UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He calculated the expenses.彼は支出を計算した。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
I paid $200 for this bag.私はこのバッグに200ドル支払った。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Who ruled this country?誰がこの国を支配していたか。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
I'll stand up for you.私はあなたを支持します。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Where do I pay for the gas?どこで支払えばよいのですか。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
I have to reduce my expenses this month.私は今月支出をきりつめなくてはならない。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
He was paid 10000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
I guess she's into bondage and domination.彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License