Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
India was subject to the British Empire. インドは大英帝国の支配下にあった。 The manager advanced him two weeks' wages. 支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。 The manager suggested that I go with him to the airport. 支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。 He has many enthusiastic supporters. 彼には熱烈な支持者が大勢いる。 Those present at the meeting supported the bill. 会議に出席した人はその法案を支持した。 Will you take this document to the branch? この書類を支社に届けてくれませんか。 And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination. そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。 She expressed her gratitude to all those who had supported her. 彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。 The manager was unnecessarily rough on him. 支配人は必要以上に彼につらく当たった。 I gave them one thousand yen each. 私は1個につき彼らに千円支払った。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 He dominates his family and makes all the decisions. 彼はその家を支配し、すべての決断をする。 I made believe that I supported him. 彼を支持するふりをした。 He made a speech in support of my view. 彼は私の見解を支持する演説をした。 He supports the Democratic Party. 彼は民主党の支持者だ。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 The manager gave the precise answer which I was looking for. その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 They backed him up in everything. 彼らは全ての面で彼を支援した。 I'd like to pay in cash. では、現金で支払います。 I'd like to talk to the hotel manager. ホテルの支配人と話をしたいのですが。 We expected him to support us. 我々は彼が支持してくれるものと思っていた。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。 Great Britain is no longer in control of world politics. 英国はもはや世界政治を支配してはいない。 The ice is not thick enough to hold our weight. 氷は私たちを支えるほど厚くない。 The people revolted against their rulers. 民衆は支配者たちに反抗した。 The fine shall be paid in cash. 罰金は現金で支払うべし。 Their colleague was transferred to an overseas branch. 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 I am going to complain to the manager. 支配人に文句を言ってやる。 This is project rubbish clearing transport payment これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 Many support the former alternative, but I prefer the latter. 前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 I'll stand by you whatever happens. 何が起ころうと、君を支持するよ。 I stood for him. 僕は彼を支持した。 Do you pay for it in cash or by check? それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。 You shouldn't have paid the bill. 君が支払うべきではなかったんだ。 I hope I can manage to make both ends meet. 何とか収支が合えばいいんだが。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 The company president was indicted for paying kickbacks. 社長はリベートを支払った件で告発されました。 His expenses exceed his income by far. 彼の支出は収入をはるかに上回っている。 His son-in-law was transferred to an overseas branch. 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 Luckily he had enough money to pay the bill. 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 You need to open an account at a bank to receive the payment. 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 I'll stand by you whatever happens. 何が起ころうが君を支援するよ。 They backed me up in everything. 彼らは全面的に私を支持してくれた。 Were those women in favor of votes for women? 当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。 He supplied food and money to them. 彼は彼らに食べ物と金を支給した。 Our company has branches in many cities. 当社はあちらこちらの都市に支店があります。 We appreciate your continued support. 引き続きのご支援を感謝いたします。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。 Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him. サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。 Rev. King and his supporters were threatened. キング牧師と彼の支持者は脅迫された。 The teacher affirmed the decision of the student council. その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 He backed us up in the case. 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 Smith demanded payment. スミスは支払いを要求した。 Everyone ought to be the master of his own destiny. 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 He is hailed as the father of modern anthropology. 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 The manager said, "Let's begin with this job." この仕事から始めよう、と支配人がいった。 We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder. もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。 I don't have an account at that branch of Tokai Bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 We came to the conclusion that we should support the movement. 私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。 What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 India was governed by Great Britain for many years. インドは長年にわたって英国に支配されていた。 The Joneses pay their servant by the week. ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。 I guess I'm always hoping that you'll end this reign. いつかは君の支配が終わると思っていたのに。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 I'd like to pay in cash. 私は現金で支払います。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 She fainted, and I had to hold her to keep her from falling. 彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 May we therefore ask you for a two months' extension of credit? お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 I'll stand up for you. 私はあなたを支持します。 Mother mentioned that it was about time to prepare supper. 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 We remind you that our terms are 60 days net. お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。 The address was in favor of their social movement. 講演は彼らの社会運動を支持していた。 This is a friendly reminder about an overdue invoice. 支払い請求書があることのお知らせです。 I paid $200 for this bag. 私はこのバッグに200ドル支払った。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 I paid him four dollars. 私は彼に四ドルを支払った。 The country is supported by industry. その国は産業によって支えられている。 I demanded that he pay the bill immediately. 私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。 They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. 彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。 May I pay by check? 小切手でお支払いしてもよいですか。 They appointed Mr White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 Winter's reign was nearing its end. 冬の支配が終わりに近づいた。 Nancy has a hold on her husband. ナンシーは夫を支配している。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 My income falls short of my expenditure by five hundred pounds. 私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。 He supported himself with a stick. 彼はつえで体を支えた。 Tom is preparing supper. トムは夕食の支度をしている。 The bill is due on the 1st of next month. 手形は来月1日が支払日になっている。