UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
He entered the bank as manager.彼は支配人の資格で銀行に入った。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
We are not alone in supporting the plan.その計画を支持しているのは我々だけではない。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
Your payment is now two months overdue.お支払いが2ヶ月遅れています。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
Who ruled this country?誰がこの国を支配していたか。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
I paid him the money due to him.私は彼に支払うべき金を払った。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
You're a month behind with your rent.家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
Nobody backed up what I said.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
I paid him five dollars.私は彼に五ドルを支払った。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
It is criminal to pay so much money for such trifles.こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License