UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
I need to find a better job on the double to pay my bills.支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
Where do I pay for the gas?どこで支払えばよいのですか。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
These beams will not carry the weight of the roof.この柱では屋根を支えきれない。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
With reference to your request, I will support.君の申し出に関して、私は君を支持したい。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
Rev. King and his supporters were threatened.キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
I'd like to come along if you don't mind.差し支えなければ同行したいのですが。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
I'll stand up for you.私はあなたを支持します。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
Can I pay with a credit card?カードで支払えますか。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
I'm on your side.あなたを支持します。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
Can I use my credit card?診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
I have to reduce my expenses this month.私は今月支出をきりつめなくてはならない。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
I paid him the money due to him.私は彼に支払うべき金を払った。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License