UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
In all probability, the money will not be paid.たぶんそのお金は支払われないだろう。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
His son-in-law was transferred to an overseas branch.彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
With reference to your request, I will support.君の申し出に関して、私は君を支持したい。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
I paid him the money due to him.私は彼に支払うべき金を払った。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
He said that he must see the manager.彼は支配人に会わなければならないと言った。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
Rev. King and his supporters were threatened.キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
I will make him pay the money.彼にお金を支払わせよう。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
I'd like to come along if you don't mind.差し支えなければ同行したいのですが。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
I'd like to pay by credit card.クレジットカードで支払いたいのですが。
I was a little behind in my loan payments.私はローンの支払いが少しとどこおっていた。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License