UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I'm on your side.あなたを支持します。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
He was the ruler of the Inca Empire.インカ帝国の支配者でした。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
The rent is due tomorrow.家賃は明日支払わなければならない。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I paid him four dollars.私は彼に四ドルを支払った。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
My uncle is the manager of this hotel.私の叔父はこのホテルの支配人です。
He was paid 10,000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
His colleague was transferred to an overseas branch.彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
I paid 10 dollars for it.それに10ドルを支払った。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I'll support you as much as I can.できるだけあなたを支持します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License