UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
I paid him the money due to him.私は彼に支払うべき金を払った。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
I'd like to come along if you don't mind.差し支えなければ同行したいのですが。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
We are not alone in supporting the plan.その計画を支持しているのは我々だけではない。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
How much should I pay?いくら支払えば良いですか?
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
I'm on your side.あなたを支持します。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
The manager made an apology for having been out.支配人は出かけていたのをわびた。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
You will be paid according as you work.働きに応じて支払われます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License