UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
I'd like to pay with my credit card instead.では、クレジットカードで支払います。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
I paid $200 for this bag.私はこのバッグに200ドル支払った。
Can I use a credit card for payment?支払にカードはつかえますか。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
The manager stood at the door.支配人は戸口に立った。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
I'm on your side.あなたを支持します。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
The vision of the Olympics had kept him going.オリンピックへの夢が彼を支えていた。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I'd like to pay by credit card.クレジットカードで支払いたいのですが。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
I'll stand up for you.私は君を支持します。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
He is actually not the manager.彼は本当のところ支配人ではない。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
Habit rules the unreflecting herd.習慣は無思慮な人々を支配する。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
I can't afford $40 for one book!一冊の本に40ドルも支払えない。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
He was the ruler of the Inca Empire.インカ帝国の支配者でした。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
He was paid 10,000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを支配する。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License