The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
The mass of the audience supported him.
聴衆の大部分は彼を支持した。
Let's split the bill.
支払いは割り勘にしよう。
I supported the committee's decision.
私は委員会の決議を支持した。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
I need to find a better job on the double to pay my bills.
支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
The manager put forward a new proposal.
支配人は新しい案を出した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The manager stood at the door.
支配人は戸口に立った。
The ice is not thick enough to hold our weight.
氷は私たちを支えるほど厚くない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Silence reigned in the forest.
静けさが森を支配していた。
Our branches extend all over the country.
支店は全国にまたがっている。
Mom is fixing supper now.
母さんは夕飯の支度をしてるよ。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
The bill must be paid today.
勘定は今日支払わなければならない。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画に支持する演説をした。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
They appointed Jim manager.
彼らはジムを支配人に任命した。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
These beams will not carry the weight of the roof.
この柱では屋根を支えきれない。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
With reference to your request, I will support.
君の申し出に関して、私は君を支持したい。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
Rev. King and his supporters were threatened.
キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
I'd like to come along if you don't mind.
差し支えなければ同行したいのですが。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
The owners appointed him manager.
オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
I'd like to pay in cash.
では、現金で支払います。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.
この橋を支えるには重い柱が必要だ。
His company is under his control.
彼の会社は彼が支配している。
We are inclined to stand up for him.
われわれは彼を支持したい気がする。
They paid separately.
彼らは支払いを別々にした。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうと、君を支持するよ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.