We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
On July 10, we will open our Sapporo branch.
7月10日より札幌支店を開設いたします。
The latter view has many supporters in Japan.
後者の見解を支持する人が日本には多い。
The fine shall be paid in cash.
罰金は現金で支払うべし。
We remind you that our terms are 60 days net.
お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The manager opened the door and identified himself.
支配人はドアを開いて身分を名乗った。
The baby walked supported by his mother.
赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Will you take this document to the branch?
この書類を支社に届けてくれませんか。
He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I paid five dollars to him.
私は彼に5ドルを支払った。
Do you pay for it in cash or by check?
それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
I'd like to pay in cash.
では、現金で支払います。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?
支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
The bridge is supported by 10 posts.
この橋は10本の柱で支えられている。
The owners appointed him manager.
オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
In all probability, the money will not be paid.
たぶんそのお金は支払われないだろう。
I made believe that I supported him.
彼を支持するふりをした。
Who ruled this country?
誰がこの国を支配していたか。
This is project rubbish clearing transport payment
これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
This is all on me.
支払いは全部私にまかせて下さい。
Great Britain is no longer in control of world politics.
英国はもはや世界政治を支配してはいない。
He is making preparations for a trip.
彼は旅行の支度をしている。
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
I'll pay with travelers' checks.
トラベラーズチェックで支払います。
Opinion against the direct tax was dominant.
直接税に反対する意見が支配的だった。
I'm going to complain to the manager.
支配者に文句を言ってやる。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.
会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
I took sides with them in the argument.
私はその議論で彼らを支持した。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
私はこの補聴器に2万円支払った。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
He is actually not the manager.
彼は本当のところ支配人ではない。
I paid him four dollars.
私は彼に四ドルを支払った。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.