The Prime Minister fell from favor with the people.
首相は国民の支持を失った。
Please pay the tax.
税金をお支払いください。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
His mother's letters were an anchor to the boy.
少年にとって母の手紙は心の支えだった。
Government spending is getting a little out of hand.
政府の支出は少し放漫に流れている。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The large chain store created a new branch.
その大チェーンストアは新しく支店を作った。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
You're a month behind with your rent.
家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
収入につりあった支出をしなければなりません。
I paid him the money due to him.
私は彼に支払うべき金を払った。
We will all stand by you to the last.
私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
I'll support you as much as I can.
できるだけあなたを支持します。
I took sides with them in the argument.
私はその議論で彼らを支持した。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
I'm annoyed about them forgetting to pay.
私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Mom is fixing supper now.
母さんは夕飯の支度をしてるよ。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
The court decreed that she should pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
In all probability, the money will not be paid.
たぶんそのお金は支払われないだろう。
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Do you pay for it in cash or by check?
それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
Please pay the tax on the items over there.
この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
You will be paid according as you work.
あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
Winter's reign was nearing its end.
冬の支配が終わりに近づいた。
You will be paid according as you work.
働きに応じて支払われます。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.
君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
The bridge is supported by 10 posts.
この橋は10本の柱で支えられている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I have prepared your bath.
風呂の支度が出来ました。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I demanded that he should pay.
彼に金の支払いを要求した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.