UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
The queen reigns, but does not rule in England.英国では女王は君臨するが、支配はしない。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
I made believe that I supported him.彼を支持するふりをした。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He was paid 10000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
My uncle is the manager of this hotel.私の叔父はこのホテルの支配人です。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
Does mankind have dominion over animals and birds?人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
They are pushing me for payment.彼らは私に支払いを迫っている。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Can I use my credit card?診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
I'd like to come along if you don't mind.差し支えなければ同行したいのですが。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
I'd like to pay by credit card.クレジットカードで支払いたいのですが。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
With reference to your request, I will support.君の申し出に関して、私は君を支持したい。
I paid him five dollars.私は彼に五ドルを支払った。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
I'll stand up for you.私はあなたを支持します。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
Where do I pay for the gas?どこで支払えばよいのですか。
Who ruled this country?誰がこの国を支配していたか。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
The vision of the Olympics had kept him going.オリンピックへの夢が彼を支えていた。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License