Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whether you know him or not, you have to support his opinion. | 彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。 | |
| The company provides them with uniforms. | その会社は彼らに制服を支給する。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| It may safely be said that he will never succeed in business. | 彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。 | |
| They appointed Mr. White as manager. | 彼らはホワイト氏を支配人に指名した。 | |
| The Amazon is fed by a large number of tributaries. | アマゾン川には多くの支流がある。 | |
| Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. | トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 | |
| He rose from office boy to manager of the company. | 彼は給仕からその会社の支配人になった。 | |
| I paid at the appropriate time. | しかるべき時期にお支払いいたしました。 | |
| Also, please inform us of your terms of payment. | 支払条件もご提示下さい。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| Everyone ought to be the master of his own destiny. | 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 | |
| Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 | |
| The Joneses pay their servant by the week. | ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。 | |
| We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. | 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 | |
| The bill must be paid today. | 勘定は今日支払わなければならない。 | |
| His debts amount to more than he can pay. | 彼の負債は支払い限度以上に達している。 | |
| The teacher affirmed the decision of the student council. | その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 | |
| I'll pay the money for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position. | ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。 | |
| Pay your fare here. | 料金はここで御支払ください。 | |
| The baby walked supported by his mother. | 赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。 | |
| Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. | 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| The Representative said he will put a brake on spending. | 下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。 | |
| I'll pay for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| I'll pay with travelers' checks. | トラベラーズチェックで支払います。 | |
| She demanded to see the manager. | 彼女は支配人に会うことを要求した。 | |
| They paid separately. | 彼らは支払いを別々にした。 | |
| I am going to complain to the manager. | 支配人に文句を言ってやる。 | |
| The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. | これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 | |
| She had a good argument in favor of choosing him as chairman. | 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 | |
| Such being the case, he is unable to pay. | そういうわけで彼は支払いができないのです。 | |
| This battle left Napoleon master of Europe. | この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。 | |
| I'll gladly pay you anytime. | ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。 | |
| Who ruled this country? | 誰がこの国を支配していたか。 | |
| I made believe that I supported him. | 彼を支持するふりをした。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| The Prime Minister fell from favor with the people. | 首相は国民の支持を失った。 | |
| What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. | この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 | |
| Are you ready to go? | 出かける支度は出来ましたか。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| The expenditure totaled 200,000 yen. | 支出は合計20万円になった。 | |
| The court decreed that the charge be paid. | 裁判所はその料金を支払うように命じた。 | |
| God is our strength. | 神は我々の力の支えです。 | |
| At today's meeting almost everybody backed my plan. | 今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。 | |
| Taxpayers are angry about wasteful government spending. | 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 | |
| This country was subject to a neighboring country. | この国は隣国の支配下にあった。 | |
| You will be paid according as you work. | あなたの働きに応じて賃金が支払われる。 | |
| I will make him pay the money. | 彼にお金を支払わせよう。 | |
| Japan wanted control of Manchuria. | 日本は満州の支配を望んだ。 | |
| We will pay this amount by June 30. | 残金は6月30日までに御支払いします。 | |
| The hand that rocks the cradle rules the world. | ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。 | |
| They appointed him manager. | 彼らは彼を支配人に任命した。 | |
| I, in company with most other people, support that new law. | 私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。 | |
| With reference to your request, I will support. | 君の申し出に関して、私は君を支持したい。 | |
| I'll stand up for you. | 私は君を支持します。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| He was paid 10000 dollars. | 彼に1万ドルが支払われた。 | |
| She complained to the manager about the service. | 彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| I'd like to pay by credit card. | クレジットカードで支払いたいのですが。 | |
| He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00. | 再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。 | |
| Thank you very much for everything while working for the Osaka branch. | 大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。 | |
| He has many enthusiastic supporters. | 彼には熱烈な支持者が大勢いる。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| Mr. White was the manager of a hotel in Springfield. | ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。 | |
| She got the children ready for a walk. | 彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| He supported himself with a stick. | 彼はつえで体を支えた。 | |
| Many of his friends backed his plan. | 彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。 | |
| He is actually not the manager. | 彼が支配人だというのは事実でない。 | |
| Can I pay with a credit card? | カードで支払えますか。 | |
| Is there a nearby branch of a Japanese bank? | この近くに日本の銀行の支店はありますか。 | |
| The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. | その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| They supplied the sufferers with food. | 彼らは被災者に食糧を支給した。 | |
| I'd like to pay by check. | 小切手で支払いたいのですが。 | |
| He stands for democracy. | 彼は民主主義を支持している。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| I paid twenty thousand yen for this hearing aid. | 私はこの補聴器に2万円支払った。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| They set up a fund to support the victims. | 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 | |
| I want to pay with a check. | 小切手で支払いたいのですが。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起ころうと、君を支持するよ。 | |
| It's pride that drives her. | 彼女を支えているのは自尊心です。 | |
| How much should I pay? | いくら支払えば良いですか? | |
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| The mass of the audience supported him. | 聴衆の大部分は彼を支持した。 | |
| The plan was supported by practically all the attendants. | その計画はほとんどすべての出席者に支持された。 | |
| The government announced that they would pay their debts. | 政府はその負債を支払うと発表した。 | |
| The manager approved our plan. | 支配人は我々の計画を許可した。 | |
| Singapore's Central Fund provides pensions. | シンガポールの中央基金は年金を支給する。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| I decided that he should be transferred to the branch. | 私は彼を支店に転勤させることを決定した。 | |
| The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. | 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 | |
| It is love that rules the world. | 愛こそが世界を支配する。 | |
| I paid him the money due to him. | 私は彼に支払うべき金を払った。 | |