UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She complained to the manager about the service.彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。
We are not alone in supporting the plan.その計画を支持しているのは我々だけではない。
On July 10, we will open our Sapporo branch.7月10日より札幌支店を開設いたします。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
I paid 1,000 yen on account.私は内金として千円支払った。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
I pretended to I support him.彼を支持するふりをした。
I'm on your side.あなたを支持します。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
We all stand by you to the last.私たちはあなたを最後まで支持します。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
I will do it on condition that you support me.もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
I, in company with most other people, support that new law.私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Can I use my travelers' checks to pay the fee?診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
The money is due to him.そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
She's got to get ready for dinner.彼女は夕食の支度をしなければならない。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Who ruled this country?誰がこの国を支配していたか。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
We will all stand by you to the last.私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I will make him pay the money.彼にお金を支払わせよう。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
I have to reduce my expenses this month.今月は支出を切りつめなければならない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
You shouldn't have paid the bill.君が支払うべきではなかったんだ。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
I'll stand up for you.私はあなたを支持します。
She works as an assistant to the manager.彼女は支配人の助手として働いている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
The plan was supported by practically all the attendants.その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Can I pay by credit card?カードで支払えますか。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
How much should I pay?いくら支払えば良いですか?
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License