The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.
前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
The manager gave the precise answer which I was looking for.
その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
His expenses exceed his income by far.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
I supported the committee's decision.
私は委員会の決議を支持した。
He made a speech in support of the plan.
彼はその計画に支持する演説をした。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
アマゾン川には多くの支流がある。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
Where do I pay for the gas?
どこで支払えばよいのですか。
Please settle this account by October 28, 1998.
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
I don't expect that they will support my view.
彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I guess she's into bondage and domination.
彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Rev. King and his supporters were threatened.
キング牧師と彼の支持者は脅迫された。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
I want to see the manager.
支配人さんにお会いしたいのですが。
She paid the dressmaker for her dress.
彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
I have to reduce my expenses this month.
今月は支出を切りつめなければならない。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.
会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
In all probability, the money will not be paid.
たぶんそのお金は支払われないだろう。
I'd like to pay by credit card.
クレジットカードで支払いたいのですが。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
The payment will be deferred for two years.
その支払いは2年間繰り延べられる。
I'd like to come along if you don't mind.
差し支えなければ同行したいのですが。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
He entered the bank as manager.
彼は支配人の資格で銀行に入った。
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
They are in favor of the reform of the tax laws.
彼らは税法の改正を支持している。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
You're a month behind with your rent.
家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The plan was supported by practically all the attendants.
その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
Mother is setting dinner ready.
母は夕食の支度をしています。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
The king ruled the country for years.
その王様は何年もその国を支配した。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
The money is due to him.
そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
He was the ruler of the Inca Empire.
インカ帝国の支配者でした。
This ice is too thin to bear your weight.
この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
Get ready for the trip at once.
すぐに旅の支度をしなさい。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
We will pay this amount by June 30.
残金は6月30日までに御支払いします。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
He is actually not the manager.
彼が支配人だというのは事実でない。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.
風邪をひくとよく気管支炎になります。
You will be paid according as you work.
あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The court decreed that she should pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
I paid $200 for this bag.
私はこのバッグに200ドル支払った。
I'd like to pay the check, please.
支払いをお願いします。
The attempt ended in failure for want of support.
その試みは支持者不足のために失敗に終った。
It is criminal to pay so much money for such trifles.
こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.