The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
She had to part with her jewelry box.
彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
Tom often plays tennis with Mary after school.
トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
Let go of my arm!
腕を放して。
Please be careful not to let the dog loose.
どうぞその犬を放さないように注意してください。
That TV station broadcasts only movies.
あのテレビ局は映画だけを放送している。
It's not easy to part with one's favorite possessions.
気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
This gas gives off a bad smell.
その気体は悪臭を放つ。
I carelessly allowed the door to stand open.
うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
The plans were discarded.
その計画は放棄された。
The prisoners were set free.
捕虜は釈放された。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
I almost always play baseball after school.
僕は放課後にはたいてい野球をする。
That TV station is on the air 24 hours a day.
あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
I have to part with my old furniture.
私使い慣れた家具を手放したくない。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
The park is open to everybody.
その公園は全ての人に開放されています。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
The show will be on the air at 7 p.m.
そのショーは午後7時に放送される。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
He played a hose on the burning hotel.
彼は焼けているホテルに放水した。
The radio broadcast the news in detail.
ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
I wanted to have had everything my own way.
私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
He let go of the rope.
彼はロープを放した。
If I was your boyfriend, I never let you go.
もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.
さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
We clean our classroom after school.
私達は放課後教室の掃除をする。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
What was his motive for setting the house on fire?
彼がその家に放火した動機は何であったのか。
Never let me go.
決して放さないで。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
I drew back the curtain.
私はカーテンを開け放した。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
I play tennis after school.
私は放課後テニスをします。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.
私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
The hostages will be released.
人質は解放されるだろう。
I didn't leave the door open.
私はドアを開けっ放しにしていないよ。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
I can't let him alone.
彼を放って置くことはできない。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
He was careless as to leave the door open.
彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.