UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
Mother calculated her monthly expenses.母は毎月の支出を計算した。
These beams will not carry the weight of the roof.この柱では屋根を支えきれない。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
I guess she's into bondage and domination.彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
I second his nomination.私は彼を指名するのを支持します。
Can I use my credit card?診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
I pretended to I support him.彼を支持するふりをした。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
This is project rubbish clearing transport paymentこれはプロジェクトの廃物撤去輸送支払いです。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
You will be paid according as you work.あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
He entered the bank as manager.彼は支配人の資格で銀行に入った。
They appointed Mr. White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
She is behind in her rent.彼女は、家賃の支払いが遅れている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
He supports the Democratic Party.彼は民主党の支持者だ。
Where do I pay for the gas?どこで支払えばよいのですか。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
I cannot manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
I don't expect them to support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I paid him the money due to him.私は彼に支払うべき金を払った。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
She supports her family.彼女は一家を支えている。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
I don't expect that they will support my view.彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
I'll stand up for you.私はあなたを支持します。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He paid as much as a million dollars for the painting.彼はその絵に100万ドルも支払った。
He was the ruler of the Inca Empire.インカ帝国の支配者でした。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
I'd like to come along if you don't mind.差し支えなければ同行したいのですが。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Rev. King and his supporters were threatened.キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License