The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうと、君を支持するよ。
They are in favor of the reform of the tax laws.
彼らは税法の改正を支持している。
They backed me up in everything.
彼らは全面的に私を支持してくれた。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
My uncle is the manager of this hotel.
私の叔父はこのホテルの支配人です。
He supports the Democratic Party.
彼は民主党の支持者だ。
I guess she's into bondage and domination.
彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを支配する。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?
診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
The hand that rocks the cradle rules the world.
ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
Can I use a credit card for payment?
支払にカードはつかえますか。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
I paid 10 dollars for it.
それに10ドルを支払った。
The payment will be deferred for two years.
その支払いは2年間繰り延べられる。
She supports her family.
彼女は一家を支えている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
I have to reduce my expenses this month.
私は今月支出をきりつめなくてはならない。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Mother is setting dinner ready.
母は夕食の支度をしています。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
The king ruled the country for years.
その王様は何年もその国を支配した。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
We didn't start with much money or many endorsements.
我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
May I pay by check?
小切手でお支払いしてもよいですか。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.
支払い請求書があることのお知らせです。
They controlled a fifth part of the territory.
彼らは領土の5分の1を支配していた。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?
支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
I paid for the purchase in cash.
その買い物は現金で支払った。
I want to pay with a check.
小切手で支払いたいのですが。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
収入につりあった支出をしなければなりません。
This is project rubbish clearing transport payment
これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
The branch offices of the bank are located all over Japan.
その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
The company president was indicted for paying kickbacks.
社長はリベートを支払った件で告発されました。
I have prepared your bath.
風呂の支度が出来ました。
He is actually not the manager.
彼が支配人だというのは事実でない。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I'd like to pay in cash.
では、現金で支払います。
This is all on me.
支払いは全部私にまかせて下さい。
He acted behind the manager's back.
支配人の背後で暗躍した。
We will pay this amount by June 30.
残金は6月30日までに御支払いします。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
The government announced that they would pay their debts.
政府はその負債を支払うと発表した。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
I'd like to pay by check.
小切手で支払いたいのですが。
I'd like to come along if you don't mind.
差し支えなければ同行したいのですが。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
アマゾン川には多くの支流がある。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.
Taxpayers are angry about wasteful government spending.
納税者は政府支出の無駄に怒っている。
The manager controls his men at will.
経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He paid the money on the spot.
彼はその場で代金を支払った。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.