I heard that you became the manager of the Sydney branch.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
The man controlled the country for fifty years.
その男は50年にわたってその国を支配した。
Does mankind have dominion over animals and birds?
人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?
この近くに日本の銀行の支店はありますか。
I took sides with them in the argument.
私はその議論で彼らを支持した。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.
サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
You will be paid according as you work.
働きに応じて支払われます。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
I don't expect that they will support my view.
彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
A thousand yen is due to you.
君に1000円支払われるべきだ。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
私はこの補聴器に2万円支払った。
Winter's reign was nearing its end.
冬の支配が終わりに近づいた。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
My wife is preparing dinner right now.
家内は今、夕食の支度をしている。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
I paid 10 dollars for it.
それに10ドルを支払った。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
I'd like to pay by credit card.
クレジットカードで支払いたいのですが。
This is all on me.
支払いは全部私にまかせて下さい。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
We will pay this amount by June 30.
残金は6月30日までに御支払いします。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.
いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
The group withdrew their support for the Government.
その団体は政府への支持をとりやめた。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Please pay the tax.
税金をお支払いください。
I'll pay the money for your lunch today.
今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
She demanded to see the manager.
彼女は支配人に会うことを要求した。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
May I pay by check?
小切手でお支払いしてもよいですか。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The rent is due tomorrow.
家賃は明日支払わなければならない。
She was jolly well made to pay.
彼女はまさしく支払わされたのだ。
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
I'm on your side.
あなたを支持します。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.