The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have decided not to support the plan.
その計画を支持しないことに決めた。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.
サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
It is criminal to pay so much money for such trifles.
こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
My mother is busy cooking dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
I have supported you throughout.
私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I support you whole-heartedly.
僕は君を全面的に支持する。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Mother calculated her monthly expenses.
母は毎月の支出を計算した。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?
支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
The success of our business depends on the weather.
我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
They controlled a fifth part of the territory.
彼らは領土の5分の1を支配していた。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
I'd like to pay by credit card.
クレジットカードで支払いたいのですが。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The man controlled the country for fifty years.
その男は50年にわたってその国を支配した。
Will you honor this check?
この小切手で支払いを認めてくれますか。
I'd like to talk to the hotel manager.
ホテルの支配人と話をしたいのですが。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Dinosaurs once ruled the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
He was paid 10000 dollars.
彼に1万ドルが支払われた。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうと、君を支持するよ。
I'd like to pay by check.
小切手で支払いたいのですが。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
収入につりあった支出をしなければなりません。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
I'll pay for your lunch today.
今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
He calculated the expenses.
彼は支出を計算した。
On July 10, we will open our Sapporo branch.
7月10日より札幌支店を開設いたします。
He adheres to the Democratic party.
彼は民主党の支持者だ。
I was a little behind in my loan payments.
私はローンの支払いが少しとどこおっていた。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
He paid the money on the spot.
彼はその場で代金を支払った。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).
シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
This is all on me.
支払いは全部私にまかせて下さい。
She aided her daughter in dressing.
彼女は娘の身支度を手伝った。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
We didn't start with much money or many endorsements.
我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
She has to pay for the book.
彼女はその本の代金を支払わねばならない。
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
A thousand yen is due to you.
君に1000円支払われるべきだ。
Where do I pay for the gas?
どこで支払えばよいのですか。
She's got to get ready for dinner.
彼女は夕食の支度をしなければならない。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
His mother's letters were an anchor to the boy.
少年にとって母の手紙は心の支えだった。
The large chain store created a new branch.
その大チェーンストアは新しく支店を作った。
The queen reigns, but does not rule in England.
英国では女王は君臨するが、支配はしない。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
I paid for the purchase in cash.
その買い物は現金で支払った。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.
前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
I want to see the manager.
支配人さんにお会いしたいのですが。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
He was paid 10,000 dollars.
彼に1万ドルが支払われた。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
He backed us up in the case.
彼はその事件で私たちを支援してくれた。
The owners appointed him manager.
オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
She works as an assistant to the manager.
彼女は支配人の助手として働いている。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He demands immediate payment.
彼はすぐ支払うことを要求している。
We are inclined to stand up for him.
われわれは彼を支持したい気がする。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w