Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| The enemy attacked the town. | 敵はその町を攻撃した。 | |
| The news had a great impact on us. | そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。 | |
| The hunter shot a bear. | 猟師は熊を撃った。 | |
| He wrestled his attacker to the ground. | 彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。 | |
| The general decided to launch an offensive against the enemy camp. | 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 | |
| I dealt him a blow on the ear. | 私は彼の耳に一撃を与えた。 | |
| The news was a blow to him. | その知らせは彼にとって打撃だった。 | |
| Will Israel attack Iran? | イスラエルはイランを攻撃するか。 | |
| It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. | 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 | |
| The most effective defense is offense. | 最も効果的な防御は攻撃である。 | |
| The captain ordered his men to fire. | 隊長は部下に撃てと命令した。 | |
| The news was about my company, so it struck close to home. | そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| We were witnesses of the accident. | 私たちはその事故の目撃者であった。 | |
| Tom was a witness to the accident. | トムはその事故の目撃者だった。 | |
| It is difficult to shoot a bird flying in the air. | 空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。 | |
| The area the center of which is here was bombed. | ここを中心とする一帯が爆撃された。 | |
| The capital was bombed again and again. | 首都は繰り返し繰り返し爆撃された。 | |
| Shot, huh? | 撃たれたのか。 | |
| If UFOs were to attack the earth, what would become of us? | 仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。 | |
| Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers. | 短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。 | |
| The secret service guards him against attack. | 特務機関が彼を襲撃から守っている。 | |
| Tom was shot twice in the chest. | トムは胸を2発撃たれた。 | |
| Wait, don't shoot! | 待て、撃つな! | |
| Words may pass but blows fall heavy. | 言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。 | |
| The hunter shot a bear. | ハンターは熊を撃った。 | |
| The enemy attacked us at night. | 敵は夜に私達を攻撃した。 | |
| The hunter aimed at the bird, but missed. | その猟銃は鳥をねらって撃ったが当たらなかった。 | |
| A dog seldom bites unless it is attacked. | 犬は攻撃されなければめったにかまないものだ。 | |
| I aimed at the tiger and fired, but missed him. | 私は虎を狙って発砲したが、撃ち損なった。 | |
| We fired guns at the enemy. | 我々は敵に向かって大砲を撃った。 | |
| He assumed an aggressive attitude toward me. | 彼は私に攻撃的な態度をとった。 | |
| The policeman protected the witness. | その刑事は目撃者を守ってくれた。 | |
| Tom saw John and Mary holding hands. | トムはジョンとメアリーが手をつないでいるのを目撃した。 | |
| The policeman was shot in the leg by a delinquent. | 警官がチンピラに足を撃たれた。 | |
| He is under fire for his affair. | 彼は浮気の事で攻撃の的になっている。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| Which side is batting? | どちらの側が攻撃しているのですか。 | |
| This country is safe from attack. | この国は攻撃を受ける心配がない。 | |
| The whole Earth was shocked. | 全世界の人が衝撃を受けた。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. | 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 | |
| We anticipated where the enemy would attack. | 敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。 | |
| The enemy kept up their attack all day. | 敵の攻撃は一日中続けた。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| I would have been shot. | 私は撃たれただろう。 | |
| I was shocked by yesterday's news. | 昨日見たニュースに衝撃を受けた。 | |
| One eyewitness is better than ten earwitnesses. | 一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。 | |
| You will be shocked to hear this. | あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。 | |
| The soldiers were ordered to make an attack. | 兵士は進撃を命じられた。 | |
| The girls present received a shock. | その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 | |
| Joe was believed to have shot the prisoner. | ジョーはその囚人を撃ったと思われていた。 | |
| Don't move, or I'll shoot you. | 動くな撃つぞ。 | |
| Three big men attacked him and stole his money. | 3人の大男が彼を攻撃して彼のお金を盗んだ。 | |
| The boxer received a blow to the body. | そのボクサーはボディーに一撃食らった。 | |
| The Supreme Court attacks school segregation. | 最高裁が人種分離教育を攻撃。 | |
| The car bumper absorbed some of the impact. | バンパーが衝撃をいくらか吸収してくれた。 | |
| The policeman was shot in the leg by a delinquent. | 警官がヤンキーに足を撃たれた。 | |
| That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. | それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 | |
| The fort was attacked by surprise. | 砦は不意に攻撃された。 | |
| The enemy launched an attack on us. | 敵は我々に攻撃を開始した。 | |
| The shooting started around noon. | 撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。 | |
| He was scared you would shoot him. | 彼は君に撃たれるのではないかとびくびくしていた。 | |
| The enemy attack ceased at dawn. | 敵の攻撃は夜明けにやすんだ。 | |
| The man blew out his own brains. | その男は自分の脳を撃ち抜いた。 | |
| The citizens staggered under the heavy bombing. | 市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| Keep down, or you'll be shot. | 伏せたままでいろ、さもないと撃たれるぞ。 | |
| At this second shock, I began to cry. | この2度目の衝撃にわたしは泣いた。 | |
| It was a blow to us. | それは我々にとって大打撃であった。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| The news of the accident was a great shock to me. | その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。 | |
| The hunter shot at a deer. | ハンターは鹿を狙って撃った。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| The train that Tom was riding was hit by lightning. | トムの乗っていた電車に雷が直撃した。 | |
| Have you been shot? | 撃たれたのか。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| Tom looks shocked. | トムは衝撃を受けたようだ。 | |
| Attack is the best form of defense. | 攻撃は最大の防御。 | |
| The army advanced on the enemy. | 軍隊は敵に向かって進撃した。 | |
| The blow caught him in the stomach. | その一撃は彼の腹部をとらえた。 | |
| New GATT resolutions could create a real shake-up. | ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。 | |
| The city was bombed by enemy planes. | 町は敵機の爆撃を受けた。 | |
| The man shot three birds with a gun. | その男は銃で3羽の鳥を撃った。 | |
| He was attacked there by the rebels. | 彼はそこで反徒の襲撃を受けた。 | |
| He is so aggressive that others avoid him. | 彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。 | |
| While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. | バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| Terrible shooting broke out the night before last. | ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。 | |
| He reported fully what he had seen to the police. | 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 | |
| He is so aggressive that others avoid him. | 彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。 | |
| Napoleon's army now advanced and a great battle begins. | ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。 | |
| This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions. | ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。 | |
| The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge. | 被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。 | |
| I happened to witness the bullying in the corridor. | 偶然、廊下でいじめを目撃した。 | |
| He fired three shots. | 彼は3発撃った。 | |
| We prepared for an attack. | 我々は攻撃に備えた。 | |
| He attacked the government's policy in his speech. | 彼は演説で政府の政策を攻撃した。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |