The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The baby walked supported by his mother.
赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
Nancy has a hold on her husband.
ナンシーは夫を支配している。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
How would you like to pay?
お支払いはどのようになさいますか。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Mother is setting dinner ready.
母は夕食の支度をしています。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
I'll stand up for you.
私はあなたを支持します。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.
母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
He demanded payment of the debt.
彼は借金の支払いを要求した。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
The manager was unnecessarily rough on him.
支配人は必要以上に彼につらく当たった。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Where do I pay for the gas?
どこで支払えばよいのですか。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I will make him pay the money.
彼にお金を支払わせよう。
Mom is getting dinner ready.
母は夕食の支度をしています。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
Let's split the bill.
支払いは分け合いましょう。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
The plan was supported by practically all the attendants.
その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
Public opinion was strongly in favor of the project.
世論はその計画を強く支持した。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画を支援する演説をした。
They are pushing me for payment.
彼らは私に支払いを迫っている。
The manager said, "Let's begin with this job."
この仕事から始めよう、と支配人がいった。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.
この橋を支えるには重い柱が必要だ。
I'd like to pay in cash.
私は現金で支払います。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.
君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
Silence reigned in the forest.
静けさが森を支配していた。
His idea got a boost at the meeting.
彼の考えは会議で支持を得た。
She works as an assistant to the manager.
彼女は支配人の助手として働いている。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
He paid the money on the spot.
彼はその場で代金を支払った。
I'll support you as much as I can.
できるだけあなたを支持します。
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
The bill was paid in coin.
勘定は硬貨で支払われた。
The bridge is supported by 10 posts.
この橋は10本の柱で支えられている。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I'll pay with travelers' checks.
トラベラーズチェックで支払います。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.
家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Dinosaurs once ruled the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
She supports her family.
彼女は一家を支えている。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I am paid by the week.
私は週単位で支払われる。
I'm on your side.
あなたを支持します。
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
We didn't start with much money or many endorsements.
我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
I will do it on condition that you support me.
もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
She got the children ready for a walk.
彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Pay your fare here.
料金はここで御支払ください。
Let's split the bill.
支払いは割り勘にしよう。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
I paid 3 dollars for the book.
私はその本に3ドル支払った。
The fine shall be paid in cash.
罰金は現金で支払うべし。
His debts amount to more than he can pay.
彼の負債は支払い限度以上に達している。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
She was jolly well made to pay.
彼女はまさしく支払わされたのだ。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).
シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.