UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
I paid him the money due to him.私は彼に支払うべき金を払った。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
I made believe that I supported him.彼を支持するふりをした。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
We will all stand by you to the last.私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
In all probability, the money will not be paid.たぶんそのお金は支払われないだろう。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
I was a little behind in my loan payments.私はローンの支払いが少しとどこおっていた。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
He said that he must see the manager.彼は支配人に会わなければならないと言った。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
I'd like to pay by credit card.クレジットカードで支払いたいのですが。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
I will do it on condition that you support me.もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
The king ruled the country for years.その王様は何年もその国を支配した。
I guess she's into bondage and domination.彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
These beams will not carry the weight of the roof.この柱では屋根を支えきれない。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License