The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The statement imported that changes were necessary.
その声明では改革が必要だといっていた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書には改善の余地がまだたくさんある。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
This project admits of improvement.
この企画には改善の余地がある。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
There is plenty of room for improvement in this dictionary.
この辞書には大いに改善の余地がある。
It's never too late to make amends.
過ちては改むるに憚ることなかれ。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Tom persuaded Mary to change her mind.
トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
A revised edition of the encyclopedia was published.
その百科事典の改訂版が出版された。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
There is no room for further improvement in this system.
この制度には改良の余地がない。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
I want you to refurbish the house.
家を改装してもらいたいのです。
The situation is still capable of improvement.
事態はまだ改善可能だ。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Father told me to reform myself.
父は私に改心するように言った。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Some people want to amend the constitution.
憲法を改正したいと考えている人たちがいる。
I have nothing particular to say.
改めて言う事はない。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
The revision of this dictionary took six years.
この辞書の改訂には6年かかった。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
The trade imbalance between two nations should be improved.
2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心する決心をした。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.