UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
The plan was supported by practically all the attendants.その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
Can I use a credit card for payment?支払にカードはつかえますか。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
Can I pay a credit card?支払にカードはつかえますか。
I demanded that he should pay.彼に金の支払いを要求した。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
He calculated the expenses.彼は支出を計算した。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
I guess she's into bondage and domination.彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
A new branch will be opened in Chicago next month.新しい支店が来月シカゴに開店する。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
I was a little behind in my loan payments.私はローンの支払いが少しとどこおっていた。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
I'll support you as much as I can.できるだけあなたを支持します。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
He entered the bank as manager.彼は支配人の資格で銀行に入った。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License