UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
I will do it on condition that you support me.もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
I made believe that I supported him.彼を支持するふりをした。
He calculated the expenses.彼は支出を計算した。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
He was paid 10,000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
He was paid 10000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
I paid him the money due to him.私は彼に支払うべき金を払った。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
I need to find a better job on the double to pay my bills.支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
She got the children ready for a walk.彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
The king ruled the country for years.その王様は何年もその国を支配した。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
The rent is due tomorrow.家賃は明日支払わなければならない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
I'd like to come along if you don't mind.差し支えなければ同行したいのですが。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
I stood for him.僕は彼を支持した。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
Who ruled this country?誰がこの国を支配していたか。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License