UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
We are not alone in supporting the plan.その計画を支持しているのは我々だけではない。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
They are pushing me for payment.彼らは私に支払いを迫っている。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
Can I pay a credit card?支払にカードはつかえますか。
On July 10, we will open our Sapporo branch.7月10日より札幌支店を開設いたします。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
Can I pay with a credit card?カードで支払えますか。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
She supports her family.彼女は一家を支えている。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
You're a month behind with your rent.家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
The manager made an apology for having been out.支配人は出かけていたのをわびた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License