UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

God is our strength.神は我々の力の支えです。
Can I pay a credit card?支払にカードはつかえますか。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
These shelves cannot support so many books.この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。
I gave them one thousand yen each.私は1個につき彼らに千円支払った。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
On July 10, we will open our Sapporo branch.7月10日より札幌支店を開設いたします。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Your payment is now two months overdue.お支払いが2ヶ月遅れています。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
In all probability, the money will not be paid.たぶんそのお金は支払われないだろう。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
He entered the bank as manager.彼は支配人の資格で銀行に入った。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License