UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
I made believe that I supported him.彼を支持するふりをした。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He was paid 10,000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
She is behind in her rent.彼女は、家賃の支払いが遅れている。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
I was a little behind in my loan payments.私はローンの支払いが少しとどこおっていた。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
She supports her family.彼女は一家を支えている。
My house is a mortgage-free house.私の家はローンの支払いが終わいる。
We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
He was paid 10000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
I need to find a better job on the double to pay my bills.支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
The manager made an apology for having been out.支配人は出かけていたのをわびた。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
The money is due to him.そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
Mother calculated her monthly expenses.母は毎月の支出を計算した。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License