This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
He doctored his report.
彼は報告書を改ざんした。
It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.
家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
There is no room for further improvement in this system.
この制度には改良の余地がない。
It is never too late to mend.
改めるのに遅すぎるということはない。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
I want you to refurbish the house.
家を改装してもらいたいのです。
Father told me to reform myself.
父は私に改心するように言った。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
He amended his way of living.
彼は生き方を改めた。
The law needs to be amended.
その法律は改正されるべきだ。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
The trade imbalance between two nations should be improved.
2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心することを決心した。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
The government started tax reform.
政府は税制改革に着手した。
Old habits die hard.
長年の習慣はなかなか改まらない。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
He tried to reform the party from within.
彼は党を内部から改革しようとした。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心する決心をした。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
The time is ripe for a drastic reform.
今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
It is hard to adapt this story for children.
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
What made you change your mind?
どうして考えを改めたのですか。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
It's never too late to make amends.
過ちを改むるにはばかることなかれ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.