UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
I paid him the money due to him.私は彼に支払うべき金を払った。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
In all probability, the money will not be paid.たぶんそのお金は支払われないだろう。
Can I use my credit card?診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Does mankind have dominion over animals and birds?人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
I have to reduce my expenses this month.私は今月支出をきりつめなくてはならない。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
The queen reigns, but does not rule in England.英国では女王は君臨するが、支配はしない。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
It is criminal to pay so much money for such trifles.こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
You're a month behind with your rent.家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
He was paid 10000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
I will do it on condition that you support me.もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
A new branch will be opened in Chicago next month.新しい支店が来月シカゴに開店する。
How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License