Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She said good-bye to me and went through the ticket gate. 彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。 He amended his way of living. 彼は生き方を改めた。 Is it true that Tom changed his name? トムが改名したってほんと? It's never too late to make amends. 過ちては改むるに憚ることなかれ。 I will call on you again. いずれ改めてお伺いいたします。 What made you change your mind? どうして考えを改めたのですか。 I am in favor of a German orthographic reform. 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 So-called "winter time" is expected to enhance the college reform. 「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。 The revision of this dictionary took six years. この辞書の改訂には6年かかった。 I have nothing particular to say. 改めて言う事はない。 He resolved to turn over a new leaf. 彼は改心することを決心した。 He advocates a revision of the rules. 彼は規則の改正を唱えている。 The pressure for tax reform is growing. 税制改革はの圧力が高まっている。 It is hard to adapt this story for children. この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。 It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research. 学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。 This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults. まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。 Show your ticket at the barrier. 改札口で切符をお見せください。 Food supply shows steady improvement. 食料の供給は着実な改善を示している。 The time is ripe for a drastic reform. 今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。 Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? 私たちは皆さんを愛しているから、そしてサイトを改善するために、タトエバの管理を行っています。わかりましたか?私たちは君たちを愛してるね? It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 He helped to ameliorate the living conditions of working men. 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 It's never too late to make amends. 過ちを改むるにはばかることなかれ。 There is no room for further improvement in this system. この制度には改良の余地がない。 The company's profitability improved. その会社の収益性が改善した。 My father converted a garage into a study. 父は車庫を書斎に改造した。 The company didn't make any effort to improve its business practices. その会社は事務所改善の努力をしなかった。 The government has been reforming education. 政府は教育を改革している。 It is never too late to mend. 改めるのに遅すぎるということはない。 The basement has been made over into a workshop. 地下室を仕事場に改造した。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 There's much room for improvement in this project. この計画には改善の余地が大いにある。 The law was changed. 法律が改正された。 When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 The play was adapted from a novel. その劇は小説を改作したものだ。 The nation as a whole is in favor of political reform. 全体として国民は政治改革に賛成である。 He proposed a reform in the educational system. 彼は教育制度の改革を提案した。 The situation is still capable of improvement. 事態はまだ改善可能だ。 Old habits die hard. 長年の習慣はなかなか改まらない。 Some people want to amend the constitution. 憲法を改正したいと考えている人たちがいる。 He doctored his report. 彼は報告書を改ざんした。 A new broom sweeps clean. 新任者は改革に熱心なものだ。 Computers are constantly being improved. コンピューターはたえず改良されている。 He advocated to us that the changes be made. 彼はその改革を実行すべきだと主張した。 I adapted the garage for use as a workshop. 車庫を仕事場として使えるように改造した。 There's still plenty of room for improvement in dictionaries. 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 The ship is now in dock for a refit. 船は改装のため目下ドック入りしている。 We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 The timetable has been revised. 時刻表が改訂された。 He was converted from Buddhism to Christianity. 彼は仏教からキリスト教へ改宗した。 The situation, I am sure, will be improved. きっと事態は改善されるであろうと思います。 I don't know much about today's revolutions. 私は今日の急激な改革には慣れていない。 Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 The trade imbalance between two nations should be improved. 2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 The Diet is likely to amend this unpopular law. 国会は多分この不評の法律を改正するだろう。 The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms. 新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。 Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past. 各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。 Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations. 官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。 A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. 安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。 We were in favor of reforming the tax laws. 私たちは税法の改善を支持した。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Thank you for helping me correct the situation. 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 He promised political reforms would be put into practice. 政治改革を実行すると彼は約束した。 The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 The situation is capable of improvement. 状況は改善の余地がある。 The Upper House seems bent on defeating any reform bills. 参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。 This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions. ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。 It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga. 家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. My colleague doctored the report. 私の同僚は報告書を改ざんした。 The revised timetable will go into effect on the 5th of this month. 今月5日から時間表が改正される。 He tried to reform the party from within. 彼は党を内部から改革しようとした。 In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 Land reform caused a great change in the lives of the people. 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament. 首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 There's a lot of room left for improvement. 改善の余地は大いに残されている。 Corporate results in Japan have improved. 日本の企業業績は改善した。 They want to better their working conditions. 彼らは労働条件を改善したがっている。 Party leaders are hammering out a proposal for political reform. 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 They changed the system. 彼らはその制度を改めた。 They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. 駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。 When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done. うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。 The statement imported that changes were necessary. その声明では改革が必要だといっていた。 A revised edition of the encyclopedia was published. その百科事典の改訂版が出版された。 The government undertook a drastic reform of parliament. 政府は議会の抜本的な改革に着手した。 Corporate earnings in the first quarter improved sharply. 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress. 入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。