UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I'd like to come along if you don't mind.差し支えなければ同行したいのですが。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
I will do it on condition that you support me.もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
We will all stand by you to the last.私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
In all probability, the money will not be paid.たぶんそのお金は支払われないだろう。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
Where do I pay for the gas?どこで支払えばよいのですか。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
These shelves cannot support so many books.この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
I pretended to I support him.彼を支持するふりをした。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License