UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
He was the ruler of the Inca Empire.インカ帝国の支配者でした。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
She supports her family.彼女は一家を支えている。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Dinosaurs used to rule the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
He calculated the expenses.彼は支出を計算した。
The people resisted their cruel ruler.その人々はひどい支配者に抵抗した。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
Can I use my credit card?診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
He paid with a credit card.彼はクレジットカードで支払った。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
I need to find a better job on the double to pay my bills.支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
She is a strenuous supporter of women's rights.彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License