Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.
家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
She demanded to see the manager.
彼女は支配人に会うことを要求した。
Luckily he had enough money to pay the bill.
運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
The manager opened the door and identified himself.
支配人はドアを開いて身分を名乗った。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
This data supports the hypothesis.
これらのデータはその仮説を支持している。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
You're a month behind with your rent.
家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
Mother calculated her monthly expenses.
母は毎月の支出を計算した。
They appointed him manager.
彼らは彼を支配人に任命した。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The money is due to him.
そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
I have to reduce my expenses this month.
私は今月支出をきりつめなくてはならない。
The rent is due tomorrow.
家賃は明日支払わなければならない。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
She works as an assistant to the manager.
彼女は支配人の助手として働いている。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
His idea got a boost at the meeting.
彼の考えは会議で支持を得た。
I demanded that he should pay.
彼に金の支払いを要求した。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
I have supported you throughout.
私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
My wife is preparing dinner right now.
家内は今、夕食の支度をしている。
The ice on the lake couldn't bear his weight.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?
この近くに日本の銀行の支店はありますか。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.
あなたの支払から10%を税として天引きします。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.