UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
With reference to your request, I will support.君の申し出に関して、私は君を支持したい。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
We will all stand by you to the last.私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
They are pushing me for payment.彼らは私に支払いを迫っている。
He entered the bank as manager.彼は支配人の資格で銀行に入った。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
I paid him five dollars.私は彼に五ドルを支払った。
I guess she's into bondage and domination.彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The money is due to him.そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
I gave them one thousand yen each.私は1個につき彼らに千円支払った。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
I paid him the money due to him.私は彼に支払うべき金を払った。
Dinosaurs once ruled the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
He calculated the expenses.彼は支出を計算した。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
Does mankind have dominion over animals and birds?人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I paid five dollars to him.私は彼に5ドルを支払った。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Your payment is now two months overdue.お支払いが2ヶ月遅れています。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License