Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government undertook a drastic reform of parliament. 政府は議会の抜本的な改革に着手した。 Father told me to reform myself. 父は私に改心するように言った。 Corporate earnings in the first quarter improved sharply. 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 I don't know much about today's revolutions. 私は今日の急激な改革には慣れていない。 Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'. 養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。 Tom falsified the reports. トムは報告書を改竄した。 This project still leaves much to be desired. この計画はまだ大いに改善の余地がある。 It is hard to adapt this story for children. この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。 He resolved to turn over a new leaf. 彼は改心することを決心した。 My father converted a garage into a study. 父は車庫を書斎に改造した。 The situation is capable of improvement. 状況は改善の余地がある。 It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research. 学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。 The prime minister proposed administrative reforms. 首相は行政改革を提案した。 This project admits of improvement. この企画には改善の余地がある。 With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation. 産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。 Their house is being remodeled. 彼らの家は改装中です。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 Old habits die hard. 長年の習慣はなかなか改まらない。 They are in favor of the reform of the tax laws. 彼らは税法の改正を支持している。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 They changed the system. 彼らはその制度を改めた。 A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. 安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。 The Upper House seems bent on defeating any reform bills. 参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. 学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。 He was converted from Buddhism to Christianity. 彼は仏教からキリスト教へ改宗した。 America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか? There's much room for improvement in this project. この計画には改善の余地が大いにある。 The revised timetable will go into effect on the 5th of this month. 今月5日から時間表が改正される。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 The situation, I am sure, will be improved. きっと事態は改善されるであろうと思います。 Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 Show your ticket at the barrier. 改札口で切符をお見せください。 The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress. 入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。 The law was changed. 法律が改正された。 Everybody is calling for sweeping reforms. だれもが全面的な改革を要求している。 We will try to correct it in order to straighten out our finances. このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。 Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 He made an endeavor to improve the situation. 彼は事態を改善しようと努力した。 The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 I want you to refurbish the house. 家を改装してもらいたいのです。 I will call on you again. いずれ改めてお伺いいたします。 The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 The company didn't make any effort to improve its business practices. その会社は事務所改善の努力をしなかった。 He tried to reform the party from within. 彼は党を内部から改革しようとした。 The statement imported that changes were necessary. その声明では改革が必要だといっていた。 They seem determined to press forward with their program of reform. 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 The law needs to be amended. その法律は改正されるべきだ。 The program admits of some improvement. 計画には多少改善の余地がある。 They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. 駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。 Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor. 政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。 I am in favor of a German orthographic reform. 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 I've added my recommendations to improve the situation. 状況を改善するための提案を付け加えておきました。 This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 What made you change your mind? どうして考えを改めたのですか。 My colleague doctored the report. 私の同僚は報告書を改ざんした。 It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga. 家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。 He doctored his report. 彼は報告書を改ざんした。 The nation as a whole is in favor of political reform. 全体として国民は政治改革に賛成である。 The pressure for tax reform is growing. 税制改革はの圧力が高まっている。 The government started tax reform. 政府は税制改革に着手した。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. Educational reforms still have a long way to go. 教育の改革はまだまだこれからだ。 The reformers were subject to every attack from the Establishment. 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 He amended his way of living. 彼は生き方を改めた。 He helped to ameliorate the living conditions of working men. 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults. まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 There's a lot of room left for improvement. 改善の余地は大いに残されている。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 We should reform this law. この法律は改正すべきだ。 He advocates reform in university education. 彼は大学教育の改革を主張している。 He promised political reforms would be put into practice. 政治改革を実行すると彼は約束した。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 The Diet is likely to amend this unpopular law. 国会は多分この不評の法律を改正するだろう。 He advocates a revision of the rules. 彼は規則の改正を唱えている。 When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done. うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。 Actually, the present method has plenty of room for improvement. 実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。 Land reform caused a great change in the lives of the people. 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 He proposed a reform in the educational system. 彼は教育制度の改革を提案した。 The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 A new broom sweeps clean. 新任者は改革に熱心なものだ。 This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions. ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。 Thank you for helping me correct the situation. 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 Now that I think over it, it's somewhat embarrassing. 改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。 Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 The trade imbalance between two nations should be improved. 2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。 There is ample scope for improvement. 十二分の改善の余地がある。 Actually, this method has plenty of room for improvement. 実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。 So-called "winter time" is expected to enhance the college reform. 「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。 Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms. 新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。 Computers are constantly being improved. コンピューターはたえず改良されている。 The basement has been made over into a workshop. 地下室を仕事場に改造した。 It is never too late to mend. 改めるのに遅すぎるということはない。 The timetable has been revised. 時刻表が改訂された。