The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She aided her daughter in dressing.
彼女は娘の身支度を手伝った。
I cannot manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
They are in favor of the reform of the tax laws.
彼らは税法の改正を支持している。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.
地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
India was subject to the British Empire.
インドは大英帝国の支配下にあった。
The country is in the grasp of the enemy.
その国は敵の支配下にある。
The king ruled the country for years.
その王様は何年もその国を支配した。
She has to pay for the book.
彼女はその本の代金を支払わねばならない。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
These shelves cannot support so many books.
この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。
I paid an account of 10,000 yen.
私は1万円の勘定を支払った。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
I paid for the purchase in cash.
その買い物は現金で支払った。
She pared down her expenditures.
彼女は支出を徐々に削減した。
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
This ice is too thin to bear your weight.
この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.
あなたの支払から10%を税として天引きします。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を支持した。
This bridge bears only ten tons.
この橋は重さ10トンしか支えられません。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
I pretended to I support him.
彼を支持するふりをした。
He was equipped for a trip.
彼は旅支度を整えていた。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうが君を支援するよ。
A thousand yen is due to you.
君に1000円支払われるべきだ。
Japan wanted control of Manchuria.
日本は満州の支配を望んだ。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
I stood for him.
僕は彼を支持した。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
We will make the payment by bank transfer.
銀行振込でお支払いします。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I'd like to come along if you don't mind.
差し支えなければ同行したいのですが。
This battle left Napoleon master of Europe.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
They are pushing me for payment.
彼らは私に支払いを迫っている。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.
この橋を支えるには重い柱が必要だ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
I'll pay with travelers' checks.
トラベラーズチェックで支払います。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
We are inclined to stand up for him.
われわれは彼を支持したい気がする。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
アマゾン川には多くの支流がある。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.