The manager opened the door and identified himself.
支配人はドアを開いて身分を名乗った。
Dinosaurs once ruled the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
Dinner is ready.
夕飯の支度が出来ました。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The ice on the lake couldn't bear his weight.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
God is our strength.
神は我々の力の支えです。
Are you ready to go?
出かける支度は出来ましたか。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
Public opinion was strongly in favor of the project.
世論はその計画を強く支持した。
The baby walked supported by his mother.
赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The money is to be applied to the debt.
その金は負債の支払いに充当することになっている。
Will you honor this check?
この小切手で支払いを認めてくれますか。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
アマゾン川には多くの支流がある。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?
この近くに日本の銀行の支店はありますか。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
Can I pay by credit card?
カードで支払えますか。
I am quite ready for payment.
ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都会全部に支店がある。
Nobody bore me out.
誰も私の言うことを支持してくれなかった。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
How would you like to pay for it?
お支払いはどのようにしますか。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He has many enthusiastic supporters.
彼には熱烈な支持者が大勢いる。
I have supported you throughout.
私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
They are pushing me for payment.
彼らは私に支払いを迫っている。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.
風邪をひくとよく気管支炎になります。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
This bridge bears only ten tons.
この橋は重さ10トンしか支えられません。
I'd like to pay the check, please.
支払いをお願いします。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Mom is fixing supper now.
母さんは夕飯の支度をしてるよ。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
The attempt ended in failure for want of support.
その試みは支持者不足のために失敗に終った。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
The money is due to him.
そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.