UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Let's split the bill.支払いは割り勘にしよう。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
He delayed payment on some pretext or other.彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
She has been busy preparing for her trip to the USA.アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
I will do it on condition that you support me.もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
We are not alone in supporting the plan.その計画を支持しているのは我々だけではない。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
Where do I pay for the gas?どこで支払えばよいのですか。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
I'm on your side.あなたを支持します。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
They are in favor of the reform of the tax laws.彼らは税法の改正を支持している。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License