The manager suggested that I go with him to the airport.
支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
I dared to support his opinion.
あえて彼の意見を支持した。
We will all stand by you to the last.
私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
I gave them one thousand yen each.
私は1個につき彼らに千円支払った。
I paid 10 dollars for it.
それに10ドルを支払った。
This is all on me.
支払いは全部私にまかせて下さい。
She works as an assistant to the manager.
彼女は支配人の助手として働いている。
I paid him the money due to him.
私は彼に支払うべき金を払った。
Dinosaurs once ruled the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画に支持する演説をした。
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.
彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
It's pride that drives her.
彼女を支えているのは自尊心です。
He was equipped for a trip.
彼は旅支度を整えていた。
He calculated the expenses.
彼は支出を計算した。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).
シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
I hope you will hear me out.
私を支持して下さい。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
I demanded that he should pay.
彼に金の支払いを要求した。
The payment will be deferred for two years.
その支払いは2年間繰り延べられる。
Does mankind have dominion over animals and birds?
人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The country is in the grasp of the enemy.
その国は敵の支配下にある。
The bill was paid in coin.
勘定は硬貨で支払われた。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Please pay the tax.
税金をお支払いください。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
The manager stood at the door.
支配人は戸口に立った。
He has many enthusiastic supporters.
彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Your payment is now two months overdue.
お支払いが2ヶ月遅れています。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
I have supported you throughout.
私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
The manager put forward a new proposal.
支配人は新しい案を出した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons