UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
Dinosaurs used to rule the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
It is criminal to pay so much money for such trifles.こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
I'll gladly pay you anytime.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
Can I pay a credit card?支払にカードはつかえますか。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
In all probability, the money will not be paid.たぶんそのお金は支払われないだろう。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
I'll stand up for you.私はあなたを支持します。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
He was the ruler of the Inca Empire.インカ帝国の支配者でした。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
I guess she's into bondage and domination.彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License