Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 I'll stand by you whatever happens. 何が起ころうと、君を支持するよ。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 Is there a nearby branch of a Japanese bank? この近くに日本の銀行の支店はありますか。 I paid him five dollars. 私は彼に五ドルを支払った。 All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something. これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。 The ice is not thick enough to hold our weight. 氷は私たちを支えるほど厚くない。 We are not alone in supporting the plan. その計画を支持しているのは我々だけではない。 Rev. King and his supporters were threatened. キング牧師と彼の支持者は脅迫された。 As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 A new branch will be opened in Chicago next month. 新しい支店が来月シカゴに開店する。 We were in favor of reforming the tax laws. 私たちは税法の改善を支持した。 The bridge is supported by 10 posts. この橋は10本の柱で支えられている。 The court decreed that she should pay the fine. 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 Luckily he had enough money to pay the bill. 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 We expected him to support us. 我々は彼が支持してくれるものと思っていた。 Mother is setting dinner ready. 母は夕食の支度をしています。 The teacher affirmed the decision of the student council. その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 Let's split the bill. 支払いは分け合いましょう。 I am paid by the week. 私は週単位で支払われる。 After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position. ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。 The captain controls the whole ship. 船長は船のすべてを支配する。 Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. 俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 The fine shall be paid in cash. 罰金は現金で支払うべし。 Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back. 農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。 This bridge bears only ten tons. この橋は重さ10トンしか支えられません。 Everyone ought to be the master of his own destiny. 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 I'll pay with travelers' checks. トラベラーズチェックで支払います。 This battle left Napoleon master of Europe. この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。 They paid separately. 彼らは支払いを別々にした。 My house is a mortgage-free house. 私の家はローンの支払いが終わいる。 We will pay this amount by June 30. 残金は6月30日までに御支払いします。 The bill must be paid today. 勘定は今日支払わなければならない。 They appointed Jim manager. 彼らはジムを支配人に任命した。 Hold them there! Don't let them into the city! なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 The Representative said he will put a brake on spending. 下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。 The bill is due on the 1st of next month. 手形は来月1日が支払日になっている。 He paid as much as a million dollars for the painting. 彼はその絵に100万ドルも支払った。 Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 We provided the flood victims with food and clothing. 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 Nancy has a hold on her husband. ナンシーは夫を支配している。 You must cut down on extra expenses in order to live within your means. 君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。 She demanded to see the manager. 彼女は支配人に会うことを要求した。 There are few, if any, supporters of the plan. その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 Now the company can justify such expenditure. 最近会社はこの様な支出を正当化できる。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 The people resisted their cruel ruler. その人々はひどい支配者に抵抗した。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 They appointed him manager. 彼らは彼を支配人に任命した。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 The man controlled the country for fifty years. その男は50年にわたってその国を支配した。 Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied. 花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。 Their colleague was transferred to an overseas branch. 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 He supplied food and money to them. 彼は彼らに食べ物と金を支給した。 Never spend in excess of your income. 収入を超過して支出をするな。 They backed me up in everything. 彼らは全面的に私を支持してくれた。 His expenses exceed his income by far. 彼の支出は収入をはるかに上回っている。 The payment will be deferred for two years. その支払いは2年間繰り延べられる。 A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane. 杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。 She's got to get ready for dinner. 彼女は夕食の支度をしなければならない。 The manager stood at the door. 支配人は戸口に立った。 I paid at the appropriate time. しかるべき時期にお支払いいたしました。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 I'm about ready to go. 私のほうは出かける支度はほぼできています。 Smith demanded payment. スミスは支払いを要求した。 Can I pay for the book by check? 本の代金を小切手で支払ってもよいですか。 I decided that he should be transferred to the branch. 私は彼を支店に転勤させることを決定した。 All in favor of this proposition will please say Aye. この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 He hated to play ball with his manager, so he quit his job. 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 Get ready for the trip at once. すぐに旅の支度をしなさい。 They are pushing me for payment. 彼らは私に支払いを迫っている。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 How did you pay for this computer? このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. 彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。 Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 The manager threatened him with dismissal. 支配人は彼を解雇するぞと脅した。 Dinosaurs used to rule the earth. かつては恐竜が地球を支配していた。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を支持した。 The court ordered her to pay the fine. 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 Our professor paid the bill for all of us. 教授がみんなの分を支払ってくれた。 Nobody backed up what I said. 誰も私の言うことを支持してくれなかった。 I took sides with them in the argument. 私はその議論で彼らを支持した。 I can't manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 He held off paying for the television set until the dealer fixed it. 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 The branch offices of the bank are located all over Japan. その銀行の支店は日本全国に散らばっている。 There is little, if any, of such distribution of control. そのような分配された支配はほとんど存在しない。 People should be the masters of their own destinies. 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 She handles the business when the manager is away. 支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。 Her debts amount to more than she can pay. 彼女の負債は支払い限度以上に達している。 She is behind in her rent. 彼女は、家賃の支払いが遅れている。 They supplied the sufferers with food. 彼らは被災者に食糧を支給した。 Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。