The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their colleague was transferred to an overseas branch.
彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
I paid him the money due to him.
私は彼に支払うべき金を払った。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
Please pay the tax on the items over there.
この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
The queen reigns, but does not rule in England.
英国では女王は君臨するが、支配はしない。
You will be paid according as you work.
あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
Our brains control our activities.
脳が私たちの活動を支配している。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.
この橋を支えるには重い柱が必要だ。
These beams will not carry the weight of the roof.
この柱では屋根を支えきれない。
She was jolly well made to pay.
彼女はまさしく支払わされたのだ。
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
These shelves cannot support so many books.
この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。
We are solidly behind you.
我々はこぞって君を支持する。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
She has been busy preparing for her trip to the USA.
アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
I need to find a better job on the double to pay my bills.
支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
I'm about ready to go.
私のほうは出かける支度はほぼできています。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
He dominates his family and makes all the decisions.
彼はその家を支配し、すべての決断をする。
His debts amount to more than he can pay.
彼の負債は支払い限度以上に達している。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
She supports her family.
彼女は一家を支えている。
Can I pay with a credit card?
カードで支払えますか。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Do you pay for it in cash or by check?
それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
Checks should be made payable to the ABC Company.
小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
I'd like to pay with my credit card instead.
では、クレジットカードで支払います。
I paid 10 dollars for it.
それに10ドルを支払った。
I'll stand up for you.
私はあなたを支持します。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
She works as an assistant to the manager.
彼女は支配人の助手として働いている。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
He supported himself with a stick.
彼はつえで体を支えた。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.
杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
I will make him pay the money.
彼にお金を支払わせよう。
I'll support you as much as I can.
できるだけあなたを支持します。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の支度をしている。
We'll pay you on demand any day after July 10th.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
The man controlled the country for fifty years.
その男は50年にわたってその国を支配した。
Are you ready to go?
出かける支度は出来ましたか。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.