Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 Heavy posts are needed to sustain this bridge. この橋を支えるには重い柱が必要だ。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 Can I pay by credit card? カードで支払えますか。 We are not alone in supporting the plan. その計画を支持しているのは我々だけではない。 The people have made their preparations for the trip. 人びとは旅行の支度が出来ていました。 The manager approved our plan. 支配人は我々の計画を許可した。 I guess she's into bondage and domination. 彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。 So from then on, manufacturers had to pay real cash. 従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 The captain controls the whole ship. 船長は船のすべてを支配する。 Mr White was the manager of a hotel in Springfield. ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 People should be the masters of their own destinies. 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 There is little, if any, of such distribution of control. そのような分配された支配はほとんど存在しない。 The hand that rocks the cradle rules the world. ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。 The large firms in the industry call all the shots. 大企業が業界を支配しています。 We expected him to support us. 我々は彼が支持してくれるものと思っていた。 On July 10, we will open our Sapporo branch. 7月10日より札幌支店を開設いたします。 Silence reigned in the forest. 静けさが森を支配していた。 I have supported you throughout. 私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。 You cannot depend on his support for your project. あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 How did you pay for this computer? このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。 The reformers were subject to every attack from the Establishment. 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 My wife is subject to moods. 妻は気分に支配されやすい。 He adheres to the Democratic party. 彼は民主党の支持者だ。 Let's split the bill. 支払いは割り勘にしよう。 I'd like to pay in cash. では、現金で支払います。 I don't expect them to support my view. 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 That branch is affiliated to the miners' union. あの支部は炭鉱労働組合に属している。 The latter view has many supporters in Japan. 後者の見解を支持する人が日本には多い。 I have to reduce my expenses this month. 今月は支出を切りつめなければならない。 We remind you that our terms are 60 days net. お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。 India was governed by Great Britain for many years. インドは長年にわたって英国に支配されていた。 He is willing to stand by you. 彼は喜んで君を支援してくれる。 They are pushing me for payment. 彼らは私に支払いを迫っている。 What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 In all probability, the money will not be paid. たぶんそのお金は支払われないだろう。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 She works as an assistant to the manager. 彼女は支配人の助手として働いている。 Who holds the purse, rules the house. 財布を握っている者が家の支配者である。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 The bridge is supported by 10 posts. この橋は10本の柱で支えられている。 We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 Checks should be made payable to the ABC Company. 小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。 The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 Government spending is getting a little out of hand. 政府の支出は少し放漫に流れている。 I'll stand up for you. 私は君を支持します。 He entered the bank as manager. 彼は支配人の資格で銀行に入った。 I made believe that I supported him. 彼を支持するふりをした。 In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king). シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ I'll pay the money for your lunch today. 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 I pretended to I support him. 彼を支持するふりをした。 We were supplied with uniforms. 私たちは制服を支給された。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画に支持する演説をした。 I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 Here the wages are paid in proportion to the amount of work done. ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。 When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 Her debts amount to more than she can pay. 彼女の負債は支払い限度以上に達している。 Please pay the tax on the items over there. この品の税金分はむこうでお支払い下さい。 Was the money actually paid? 金は実際に支払われたのですか。 She's got to get ready for dinner. 彼女は夕食の支度をしなければならない。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 I have decided not to support the plan. その計画を支持しないことに決めた。 The money is due to him. そのお金は当然彼に支払われるべきだ。 Never spend in excess of your income. 収入を超過して支出をするな。 I was forced to support his theory. 私は彼の理論を支持せざるをえなかった。 The bill is due on the 1st of next month. 手形は来月1日が支払日になっている。 The court decreed that she should pay the fine. 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 The country is supported by industry. その国は産業によって支えられている。 Is there a nearby branch of a Japanese bank? この近くに日本の銀行の支店はありますか。 The court ordered her to pay the fine. 裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 I am paid by the week. 私は週単位で支払われる。 The group withdrew their support for the Government. その団体は政府への支持をとりやめた。 I demanded that he should pay. 彼に金の支払いを要求した。 To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 I paid $200 for this bag. 私はこのバッグに200ドル支払った。 I can't manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 A 10% tax will be withheld from the payment to you. あなたの支払から10%を税として天引きします。 I decided that he should be transferred to the branch. 私は彼を支店に転勤させることを決定した。 His company is under his control. 彼の会社は彼が支配している。 You don't have to pay for an apartment in advance. アパートの支払いは前もってする必要はない。 She fainted, and I had to hold her to keep her from falling. 彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。 The teacher affirmed the decision of the student council. その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 He was the ruler of the Inca Empire. インカ帝国の支配者でした。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。 The king ruled the country for years. その王様は何年もその国を支配した。 The manager controls his men at will. 経営者は彼の部下を意のままに支配している。 I cannot manage without his support. 彼の支援無しには、やっていけない。 He stands for democracy. 彼は民主主義を支持している。 I'm going to complain to the manager. 支配者に文句を言ってやる。 The manager suggested that I go with him to the airport. 支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。 Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 They eagerly supported his new policy. 彼等は熱心に新政策を支持した。 Tom is preparing supper. トムは夕食の支度をしている。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。