In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
We didn't intend to attack him.
私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。
Tom was surprised to see John and Mary out on a date.
ジョンとメアリーがデートしているのを目撃してトムは驚いた。
He took the blow on the head.
彼はその一撃を頭に受けた。
Tom was a witness to the accident.
トムはその事故の目撃者だった。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
It was a great blow to us.
それは私達にとってひどい打撃だった。
Everyone attacked my opinion.
みんなが僕の意見を攻撃した。
He was the only witness of the accident.
彼はその事故のたった一人の目撃者だった。
The enemy attacked the town.
敵はその町を攻撃した。
The first blow is half the battle.
先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
The news of the accident was a great shock to me.
その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
People who are prone to aggression can be dangerous.
攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
This watch is shock-proof.
この時計は強い衝撃にも堪えます。
Hold still or you'll be shot.
じっとしてないと撃つぞ。
We have no notion of attacking him.
私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。
He was shot 3 times in the arm.
彼は腕を3度撃たれた。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
The show was an electrifying hit.
そのショーは電撃的ヒットだった。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
He told his men they would attack the next night.
彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
The fortress was secure from every kind of attack.
その砦はどのような攻撃にも安全であった。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.
この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。
He fired three shots.
彼は3発撃った。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
It was there that I saw the accident.
事故を目撃したのはそこでした。
The girls present received a shock.
その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
I was shot.
撃たれたんです。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
Her death was a great blow to him.
彼女の死は彼には大打撃だった。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
The news had a great impact on us.
そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
Rev. King fell backwards, shot in the neck.
キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Her death is a blow to my feelings.
彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
We didn't actually see the accident.
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
When I was crossing the street, I saw an accident.
通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
Tom got shot in the back.
トムは背中を撃たれた。
A dog seldom bites unless it is attacked.
犬は攻撃されなければめったにかまないものだ。
As many as ten people saw the accident.
10人もの人がその事故を目撃した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
The shocks of several explosions were felt for miles.
数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.