A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.
家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
Computers are constantly being improved.
コンピューターはたえず改良されている。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書には改善の余地がまだたくさんある。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
We should reform this law.
この法律は改正すべきだ。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
The government started tax reform.
政府は税制改革に着手した。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
Corporate results in Japan have improved.
日本の企業業績は改善した。
The pressure for tax reform is growing.
税制改革はの圧力が高まっている。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
Start a new paragraph here.
ここで改行しなさい。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.