Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is making preparations for a trip. 彼は旅行の支度をしている。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 It is love that rules the world. 愛こそが世界を支配する。 Are you ready to go? 出かける支度は出来ましたか。 I paid $200 for this bag. 私はこのバッグに200ドル支払った。 They paid separately. 彼らは支払いを別々にした。 They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. 彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。 Never spend in excess of your income. 収入を超過して支出をするな。 The people have made their preparations for the trip. 人びとは旅行の支度が出来ていました。 The manager made an apology for having been out. 支配人は出かけていたのをわびた。 He demanded payment of the debt. 彼は借金の支払いを要求した。 Will you honor this check? この小切手で支払いを認めてくれますか。 Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. 俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 I will make him pay the money. 彼にお金を支払わせよう。 I'm about ready to go. 私のほうは出かける支度はほぼできています。 In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king). シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ She complained to the manager about the service. 彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。 Opinion against the direct tax was dominant. 直接税に反対する意見が支配的だった。 Please pay at this counter. このカウンターで支払ってください。 I have to reduce my expenses this month. 今月は支出を切りつめなければならない。 He made a speech in support of my view. 彼は私の見解を支持する演説をした。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 I second his nomination. 私は彼を指名するのを支持します。 He paid as much as a million dollars for the painting. 彼はその絵に100万ドルも支払った。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 There was once a cruel ruler in the country. かつてその国に残酷な支配者がいた。 We provided the flood victims with food and clothing. 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 We are not alone in supporting the plan. その計画を支持しているのは我々だけではない。 Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 We are inclined to stand up for him. われわれは彼を支持したい気がする。 Mother had prepared supper when I got home. 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 We were supplied with uniforms. 私たちは制服を支給された。 The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 Mother calculated her monthly expenses. 母は毎月の支出を計算した。 They gave him both material and spiritual support. 彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。 Get ready for the trip at once. すぐに旅の支度をしなさい。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 Government spending is getting a little out of hand. 政府の支出は少し放漫に流れている。 I paid him the money due to him. 私は彼に支払うべき金を払った。 The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 Let's split the bill. 支払いは割り勘にしよう。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 The bill must be paid today. 勘定は今日支払わなければならない。 They controlled a fifth part of the territory. 彼らは領土の5分の1を支配していた。 The manager approved our plan. 支配人は我々の計画を許可した。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can. この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 When she catches a cold, she often develops bronchitis. 風邪をひくとよく気管支炎になります。 He held off paying for the television set until the dealer fixed it. 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 I'll stand up for you. 私はあなたを支持します。 Where did he ever come up with the notion of opening a branch? 支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。 A thousand yen is due to you. 君に1000円支払われるべきだ。 They allotted to each player the benefits due him. 彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。 Now the company can justify such expenditure. 最近会社はこの様な支出を正当化できる。 These shelves cannot support so many books. この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。 How would you like to pay? お支払いはどのようになさいますか。 My mother is busy cooking dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 The bill is due on the 1st of next month. 手形は来月1日が支払日になっている。 The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 The newspaper declared for the Republican candidate. 新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。 Rev. King and his supporters were threatened. キング牧師と彼の支持者は脅迫された。 Such being the case, he is unable to pay. そういうわけで彼は支払いができないのです。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 Silence reigned in the forest. 静けさが森を支配していた。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 The manager was out, so I left a message with his secretary. 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 I pretended to I support him. 彼を支持するふりをした。 The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 He was bidding for popular support. 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 Everyone ought to be a master of his own destiny. 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 The Amazon is fed by a large number of tributaries. アマゾン川には多くの支流がある。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts. 保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。 There is nothing to prevent my going. 私が行くことに支障は何もありません。 Please pay the tax on the items over there. この品の税金分はむこうでお支払い下さい。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 My wife is subject to moods. 妻は気分に支配されやすい。 You don't have to pay for an apartment in advance. アパートの支払いは前もってする必要はない。 The ice on the lake is too thin to bear your weight. その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。 The large firms in the industry call all the shots. 大企業が業界を支配しています。 I'd like to pay in cash. では、現金で支払います。 We are solidly behind you. 我々はこぞって君を支持する。 Can I use a credit card for payment? 支払にカードはつかえますか。 Our branches extend all over the country. 支店は全国にまたがっている。 He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him. 彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 So from then on, manufacturers had to pay real cash. 従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 Dinosaurs once ruled the earth. かつては恐竜が地球を支配していた。 We made an appeal for support. 私たちは支援を訴えた。