The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.
家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
This project admits of improvement.
この企画には改善の余地がある。
There's much room for improvement in this project.
この計画には改善の余地が大いにある。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
It is hard to adapt this story for children.
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
He is a recent convert to Catholicism.
彼は最近改宗したカトリック信者です。
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
The pressure for tax reform is growing.
税制改革はの圧力が高まっている。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
There is plenty of room for improvement in this dictionary.
この辞書には大いに改善の余地がある。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Old habits die hard.
長年の習慣はなかなか改まらない。
The trade imbalance between two nations should be improved.
2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
I am in favor of a German orthographic reform.
私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
I want you to refurbish the house.
家を改装してもらいたいのです。
Their house is being remodeled.
彼らの家は改装中です。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
I have nothing particular to say.
改めて言う事はない。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
The program admits of some improvement.
計画には多少改善の余地がある。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
We should reform this law.
この法律は改正すべきだ。
I will call on you again.
いずれ改めてお伺いいたします。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
He was converted from Buddhism to Christianity.
彼は仏教からキリスト教へ改宗した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.