The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I'll pay for your lunch today.
今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.
彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
I can't afford $40 for one book!
一冊の本に40ドルも支払えない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
I paid an account of 10,000 yen.
私は1万円の勘定を支払った。
He supports the Democratic Party.
彼は民主党の支持者だ。
Luckily he had enough money to pay the bill.
運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
Mother is setting dinner ready.
母は夕食の支度をしています。
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを支配する。
I paid him five dollars.
私は彼に五ドルを支払った。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
They paid separately.
彼らは支払いを別々にした。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
I will do it on condition that you support me.
もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
Dinosaurs once ruled the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
I will make him pay the money.
彼にお金を支払わせよう。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.
支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
Everyone ought to be a master of his own destiny.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
I'd like to pay by credit card.
クレジットカードで支払いたいのですが。
The latter view has many supporters in Japan.
後者の見解を支持する人が日本には多い。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.
彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を支持した。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I made believe that I supported him.
彼を支持するふりをした。
What payment options are available?
どのような支払方法がありますか。
There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
The manager opened the door and identified himself.
支配人はドアを開いて身分を名乗った。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Can I use a credit card for payment?
支払にカードはつかえますか。
We expected him to support us.
我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.
会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.
納税者は政府支出の無駄に怒っている。
I was forced to support his theory.
私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
The payment of this bill is due today.
この請求書の支払いは今日になっています。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.
あなたの支払から10%を税として天引きします。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
On July 10, we will open our Sapporo branch.
7月10日より札幌支店を開設いたします。
It is love that rules the world.
愛こそが世界を支配する。
The company president was indicted for paying kickbacks.
社長はリベートを支払った件で告発されました。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.
いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
She complained to the manager about the service.
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
She aided her daughter in dressing.
彼女は娘の身支度を手伝った。
The country is in the grasp of the enemy.
その国は敵の支配下にある。
God is our strength.
神は我々の力の支えです。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
He will not get the job without someone to back him up.
彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.