UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I guess she's into bondage and domination.彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
The bill is due on the 1st of next month.手形は来月1日が支払日になっている。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
I'll support you as much as I can.できるだけあなたを支持します。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
Mother calculated her monthly expenses.母は毎月の支出を計算した。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
I'd like to come along if you don't mind.差し支えなければ同行したいのですが。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
She got the children ready for a walk.彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.あなたの支払から10%を税として天引きします。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
Who ruled this country?誰がこの国を支配していたか。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
He said that he must see the manager.彼は支配人に会わなければならないと言った。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License