The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to pay in cash.
私は現金で支払います。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Luckily he had enough money to pay the bill.
運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
We will pay this amount by June 30.
残金は6月30日までに御支払いします。
I'm on your side.
あなたを支持します。
The Prime Minister fell from favor with the people.
首相は国民の支持を失った。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都会全部に支店がある。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
You don't have to pay for an apartment in advance.
アパートの支払いは前もってする必要はない。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
We will all stand by you to the last.
私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
Your payment is now two months overdue.
お支払いが2ヶ月遅れています。
I decided that he should be transferred to the branch.
私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
How would you like to pay for it?
お支払いはどのようにしますか。
We expected him to support us.
我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Dinner is ready.
夕飯の支度が出来ました。
We will make the payment by bank transfer.
銀行振込でお支払いします。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
The latter view has many supporters in Japan.
後者の見解を支持する人が日本には多い。
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
I'd like to pay with my credit card instead.
では、クレジットカードで支払います。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
He paid with a credit card.
彼はクレジットカードで支払った。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The owners appointed him manager.
オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
Nobody bore me out.
誰も私の言うことを支持してくれなかった。
Nobody backed up what I said.
誰も私の言うことを支持してくれなかった。
She is behind in her rent.
彼女は、家賃の支払いが遅れている。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
This data supports the hypothesis.
これらのデータはその仮説を支持している。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.
サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
These beams will not carry the weight of the roof.
この柱では屋根を支えきれない。
I supported the committee's decision.
私は委員会の決議を支持した。
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
She supports her family.
彼女は一家を支えている。
I paid for the purchase in cash.
その買い物は現金で支払った。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha