The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man controlled the country for fifty years.
その男は50年にわたってその国を支配した。
Our branches extend all over the country.
支店は全国にまたがっている。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He is actually not the manager.
彼が支配人だというのは事実でない。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
I paid 3 dollars for the book.
私はその本に3ドル支払った。
He supported himself with a stick.
彼はつえで体を支えた。
I need to find a better job on the double to pay my bills.
支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
They appointed him manager.
彼らは彼を支配人に任命した。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.
会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Can I pay for the book by check?
本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
How did you pay for this computer?
このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Please pay the tax.
税金をお支払いください。
What payment options are available?
どのような支払方法がありますか。
I have decided not to support the plan.
その計画を支持しないことに決めた。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The vision of the Olympics had kept him going.
オリンピックへの夢が彼を支えていた。
You don't have to pay for an apartment in advance.
アパートの支払いは前もってする必要はない。
They are in favor of the reform of the tax laws.
彼らは税法の改正を支持している。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
The bridge is supported by 10 posts.
この橋は10本の柱で支えられている。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
We remind you that our terms are 60 days net.
お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
The hand that rocks the cradle rules the world.
ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
Such being the case, he is unable to pay.
そういうわけで彼は支払いができないのです。
She pared down her expenditures.
彼女は支出を徐々に削減した。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
They backed me up in everything.
彼らは全面的に私を支持してくれた。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
I will make him pay the money.
彼にお金を支払わせよう。
May I pay by check?
小切手でお支払いしてもよいですか。
I'll gladly pay you anytime.
ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
His idea got a boost at the meeting.
彼の考えは会議で支持を得た。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I'd like to pay in cash.
私は現金で支払います。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
The ice is not thick enough to hold our weight.
氷は私たちを支えるほど厚くない。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.
彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
Please pay at this counter.
このカウンターで支払ってください。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
I want to see the manager.
支配人さんにお会いしたいのですが。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
The manager suggested that I go with him to the airport.
支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.