The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She complained to the manager about the service.
彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
The bill must be paid today.
勘定は今日支払わなければならない。
I stood for him.
僕は彼を支持した。
I'd like to pay the check, please.
支払いをお願いします。
The vision of the Olympics had kept him going.
オリンピックへの夢が彼を支えていた。
I paid five dollars to him.
私は彼に5ドルを支払った。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
My house is a mortgage-free house.
私の家はローンの支払いが終わいる。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
This is all on me.
支払いは全部私にまかせて下さい。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
He paid the money on the spot.
彼はその場で代金を支払った。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
I supported the committee's decision.
私は委員会の決議を支持した。
I paid 3 dollars for the book.
私はその本に3ドル支払った。
She is behind in her rent.
彼女は、家賃の支払いが遅れている。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
They paid separately.
彼らは支払いを別々にした。
I hope I can manage to make both ends meet.
何とか収支が合えばいいんだが。
My wife is subject to moods.
妻は気分に支配されやすい。
India was subject to the British Empire.
インドは大英帝国の支配下にあった。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.
君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.
母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
They backed me up in everything.
彼らは全面的に私を支持してくれた。
How would you like to pay?
お支払いはどのようになさいますか。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.
私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
They were under the yoke of a tyrant.
彼らは暴君の支配下にあった。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうと、君を支持するよ。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
I don't expect that they will support my view.
彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
I'll support you as much as I can.
できるだけあなたを支持します。
We will all stand by you to the last.
私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
She has been busy preparing for her trip to the USA.
アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
Please pay the tax on the items over there.
この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
She's got to get ready for dinner.
彼女は夕食の支度をしなければならない。
The group withdrew their support for the Government.
その団体は政府への支持をとりやめた。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
He paid with a credit card.
彼はクレジットカードで支払った。
The court decreed that she should pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The branch offices of the bank are located all over Japan.
その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
I paid him the money due to him.
私は彼に支払うべき金を払った。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.
杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
The fine shall be paid in cash.
罰金は現金で支払うべし。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
I can't manage without his support.
彼の支援無しには、やっていけない。
The manager approved our plan.
支配人は我々の計画を許可した。
Our branches extend all over the country.
支店は全国にまたがっている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha