The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The manager made an apology for having been out.
支配人は出かけていたのをわびた。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
I have supported you throughout.
私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
She was jolly well made to pay.
彼女はまさしく支払わされたのだ。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.
サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
You're a month behind with your rent.
家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
The manager stood at the door.
支配人は戸口に立った。
These beams will not carry the weight of the roof.
この柱では屋根を支えきれない。
We are inclined to stand up for him.
われわれは彼を支持したい気がする。
His mother's letters were an anchor to the boy.
少年にとって母の手紙は心の支えだった。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.
母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
They each paid separately.
彼らは別々に支払った。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
How much should I pay?
いくら支払えば良いですか?
What payment options are available?
どのような支払方法がありますか。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I'd like to pay in cash.
私は現金で支払います。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I favored the hypothesis.
私はその仮説を支持した。
The plan was supported by practically all the attendants.
その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの分を支払ってくれた。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The manager suggested that I go with him to the airport.
支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
I paid five dollars to him.
私は彼に5ドルを支払った。
I don't have time to argue with you; I'm preparing the food.
君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
We are solidly behind you.
我々はこぞって君を支持する。
There are few, if any, supporters of the plan.
その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
His colleague was transferred to an overseas branch.
彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Such being the case, he is unable to pay.
そういうわけで彼は支払いができないのです。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
Dinosaurs used to rule the earth.
かつては恐竜が地球を支配していた。
In all probability, the money will not be paid.
たぶんそのお金は支払われないだろう。
The man controlled the country for fifty years.
その男は50年にわたってその国を支配した。
He calculated the expenses.
彼は支出を計算した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha