UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
I paid $200 for this bag.私はこのバッグに200ドル支払った。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
I'll gladly pay you anytime.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
I'll support you as much as I can.できるだけあなたを支持します。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
How much should I pay?いくら支払えば良いですか?
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
I will make him pay the money.彼にお金を支払わせよう。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
They are pushing me for payment.彼らは私に支払いを迫っている。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
Where do I pay for the gas?どこで支払えばよいのですか。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
The rent is due tomorrow.家賃は明日支払わなければならない。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
On July 10, we will open our Sapporo branch.7月10日より札幌支店を開設いたします。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License