The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '改'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.
今月5日から時間表が改正される。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
He amended his way of living.
彼は生き方を改めた。
I am in favor of a German orthographic reform.
私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The law was changed.
法律が改正された。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I have nothing particular to say.
改めて言う事はない。
I will call on you again.
いずれ改めてお伺いいたします。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
The trade imbalance between two nations should be improved.
2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
A new broom sweeps clean.
新任者は改革に熱心なものだ。
This project admits of improvement.
この企画には改善の余地がある。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
He made an endeavor to improve the situation.
彼は事態を改善しようと努力した。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
It's never too late to make amends.
過ちを改むるにはばかることなかれ。
There's much room for improvement in this project.
この計画には改善の余地が大いにある。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
They are in favor of the reform of the tax laws.
彼らは税法の改正を支持している。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
The revision of this dictionary took six years.
この辞書の改訂には6年かかった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Old habits die hard.
長年の習慣はなかなか改まらない。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
Tom falsified the reports.
トムは報告書を改竄した。
The timetable has been revised.
時刻表が改正された。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
There is ample scope for improvement.
十二分の改善の余地がある。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書には改善の余地がまだたくさんある。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
Tom persuaded Mary to change her mind.
トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.
財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。
Computers are constantly being improved.
コンピューターはたえず改良されている。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
He doctored his report.
彼は報告書を改ざんした。
Their house is being remodeled.
彼らの家は改装中です。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change