Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 He paid as much as a million dollars for the painting. 彼はその絵に100万ドルも支払った。 If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage. 従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。 His son-in-law was transferred to an overseas branch. 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 The man controlled the country for fifty years. その男は50年にわたってその国を支配した。 We didn't start with much money or many endorsements. 我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。 The fine shall be paid in cash. 罰金は現金で支払うべし。 Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. 国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 You'll have to proportion your expenditure to your income. 収入につりあった支出をしなければなりません。 The payment will be deferred for two years. その支払いは2年間繰り延べられる。 I don't expect that they will support my view. 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 All in favor of this proposition will please say Aye. この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 We should back him up so as to make the project a success. 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 He is making preparations for a trip. 彼は旅行の支度をしている。 Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 Their colleague was transferred to an overseas branch. 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 These shelves cannot support so many books. この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。 The boss controls his men at will. 主任は部下を意のままに支配している。 She's got to get ready for dinner. 彼女は夕食の支度をしなければならない。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 Please pay the tax. 税金をお支払いください。 I need to find a better job on the double to pay my bills. 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 Get ready for the trip at once. すぐに旅の支度をしなさい。 Our professor paid the bill for all of us. 教授がみんなの分を支払ってくれた。 Please settle this account by October 28, 1998. 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 You cannot depend on his support for your project. あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 You will be paid according to the amount of work you do. 君の資金は仕事量に応じて支払われる。 On July 10, we will open our Sapporo branch. 7月10日より札幌支店を開設いたします。 This is project rubbish clearing transport payment これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 He backed us up in the case. 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 How would you like to pay for it? お支払いはどのようにしますか。 The money is due to him. そのお金は当然彼に支払われるべきだ。 I'll gladly pay you anytime. ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。 Our brains control our activities. 脳が私たちの活動を支配している。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 They controlled a fifth part of the territory. 彼らは領土の5分の1を支配していた。 I paid 3 dollars for the book. 私はその本に3ドル支払った。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 My mother is busy cooking dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 A new branch will be opened in Chicago next month. 新しい支店が来月シカゴに開店する。 My wife is preparing dinner right now. 家内は今、夕食の支度をしている。 We made an appeal for support. 私たちは支援を訴えた。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 The bill was paid in coin. 勘定は硬貨で支払われた。 I can't manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 She expressed her gratitude to all those who had supported her. 彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。 I have prepared your bath. 風呂の支度が出来ました。 I'll pay with travelers' checks. トラベラーズチェックで支払います。 Nobody bore me out. 誰も私の言うことを支持してくれなかった。 The queen reigns, but does not rule in England. 英国では女王は君臨するが、支配はしない。 He hated to play ball with his manager, so he quit his job. 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 The manager approved our plan. 支配人は我々の計画を許可した。 That one spring carries the whole weight of the car. そのばね1個で車の全重量を支えている。 I'd like to pay by check. 小切手で支払いたいのですが。 The lord held absolute power over his subjects. その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。 As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。 I'll pay the money for your lunch today. 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 She works as an assistant to the manager. 彼女は支配人の助手として働いている。 I can't afford $40 for one book! 一冊の本に40ドルも支払えない。 Never spend in excess of your income. 収入を超過して支出をするな。 The vision of the Olympics had kept him going. オリンピックへの夢が彼を支えていた。 I'd like to pay with my credit card instead. では、クレジットカードで支払います。 Opinion against the direct tax was dominant. 直接税に反対する意見が支配的だった。 Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied. 花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。 As soon as there is any talk of paying, he cools down. 金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。 The bridge is supported by 10 posts. この橋は10本の柱で支えられている。 The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 I supported the committee's decision. 私は委員会の決議を支持した。 He delayed payment on some pretext or other. 彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。 He was paid 10000 dollars. 彼に1万ドルが支払われた。 There is little, if any, of such distribution of control. そのような分配された支配はほとんど存在しない。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 He will not get the job without someone to back him up. 彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。 We asked for the payment of his debt. われわれは彼の借金の支払いを請求した。 The ice is not thick enough to hold our weight. 氷は私たちを支えるほど厚くない。 Mother calculated her monthly expenses. 母は毎月の支出を計算した。 The Amazon is fed by a large number of tributaries. アマゾン川には多くの支流がある。 The expenditure totaled 200,000 yen. 支出は合計20万円になった。 God is our strength. 神は我々の力の支えです。 It's pride that drives her. 彼女を支えているのは自尊心です。 He demanded payment of the debt. 彼は借金の支払いを要求した。 My income falls short of my expenditure by five hundred pounds. 私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position. ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。 She paid the dressmaker for her dress. 彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。 Can I use my credit card? 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 Dinner is ready. 夕飯の支度が出来ました。 I'll pay for your lunch today. 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 They all got behind the candidate. 彼らはこぞってその候補者を支援した。