Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
The pressure for tax reform is growing.
税制改革はの圧力が高まっている。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
The trade imbalance between two nations should be improved.
2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
I want you to refurbish the house.
家を改装してもらいたいのです。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
It is hard to adapt this story for children.
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
There is plenty of room for improvement in this dictionary.
この辞書には大いに改善の余地がある。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
The program admits of some improvement.
計画には多少改善の余地がある。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
This project admits of improvement.
この企画には改善の余地がある。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
The statement imported that changes were necessary.
その声明では改革が必要だといっていた。
He was converted from Buddhism to Christianity.
彼は仏教からキリスト教へ改宗した。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.
財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。
We should reform this law.
この法律は改正すべきだ。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
The revision of this dictionary took six years.
この辞書の改訂には6年かかった。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
The situation is still capable of improvement.
事態はまだ改善可能だ。
The ship is now in dock for a refit.
船は改装のため目下ドック入りしている。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.
今月5日から時間表が改正される。
I have nothing particular to say.
改めて言う事はない。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
There is no room for further improvement in this system.
この制度には改良の余地がない。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心する決心をした。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
Show your ticket at the barrier.
改札口で切符をお見せください。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
There is ample scope for improvement.
十二分の改善の余地がある。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.