The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '改'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.
19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
What made you change your mind?
どうして考えを改めたのですか。
It is hard to adapt this story for children.
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
He was converted from Buddhism to Christianity.
彼は仏教からキリスト教へ改宗した。
The program admits of some improvement.
計画には多少改善の余地がある。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.
彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
He is a recent convert to Catholicism.
彼は最近改宗したカトリック信者です。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The trade imbalance between two nations should be improved.
2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
We should reform this law.
この法律は改正すべきだ。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
I have nothing particular to say.
改めて言う事はない。
The time is ripe for a drastic reform.
今こそ思い切った改革に手を着けるべき好機である。
Tom persuaded Mary to change her mind.
トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
Their house is being remodeled.
彼らの家は改装中です。
It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.
家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The situation, I am sure, will be improved.
きっと事態は改善されるであろうと思います。
They changed the system.
彼らはその制度を改めた。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
It's never too late to make amends.
過ちを改むるにはばかることなかれ。
The situation is capable of improvement.
状況は改善の余地がある。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
He tried to reform the party from within.
彼は党を内部から改革しようとした。
Well, there's no such thing as being too late to correct one's faults.
まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
The statement imported that changes were necessary.
その声明では改革が必要だといっていた。
It's never too late to make amends.
過ちては改むるに憚ることなかれ。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
The ship is now in dock for a refit.
船は改装のため目下ドック入りしている。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
The law needs to be amended.
その法律は改正されるべきだ。
This project admits of improvement.
この企画には改善の余地がある。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He doctored his report.
彼は報告書を改ざんした。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.