UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
I have to reduce my expenses this month.私は今月支出をきりつめなくてはならない。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
The queen reigns, but does not rule in England.英国では女王は君臨するが、支配はしない。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
Can I use a credit card for payment?支払にカードはつかえますか。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
The plan was supported by practically all the attendants.その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I'm on your side.あなたを支持します。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
I gave them one thousand yen each.私は1個につき彼らに千円支払った。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
I guess she's into bondage and domination.彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
I pretended to I support him.彼を支持するふりをした。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
How much should I pay?いくら支払えば良いですか?
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
He was paid 10000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License