UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This garden is open to the public.この庭は一般に開放されています。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
The garbage-can gave off a bad smell.そのごみ箱は悪臭を放っていた。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
This wild rose gives off a sweet scent.この野バラは甘い香りを放つ。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
What's on the air now?今は何を放送していますか。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
She set the bird free from the cage.彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
Did you listen to the Parliamentary debate?国会討論の放送を聞きましたか。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
I let go of the rope.私は網を手から放した。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
Leave me alone!放っておいて。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
Leave me alone!放っておいてくれ!
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
Don't cast pears before swine.豚の前に梨を放り出さないで。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
American songs were on the air.アメリカの歌が放送されていた。
What was his motive for setting the house on fire?彼がその家に放火した動機は何であったのか。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
Who left the window open?だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Leave me alone.放っといて。
My hands are tied.手が放せないんです。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Don't leave it open.そこ開けっ放しにしないで。
This drama will be on the air tomorrow.この劇はあす放送される。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Let go of my arm!腕を放して。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
She had not let go of her son.彼女は自分の子供を手放さなかった。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束縛から開放した。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
The boy released a bird from the cage.少年はかごから鳥を放した。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
Let's play baseball after school.放課後に野球をしよう。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Leave me alone.放っておいて。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
Someone must have left the door open.誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License