The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
I'll stand up for you.
私は君を支持します。
Our brains control our activities.
脳が私たちの活動を支配している。
We will make the payment by bank transfer.
銀行振込でお支払いします。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.
地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I paid 3 dollars for the book.
私はその本に3ドル支払った。
She paid the dressmaker for her dress.
彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?
診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
I took sides with them in the argument.
私はその議論で彼らを支持した。
The ice on the lake couldn't bear his weight.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
I was a little behind in my loan payments.
私はローンの支払いが少しとどこおっていた。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.
農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
My wife is preparing dinner right now.
家内は今、夕食の支度をしている。
She has been busy preparing for her trip to the USA.
アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.
あなたの支払から10%を税として天引きします。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
I'd like to talk to the hotel manager.
ホテルの支配人と話をしたいのですが。
This country was subject to a neighboring country.
この国は隣国の支配下にあった。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
With reference to your request, I will support.
君の申し出に関して、私は君を支持したい。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I have decided not to support the plan.
その計画を支持しないことに決めた。
He paid as much as a million dollars for the painting.
彼はその絵に100万ドルも支払った。
The company president was indicted for paying kickbacks.
社長はリベートを支払った件で告発されました。
This data supports the hypothesis.
これらのデータはその仮説を支持している。
The ice is not thick enough to hold our weight.
氷は私たちを支えるほど厚くない。
He is making preparations for a trip.
彼は旅行の支度をしている。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.
支払い請求書があることのお知らせです。
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.
彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
These beams will not carry the weight of the roof.
この柱では屋根を支えきれない。
Public opinion was strongly in favor of the project.
世論はその計画を強く支持した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha