The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The manager made an apology for having been out.
支配人は出かけていたのをわびた。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
I'm on your side.
あなたを支持します。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
I am paid by the week.
私は週単位で支払われる。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
This country was subject to a neighboring country.
この国は隣国の支配下にあった。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
We will make the payment by bank transfer.
銀行振込でお支払いします。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
They backed me up in everything.
彼らは全面的に私を支持してくれた。
My mother is busy preparing supper.
母は晩御飯の支度で忙しい。
I will make him pay the money.
彼にお金を支払わせよう。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The success of our business depends on the weather.
我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
His colleague was transferred to an overseas branch.
彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
She has been busy preparing for her trip to the USA.
アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
Was the money actually paid?
金は実際に支払われたのですか。
He delayed payment on some pretext or other.
彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
He demanded payment of the debt.
彼は借金の支払いを要求した。
Their colleague was transferred to an overseas branch.
彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The ice is not thick enough to hold our weight.
氷は私たちを支えるほど厚くない。
Please pay at this counter.
このカウンターで支払ってください。
He was equipped for a trip.
彼は旅支度を整えていた。
My mother is busy cooking dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
She is a strenuous supporter of women's rights.
彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
Can I use a credit card for payment?
支払にカードはつかえますか。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
I paid five dollars to him.
私は彼に5ドルを支払った。
There are few, if any, supporters of the plan.
その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha