The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
Habit rules the unreflecting herd.
習慣は無思慮な人々を支配する。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
I'll pay for your lunch today.
今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
I need to find a better job on the double to pay my bills.
支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.
母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
The rent is due tomorrow.
家賃は明日支払わなければならない。
She's got to get ready for dinner.
彼女は夕食の支度をしなければならない。
I'm annoyed about them forgetting to pay.
私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
Was the money actually paid?
金は実際に支払われたのですか。
I decided that he should be transferred to the branch.
私は彼を支店に転勤させることを決定した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
In all probability, the money will not be paid.
たぶんそのお金は支払われないだろう。
The payment will be deferred for two years.
その支払いは2年間繰り延べられる。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
My wife is subject to moods.
妻は気分に支配されやすい。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
I'd like to pay by credit card.
クレジットカードで支払いたいのですが。
We remind you that our terms are 60 days net.
お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
People should be the masters of their own destinies.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.
あなたの支払から10%を税として天引きします。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The hand that rocks the cradle rules the world.
ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
Can I use a credit card for payment?
支払にカードはつかえますか。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Public opinion was strongly in favor of the project.
世論はその計画を強く支持した。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
A thousand yen is due to you.
君に1000円支払われるべきだ。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
I have to reduce my expenses this month.
今月は支出を切りつめなければならない。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Please pay the tax on the items over there.
この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
Dinosaurs used to rule the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
I paid him the money due to him.
私は彼に支払うべき金を払った。
I stood for him.
僕は彼を支持した。
The man controlled the country for fifty years.
その男は50年にわたってその国を支配した。
I'd like to pay in cash.
私は現金で支払います。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.
風邪をひくとよく気管支炎になります。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
On July 10, we will open our Sapporo branch.
7月10日より札幌支店を開設いたします。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Please pay the tax.
税金をお支払いください。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
He demands immediate payment.
彼はすぐ支払うことを要求している。
I have decided not to support the plan.
その計画を支持しないことに決めた。
We'll pay you on demand any day after July 10th.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
We are not alone in supporting the plan.
その計画を支持しているのは我々だけではない。
He delayed payment on some pretext or other.
彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
You shouldn't have paid the bill.
君が支払うべきではなかったんだ。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I paid at the appropriate time.
しかるべき時期にお支払いいたしました。
I am quite ready for payment.
ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.