The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.
彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
I decided that he should be transferred to the branch.
私は彼を支店に転勤させることを決定した。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I dared to support his opinion.
あえて彼の意見を支持した。
I'll pay the money for your lunch today.
今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
I demanded that he should pay.
彼に金の支払いを要求した。
This ice is too thin to bear your weight.
この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
I paid for the purchase in cash.
その買い物は現金で支払った。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Public opinion was strongly in favor of the project.
世論はその計画を強く支持した。
A new branch will be opened in Chicago next month.
新しい支店が来月シカゴに開店する。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
Nobody backed up what I said.
誰も私の言うことを支持してくれなかった。
There are few, if any, supporters of the plan.
その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
They appointed him manager.
彼らは彼を支配人に任命した。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Will you honor this check?
この小切手で支払いを認めてくれますか。
He delayed payment on some pretext or other.
彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都市全部に支店がある。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
My wife is subject to moods.
妻は気分に支配されやすい。
He was the ruler of the Inca Empire.
インカ帝国の支配者でした。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.