UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
The queen reigns, but does not rule in England.英国では女王は君臨するが、支配はしない。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
How much should I pay?いくら支払えば良いですか?
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Rev. King and his supporters were threatened.キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
Who ruled this country?誰がこの国を支配していたか。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
My uncle is the manager of this hotel.私の叔父はこのホテルの支配人です。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
I paid five dollars to him.私は彼に5ドルを支払った。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
I paid $200 for this bag.私はこのバッグに200ドル支払った。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License