UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I dared to support his opinion.あえて彼の意見を支持した。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの分を支払ってくれた。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I will do it on condition that you support me.もしあなたが私を支持してくれるのなら、私はそれをやりましょう。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
Who ruled this country?誰がこの国を支配していたか。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Mom is getting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
Please pay the tax.税金をお支払いください。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
The hand that rocks the cradle rules the world.ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
We are inclined to stand up for him.われわれは彼を支持したい気がする。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Can I pay by credit card?カードで支払えますか。
The man controlled the country for fifty years.その男は50年にわたってその国を支配した。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
She was transferred from the head office to a branch office last month.彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
They eagerly supported his new policy.彼等は熱心に新政策を支持した。
They are pushing me for payment.彼らは私に支払いを迫っている。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
We expected him to support us.我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
The manager gave the precise answer which I was looking for.その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
The queen reigns, but does not rule in England.英国では女王は君臨するが、支配はしない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We are solidly behind you.我々はこぞって君を支持する。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License