UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
Please pay at this counter.このカウンターで支払ってください。
I'm on your side.あなたを支持します。
The branch offices of the bank are located all over Japan.その銀行の支店は日本全国に散らばっている。
The plan was supported by practically all the attendants.その計画はほとんどすべての出席者に支持された。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
Tom is preparing supper.トムは夕食の支度をしている。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
I'd like to come along if you don't mind.差し支えなければ同行したいのですが。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
The bridge is supported by 10 posts.この橋は10本の柱で支えられている。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
She supports her family.彼女は一家を支えている。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
Can I use my credit card?診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I'll support you as much as I can.できるだけあなたを支持します。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
The court decreed that she should pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
Mother is setting dinner ready.母は夕食の支度をしています。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
Dinosaurs once ruled the earth.かつては恐竜が地球を支配していた。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
God is our strength.神は我々の力の支えです。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
We made an appeal for support.私たちは支援を訴えた。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
We were in favor of reforming the tax laws.私たちは税法の改善を支持した。
He backed us up during that incident.その事件で彼は我々を支援してくれた。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
Mr White was the manager of a hotel in Springfield.ホワイト氏はスプリングフィールドのあるホテルの支配人でした。
Can I pay by credit card?カードで支払えますか。
I am quite ready for payment.ぼくはいつでもよろこんで支払うよ。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
Nobody bore me out.誰も私の言うことを支持してくれなかった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
How would you like to pay for it?お支払いはどのようにしますか。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He has many enthusiastic supporters.彼には熱烈な支持者が大勢いる。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
They are pushing me for payment.彼らは私に支払いを迫っている。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
The money is due to him.そのお金は当然彼に支払われるべきだ。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
She was jolly well made to pay.彼女はまさしく支払わされたのだ。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
Can I pay a credit card?支払にカードはつかえますか。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
His company is under his control.彼の会社は彼が支配している。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License