Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to talk to the hotel manager. ホテルの支配人と話をしたいのですが。 The bill is due on the 1st of next month. 手形は来月1日が支払日になっている。 That one spring carries the whole weight of the car. そのばね1個で車の全重量を支えている。 We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 He paid the money on the spot. 彼はその場で代金を支払った。 Tom is preparing supper. トムは夕食の支度をしている。 Though his argument was convincing, we did not side with him. 彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。 She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 We are solidly behind you. 我々はこぞって君を支持する。 Please pay the tax. 税金をお支払いください。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 It's pride that drives her. 彼女を支えているのは自尊心です。 Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder. もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。 I will do it on condition that you support me. もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。 His colleague was transferred to an overseas branch. 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 I do not have any account in the branch office of Tokai bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 How would you like to pay? お支払いはどのようになさいますか。 Myanmar is ruled by a military dictatorship. ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。 She has been busy preparing for her trip to the USA. アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 In fact, this is a major means of bureaucratic control. 実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。 Many of his friends backed his plan. 彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。 The government announced that they would pay their debts. 政府はその負債を支払うと発表した。 She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 Mother mentioned that it was about time to prepare supper. 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 This is all on me. 支払いは全部私にまかせて下さい。 I second his nomination. 私は彼を指名するのを支持します。 I heard that you became the manager of the Sydney branch. シドニー支店長に就任すると伺いました。 I'm annoyed about them forgetting to pay. 私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。 Mr. White was the manager of a hotel in Springfield. ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。 The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 I want to pay with a check. 小切手で支払いたいのですが。 His debts amount to more than he can pay. 彼の負債は支払い限度以上に達している。 All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something. これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。 The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 Let's split the bill. 支払いは分け合いましょう。 Will you honor this check? この小切手で支払いを認めてくれますか。 Never spend in excess of your income. 収入を超過して支出をするな。 The man controlled the country for fifty years. その男は50年にわたってその国を支配した。 I have decided not to support the plan. その計画を支持しないことに決めた。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 I'd like to come along if you don't mind. 差し支えなければ同行したいのですが。 Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 You're a month behind with your rent. 家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。 Our professor paid the bill for all of us. 教授がみんなの分を支払ってくれた。 The people revolted against their rulers. 民衆は支配者たちに反抗した。 We will pay this amount by June 30. 残金は6月30日までに御支払いします。 The country is in the grasp of the enemy. その国は敵の支配下にある。 May we therefore ask you for a two months' extension of credit? お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 She got the children ready for a walk. 彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。 He hated to play ball with his manager, so he quit his job. 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 This bridge bears only ten tons. この橋は重さ10トンしか支えられません。 The court ordered her to pay the fine. 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 God is our strength. 神は我々の力の支えです。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画に支持する演説をした。 May I pay by check? 小切手でお支払いしてもよいですか。 Now the company can justify such expenditure. 最近会社はこの様な支出を正当化できる。 I decided that he should be transferred to the branch. 私は彼を支店に転勤させることを決定した。 The company stands for free trade. その会社は自由貿易を支持している。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 There are few, if any, supporters of the plan. その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 The manager made an apology for having been out. 支配人は出かけていたのをわびた。 They supplied the sufferers with food. 彼らは被災者に食糧を支給した。 How did you pay for this computer? このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。 Habit rules the unreflecting herd. 習慣は無思慮な人々を支配する。 Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts. 保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。 The manager advanced him two weeks' wages. 支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。 I don't expect them to support my view. 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 I'm about ready to go. 私のほうは出かける支度はほぼできています。 The court decreed that the charge be paid. 裁判所はその料金を支払うように命じた。 He is a member in good standing. 彼は会費支払い済みのメンバーだ。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 I guess I'm always hoping that you'll end this reign. いつかは君の支配が終わると思っていたのに。 Get ready for the trip at once. すぐに旅の支度をしなさい。 He has many enthusiastic supporters. 彼には熱烈な支持者が大勢いる。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king). シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ I demanded that he should pay. 彼に金の支払いを要求した。 The company provides them with uniforms. その会社は彼らに制服を支給する。 Dinner is ready. 夕飯の支度が出来ました。 I paid 1,000 yen on account. 私は内金として千円支払った。 Is there a nearby branch of a Japanese bank? この近くに日本の銀行の支店はありますか。 The money is due to him. そのお金は当然彼に支払われるべきだ。 Your payment is now two months overdue. お支払いが2ヶ月遅れています。 We provided the flood victims with food and clothing. 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 The Representative said he will put a brake on spending. 下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 I'd like to pay in cash. では、現金で支払います。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 The company president was indicted for paying kickbacks. 社長はリベートを支払った件で告発されました。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 Everyone ought to be a master of his own destiny. 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 Our branches extend all over the country. 支店は全国にまたがっている。 She was transferred from the head office to a branch office last month. 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 He is willing to stand by you. 彼は喜んで君を支援してくれる。 You will be paid according to the amount of work you do. 君の賃金は仕事量に応じて支払われる。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。