Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
He is making preparations for a trip.
彼は旅行の支度をしている。
My uncle is the manager of this hotel.
私の叔父はこのホテルの支配人です。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
I paid him four dollars.
私は彼に四ドルを支払った。
Does mankind have dominion over animals and birds?
人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
They are pushing me for payment.
彼らは私に支払いを迫っている。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
This ice is too thin to bear your weight.
この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
I'll pay with travelers' checks.
トラベラーズチェックで支払います。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
With reference to your request, I will support.
君の申し出に関して、私は君を支持したい。
I paid him five dollars.
私は彼に五ドルを支払った。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I'd like to pay in cash.
私は現金で支払います。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
収入につりあった支出をしなければなりません。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
Nobody bore me out.
誰も私の言うことを支持してくれなかった。
The man controlled the country for fifty years.
その男は50年にわたってその国を支配した。
There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
This is all on me.
支払いは全部私にまかせて下さい。
I'll stand up for you.
私はあなたを支持します。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?
この近くに日本の銀行の支店はありますか。
We asked for the payment of his debt.
われわれは彼の借金の支払いを請求した。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Mom is getting dinner ready.
母は夕食の支度をしています。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.