UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
The money is due to him.そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
She got the children ready for a walk.彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
We will all stand by you to the last.私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I will do it on condition that you support me.もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
India was governed by Great Britain for many years.インドは長年にわたって英国に支配されていた。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
I'd like to come along if you don't mind.差し支えなければ同行したいのですが。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
I was a little behind in my loan payments.私はローンの支払いが少しとどこおっていた。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
I'll gladly pay you anytime.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I'd like to talk to the hotel manager.ホテルの支配人と話をしたいのですが。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
On July 10, we will open our Sapporo branch.7月10日より札幌支店を開設いたします。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
Does mankind have dominion over animals and birds?人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License