He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
You're a month behind with your rent.
家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの分を支払ってくれた。
We remind you that our terms are 60 days net.
お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
He entered the bank as manager.
彼は支配人の資格で銀行に入った。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
He will not get the job without someone to back him up.
彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
I'm annoyed about them forgetting to pay.
私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
I paid 10 dollars for it.
それに10ドルを支払った。
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Hold them there! Don't let them into the city!
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
I'd like to pay by credit card.
クレジットカードで支払いたいのですが。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
アマゾン川には多くの支流がある。
I want to see the manager.
支配人さんにお会いしたいのですが。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
I paid an account of 10,000 yen.
私は1万円の勘定を支払った。
I can't afford $40 for one book!
一冊の本に40ドルも支払えない。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king).
シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
What payment options are available?
どのような支払方法がありますか。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
A thousand yen is due to you.
君に1000円支払われるべきだ。
Whether you know him or not, you have to support his opinion.
彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
She demanded to see the manager.
彼女は支配人に会うことを要求した。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
You shouldn't have paid the bill.
君が支払うべきではなかったんだ。
Our company has branches in many cities.
当社はあちらこちらの都市に支店があります。
The bill is due on the 1st of next month.
手形は来月1日が支払日になっている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.