UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '支'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.サリーは必ずしもビルと同意見ではなかったが、ビルを支持した。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I paid at the appropriate time.しかるべき時期にお支払いいたしました。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
You don't have to pay for an apartment in advance.アパートの支払いは前もってする必要はない。
I am paid by the week.私は週単位で支払われる。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The people revolted against their rulers.民衆は支配者たちに反抗した。
Can I pay a credit card?支払にカードはつかえますか。
I don't have an account at that branch of Tokai Bank.東海銀行の支店に口座を持ってません。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
The manager approved our plan.支配人は我々の計画を許可した。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
He demands immediate payment.彼はすぐ支払うことを要求している。
I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
He demanded payment of the debt.彼は借金の支払いを要求した。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
They all got behind the candidate.彼らはこぞってその候補者を支援した。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
I paid him the money due to him.私は彼に支払うべき金を払った。
Smith demanded payment.スミスは支払いを要求した。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
Our company has branches in many cities.当社はあちらこちらの都市に支店があります。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
With reference to your request, I will support.君の申し出に関して、私は君を支持したい。
They appointed Mr White as manager.彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
The ice is not thick enough to hold our weight.氷は私たちを支えるほど厚くない。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
I'm on your side.あなたを支持します。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
I'll stand up for you.私はあなたを支持します。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
The address was in favor of their social movement.講演は彼らの社会運動を支持していた。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
The manager made an apology for having been out.支配人は出かけていたのをわびた。
A thousand yen is due to you.君に1000円支払われるべきだ。
Luckily he had enough money to pay the bill.運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
Such being the case, he is unable to pay.そういうわけで彼は支払いができないのです。
You may stay here if you want to.ここにいてもらっても差し支えありません。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
She is behind in her rent.彼女は、家賃の支払いが遅れている。
I'll pay with travelers' checks.トラベラーズチェックで支払います。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
We should back him up so as to make the project a success.私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
There are few, if any, supporters of the plan.その計画の支持者は、たとえあるにしてもほとんどない。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License