The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
She complained to the manager about the service.
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
He prepared supper by himself.
彼は自分で夕食の支度をした。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.
彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.
彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
Was the money actually paid?
金は実際に支払われたのですか。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
My house is a mortgage-free house.
私の家はローンの支払いが終わいる。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
My mother is busy cooking dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.
彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
I have decided not to support the plan.
その計画を支持しないことに決めた。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
His debts amount to more than he can pay.
彼の負債は支払い限度以上に達している。
Rev. King and his supporters were threatened.
キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画に支持する演説をした。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
I was a little behind in my loan payments.
私はローンの支払いが少しとどこおっていた。
The queen reigns, but does not rule in England.
英国では女王は君臨するが、支配はしない。
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
My uncle is the manager of this hotel.
私の叔父はこのホテルの支配人です。
I paid $200 for this bag.
私はこのバッグに200ドル支払った。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Our company has branches in many cities.
当社はあちらこちらの都市に支店があります。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
We are solidly behind you.
我々はこぞって君を支持する。
We all stand by you to the last.
私たちはあなたを最後まで支持します。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
I need to find a better job on the double to pay my bills.
支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
She has to pay for the book.
彼女はその本の代金を支払わねばならない。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都会全部に支店がある。
India was governed by Great Britain for many years.
インドは長年にわたって英国に支配されていた。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
The manager made an apology for having been out.
支配人は出かけていたのをわびた。
I made believe that I supported him.
彼を支持するふりをした。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
The Prime Minister fell from favor with the people.
首相は国民の支持を失った。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w