The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
The situation is still capable of improvement.
事態はまだ改善可能だ。
He is a recent convert to Catholicism.
彼は最近改宗したカトリック信者です。
He amended his way of living.
彼は生き方を改めた。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.
家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
He doctored his report.
彼は報告書を改ざんした。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
The program admits of some improvement.
計画には多少改善の余地がある。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.
財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
The situation, I am sure, will be improved.
きっと事態は改善されるであろうと思います。
Is it true that Tom changed his name?
トムが改名したってほんと?
Their house is being remodeled.
彼らの家は改装中です。
There is no room for further improvement in this system.
この制度には改良の余地がない。
This project still leaves much to be desired.
この計画はまだ大いに改善の余地がある。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
He was converted from Buddhism to Christianity.
彼は仏教からキリスト教へ改宗した。
They are in favor of the reform of the tax laws.
彼らは税法の改正を支持している。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
Tom falsified the reports.
トムは報告書を改竄した。
They changed the system.
彼らはその制度を改めた。
Old habits die hard.
長年の習慣はなかなか改まらない。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The law needs to be amended.
その法律は改正されるべきだ。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
I have nothing particular to say.
改めて言う事はない。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The time is ripe for a drastic reform.
今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.