UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I pay by credit card?カードで支払えますか。
He calculated the expenses.彼は支出を計算した。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The king ruled the country for years.その王様は何年もその国を支配した。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
The rent is due tomorrow.家賃は明日支払わなければならない。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
They are pushing me for payment.彼らは私に支払いを迫っている。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
How much should I pay?いくら支払えば良いですか?
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
Mother calculated her monthly expenses.母は毎月の支出を計算した。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The manager made an apology for having been out.支配人は出かけていたのをわびた。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I have to reduce my expenses this month.私は今月支出をきりつめなくてはならない。
Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License