Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though his argument was convincing, we did not side with him. 彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。 The company stands for free trade. その会社は自由貿易を支持している。 I dared to support his opinion. あえて彼の意見を支持した。 Nobody backed up what I said. 誰も私の言うことを支持してくれなかった。 The manager suggested that I go with him to the airport. 支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。 Japan must depend on foreign trade to make ends meet. 日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 The court decreed that the charge be paid. 裁判所はその料金を支払うように命じた。 Japan wanted control of Manchuria. 日本は満州の支配を望んだ。 It is love that rules the world. 愛こそが世界を支配する。 He supported himself with a stick. 彼はつえで体を支えた。 As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 He demanded payment of the debt. 彼は借金の支払いを要求した。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 The people revolted against their rulers. 民衆は支配者たちに反抗した。 They are in favor of the reform of the tax laws. 彼らは税法の改正を支持している。 We remind you that our terms are 60 days net. お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。 His salary is too low to support his family. 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 We are not alone in supporting the plan. その計画を支持しているのは我々だけではない。 The manager advanced him two weeks' wages. 支配人は2週間分の給料を彼にわたした。 He was bound to pay his father's debt. 彼には父親の借金を支払う義務があった。 I paid $200 for this bag. 私はこのバッグに200ドル支払った。 She is behind in her rent. 彼女は、家賃の支払いが遅れている。 The vision of the Olympics had kept him going. オリンピックへの夢が彼を支えていた。 The country is in the grasp of the enemy. その国は敵の支配下にある。 I don't have an account at that branch of Tokai Bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 I paid 3 dollars for the book. 私はその本に3ドル支払った。 Can I pay with a credit card? カードで支払えますか。 On July 10, we will open our Sapporo branch. 7月10日より札幌支店を開設いたします。 Our branches extend all over the country. 支店は全国にまたがっている。 I'd like to pay by credit card. クレジットカードで支払いたいのですが。 I want to see the manager. 支配人さんにお会いしたいのですが。 When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 Our professor paid the bill for all of us. 教授がみんなの分を支払ってくれた。 My mother is busy preparing supper. 母は晩御飯の支度で忙しい。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。 Does mankind have dominion over animals and birds? 人間は鳥や動物を支配しているだろうか。 The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 I'll stand up for you. 私は君を支持します。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。 Those present at the meeting supported the bill. 会議に出席した人はその法案を支持した。 The boss controls his men at will. 主任は部下を意のままに支配している。 The mass of the audience supported him. 聴衆の大部分は彼を支持した。 The government announced that they would pay their debts. 政府はその負債を支払うと発表した。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 We will pay this amount by June 30. 残金は6月30日までに御支払いします。 Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. 俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 She supports her family. 彼女は一家を支えている。 I am quite ready for payment. ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。 Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 The teacher affirmed the decision of the student council. その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 He said that he must see the manager. 彼は支配人に会わなければならないと言った。 Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations. 派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。 The money is to be applied to the debt. その金は負債の支払いに充当することになっている。 I support you whole-heartedly. 僕は君を全面的に支持する。 Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 Those present at the meeting supported the bill. 会議に出席した人々は、その法案を支持した。 A new branch will be opened in Chicago next month. 新しい支店が来月シカゴに開店する。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 I have a lot of friends to support me mentally. 私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。 There is little, if any, of such distribution of control. そのような分配された支配はほとんど存在しない。 The company has branches in all large cities. その会社は大都会全部に支店がある。 His colleague was transferred to an overseas branch. 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 In all probability, the money will not be paid. たぶんそのお金は支払われないだろう。 We were supplied with uniforms. 私たちは制服を支給された。 His idea got a boost at the meeting. 彼の考えは会議で支持を得た。 The expenditure totaled 200,000 yen. 支出は合計20万円になった。 He was paid 10,000 dollars. 彼に1万ドルが支払われた。 Mother mentioned that it was about time to prepare supper. 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 We are solidly behind you. 我々はこぞって君を支持する。 I demanded that he should pay. 彼に金の支払いを要求した。 You will be paid according to the amount of work you do. 君の賃金は仕事量に応じて支払われる。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 They appointed Mr White as manager. 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 The payment will be deferred for two years. その支払いは2年間繰り延べられる。 The success of our business depends on the weather. 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 My house is a mortgage-free house. 私の家はローンの支払いが終わいる。 They eagerly supported his new policy. 彼等は熱心に新政策を支持した。 She expressed her gratitude to all those who had supported her. 彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。 Who holds the purse, rules the house. 財布を握っている者が家の支配者である。 The rent is due tomorrow. 家賃は明日支払わなければならない。 They were under the yoke of a tyrant. 彼らは暴君の支配下にあった。 The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を支給した。 May I pay by check? 小切手でお支払いしてもよいですか。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 I guess she's into bondage and domination. 彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。 The plan was supported by practically all the attendants. その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 We all stand by you to the last. 私たちはあなたを最後まで支持します。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. 彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。 He entered the bank as manager. 彼は支配人の資格で銀行に入った。 He was equipped for a trip. 彼は旅支度を整えていた。