UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
I'll stand up for you.私はあなたを支持します。
I paid five dollars to him.私は彼に5ドルを支払った。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
Your payment is now two months overdue.お支払いが2ヶ月遅れています。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
The vision of the Olympics had kept him going.オリンピックへの夢が彼を支えていた。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
Mother calculated her monthly expenses.母は毎月の支出を計算した。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
Let's split the bill.支払いは分け合いましょう。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
These shelves cannot support so many books.この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
I guess she's into bondage and domination.彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
I paid him five dollars.私は彼に五ドルを支払った。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
A new branch will be opened in Chicago next month.新しい支店が来月シカゴに開店する。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Rev. King and his supporters were threatened.キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Dinosaurs used to rule the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
I will make him pay the money.彼にお金を支払わせよう。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I gave them one thousand yen each.私は1個につき彼らに千円支払った。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License