Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
The trade imbalance between two nations should be improved.
2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
Actually, this method has plenty of room for improvement.
実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Start a new paragraph here.
ここで改行しなさい。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
This project admits of improvement.
この企画には改善の余地がある。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書には改善の余地がまだたくさんある。
The Diet is likely to amend this unpopular law.
国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
He doctored his report.
彼は報告書を改ざんした。
The timetable has been revised.
時刻表が改訂された。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The law was changed.
法律が改正された。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.
今月5日から時間表が改正される。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
There's a lot of room left for improvement.
改善の余地は大いに残されている。
What made you change your mind?
どうして考えを改めたのですか。
Now that I think over it, it's somewhat embarrassing.
改めて反芻してると、何だか恥ずかしいぞ。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心する決心をした。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.