The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
It's never too late to make amends.
過ちを改むるにはばかることなかれ。
They are in favor of the reform of the tax laws.
彼らは税法の改正を支持している。
It is hard to adapt this story for children.
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
The situation, I am sure, will be improved.
きっと事態は改善されるであろうと思います。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
There is plenty of room for improvement in this dictionary.
この辞書には大いに改善の余地がある。
Tom persuaded Mary to change her mind.
トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.
家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The government started tax reform.
政府は税制改革に着手した。
Their house is being remodeled.
彼らの家は改装中です。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I will call on you again.
いずれ改めてお伺いいたします。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
We should reform this law.
この法律は改正すべきだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The trade imbalance between two nations should be improved.
2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
Start a new paragraph here.
ここで改行しなさい。
There is no room for further improvement in this system.
この制度には改良の余地がない。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心することを決心した。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Corporate results in Japan have improved.
日本の企業業績は改善した。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
I have nothing particular to say.
改めて言う事はない。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
There is ample scope for improvement.
十二分の改善の余地がある。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.