At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Please pay the tax.
税金をお支払いください。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
He was paid 10000 dollars.
彼に1万ドルが支払われた。
The latter view has many supporters in Japan.
後者の見解を支持する人が日本には多い。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
He delayed payment on some pretext or other.
彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
The expenditure totaled 200,000 yen.
支出は合計20万円になった。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
My uncle is the manager of this hotel.
私の叔父はこのホテルの支配人です。
I'll stand up for you.
私は君を支持します。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
A thousand yen is due to you.
君に1000円支払われるべきだ。
The large chain store created a new branch.
その大チェーンストアは新しく支店を作った。
We didn't start with much money or many endorsements.
我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I'll support you as much as I can.
できるだけあなたを支持します。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Silence reigned in the forest.
静けさが森を支配していた。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
Winter's reign was nearing its end.
冬の支配が終わりに近づいた。
Mother had prepared supper when I got home.
私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
Dinner is ready.
夕飯の支度が出来ました。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Please settle this account by October 28, 1998.
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
The vision of the Olympics had kept him going.
オリンピックへの夢が彼を支えていた。
These shelves cannot support so many books.
この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
The fine shall be paid in cash.
罰金は現金で支払うべし。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.
サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
His colleague was transferred to an overseas branch.
彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Luckily he had enough money to pay the bill.
運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I paid five dollars to him.
私は彼に5ドルを支払った。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
My wife is preparing dinner right now.
家内は今、夕食の支度をしている。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
Everyone ought to be a master of his own destiny.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
He dominates his family and makes all the decisions.
彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?
支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
This data supports the hypothesis.
これらのデータはその仮説を支持している。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
My house is a mortgage-free house.
私の家はローンの支払いが終わいる。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I took sides with them in the argument.
私はその議論で彼らを支持した。
We asked for the payment of his debt.
われわれは彼の借金の支払いを請求した。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
How would you like to pay?
お支払いはどのようになさいますか。
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
On July 10, we will open our Sapporo branch.
7月10日より札幌支店を開設いたします。
This is project rubbish clearing transport payment
これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
I paid an account of 10,000 yen.
私は1万円の勘定を支払った。
How would you like to pay for it?
お支払いはどのようにしますか。
The manager said, "Let's begin with this job."
この仕事から始めよう、と支配人がいった。
The money is to be applied to the debt.
その金は負債の支払いに充当することになっている。
He was paid 10,000 dollars.
彼に1万ドルが支払われた。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Can I use my credit card?
診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.
前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
She demanded to see the manager.
彼女は支配人に会うことを要求した。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.
風邪をひくとよく気管支炎になります。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
She has to pay for the book.
彼女はその本の代金を支払わねばならない。
The rent is due tomorrow.
家賃は明日支払わなければならない。
The manager controls his men at will.
経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He demands immediate payment.
彼はすぐ支払うことを要求している。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w