UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
I stood for him.僕は彼を支持した。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
I have to reduce my expenses this month.私は今月支出をきりつめなくてはならない。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
The king ruled the country for years.その王様は何年もその国を支配した。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
Mother calculated her monthly expenses.母は毎月の支出を計算した。
Can I use my credit card?診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
How would you like to pay?お支払いはどのようになさいますか。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
I made believe that I supported him.彼を支持するふりをした。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Japan wanted control of Manchuria.日本は満州の支配を望んだ。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
We will all stand by you to the last.私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Where do I pay for the gas?どこで支払えばよいのですか。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
I was a little behind in my loan payments.私はローンの支払いが少しとどこおっていた。
A new branch will be opened in Chicago next month.新しい支店が来月シカゴに開店する。
He paid with a credit card.彼はクレジットカードで支払った。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License