He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
They changed the system.
彼らはその制度を改めた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He is a recent convert to Catholicism.
彼は最近改宗したカトリック信者です。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
The time is ripe for a drastic reform.
今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
He was converted from Buddhism to Christianity.
彼は仏教からキリスト教へ改宗した。
Tom falsified the reports.
トムは報告書を改竄した。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
He tried to reform the party from within.
彼は党を内部から改革しようとした。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Father told me to reform myself.
父は私に改心するように言った。
Is it true that Tom changed his name?
トムが改名したってほんと?
The situation, I am sure, will be improved.
きっと事態は改善されるであろうと思います。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.
彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.
家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
There's much room for improvement in this project.
この計画には改善の余地が大いにある。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
He doctored his report.
彼は報告書を改ざんした。
Show your ticket at the barrier.
改札口で切符をお見せください。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
Tom persuaded Mary to change her mind.
トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
There is plenty of room for improvement in this dictionary.
この辞書には大いに改善の余地がある。
They are in favor of the reform of the tax laws.
彼らは税法の改正を支持している。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
We should reform this law.
この法律は改正すべきだ。
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
This project still leaves much to be desired.
この計画はまだ大いに改善の余地がある。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
I will call on you again.
いずれ改めてお伺いいたします。
Their house is being remodeled.
彼らの家は改装中です。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The statement imported that changes were necessary.
その声明では改革が必要だといっていた。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
It is hard to adapt this story for children.
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.