Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 They appointed Jim manager. 彼らはジムを支配人に任命した。 We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 Such being the case, he is unable to pay. そういうわけで彼は支払いができないのです。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 I paid him the money due to him. 私は彼に支払うべき金を払った。 The company has branches in all large cities. その会社は大都会全部に支店がある。 What payment options are available? どのような支払方法がありますか。 The people have made their preparations for the trip. 人びとは旅行の支度が出来ていました。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 His salary is too low to support his family. 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 His son-in-law was transferred to an overseas branch. 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 I'm going to complain to the manager. 支配者に文句を言ってやる。 Everyone ought to be the master of his own destiny. 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 He delayed payment on some pretext or other. 彼は、なんだかんだ言って支払いを延期した。 We should back him up so as to make the project a success. 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 The newspaper declared for the Republican candidate. 新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。 Get ready for the trip at once. すぐに旅の支度をしなさい。 Great Britain is no longer in control of world politics. 英国はもはや世界政治を支配してはいない。 Can I use a credit card for payment? 支払にカードはつかえますか。 Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 Our company has branches in many cities. 当社はあちらこちらの都市に支店があります。 She has to pay for the book. 彼女はその本の代金を支払わねばならない。 India was subject to the British Empire. インドは大英帝国の支配下にあった。 I paid him four dollars. 私は彼に四ドルを支払った。 The baby walked supported by his mother. 赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。 This is all on me. 支払いは全部私にまかせて下さい。 She insisted on my paying the bill. 彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。 I demanded that he should pay. 彼に金の支払いを要求した。 The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 Mother mentioned that it was about time to prepare supper. 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 I paid at the appropriate time. しかるべき時期にお支払いいたしました。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 The money is to be applied to the debt. その金は負債の支払いに充当することになっている。 He despaired of establishing his office in Calcutta. 彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。 I want to see the manager. 支配人さんにお会いしたいのですが。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts. 保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。 To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 I, in company with most other people, support that new law. 私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him. 彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。 The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。 I hope that you will continue to favor us with your support. 今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 Nobody bore me out. 誰も私の言うことを支持してくれなかった。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 I stood for him. 僕は彼を支持した。 Can I use my travelers' checks to pay the fee? 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 He acted behind the manager's back. 支配人の背後で暗躍した。 I paid him five dollars. 私は彼に五ドルを支払った。 The teacher affirmed the decision of the student council. その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 We'll pay you on demand any day after July 10th. 7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 They allotted to each player the benefits due him. 彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。 I paid 10 dollars for it. それに10ドルを支払った。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless. トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。 The man controlled the country for fifty years. その男は50年にわたってその国を支配した。 All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something. これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。 Checks should be made payable to the ABC Company. 小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。 Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture. 6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。 He paid the money on the spot. 彼はその場で代金を支払った。 He prepared supper by himself. 彼は自分で夕食の支度をした。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 They gave him both material and spiritual support. 彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。 We promised to stand by him in case of trouble. 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 It is love that rules the world. 愛こそが世界を支配する。 The bill must be paid today. 勘定は今日支払わなければならない。 The ice is not thick enough to hold our weight. 氷は私たちを支えるほど厚くない。 These shelves cannot support so many books. この棚はそんなにたくさんの本は支えられません。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 We will make the payment by bank transfer. 銀行振込でお支払いします。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 Luckily he had enough money to pay the bill. 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st. 契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。 Silence reigned in the forest. 静けさが森を支配していた。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 Better to reign in Hell, than serve in Heaven. 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 Is this ladder strong enough to bear my weight? このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 He stands for democracy. 彼は民主主義を支持している。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 We made an appeal for support. 私たちは支援を訴えた。 He supplied food and money to them. 彼は彼らに食べ物と金を支給した。 You shouldn't have paid the bill. 君が支払うべきではなかったんだ。 His colleague was transferred to an overseas branch. 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too. そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。 He was bound to pay his father's debt. 彼には父親の借金を支払う義務があった。 The rope wasn't strong enough to support him. そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。 Only hope can keep me together now. 今の俺を支えるものは希望だけ。 The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。