Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The program admits of some improvement.
計画には多少改善の余地がある。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書には改善の余地がまだたくさんある。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
It's never too late to make amends.
過ちを改むるにはばかることなかれ。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Tom falsified the reports.
トムは報告書を改竄した。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
They changed the system.
彼らはその制度を改めた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
There is ample scope for improvement.
十二分の改善の余地がある。
The situation, I am sure, will be improved.
きっと事態は改善されるであろうと思います。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心することを決心した。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
What made you change your mind?
どうして考えを改めたのですか。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
He tried to reform the party from within.
彼は党を内部から改革しようとした。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Start a new paragraph here.
ここで改行しなさい。
I am in favor of a German orthographic reform.
私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
The time is ripe for a drastic reform.
今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.