UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
They are pushing me for payment.彼らは私に支払いを迫っている。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
These beams will not carry the weight of the roof.この柱では屋根を支えきれない。
I stood for him.僕は彼を支持した。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
The queen reigns, but does not rule in England.英国では女王は君臨するが、支配はしない。
She got the children ready for a walk.彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
I'll stand up for you.私はあなたを支持します。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
India was governed by Great Britain for many years.インドは長年にわたって英国に支配されていた。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
I will do it on condition that you support me.もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
I gave them one thousand yen each.私は1個につき彼らに千円支払った。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I'll gladly pay you anytime.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
I'm on your side.あなたを支持します。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
How much should I pay?いくら支払えば良いですか?
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
These shelves cannot support so many books.この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
He calculated the expenses.彼は支出を計算した。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Can I use my credit card?診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
I paid $200 for this bag.私はこのバッグに200ドル支払った。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License