UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I pretended to I support him.彼を支持するふりをした。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
A new branch will be opened in Chicago next month.新しい支店が来月シカゴに開店する。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Can I use a credit card for payment?支払にカードはつかえますか。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
He was the ruler of the Inca Empire.インカ帝国の支配者でした。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
He entered the bank as manager.彼は支配人の資格で銀行に入った。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
I made believe that I supported him.彼を支持するふりをした。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
She got the children ready for a walk.彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
I'm on your side.あなたを支持します。
I want to see the manager.支配人さんにお会いしたいのですが。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
Dinosaurs once ruled the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
I will do it on condition that you support me.もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
You're a month behind with your rent.家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License