He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
The ice on the lake couldn't bear his weight.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Let's split the bill.
支払いは割り勘にしよう。
I paid $200 for this bag.
私はこのバッグに200ドル支払った。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Dinosaurs once ruled the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
We made an appeal for support.
私たちは支援を訴えた。
I'd like to pay in cash.
では、現金で支払います。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
I'm going to complain to the manager.
支配者に文句を言ってやる。
I'd like to pay by credit card.
クレジットカードで支払いたいのですが。
I paid five dollars to him.
私は彼に5ドルを支払った。
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
Their colleague was transferred to an overseas branch.
彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうと、君を支持するよ。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
I made believe that I supported him.
彼を支持するふりをした。
The government announced that they would pay their debts.
政府はその負債を支払うと発表した。
Our company has branches in many cities.
当社はあちらこちらの都市に支店があります。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
I'll stand up for you.
私はあなたを支持します。
The rent is due tomorrow.
家賃は明日支払わなければならない。
My wife is preparing dinner right now.
家内は今、夕食の支度をしている。
You shouldn't have paid the bill.
君が支払うべきではなかったんだ。
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
God is our strength.
神は我々の力の支えです。
I decided that he should be transferred to the branch.
私は彼を支店に転勤させることを決定した。
We remind you that our terms are 60 days net.
お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
Rev. King and his supporters were threatened.
キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
I'd like to pay in cash.
私は現金で支払います。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
My mother is busy preparing supper.
母は晩御飯の支度で忙しい。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
The manager approved our plan.
支配人は我々の計画を許可した。
The fine shall be paid in cash.
罰金は現金で支払うべし。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.
この橋を支えるには重い柱が必要だ。
She has to pay for the book.
彼女はその本の代金を支払わねばならない。
He was equipped for a trip.
彼は旅支度を整えていた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Does mankind have dominion over animals and birds?
人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを支配する。
We are inclined to stand up for him.
われわれは彼を支持したい気がする。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.