Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rent is due tomorrow. 家賃は明日支払わなければならない。 You cannot depend on his support for your project. あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 I paid for the purchase in cash. その買い物は現金で支払った。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 This country was subject to a neighboring country. この国は隣国の支配下にあった。 Never spend in excess of your income. 収入を超過して支出をするな。 As soon as there is any talk of paying, he cools down. 金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。 They appointed Mr. White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 The owners appointed him manager. オーナーの人達は彼を支配人に任命した。 The ice on the lake is too thin to bear your weight. その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。 How did you pay for this computer? このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。 The government announced that they would pay their debts. 政府はその負債を支払うと発表した。 He backed us up during that incident. その事件で彼は我々を支援してくれた。 I'll stand up for you. 私はあなたを支持します。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 I cannot manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 I'll give you moral support. 精神的な支えになってあげられると思う。 I took sides with them in the argument. 私はその議論で彼らを支持した。 Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 In all probability, the money will not be paid. たぶんそのお金は支払われないだろう。 We didn't start with much money or many endorsements. 我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。 Mr White was the manager of a hotel in Springfield. ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。 Opinion against the direct tax was dominant. 直接税に反対する意見が支配的だった。 How would you like to pay for it? お支払いはどのようにしますか。 I'm about ready to go. 私のほうは出かける支度はほぼできています。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 The Amazon is fed by a large number of tributaries. アマゾン川には多くの支流がある。 Better to reign in Hell, than serve in Heaven. 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 The manager was out, so I left a message with his secretary. 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 The address was in favor of their social movement. 講演は彼らの社会運動を支持していた。 The court decreed that she should pay the fine. 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 If you have not yet paid this bill, please let us hear from you. このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 We are inclined to stand up for him. われわれは彼を支持したい気がする。 Silence reigned in the forest. 静けさが森を支配していた。 I guess I'm always hoping that you'll end this reign. いつかは君の支配が終わると思っていたのに。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 I'll stand by you whatever happens. 何が起ころうと、君を支持するよ。 It may safely be said that he will never succeed in business. 彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 I want to pay with a check. 小切手で支払いたいのですが。 We asked for the payment of his debt. われわれは彼の借金の支払いを請求した。 She paid the dressmaker for her dress. 彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。 I'll pay the money for your lunch today. 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 Can I pay a credit card? 支払にカードはつかえますか。 I hope that you will continue to favor us with your support. 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 I don't have an account at that branch of Tokai Bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. 俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 Our brains control our activities. 脳が私たちの活動を支配している。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 He is actually not the manager. 彼が支配人だというのは事実でない。 Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 He will not get the job without someone to back him up. 彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。 The king ruled the country for years. その王様は何年もその国を支配した。 He hated to play ball with his manager, so he quit his job. 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too. そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。 Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts. 保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 I do not have any account in the branch office of Tokai bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 He paid as much as a million dollars for the painting. 彼はその絵に100万ドルも支払った。 I heard that you became the manager of the Sydney branch. シドニー支店長に就任すると伺いました。 At today's meeting almost everybody backed my plan. 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 Only hope can keep me together now. 今の俺を支えるものは希望だけ。 He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 They supplied the sufferers with food. 彼らは被災者に食糧を支給した。 The man controlled the country for fifty years. その男は50年にわたってその国を支配した。 Though his argument was convincing, we did not side with him. 彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。 His expenses exceed his income by far. 彼の支出は収入をはるかに上回っている。 The rope wasn't strong enough to support him. そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。 Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder. もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。 How would you like to pay? お支払いはどのようになさいますか。 Now the company can justify such expenditure. 最近会社はこの様な支出を正当化できる。 Dinosaurs used to rule the earth. かつては恐竜が地球を支配していた。 When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 I demanded that he should pay. 彼に金の支払いを要求した。 Please pay the tax on the items over there. この品の税金分はむこうでお支払い下さい。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 He dominates his family and makes all the decisions. 彼はその家を支配し、すべての決断をする。 Can I use my credit card? 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 They are in favor of the reform of the tax laws. 彼らは税法の改正を支持している。 He prepared supper by himself. 彼は自分で夕食の支度をした。 My income falls short of my expenditure by five hundred pounds. 私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 I made believe that I supported him. 彼を支持するふりをした。 I dared to support his opinion. あえて彼の意見を支持した。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 Mr. White was the manager of a hotel in Springfield. ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。 He is making preparations for a trip. 彼は旅行の支度をしている。 I don't expect that they will support my view. 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 We'll pay you on demand any day after July 10th. 7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。 The Joneses pay their servant by the week. ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。