UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
He was the ruler of the Inca Empire.インカ帝国の支配者でした。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
A new branch will be opened in Chicago next month.新しい支店が来月シカゴに開店する。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
I paid him five dollars.私は彼に五ドルを支払った。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
The king ruled the country for years.その王様は何年もその国を支配した。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
She is behind in her rent.彼女は、家賃の支払いが遅れている。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
Mother calculated her monthly expenses.母は毎月の支出を計算した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
Can I pay a credit card?支払にカードはつかえますか。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I will do it on condition that you support me.もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License