He dominates his family and makes all the decisions.
彼はその家を支配し、すべての決断をする。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.
家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
Dinner is ready.
夕飯の支度が出来ました。
His idea got a boost at the meeting.
彼の考えは会議で支持を得た。
We didn't start with much money or many endorsements.
我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
My mother is busy preparing supper.
母は晩御飯の支度で忙しい。
She is behind in her rent.
彼女は、家賃の支払いが遅れている。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
My house is a mortgage-free house.
私の家はローンの支払いが終わいる。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.
彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
I'd like to pay by check.
小切手で支払いたいのですが。
The plan was supported by practically all the attendants.
その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.
地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
I'm on your side.
あなたを支持します。
We'll pay you on demand any day after July 10th.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
The manager put forward a new proposal.
支配人は新しい案を出した。
Winter's reign was nearing its end.
冬の支配が終わりに近づいた。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.
あなたの支払から10%を税として天引きします。
The success of our business depends on the weather.
我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Our branches extend all over the country.
支店は全国にまたがっている。
My mother is busy cooking dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
His expenses exceed his income by far.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The Prime Minister fell from favor with the people.
首相は国民の支持を失った。
I paid 3 dollars for the book.
私はその本に3ドル支払った。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうと、君を支持するよ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.