The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our company has branches in many cities.
当社はあちらこちらの都市に支店があります。
I paid him five dollars.
私は彼に五ドルを支払った。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He entered the bank as manager.
彼は支配人の資格で銀行に入った。
Such being the case, he is unable to pay.
そういうわけで彼は支払いができないのです。
Hold them there! Don't let them into the city!
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
I don't expect that they will support my view.
彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
The country is in the grasp of the enemy.
その国は敵の支配下にある。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
She pared down her expenditures.
彼女は支出を徐々に削減した。
Everyone ought to be a master of his own destiny.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
I want to pay with a check.
小切手で支払いたいのですが。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
It's pride that drives her.
彼女を支えているのは自尊心です。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
This data supports the hypothesis.
これらのデータはその仮説を支持している。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?
診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
The court decreed that she should pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
Their colleague was transferred to an overseas branch.
彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
Rev. King and his supporters were threatened.
キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Can I pay a credit card?
支払にカードはつかえますか。
Luckily he had enough money to pay the bill.
運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.
会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
I'll pay with travelers' checks.
トラベラーズチェックで支払います。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
Please pay at this counter.
このカウンターで支払ってください。
God is our strength.
神は我々の力の支えです。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The large chain store created a new branch.
その大チェーンストアは新しく支店を作った。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
This is all on me.
支払いは全部私にまかせて下さい。
My uncle is the manager of this hotel.
私の叔父はこのホテルの支配人です。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.