UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
We will all stand by you to the last.私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
How much should I pay?いくら支払えば良いですか?
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
Can I use my credit card?診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
I gave them one thousand yen each.私は1個につき彼らに千円支払った。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
With reference to your request, I will support.君の申し出に関して、私は君を支持したい。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
He was paid 10,000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
It is criminal to pay so much money for such trifles.こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
I made believe that I supported him.彼を支持するふりをした。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License