Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king). シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ I am going to complain to the manager. 支配人に文句を言ってやる。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too. そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。 His son-in-law was transferred to an overseas branch. 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 It's pride that drives her. 彼女を支えているのは自尊心です。 Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 Mother is busy cooking the dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 She has been busy preparing for her trip to the USA. アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 The manager opened the door and identified himself. 支配人はドアを開いて身分を名乗った。 He was bidding for popular support. 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 Will you honor this check? この小切手で支払いを認めてくれますか。 He is hailed as the father of modern anthropology. 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 I guess she's into bondage and domination. 彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。 You'll have to proportion your expenditure to your income. 収入につりあった支出をしなければなりません。 They allotted to each player the benefits due him. 彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。 Winter's reign was nearing its end. 冬の支配が終わりに近づいた。 The bill is due on the 1st of next month. 手形は来月1日が支払日になっている。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st. 契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。 India was subject to the British Empire. インドは大英帝国の支配下にあった。 Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 His colleague was transferred to an overseas branch. 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 I will pay for it by check. 小切手で支払う。 He will not get the job without someone to back him up. 彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 Who ruled this country? 誰がこの国を支配していたか。 She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 How did you pay for this computer? このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。 At today's meeting almost everybody backed my plan. 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 He is a member in good standing. 彼は会費支払い済みのメンバーだ。 All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something. これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 The manager gave the precise answer which I was looking for. その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 The payment will be deferred for two years. その支払いは2年間繰り延べられる。 But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 Also, please inform us of your terms of payment. 支払条件もご提示下さい。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 She insisted on my paying the bill. 彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。 I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 We expected him to support us. 我々は彼が支持してくれるものと思っていた。 They controlled a fifth part of the territory. 彼らは領土の5分の1を支配していた。 Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back. 農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 I need to find a better job on the double to pay my bills. 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 All in favor of this proposition will please say Aye. この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。 Pay your fare here. 料金はここで御支払ください。 Are you ready to go? 出かける支度は出来ましたか。 Opinion against the direct tax was dominant. 直接税に反対する意見が支配的だった。 The Representative said he will put a brake on spending. 下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。 I heard you have become Branch Manager of Sydney. シドニー支店長に就任すると伺いました。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 The attempt ended in failure for want of support. その試みは支持者不足のために失敗に終った。 I'd like to thank everyone for their support. 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 The manager controls his men at will. 経営者は彼の部下を意のままに支配している。 Can I use a credit card for payment? 支払にカードはつかえますか。 Only hope can keep me together now. 今の俺を支えるものは希望だけ。 She is a strenuous supporter of women's rights. 彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。 This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。 He paid with a credit card. 彼はクレジットカードで支払った。 They are pushing me for payment. 彼らは私に支払いを迫っている。 Nobody backed up what I said. 誰も私の言うことを支持してくれなかった。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 Mother had prepared supper when I got home. 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 How would you like to pay for it? お支払いはどのようにしますか。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 The company provides them with uniforms. その会社は彼らに制服を支給する。 The country is in the grasp of the enemy. その国は敵の支配下にある。 Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 The manager put forward a new proposal. 支配人は新しい案を出した。 It is love that rules the world. 愛こそが世界を支配する。 I paid five dollars to him. 私は彼に5ドルを支払った。 They appointed Mr. White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 We made an appeal for support. 私たちは支援を訴えた。 He is actually not the manager. 彼は本当のところ支配人ではない。 We appreciate your continued support. 引き続きのご支援を感謝いたします。 He backed us up during that incident. その事件で彼は我々を支援してくれた。 How much should I pay? いくら支払えば良いですか? The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 I will do it on condition that you support me. もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。 He was paid 10,000 dollars. 彼に1万ドルが支払われた。 A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane. 杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。 I paid him four dollars. 私は彼に四ドルを支払った。 It is criminal to pay so much money for such trifles. こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 The baby walked supported by his mother. 赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。 I supported the committee's decision. 私は委員会の決議を支持した。 The latter view has many supporters in Japan. 後者の見解を支持する人が日本には多い。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 We will make the payment by bank transfer. 銀行振込でお支払いします。 Nobody bore me out. 誰も私の言うことを支持してくれなかった。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画に支持する演説をした。 It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century. 彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。 I'd like to pay by credit card. クレジットカードで支払いたいのですが。