UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
Jack was caught for setting fire to the house.ジャックは放火で捕まった。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
Record the broadcast on tape.その放送をテープに録音してくれ。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
The sun sends out light.太陽は光を放つ。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
Leave me alone.放っておいて。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
They are on the air now.今放送中です。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
Who left the door open?だれがドアを開けっ放しにしたのだ。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
He played baseball after school.彼は放課後野球をしました。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後にテニスをします。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
Did you listen to the Parliamentary debate?国会討論の放送を聞きましたか。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
They released the prisoner.彼らはその囚人を釈放した。
The prisoners were set free.捕虜は釈放された。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
Leave me alone or I'll call the police.放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
My hands are tied.手が放せないんです。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
He freely praised her.彼は手放しで彼女を誉めた。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
I play tennis after school.私は放課後テニスをします。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束縛から開放した。
Let go of my arm!腕を放して。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしておくな。
This garden is open to the public.この庭は一般に開放されています。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
We broadcast news on the hour.ニュースは毎時放送しています。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Are you free after school?放課後はあいてますか。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
Leave me alone!放っておいて。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
She let go of the boy's hand.彼女は男の子を放した。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License