The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '支'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
India was subject to the British Empire.
インドは大英帝国の支配下にあった。
The fine shall be paid in cash.
罰金は現金で支払うべし。
I supported the committee's decision.
私は委員会の決議を支持した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Whether you know him or not, you have to support his opinion.
彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Mother calculated her monthly expenses.
母は毎月の支出を計算した。
This is all on me.
支払いは全部私にまかせて下さい。
These beams will not carry the weight of the roof.
この柱では屋根を支えきれない。
The bill must be paid today.
勘定は今日支払わなければならない。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
The bank has branches in all parts of the country.
その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
Michael had a hard time making ends meet.
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The lord held absolute power over his subjects.
その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
The manager stood at the door.
支配人は戸口に立った。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The payment of this bill is due today.
この請求書の支払いは今日になっています。
Mr. White was the manager of a hotel in Springfield.
ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
Please pay the tax.
税金をお支払いください。
She has to pay for the book.
彼女はその本の代金を支払わねばならない。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Get ready for the trip at once.
すぐに旅の支度をしなさい。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
I want to pay with a check.
小切手で支払いたいのですが。
They controlled a fifth part of the territory.
彼らは領土の5分の1を支配していた。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Six high-tech companies set up branch offices in that prefecture.
6つの先端技術の会社がその県に支社を設立した。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
The man controlled the country for fifty years.
その男は50年にわたってその国を支配した。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
He supported himself with a stick.
彼はつえで体を支えた。
They eagerly supported his new policy.
彼等は熱心に新政策を支持した。
The branch offices of the bank are located all over Japan.
その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
We should back him up so as to make the project a success.
私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?
この近くに日本の銀行の支店はありますか。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
The court decreed that she should pay the fine.
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
What payment options are available?
どのような支払方法がありますか。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Can I pay with a credit card?
カードで支払えますか。
My mother is busy cooking dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
The company president was indicted for paying kickbacks.
社長はリベートを支払った件で告発されました。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.
支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
I'll pay with travelers' checks.
トラベラーズチェックで支払います。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w