UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Rev. King and his supporters were threatened.キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
Does mankind have dominion over animals and birds?人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
I stood for him.僕は彼を支持した。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
I paid five dollars to him.私は彼に5ドルを支払った。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
My house is a mortgage-free house.私の家はローンの支払いが終わいる。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
He said that he must see the manager.彼は支配人に会わなければならないと言った。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License