UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
"Leave me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
I don't play tennis after school.私は放課後テニスをしません。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後にテニスをします。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
She left the window open.彼女は窓を開けっ放しにした。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
One of the children left the door open.子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
Jack was caught for setting fire to the house.ジャックは放火で捕まった。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
Don't release that dog.その犬を放してはいけない。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
This wild rose gives off a sweet scent.この野バラは甘い香りを放つ。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Don't leave the door open.ドアを開け放しにしておくな。
I would not part with it for the whole world.どんなことがあっても私はそれを手放しません。
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
Garlic gives off a strong odor.にんにくは強いにおいを放つ。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
This garden is open to the public.この庭は一般に開放されています。
Leave me alone!放っておいて。
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
The prisoner was set at liberty yesterday.その囚人は昨日釈放された。
He let the dog loose in the yard.彼は犬を庭に放した。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
She set the bird free from the cage.彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Are you free after school?放課後はあいてますか。
He was tumbled out of the car.彼は車から放りだされた。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
I'm not available right now.今手が放せません。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
Don't let that dog go.その犬を放してはいけない。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
Leave me alone!放っておいてくれ!
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License