UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
Rev. King and his supporters were threatened.キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
The plan was supported by practically all the attendants.その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
He paid with a credit card.彼はクレジットカードで支払った。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Can I pay by credit card?カードで支払えますか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
I gave them one thousand yen each.私は1個につき彼らに千円支払った。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Nobody backed up what I said.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The money is due to him.そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
On July 10, we will open our Sapporo branch.7月10日より札幌支店を開設いたします。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
She supports her family.彼女は一家を支えている。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
I'd like to pay by credit card.クレジットカードで支払いたいのですが。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License