UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Dinosaurs once ruled the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Can I use my credit card?診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
I made believe that I supported him.彼を支持するふりをした。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
He was paid 10,000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
He entered the bank as manager.彼は支配人の資格で銀行に入った。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
We are not alone in supporting the plan.その計画を支持しているのは我々だけではない。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
He was the ruler of the Inca Empire.インカ帝国の支配者でした。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
Where do I pay for the gas?どこで支払えばよいのですか。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License