The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
Dinner is ready.
夕飯の支度が出来ました。
We asked for the payment of his debt.
われわれは彼の借金の支払いを請求した。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
She has been busy preparing for her trip to the USA.
アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
He was paid 10000 dollars.
彼に1万ドルが支払われた。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
He was equipped for a trip.
彼は旅支度を整えていた。
She is behind in her rent.
彼女は、家賃の支払いが遅れている。
India was subject to the British Empire.
インドは大英帝国の支配下にあった。
The vision of the Olympics had kept him going.
オリンピックへの夢が彼を支えていた。
He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都市全部に支店がある。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
You don't have to pay for an apartment in advance.
アパートの支払いは前もってする必要はない。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
アマゾン川には多くの支流がある。
He has many enthusiastic supporters.
彼には熱烈な支持者が大勢いる。
I want to pay with a check.
小切手で支払いたいのですが。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.
サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
The bank has branches in all parts of the country.
その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
I need to find a better job on the double to pay my bills.
支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The manager opened the door and identified himself.
支配人はドアを開いて身分を名乗った。
How much should I pay?
いくら支払えば良いですか?
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
We remind you that our terms are 60 days net.
お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
Many of his friends backed his plan.
彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
I hope I can manage to make both ends meet.
何とか収支が合えばいいんだが。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha