UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
I'll support you as much as I can.できるだけあなたを支持します。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
I'm on your side.あなたを支持します。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
Who ruled this country?誰がこの国を支配していたか。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
We are not alone in supporting the plan.その計画を支持しているのは我々だけではない。
I paid him five dollars.私は彼に五ドルを支払った。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
A new branch will be opened in Chicago next month.新しい支店が来月シカゴに開店する。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
He paid with a credit card.彼はクレジットカードで支払った。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License