The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
アマゾン川には多くの支流がある。
We expected him to support us.
我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I'm on your side.
あなたを支持します。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Please settle this account by October 28, 1998.
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
He was the ruler of the Inca Empire.
インカ帝国の支配者でした。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.
会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
I have to reduce my expenses this month.
今月は支出を切りつめなければならない。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.
地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
She demanded to see the manager.
彼女は支配人に会うことを要求した。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
The manager suggested that I go with him to the airport.
支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
I am quite ready for payment.
ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.
支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
He will not get the job without someone to back him up.
彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.
彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.
杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I support you whole-heartedly.
僕は君を全面的に支持する。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
They paid separately.
彼らは支払いを別々にした。
The fine shall be paid in cash.
罰金は現金で支払うべし。
I'd like to pay the check, please.
支払いをお願いします。
The branch offices of the bank are located all over Japan.
その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
Pay your fare here.
料金はここで御支払ください。
Please pay at this counter.
このカウンターで支払ってください。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.