time.
彼はあの時閣僚になり損ねた。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
We lost a lot on that job.
その仕事で大損した。
An injury is much sooner forgotten than an insult.
受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
Haste is waste.
短気は損気。
It never pays to lose your temper.
腹を立てると結局は損だ。
It doesn't pay to lose your temper.
怒るのは損だ。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
I was chagrined at missing you.
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
One man's gain is another man's loss.
甲の損は乙の得。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
He failed to do what he said.
彼は言ったことをし損なった。
Great pains but all in vain.
骨折り損のくたびれ儲け。
He failed to do what he said he would do.
彼は言ったことをし損なった。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
Please estimate the losses by Friday at the latest.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
The fielder failed to catch the ball.
野手はボールを取り損ねた。
I reconciled myself to the loss.
私はその損失をあきらめた。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
It is a fact that smoking is a danger to health.
喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.
無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
She is her own worst enemy.
彼女は自分に損なことばかりしている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.