Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll pay for your lunch today. 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position. ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。 Never spend in excess of your income. 収入を超過して支出をするな。 In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 I made believe that I supported him. 彼を支持するふりをした。 We'll pay you on demand any day after July 10th. 7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。 The queen reigns, but does not rule in England. 英国では女王は君臨するが、支配はしない。 They supplied the sufferers with food. 彼らは被災者に食糧を支給した。 She fainted, and I had to hold her to keep her from falling. 彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。 They all got behind the candidate. 彼らはこぞってその候補者を支援した。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。 He is actually not the manager. 彼が支配人だというのは事実でない。 The payment of this bill is due today. この請求書の支払いは今日になっています。 A 10% tax will be withheld from the payment to you. あなたの支払から10%を税として天引きします。 Myanmar is ruled by a military dictatorship. ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。 This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。 I will pay for it by check. 小切手で支払う。 In fact, this is a major means of bureaucratic control. 実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。 My mother is busy cooking dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 She had a good argument in favor of choosing him as chairman. 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 He is making preparations for a trip. 彼は旅行の支度をしている。 Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 The branch offices of the bank are located all over Japan. その銀行の支店は日本全国に散らばっている。 We remind you that our terms are 60 days net. お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。 I want to pay with a check. 小切手で支払いたいのですが。 Do you pay for it in cash or by check? それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。 Our brains control our activities. 脳が私たちの活動を支配している。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 He acted behind the manager's back. 支配人の背後で暗躍した。 Can I pay by credit card? カードで支払えますか。 It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century. 彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。 The company has branches in all large cities. その会社は大都会全部に支店がある。 I'd like to pay in cash. では、現金で支払います。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 He adheres to the Democratic party. 彼は民主党の支持者だ。 Pay your fare here. 料金はここで御支払ください。 I paid five dollars to him. 私は彼に5ドルを支払った。 The manager said, "Let's begin with this job." この仕事から始めよう、と支配人がいった。 At today's meeting almost everybody backed my plan. 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 The reason why we cannot support his view will be given below. なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。 The people revolted against their rulers. 民衆は支配者たちに反抗した。 These shelves cannot support so many books. この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。 He that would govern others, first should be master of himself. 他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。 He hated to play ball with his manager, so he quit his job. 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 We will pay this amount by June 30. 残金は6月30日までに御支払いします。 I have decided not to support the plan. その計画を支持しないことに決めた。 We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 I guess I'm always hoping that you'll end this reign. いつかは君の支配が終わると思っていたのに。 Mother is busy cooking the dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Let's split the bill. 支払いは分け合いましょう。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 I paid 10 dollars for it. それに10ドルを支払った。 Mom is fixing supper now. 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 You're a month behind with your rent. 家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。 I decided that he should be transferred to the branch. 私は彼を支店に転勤させることを決定した。 He was bound to pay his father's debt. 彼には父親の借金を支払う義務があった。 I'll stand up for you. 私は君を支持します。 Their colleague was transferred to an overseas branch. 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king). シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ Though his argument was convincing, we did not side with him. 彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。 Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 Who holds the purse, rules the house. 財布を握っている者が家の支配者である。 We didn't start with much money or many endorsements. 我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。 The manager threatened him with dismissal. 支配人は彼を解雇するぞと脅した。 I hope I can manage to make both ends meet. 何とか収支が合えばいいんだが。 The boss controls his men at will. 主任は部下を意のままに支配している。 The country is in the grasp of the enemy. その国は敵の支配下にある。 He backed us up during that incident. その事件で彼は我々を支援してくれた。 Her debts amount to more than she can pay. 彼女の負債は支払い限度以上に達している。 Who ruled this country? 誰がこの国を支配していたか。 Only hope can keep me together now. 今の俺を支えるものは希望だけ。 He supported himself with a stick. 彼はつえで体を支えた。 I hope you will hear me out. 私を支持して下さい。 Mother had prepared supper when I got home. 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 I second his nomination. 私は彼を指名するのを支持します。 Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 She insisted on my paying the bill. 彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。 She works as an assistant to the manager. 彼女は支配人の助手として働いている。 They are in favor of the reform of the tax laws. 彼らは税法の改正を支持している。 Government spending is getting a little out of hand. 政府の支出は少し放漫に流れている。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 Whether you know him or not, you have to support his opinion. 彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。 The manager was unnecessarily rough on him. 支配人は必要以上に彼につらく当たった。 He demands immediate payment. 彼はすぐ支払うことを要求している。 Can I use my credit card? 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 The lord held absolute power over his subjects. その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。 I pretended to I support him. 彼を支持するふりをした。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 There are few, if any, supporters of the plan. その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。 Many support the former alternative, but I prefer the latter. 前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。 My wife is subject to moods. 妻は気分に支配されやすい。 They controlled a fifth part of the territory. 彼らは領土の5分の1を支配していた。 There is little, if any, of such distribution of control. そのような分配された支配はほとんど存在しない。 Those present at the meeting supported the bill. 会議に出席した人々は、その法案を支持した。