UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He is making preparations for a trip.彼は旅行の支度をしている。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
Get ready for the trip at once.すぐに旅の支度をしなさい。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
He entered the bank as manager.彼は支配人の資格で銀行に入った。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
My house is a mortgage-free house.私の家はローンの支払いが終わいる。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
This battle left Napoleon master of Europe.この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
Will you take this document to the branch?この書類を支社に届けてくれませんか。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
I have to reduce my expenses this month.私は今月支出をきりつめなくてはならない。
They allotted to each player the benefits due him.彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
She is behind in her rent.彼女は、家賃の支払いが遅れている。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
I hope I can manage to make both ends meet.何とか収支が合えばいいんだが。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.支払い請求書があることのお知らせです。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
I guess she's into bondage and domination.彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
He was equipped for a trip.彼は旅支度を整えていた。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
She supports her family.彼女は一家を支えている。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License