UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
Can I pay by credit card?カードで支払えますか。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
In all probability, the money will not be paid.たぶんそのお金は支払われないだろう。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
I will make him pay the money.彼にお金を支払わせよう。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
I need to find a better job on the double to pay my bills.支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Mother calculated her monthly expenses.母は毎月の支出を計算した。
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
I stood for him.僕は彼を支持した。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
He entered the bank as manager.彼は支配人の資格で銀行に入った。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
These beams will not carry the weight of the roof.この柱では屋根を支えきれない。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
Can I pay with a credit card?カードで支払えますか。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License