Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The war between the two countries ended with a big loss for both sides. 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 He got up late, so that he missed the bus. 彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。 The company suffered a heavy loss. その会社は大きな損害を被った。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 I have to cover his loss. あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。 We demanded that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うようわれわれは要求した。 The typhoon did not a little damage to the crops. 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 Please estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood. 無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。 The storm caused a lot of damage. 嵐は多くの損害を引き起こした。 I am accountable to him for the loss. その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。 The damage was covered by insurance. その損害は保険金で償われた。 Biologists assert the losses are severe. 生物学者は、損失は深刻だと主張している。 The spell of drought did severe damage to the harvest. 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 Quality goods are worth it in the long run. 上質の物を買うと結局損はない。 The frost did a lot of damage to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 We will make up for the loss. その損失を埋め合わせることにします。 It will pay you to save a part of your salary each month. 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 It will pay you to save a part of your salary each month. 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 Hurrying leads to mistakes being made. 急いては事をし損ずる。 I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. 損害額は1億ドルになるだろう。 I missed my bus this morning. 今日はいつものバスに乗り損ねた。 I worked hard to compensate for the loss. 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 She is always missing the ball. 彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。 I found it truly regrettable that he should take offence. 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 We went to court when they refused to pay for the damage. 我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。 We estimated the damage at 1000 dollars. 私達はその損害を1000ドルと見積もった。 The actress sued the magazine for libel. その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。 It pays in the long run to buy goods of high quality. 高級な品物を買う事は、結局は損にならない。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 We lost on that job. 我々はその仕事で損をした。 He resigned from the job to take the responsibility for the loss. 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 We are very sorry that your order was damaged. ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。 Who will compensate for the loss? だれがその損害を償うのですか。 I had to make up for the loss. 私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。 I'm disappointed with you. 見損なったよ。 They sued the government for damages. 彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。 One man's gain is another man's loss. 甲の損は乙の得。 Several bridges have been damaged or swept away. 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 The storm brought heavy losses. その暴風雨は大損害をもたらした。 I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive. 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 He will never get over his huge business losses. 彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。 It never pays to lose your temper. 腹を立てると結局は損だ。 All my effort went for nothing. 骨折り損のくたびれもうけだった。 The typhoon did much damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 It is a fact that smoking is a danger to health. 喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。 The drought did severe damage to the harvest. 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 The loss amounted to $2,000,000. 損失は200万円にのぼった。 The typhoon did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 The loss amounts to a million dollars. 損害は百万ドルにのぼる。 I failed to go to his birthday party. 彼の誕生日会に行き損ねた。 I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss. あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。 The storm brought about a lot of damage. 嵐は大変な損害をもたらした。 His business resulted in heavy losses. 彼の商売は大損失に終わった。 He made up for the deficit. 彼はその損失を補った。 He is out of pocket. 彼は、損をしている。 The explosion did a lot of damage to the building. その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。 You may go farther and fare worse. 高望みをするとかえって損をする。 We estimate the damage at one thousand dollars. 損害は千ドルと見積もりしています。 Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 The loss adds up to more than one million dollar. 損失は100万ドル以上にのぼる。 Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 The drought has done great harm to the crops. 日照りが作物に大損害を与えた。 He is chary of offending people. 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 Their losses reached one million yen. 彼らの損失は100万円に達した。 We are liable for the damage. 我々はその損害に対して責任がある。 He will make amends for the damage. 彼は損害の償いをするだろう。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命走ったが乗り損なった。 The loss must be made up for next month. 来月は、損失を取り返さねばならない。 The tiny birthmark took nothing from her loveliness. 小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。 He failed to become a cabinet member at that time. 彼はあの時閣僚になり損ねた。 Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine. 三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。 See to it that you estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。 The storm did heavy damage to the crops. 嵐は作物にひどい損害を与えた。 They knew about the hardship and loss. 彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。 Mr. Smith sued them for damages. スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。 I left at once, otherwise I would have missed the parade. 私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。 The rotten apple injures its neighbors. 一桃腐りて百桃損ず。 I must make up for the loss. 私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。 They demanded damages from the driver. 彼らはドライバーに損害賠償を請求した。 All this damage is the result of the storm. この損害はみな嵐の結果だ。 She blamed the damage on John. 彼女はその損害でジョンを非難した。 We lost a lot on that job. その仕事で大損した。 The damage amounted to five million yen. 損害は500万円に上った。 The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 People suffered heavy losses in the eruptions. 人々は噴火で大損害を受けた。 My sister is clumsy, which is a disadvantage to her. 妹は要領が悪くて損ばかりしている。 Let's make it a fair trade. 損得なしにしよう。 You must make up the loss next week. あなたは来週その損失を補わなければならない。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京市場は空前の損失を記録しました。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 The loss adds up to $1,000,000. 損害は100万ドルにのぼる。 Haste makes waste. 急いては事を仕損じる。 Bill took the blame for the loss. ビルが損害に対し責めを負った。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 Her good fame was greatly damaged by this. このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。