Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all stand by you to the last. 私たちはあなたを最後まで支持します。 He paid as much as a million dollars for the painting. 彼はその絵に100万ドルも支払った。 He has many enthusiastic supporters. 彼には熱烈な支持者が大勢いる。 I want to pay with a check. 小切手で支払いたいのですが。 Mr. White was the manager of a hotel in Springfield. ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。 Mother mentioned that it was about time to prepare supper. 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 You will be paid according to the amount of work you do. 君の賃金は仕事量に応じて支払われる。 She was transferred from the head office to a branch office last month. 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。 After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position. ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。 All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something. これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 He rose from office boy to manager of the company. 彼は給仕からその会社の支配人になった。 I'll gladly pay you anytime. ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。 The manager threatened him with dismissal. 支配人は彼を解雇するぞと脅した。 The lord held absolute power over his subjects. その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。 I have decided not to support the plan. その計画を支持しないことに決めた。 He supplied food and money to them. 彼は彼らに食べ物と金を支給した。 We are inclined to stand up for him. われわれは彼を支持したい気がする。 This country was subject to a neighboring country. この国は隣国の支配下にあった。 I'd like to pay by credit card. クレジットカードで支払いたいのですが。 The ice on the lake couldn't bear his weight. 湖の氷は彼の重さを支えれなかった。 Public opinion was strongly in favor of the project. 世論はその計画を強く支持した。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 The success of our business depends on the weather. 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 You cannot depend on his support for your project. あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 I'd like to thank everyone for their support. 皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. 彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。 He was equipped for a trip. 彼は旅支度を整えていた。 The large chain store created a new branch. その大チェーンストアは新しく支店を作った。 This is all on me. 支払いは全部私にまかせて下さい。 The company has branches in all large cities. その会社は大都会全部に支店がある。 Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 At today's meeting almost everybody backed my plan. 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 There is nothing to prevent my going. 私が行くことに支障は何もありません。 We appreciate your continued support. 引き続きのご支援を感謝いたします。 He is actually not the manager. 彼は本当のところ支配人ではない。 I'd like to pay in cash. では、現金で支払います。 He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. 彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 That branch is affiliated to the miners' union. あの支部は炭鉱労働組合に属している。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 The Representative said he will put a brake on spending. 下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。 Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 The bill must be paid today. 勘定は今日支払わなければならない。 When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 The expenditure totaled 200,000 yen. 支出は合計20万円になった。 I paid 3 dollars for the book. 私はその本に3ドル支払った。 I will make him pay the money. 彼にお金を支払わせよう。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 You're a month behind with your rent. 家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。 I want to see the manager. 支配人さんにお会いしたいのですが。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 I decided that he should be transferred to the branch. 私は彼を支店に転勤させることを決定した。 My house is a mortgage-free house. 私の家はローンの支払いが終わいる。 When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 Our professor paid the bill for all of us. 教授がみんなの分を支払ってくれた。 The ice on the lake is too thin to bear your weight. その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。 In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king). シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ He made a speech in support of my view. 彼は私の見解を支持する演説をした。 In fact, this is a major means of bureaucratic control. 実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。 I am paid by the week. 私は週単位で支払われる。 They allotted to each player the benefits due him. 彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 The manager was unnecessarily rough on him. 支配人は必要以上に彼につらく当たった。 Habit rules the unreflecting herd. 習慣は無思慮な人々を支配する。 Can I pay by credit card? カードで支払えますか。 I guess she's into bondage and domination. 彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。 Checks should be made payable to the ABC Company. 小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。 I have to reduce my expenses this month. 私は今月支出をきりつめなくてはならない。 Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder. もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。 God is our strength. 神は我々の力の支えです。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 They regarded him as their leader. 彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。 She has been busy preparing for her trip to the USA. アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 Is there a nearby branch of a Japanese bank? この近くに日本の銀行の支店はありますか。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 The queen reigns, but does not rule in England. 英国では女王は君臨するが、支配はしない。 Please pay the tax. 税金をお支払いください。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 The king ruled the country for years. その王様は何年もその国を支配した。 The captain controls the whole ship. 船長は船のすべてを支配する。 There are few, if any, supporters of the plan. その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 The reformers were subject to every attack from the Establishment. 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 That one spring carries the whole weight of the car. そのばね1個で車の全重量を支えている。 May we therefore ask you for a two months' extension of credit? お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 The bridge is supported by 10 posts. この橋は10本の柱で支えられている。 In all probability, the money will not be paid. たぶんそのお金は支払われないだろう。