UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The manager made an apology for having been out.支配人は出かけていたのをわびた。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
You're a month behind with your rent.家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
These beams will not carry the weight of the roof.この柱では屋根を支えきれない。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
How much should I pay?いくら支払えば良いですか?
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
The plan was supported by practically all the attendants.その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
I paid five dollars to him.私は彼に5ドルを支払った。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
I will make him pay the money.彼にお金を支払わせよう。
A new branch will be opened in Chicago next month.新しい支店が来月シカゴに開店する。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
I'll support you as much as I can.できるだけあなたを支持します。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
Can I use a credit card for payment?支払にカードはつかえますか。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
Dinosaurs used to rule the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
In all probability, the money will not be paid.たぶんそのお金は支払われないだろう。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
He calculated the expenses.彼は支出を計算した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
These shelves cannot support so many books.この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。
I'm on your side.あなたを支持します。
He was paid 10,000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License