Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 I adapted the garage for use as a workshop. 車庫を仕事場として使えるように改造した。 Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 Now that I think over it, it's somewhat embarrassing. 改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 The timetable has been revised. 時刻表が改訂された。 I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress. 入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。 I don't know much about today's revolutions. 私は今日の急激な改革には慣れていない。 He helped to ameliorate the living conditions of working men. 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 Some people want to amend the constitution. 憲法を改正したいと考えている人たちがいる。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 We were in favor of reforming the tax laws. 私たちは税法の改善を支持した。 The nation as a whole is in favor of political reform. 全体として国民は政治改革に賛成である。 We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 I am in favor of a German orthographic reform. 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 Educational reforms still have a long way to go. 教育の改革はまだまだこれからだ。 Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 The law needs to be amended. その法律は改正されるべきだ。 They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. 駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。 Show your ticket at the barrier. 改札口で切符をお見せください。 Everybody is calling for sweeping reforms. だれもが全面的な改革を要求している。 A revised edition of the encyclopedia was published. その百科事典の改訂版が出版された。 A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. 安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 Start a new paragraph here. ここで改行しなさい。 The government has been reforming education. 政府は教育を改革している。 In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory. こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。 The program admits of some improvement. 計画には多少改善の余地がある。 There is ample scope for improvement. 十二分の改善の余地がある。 Corporate results in Japan have improved. 日本の企業業績は改善した。 He resolved to turn over a new leaf. 彼は改心することを決心した。 The reformers were subject to every attack from the Establishment. 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 The law was changed. 法律が改正された。 I want you to refurbish the house. 家を改装してもらいたいのです。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 There's much room for improvement in this project. この計画には改善の余地が大いにある。 The Upper House seems bent on defeating any reform bills. 参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。 Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'. 養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。 He advocated to us that the changes be made. 彼はその改革を実行すべきだと主張した。 It is the educational system that needs to be reformed in this area. この地域で改革される必要があるのは教育システムである。 The situation is still capable of improvement. 事態はまだ改善可能だ。 There is plenty of room for improvement in this dictionary. この辞書には大いに改善の余地がある。 She said good-bye to me and went through the ticket gate. 彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。 They are in favor of the reform of the tax laws. 彼らは税法の改正を支持している。 The social welfare system is in bad need of renovation. 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. The trade imbalance between two nations should be improved. 2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。 He proposed a reform in the educational system. 彼は教育制度の改革を提案した。 The basement has been made over into a workshop. 地下室を仕事場に改造した。 It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research. 学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 The timetable has been revised. 時刻表が改正された。 There's still plenty of room for improvement in dictionaries. 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 Food supply shows steady improvement. 食料の供給は着実な改善を示している。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 The statement imported that changes were necessary. その声明では改革が必要だといっていた。 Actually, this method has plenty of room for improvement. 実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。 The company's profitability improved. その会社の収益性が改善した。 He advocates a revision of the rules. 彼は規則の改正を唱えている。 I have nothing particular to say. 改めて言う事はない。 They want to better their working conditions. 彼らは労働条件を改善したがっている。 The situation, I am sure, will be improved. きっと事態は改善されるであろうと思います。 This project still leaves much to be desired. この計画はまだ大いに改善の余地がある。 The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 My father converted a garage into a study. 父は車庫を書斎に改造した。 He promised political reforms would be put into practice. 政治改革を実行すると彼は約束した。 The government started tax reform. 政府は税制改革に着手した。 The government undertook a drastic reform of parliament. 政府は議会の抜本的な改革に着手した。 He is a recent convert to Catholicism. 彼は最近改宗したカトリック信者です。 Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor. 政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。 Thank you for helping me correct the situation. 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 The revised timetable will go into effect on the 5th of this month. 今月5日から時間表が改正される。 This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions. ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 Tom falsified the reports. トムは報告書を改竄した。 He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives. 彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。 The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms. 新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。 Old habits die hard. 長年の習慣はなかなか改まらない。 He made an endeavor to improve the situation. 彼は事態を改善しようと努力した。 Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past. 各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。 Computers are constantly being improved. コンピューターはたえず改良されている。 The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done. うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。 It's never too late to make amends. 過ちては改むるに憚ることなかれ。 In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 He doctored his report. 彼は報告書を改ざんした。 Their house is being remodeled. 彼らの家は改装中です。 We should reform this law. この法律は改正すべきだ。 Land reform caused a great change in the lives of the people. 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 I will call on you again. いずれ改めてお伺いいたします。 The play was adapted from a novel. その劇は小説を改作したものだ。 The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it. 英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。