The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope I can manage to make both ends meet.
何とか収支が合えばいいんだが。
Let's split the bill.
支払いは分け合いましょう。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
There was once a cruel ruler in the country.
かつてその国に残酷な支配者がいた。
Can I use my credit card?
診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
Does mankind have dominion over animals and birds?
人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
The expenditure totaled 200,000 yen.
支出は合計20万円になった。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I need to find a better job on the double to pay my bills.
支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
People should be the masters of their own destinies.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
She is behind in her rent.
彼女は、家賃の支払いが遅れている。
He paid the money on the spot.
彼はその場で代金を支払った。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
I paid 10 dollars for it.
それに10ドルを支払った。
He adheres to the Democratic party.
彼は民主党の支持者だ。
I paid 1,000 yen on account.
私は内金として千円支払った。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Can I pay by credit card?
カードで支払えますか。
It is criminal to pay so much money for such trifles.
こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.
彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画に支持する演説をした。
He was the ruler of the Inca Empire.
インカ帝国の支配者でした。
My uncle is the manager of this hotel.
私の叔父はこのホテルの支配人です。
My wife is subject to moods.
妻は気分に支配されやすい。
The government announced that they would pay their debts.
政府はその負債を支払うと発表した。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The payment of this bill is due today.
この請求書の支払いは今日になっています。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.
家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
Will you honor this check?
この小切手で支払いを認めてくれますか。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
The company president was indicted for paying kickbacks.
社長はリベートを支払った件で告発されました。
He prepared supper by himself.
彼は自分で夕食の支度をした。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
I paid him five dollars.
私は彼に五ドルを支払った。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
I'm going to complain to the manager.
支配者に文句を言ってやる。
The group withdrew their support for the Government.
その団体は政府への支持をとりやめた。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
He was paid 10000 dollars.
彼に1万ドルが支払われた。
We will all stand by you to the last.
私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
He paid as much as a million dollars for the painting.
彼はその絵に100万ドルも支払った。
I made believe that I supported him.
彼を支持するふりをした。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
Where do I pay for the gas?
どこで支払えばよいのですか。
You're a month behind with your rent.
家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
The manager stood at the door.
支配人は戸口に立った。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の支度をしている。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).
シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
His company is under his control.
彼の会社は彼が支配している。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
He said that he must see the manager.
彼は支配人に会わなければならないと言った。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都市全部に支店がある。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Public opinion was strongly in favor of the project.
世論はその計画を強く支持した。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
The attempt ended in failure for want of support.
その試みは支持者不足のために失敗に終った。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
I have decided not to support the plan.
その計画を支持しないことに決めた。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Will you take this document to the branch?
この書類を支社に届けてくれませんか。
I hope you will hear me out.
私を支持して下さい。
She pared down her expenditures.
彼女は支出を徐々に削減した。
They backed me up in everything.
彼らは全面的に私を支持してくれた。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The rent is due tomorrow.
家賃は明日支払わなければならない。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
I support you whole-heartedly.
僕は君を全面的に支持する。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?
診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
His idea got a boost at the meeting.
彼の考えは会議で支持を得た。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w