If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Luckily he had enough money to pay the bill.
運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
収入につりあった支出をしなければなりません。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの分を支払ってくれた。
You shouldn't have paid the bill.
君が支払うべきではなかったんだ。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
He said that he must see the manager.
彼は支配人に会わなければならないと言った。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
They each paid separately.
彼らは別々に支払った。
She was transferred from the head office to a branch office last month.
彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
The money is to be applied to the debt.
その金は負債の支払いに充当することになっている。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.
この橋を支えるには重い柱が必要だ。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Were those women in favor of votes for women?
当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
God is our strength.
神は我々の力の支えです。
The manager controls his men at will.
経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The manager put forward a new proposal.
支配人は新しい案を出した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
We came to the conclusion that we should support the movement.
私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
She aided her daughter in dressing.
彼女は娘の身支度を手伝った。
I demanded that he pay the bill immediately.
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
With reference to your request, I will support.
君の申し出に関して、私は君を支持したい。
I made believe that I supported him.
彼を支持するふりをした。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
My house is a mortgage-free house.
私の家はローンの支払いが終わいる。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
I second his nomination.
私は彼を指名するのを支持します。
I'll gladly pay you anytime.
ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
The Prime Minister fell from favor with the people.
首相は国民の支持を失った。
It's pride that drives her.
彼女を支えているのは自尊心です。
They appointed Mr White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
Get ready for the trip at once.
すぐに旅の支度をしなさい。
The man controlled the country for fifty years.
その男は50年にわたってその国を支配した。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
I'd like to pay by credit card.
クレジットカードで支払いたいのですが。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha