Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).
シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
This data supports the hypothesis.
これらのデータはその仮説を支持している。
The people resisted their cruel ruler.
その人々はひどい支配者に抵抗した。
We are not alone in supporting the plan.
その計画を支持しているのは我々だけではない。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
I demanded that he pay the bill immediately.
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
You will be paid according as you work.
働きに応じて支払われます。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
She complained to the manager about the service.
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
The bridge is supported by 10 posts.
この橋は10本の柱で支えられている。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
The branch offices of the bank are located all over Japan.
その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
I'd like to pay with my credit card instead.
では、クレジットカードで支払います。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The address was in favor of their social movement.
講演は彼らの社会運動を支持していた。
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
We expected him to support us.
我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
They all got behind the candidate.
彼らはこぞってその候補者を支援した。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
This country was subject to a neighboring country.
この国は隣国の支配下にあった。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
I'd like to pay in cash.
では、現金で支払います。
Dinosaurs once ruled the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
She has been busy preparing for her trip to the USA.
アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
Such being the case, he is unable to pay.
そういうわけで彼は支払いができないのです。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
I paid 1,000 yen on account.
私は内金として千円支払った。
Please pay the tax on the items over there.
この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
I have prepared your bath.
風呂の支度が出来ました。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.