The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all stand by you to the last.
私たちはあなたを最後まで支持します。
I want to pay with a check.
小切手で支払いたいのですが。
How did you pay for this computer?
このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
She insisted on my paying the bill.
彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
I'll stand up for you.
私はあなたを支持します。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
A new branch will be opened in Chicago next month.
新しい支店が来月シカゴに開店する。
The court ordered her to pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
The baby walked supported by his mother.
赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
The manager opened the door and identified himself.
支配人はドアを開いて身分を名乗った。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
He dominates his family and makes all the decisions.
彼はその家を支配し、すべての決断をする。
The payment will be deferred for two years.
その支払いは2年間繰り延べられる。
I supported the committee's decision.
私は委員会の決議を支持した。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
Does mankind have dominion over animals and birds?
人間は鳥や動物を支配しているだろうか。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.
彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
The people have made their preparations for the trip.
人びとは旅行の支度が出来ていました。
Tom is preparing supper.
トムは夕食の支度をしている。
I'll pay for your lunch today.
今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
The people revolted against their rulers.
民衆は支配者たちに反抗した。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.
支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
Everyone ought to be a master of his own destiny.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
How much should I pay?
いくら支払えば良いですか?
I paid five dollars to him.
私は彼に5ドルを支払った。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I paid 3 dollars for the book.
私はその本に3ドル支払った。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
The money is to be applied to the debt.
その金は負債の支払いに充当することになっている。
This is project rubbish clearing transport payment
これはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
You're a month behind with your rent.
家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Public opinion was strongly in favor of the project.
世論はその計画を強く支持した。
He backed us up during that incident.
その事件で彼は我々を支援してくれた。
We will pay this amount by June 30.
残金は6月30日までに御支払いします。
This ice is too thin to bear your weight.
この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
His son-in-law was transferred to an overseas branch.
彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Pay your fare here.
料金はここで御支払ください。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He paid with a credit card.
彼はクレジットカードで支払った。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons