UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Leave me alone!放っておいて。
Don't release that dog.その犬を放してはいけない。
Garlic gives off a strong odor.にんにくは強いにおいを放つ。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
They released the prisoner.彼らはその囚人を釈放した。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
They are on the air now.今放送中です。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
Don't leave the door open.ドアを開け放しにしておくな。
Humanity exiled.人間性は追放された。
The radio broadcast the news in detail.ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後テニスをします。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
The police released him.警察は彼を釈放した。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
He was given up on by the doctors.彼は医者に見放された。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
I don't study after school.私は放課後には勉強しない。
Let go of my arm!腕を放して。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I almost always play baseball after school.僕は放課後にはたいてい野球をする。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
He played baseball after school.彼は放課後野球をしました。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
The animation is on the air even in other countries.そのアニメは外国でも放送されています。
Let's play tennis after school.放課後にテニスをしましょう。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
Leave me alone or I'll call the police.放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
It is like letting a tiger run loose.それは虎を野に放つようなものだ。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
Tom often plays tennis with Mary after school.トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
Did you listen to the Parliamentary debate?国会討論の放送を聞きましたか。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしてはいけません。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Why did you part with your house?どうして家を手放したの。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
Don't let that dog go.その犬を放してはいけない。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
I play tennis after school.私は放課後テニスをします。
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
One of the children left the door open.子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He freely praised her.彼は手放しで彼女を誉めた。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
He has a habit of keeping the door open.彼はドアを開け放しにする癖がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License