UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
You're a month behind with your rent.家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
Mother calculated her monthly expenses.母は毎月の支出を計算した。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The money is due to him.そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
I have to reduce my expenses this month.私は今月支出をきりつめなくてはならない。
The rent is due tomorrow.家賃は明日支払わなければならない。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
I paid $200 for this bag.私はこのバッグに200ドル支払った。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
I will make him pay the money.彼にお金を支払わせよう。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
The queen reigns, but does not rule in England.英国では女王は君臨するが、支配はしない。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
Nobody backed up what I said.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License