UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Mother had prepared supper when I got home.私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
I'm on your side.あなたを支持します。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
We will all stand by you to the last.私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
Your payment is now two months overdue.お支払いが2ヶ月遅れています。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
He paid with a credit card.彼はクレジットカードで支払った。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
Nobody backed up what I said.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
She is behind in her rent.彼女は、家賃の支払いが遅れている。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
These beams will not carry the weight of the roof.この柱では屋根を支えきれない。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
She supports her family.彼女は一家を支えている。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
I paid him the money due to him.私は彼に支払うべき金を払った。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
His mother's letters were an anchor to the boy.少年にとって母の手紙は心の支えだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License