UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
The manager made an apology for having been out.支配人は出かけていたのをわびた。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
It is criminal to pay so much money for such trifles.こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
I paid him five dollars.私は彼に五ドルを支払った。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
He was paid 10,000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
The king ruled the country for years.その王様は何年もその国を支配した。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
My house is a mortgage-free house.私の家はローンの支払いが終わいる。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
I gave them one thousand yen each.私は1個につき彼らに千円支払った。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
The rent is due tomorrow.家賃は明日支払わなければならない。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
My uncle is the manager of this hotel.私の叔父はこのホテルの支配人です。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License