Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese people have renounced war. 日本国民は戦争を放棄している。 The sun sends out an incredible amount of heat and light. 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 I will hand in my report after school. 私は放課後にレポートを提出するつもりだ。 He cut a brilliant figure. 彼は異彩を放っていた。 The prisoners were glad to be free again. 囚人たちは釈放されて喜んだ。 We will play soccer after school. 放課後サッカーをします。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 Being pitched out into life is the best way of learning how to life. 実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。 I play the guitar after school. 私は放課後にギターを弾きます。 Why did you part with your house? どうして家を手放したの。 Garlic gives off a strong odor. にんにくは強いにおいを放つ。 We usually play tennis after school. 私たちはふつう放課後にテニスをする。 The local news will be broadcast next. 地方のニュースは次に放送されます。 Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. 河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。 The accused was absolved from the crime. 被告は無罪放免になった。 I often play soccer after school. 私は放課後しばしばサッカーをする。 I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 The time when mankind is free from hunger is yet to come. 人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。 The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. 住民の運動で暴力団を町から追放した。 She had to part with her jewelry box. 彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。 Let them take care of themselves. 彼らのことは放っておけよ。 Sooner or later, the hostages will be set free. 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 He let go of the rope. 彼はロープを放した。 He played baseball after school. 彼は放課後野球をしました。 He had an absent look on his face. 彼は放心した顔つきをしていた。 I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays. 実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。 Don't set the dogs loose. その犬を放してはいけない。 Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show. 多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。 Leave me alone. 放っといて。 Let's get an open ticket. 期間内乗り放題チケットを利用しよう。 His words delivered her from her anxiety. 彼の言葉で彼女は不安から解放された。 You must take action for their early release. 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 Let's play tennis after school. 放課後にテニスをしましょう。 His face radiated enthusiasm. 彼の顔は情熱の光を放っていた。 The animation is on the air even in other countries. そのアニメは外国でも放送されています。 I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment. 申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。 He refused to quit despite many obstacles. 多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。 I saw Keiko playing tennis after school. 私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。 Humanity exiled. 人間性は追放された。 He shot an arrow at the soldier. 彼はその兵士をねらって矢を放った。 The farmer pitched the hay onto the wagon. 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 He was exiled from his own country. 彼は故国を追放された。 It is like letting a tiger run loose. それは虎を野に放つようなものだ。 I'm not available right now. 今手が放せません。 There is every promise of the boy's release. 少年の釈放の見込みが大いにある。 Did you listen to the Parliamentary debate? 国会討論の放送を聞きましたか。 The crew abandoned the ship. 乗組員はその船を放棄した。 Why has Japan let pollution get so bad? どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 He lost his job through his irresponsibility. 彼は放漫だったので失脚した。 Waves of joy drift through my opened heart. 喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。 The car has been kicking around the roadside for weeks. その車は何週間も放ってある。 He renounced the ownership of the land. 彼はその土地の所有権を放棄した。 She left the window open. 彼女は窓を開けっ放しにした。 These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 The football game is now on the air. フットボールの試合が放送中だ。 He freely praised her. 彼は手放しで彼女を誉めた。 His death was broadcast all over the world. 彼の死は世界中に放送された。 He cast off the problem from his mind. 彼はその問題を頭の中から放り出した。 The plans were discarded. その計画は放棄された。 Sooner or later, the hostages will be released. 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 He ordered them to release the prisoners. 彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。 Let's talk over the plan after school. 放課後、その計画に付いて相談しょう。 She plays tennis after school. 彼女は、放課後テニスをします。 Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 Please let go of my arm. You're hurting me. 腕を放してよ。痛いわ。 That program is now being broadcast. その番組は今放送中です。 I have to part with my old furniture. 私は使い慣れた家具を手放したくない。 The criminal didn't let the hostages go. 犯人は人質を解放しなかった。 You will banish him. あなたは彼を追放するだろう。 This drama will be on the air tomorrow. この劇はあす放送される。 He had to part with his house. 彼はいえを手放さなければならなかった。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m. 彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。 The Prime Minister will go on the air tomorrow. 首相は明日放送に出る。 My mother had no choice but to part with her diamond ring. 母はダイヤの指輪を手放す他なかった。 Don't let go of my hand, or you'll get lost. 私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。 Tom lost no time in parting with the money. トムはただちにその金を手放した。 I drew back the curtain. 私はカーテンを開け放した。 He was deep in debt and had to part with his house. 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 The radio station came back on the air shortly after the storm. 嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。 My hands are tied. 手が放せないんです。 I don't play tennis after school. 私は放課後テニスをしません。 Let your imagination run wild. 想像力を解き放て。 What do you do after school? 放課後、あなたは何をしますか。 What does everyone do after school? みんな放課後は何をしているの? I don't study after school. 私は放課後には勉強しない。 The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 Ms. White ordered that Tom should stay after school. ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。 Gasoline became so expensive that we had to let our car go. ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。 I would not part with it for the whole world. どんなことがあっても私はそれを手放しません。 The teacher made him stay after school. 先生は彼を放課後残らせた。 The problem of radioactive waste remains unresolved. 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 Ann often plays tennis after school. アンは放課後よくテニスをします。 The man the police arrested has now been released. 警察が逮捕した男はもう釈放されている。 Are you free after school? 放課後はあいてますか。 I was on the air for two hours yesterday. 昨日私は放送が二時間合った。 The captain gave orders for a salute to be fired. 隊長は礼砲を放つように命じた。 He was relieved of his heavy responsibility. 彼は重い責任から解放された。