At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).
シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
The vision of the Olympics had kept him going.
オリンピックへの夢が彼を支えていた。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
His company is under his control.
彼の会社は彼が支配している。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
He supported himself with a stick.
彼はつえで体を支えた。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Our company has branches in many cities.
当社はあちらこちらの都市に支店があります。
I pretended to I support him.
彼を支持するふりをした。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
I paid 1,000 yen on account.
私は内金として千円支払った。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
I hope I can manage to make both ends meet.
何とか収支が合えばいいんだが。
Will you take this document to the branch?
この書類を支社に届けてくれませんか。
I demanded that he pay the bill immediately.
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
I have supported you throughout.
私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの分を支払ってくれた。
His colleague was transferred to an overseas branch.
彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
I'll pay the money for your lunch today.
今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
Our branches extend all over the country.
支店は全国にまたがっている。
I'll stand up for you.
私はあなたを支持します。
I supported the committee's decision.
私は委員会の決議を支持した。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha