The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
His mother's letters were an anchor to the boy.
少年にとって母の手紙は心の支えだった。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
He will not get the job without someone to back him up.
彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
I can't afford $40 for one book!
一冊の本に40ドルも支払えない。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
I was a little behind in my loan payments.
私はローンの支払いが少しとどこおっていた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Checks should be made payable to the ABC Company.
小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
You shouldn't have paid the bill.
君が支払うべきではなかったんだ。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.
会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
My wife is subject to moods.
妻は気分に支配されやすい。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
He acted behind the manager's back.
支配人の背後で暗躍した。
The people have made their preparations for the trip.
人びとは旅行の支度が出来ていました。
You may stay here if you want to.
ここにいてもらっても差し支えありません。
She got the children ready for a walk.
彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
The payment will be deferred for two years.
その支払いは2年間繰り延べられる。
Smith demanded payment.
スミスは支払いを要求した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The money is due to him.
そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.
あなたの支払から10%を税として天引きします。
I am paid by the week.
私は週単位で支払われる。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Dinosaurs used to rule the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Dinosaurs once ruled the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.
農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w