The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Their house is being remodeled.
彼らの家は改装中です。
The company's profitability improved.
その会社の収益性が改善した。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
The situation is still capable of improvement.
事態はまだ改善可能だ。
There is ample scope for improvement.
十二分の改善の余地がある。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.
今月5日から時間表が改正される。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書には改善の余地がまだたくさんある。
The program admits of some improvement.
計画には多少改善の余地がある。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
Corporate results in Japan have improved.
日本の企業業績は改善した。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
There's much room for improvement in this project.
この計画には改善の余地が大いにある。
Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.
財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
The ship is now in dock for a refit.
船は改装のため目下ドック入りしている。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Old habits die hard.
長年の習慣はなかなか改まらない。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.
彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
It is hard to adapt this story for children.
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
It's never too late to make amends.
過ちを改むるにはばかることなかれ。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
Tom falsified the reports.
トムは報告書を改竄した。
He was converted from Buddhism to Christianity.
彼は仏教からキリスト教へ改宗した。
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
Start a new paragraph here.
ここで改行しなさい。
I want you to refurbish the house.
家を改装してもらいたいのです。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.