UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
Can I pay by credit card?カードで支払えますか。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
How much should I pay?いくら支払えば良いですか?
Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
I'd like to come along if you don't mind.差し支えなければ同行したいのですが。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
He was paid 10,000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
I made believe that I supported him.彼を支持するふりをした。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
I stood for him.僕は彼を支持した。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License