The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
We were in favor of reforming the tax laws.
私たちは税法の改善を支持した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
The time is ripe for a drastic reform.
今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
He doctored his report.
彼は報告書を改ざんした。
He was converted from Buddhism to Christianity.
彼は仏教からキリスト教へ改宗した。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
It is hard to adapt this story for children.
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Corporate results in Japan have improved.
日本の企業業績は改善した。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
The program admits of some improvement.
計画には多少改善の余地がある。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
The statement imported that changes were necessary.
その声明では改革が必要だといっていた。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
He is a recent convert to Catholicism.
彼は最近改宗したカトリック信者です。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
I want you to refurbish the house.
家を改装してもらいたいのです。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
It's never too late to make amends.
過ちては改むるに憚ることなかれ。
I have nothing particular to say.
改めて言う事はない。
They want to better their working conditions.
彼らは労働条件を改善したがっている。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
He promised political reforms would be put into practice.