Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
India was governed by Great Britain for many years. インドは長年にわたって英国に支配されていた。 God is our strength. 神は我々の力の支えです。 He delayed payment on some pretext or other. 彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 She handles the business when the manager is away. 支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。 Those present at the meeting supported the bill. 会議に出席した人々は、その法案を支持した。 We are solidly behind you. 我々はこぞって君を支持する。 I'd like to thank everyone for their support. 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 She got the children ready for a walk. 彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。 This school supplies students with textbooks. この学校は、生徒に教科書を支給します。 His colleague was transferred to an overseas branch. 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 I'll pay with travelers' checks. トラベラーズチェックで支払います。 Hold them there! Don't let them into the city! なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を支持した。 The manager advanced him two weeks' wages. 支配人は2週間分の給料を彼にわたした。 Mother calculated her monthly expenses. 母は毎月の支出を計算した。 My wife is preparing dinner right now. 家内は今、夕食の支度をしている。 The company has branches in all large cities. その会社は大都市全部に支店がある。 This is all on me. 支払いは全部私にまかせて下さい。 He demanded payment of the debt. 彼は借金の支払いを要求した。 Our branches extend all over the country. 支店は全国にまたがっている。 Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back. 農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。 Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 The hand that rocks the cradle rules the world. ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。 He entered the bank as manager. 彼は支配人の資格で銀行に入った。 I'd like to pay in cash. 私は現金で支払います。 Where did he ever come up with the notion of opening a branch? 支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。 It is criminal to pay so much money for such trifles. こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。 Singapore's Central Fund provides pensions. シンガポールの中央基金は年金を支給する。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 He was bidding for popular support. 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 Such being the case, he is unable to pay. そういうわけで彼は支払いができないのです。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him. 彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 Credit relaxation is considered necessary to shore up business. 景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。 I'd like to pay in cash. では、現金で支払います。 As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account. ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。 I supported the committee's decision. 私は委員会の決議を支持した。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 He acted behind the manager's back. 支配人の背後で暗躍した。 Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 Also, please inform us of your terms of payment. 支払条件もご提示下さい。 Though his argument was convincing, we did not side with him. 彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。 It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge. 私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。 Can I pay by credit card? カードで支払えますか。 The manager was out, so I left a message with his secretary. 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 I'll gladly pay you anytime. ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。 And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination. そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。 Who holds the purse, rules the house. 財布を握っている者が家の支配者である。 The Joneses pay their servant by the week. ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 His expenses exceed his income by far. 彼の支出は収入をはるかに上回っている。 The country is in the grasp of the enemy. その国は敵の支配下にある。 The owners appointed him manager. オーナーの人達は彼を支配人に任命した。 Where do I pay for the gas? どこで支払えばよいのですか。 The teacher affirmed the decision of the student council. その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 I have prepared your bath. 風呂の支度が出来ました。 I'm going to complain to the manager. 支配者に文句を言ってやる。 My mother is busy preparing supper. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 Japan must depend on foreign trade to make ends meet. 日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。 They gave him both material and spiritual support. 彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。 You shouldn't have paid the bill. 君が支払うべきではなかったんだ。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 There was once a cruel ruler in the country. かつてその国に残酷な支配者がいた。 I guess she's into bondage and domination. 彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。 The manager threatened him with dismissal. 支配人は彼を解雇するぞと脅した。 The manager suggested that I go with him to the airport. 支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。 We will all stand by you to the last. 私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。 The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 I had a hard time making both ends meet. 私は収支を合わすのに苦労しました。 The bill is due on the 1st of next month. 手形は来月1日が支払日になっている。 There are few, if any, supporters of the plan. その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 His company is under his control. 彼の会社は彼が支配している。 As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。 Dinner is ready. 夕飯の支度が出来ました。 How would you like to pay for it? お支払いはどのようにしますか。 A 10% tax will be withheld from the payment to you. あなたの支払から10%を税として天引きします。 Mr White was the manager of a hotel in Springfield. ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。 I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 The company has branches in all large cities. その会社は大都会全部に支店がある。 I'd like to pay by credit card. クレジットカードで支払いたいのですが。 I'll stand by you whatever happens. 何が起ころうと、君を支持するよ。 These beams will not carry the weight of the roof. この柱では屋根を支えきれない。 We will pay this amount by June 30. 残金は6月30日までに御支払いします。 I'll stand by you whatever happens. 何が起ころうが君を支援するよ。 The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 He dominates his family and makes all the decisions. 彼はその家を支配し、すべての決断をする。 I paid him the money due to him. 私は彼に支払うべき金を払った。 The vision of the Olympics had kept him going. オリンピックへの夢が彼を支えていた。 I paid him four dollars. 私は彼に四ドルを支払った。 Can I pay a credit card? 支払にカードはつかえますか。 They regarded him as their leader. 彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。