Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
They each paid separately.
彼らは別々に支払った。
It's pride that drives her.
彼女を支えているのは自尊心です。
I took sides with them in the argument.
私はその議論で彼らを支持した。
Mother had prepared supper when I got home.
私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
She was transferred from the head office to a branch office last month.
彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
She has to pay for the book.
彼女はその本の代金を支払わねばならない。
He will not get the job without someone to back him up.
彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
I support you whole-heartedly.
僕は君を全面的に支持する。
The ice on the lake couldn't bear his weight.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
The country is in the grasp of the enemy.
その国は敵の支配下にある。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
I'll support you as much as I can.
できるだけあなたを支持します。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The government announced that they would pay their debts.
政府はその負債を支払うと発表した。
The bill is due on the 1st of next month.
手形は来月1日が支払日になっている。
God is our strength.
神は我々の力の支えです。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I have decided not to support the plan.
その計画を支持しないことに決めた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha