The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
The plan was supported by practically all the attendants.
その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
The Prime Minister fell from favor with the people.
首相は国民の支持を失った。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
We asked for the payment of his debt.
われわれは彼の借金の支払いを請求した。
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
I paid 1,000 yen on account.
私は内金として千円支払った。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Everyone ought to be a master of his own destiny.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The bill is due on the 1st of next month.
手形は来月1日が支払日になっている。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.
いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Can I use a credit card for payment?
支払にカードはつかえますか。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.
風邪をひくとよく気管支炎になります。
The bill was paid in coin.
勘定は硬貨で支払われた。
Our branches extend all over the country.
支店は全国にまたがっている。
In all probability, the money will not be paid.
たぶんそのお金は支払われないだろう。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
I will do it on condition that you support me.
もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.
この橋を支えるには重い柱が必要だ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
The manager approved our plan.
支配人は我々の計画を許可した。
I'll stand up for you.
私はあなたを支持します。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Rev. King and his supporters were threatened.
キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
Will you take this document to the branch?
この書類を支社に届けてくれませんか。
India was governed by Great Britain for many years.
インドは長年にわたって英国に支配されていた。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
I'd like to pay by check.
小切手で支払いたいのですが。
They are in favor of the reform of the tax laws.
彼らは税法の改正を支持している。
The man controlled the country for fifty years.
その男は50年にわたってその国を支配した。
He prepared supper by himself.
彼は自分で夕食の支度をした。
The people have made their preparations for the trip.
人びとは旅行の支度が出来ていました。
People should be the masters of their own destinies.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の支度をしている。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
She aided her daughter in dressing.
彼女は娘の身支度を手伝った。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
Hold them there! Don't let them into the city!
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
Opinion against the direct tax was dominant.
直接税に反対する意見が支配的だった。
Do you pay for it in cash or by check?
それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.
母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
The manager controls his men at will.
経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Please pay at this counter.
このカウンターで支払ってください。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.