UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
With reference to your request, I will support.君の申し出に関して、私は君を支持したい。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
Can I pay by credit card?カードで支払えますか。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
The manager made an apology for having been out.支配人は出かけていたのをわびた。
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Can I use a credit card for payment?支払にカードはつかえますか。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
The money is due to him.そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I paid him the money due to him.私は彼に支払うべき金を払った。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License