The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Start a new paragraph here.
ここで改行しなさい。
It's never too late to make amends.
過ちては改むるに憚ることなかれ。
The time is ripe for a drastic reform.
今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
It is hard to adapt this story for children.
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
There is ample scope for improvement.
十二分の改善の余地がある。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
Is it true that Tom changed his name?
トムが改名したってほんと?
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
The play was adapted from a novel.
その劇は小説を改作したものだ。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.
今月5日から時間表が改正される。
They are in favor of the reform of the tax laws.
彼らは税法の改正を支持している。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
I will call on you again.
いずれ改めてお伺いいたします。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
Father told me to reform myself.
父は私に改心するように言った。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
This project admits of improvement.
この企画には改善の余地がある。
There is plenty of room for improvement in this dictionary.
この辞書には大いに改善の余地がある。
The revision of this dictionary took six years.
この辞書の改訂には6年かかった。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
The ship is now in dock for a refit.
船は改装のため目下ドック入りしている。
The law needs to be amended.
その法律は改正されるべきだ。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
There is no room for further improvement in this system.
この制度には改良の余地がない。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
We should reform this law.
この法律は改正すべきだ。
Tom falsified the reports.
トムは報告書を改竄した。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
He was converted from Buddhism to Christianity.
彼は仏教からキリスト教へ改宗した。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
The statement imported that changes were necessary.
その声明では改革が必要だといっていた。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
This project still leaves much to be desired.
この計画はまだ大いに改善の余地がある。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.