UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
He adheres to the Democratic party.彼は民主党の支持者だ。
I pretended to I support him.彼を支持するふりをした。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
The owners appointed him manager.オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
He said that he must see the manager.彼は支配人に会わなければならないと言った。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
He backed us up in the case.彼はその事件で私たちを支援してくれた。
I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
The payment of this bill is due today.この請求書の支払いは今日になっています。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
Our brains control our activities.脳が私たちの活動を支配している。
Can I pay with a credit card?カードで支払えますか。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
We will all stand by you to the last.私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I'm on your side.あなたを支持します。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
My wife is preparing dinner right now.家内は今、夕食の支度をしている。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
I paid him five dollars.私は彼に五ドルを支払った。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
She supports her family.彼女は一家を支えている。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
We asked for the payment of his debt.われわれは彼の借金の支払いを請求した。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
It is criminal to pay so much money for such trifles.こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
I paid 3 dollars for the book.私はその本に3ドル支払った。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License