The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '改'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
There is plenty of room for improvement in this dictionary.
この辞書には大いに改善の余地がある。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
They want to better their working conditions.
彼らは労働条件を改善したがっている。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
There is ample scope for improvement.
十二分の改善の余地がある。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
The ship is now in dock for a refit.
船は改装のため目下ドック入りしている。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.
The statement imported that changes were necessary.
その声明では改革が必要だといっていた。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
The pressure for tax reform is growing.
税制改革はの圧力が高まっている。
It's never too late to make amends.
過ちを改むるにはばかることなかれ。
He doctored his report.
彼は報告書を改ざんした。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
It's never too late to make amends.
過ちては改むるに憚ることなかれ。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
Some people want to amend the constitution.
憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.
家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
This project still leaves much to be desired.
この計画はまだ大いに改善の余地がある。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
I have nothing particular to say.
改めて言う事はない。
The play was adapted from a novel.
その劇は小説を改作したものだ。
Computers are constantly being improved.
コンピューターはたえず改良されている。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
This project admits of improvement.
この企画には改善の余地がある。
Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.
財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。
It is never too late to mend.
改めるのに遅すぎるということはない。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
The government started tax reform.
政府は税制改革に着手した。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Tom falsified the reports.
トムは報告書を改竄した。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.