The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '損'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.
あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
He failed to do what he said.
彼は言ったことをし損なった。
His death is a great loss.
彼の死は大損失だ。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The loss amounted to $2,000,000.
損失は200万円にのぼった。
This is an age when honesty does not pay.
今は、正直が、損をする時代です。
It never pays to lose your temper.
腹を立てると結局は損だ。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
He failed to become a cabinet member at that time.
彼はあの時閣僚になり損ねた。
I'm disappointed with you.
見損なったよ。
It doesn't pay to lose your temper.
怒るのは損だ。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
She is always missing the ball.
彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.
つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
その会社は去年10億円の損失を被った。
Overwork cost her health.
働きすぎで彼女は健康を損なった。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Whichever you choose, you cannot lose.
たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.
三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
Several bridges have been damaged or swept away.
橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
You must make up the loss next week.
あなたは来週その損失を補わなければならない。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.
安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
You have little to gain and much to lose.
得る所は少なく損ばかりですよ。
They compensated for the loss.
彼らはその損失の埋め合わせをした。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
The fielder failed to catch the ball.
野手はボールを取り損ねた。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
They charged me for the broken window.
窓の破損料を請求された。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.
妹は要領が悪くて損ばかりしている。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
He failed to answer the letter.
彼はその手紙に返事を出し損なった。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
The loss must be made up for next month.
来月は、損失を取り返さねばならない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.