The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are solidly behind you.
我々はこぞって君を支持する。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
May I pay by check?
小切手でお支払いしてもよいですか。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Are you ready to go?
出かける支度は出来ましたか。
She was jolly well made to pay.
彼女はまさしく支払わされたのだ。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.
地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
Hold them there! Don't let them into the city!
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
Can I pay by credit card?
カードで支払えますか。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
You may stay here if you want to.
ここにいてもらっても差し支えありません。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.
私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.
母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
She pared down her expenditures.
彼女は支出を徐々に削減した。
Dinner is ready.
夕飯の支度が出来ました。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
We didn't start with much money or many endorsements.
我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
I paid 10 dollars for it.
それに10ドルを支払った。
Mother is setting dinner ready.
母は夕食の支度をしています。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?
診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
A thousand yen is due to you.
君に1000円支払われるべきだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w