UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Don't leave it open.そこ開けっ放しにしないで。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Don't cast pears before swine.豚の前に梨を放り出さないで。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
He let go of the rope.彼はロープを放した。
She had not let go of her son.彼女は自分の子供を手放さなかった。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
Why has Japan let pollution get so bad?どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
What was his motive for setting the house on fire?彼がその家に放火した動機は何であったのか。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
He was tumbled out of the car.彼は車から放りだされた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
He shot an arrow at the soldier.彼はその兵士をねらって矢を放った。
I let go of the rope.私は縄を手放した。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
They set the prisoner at liberty.彼らは囚人を釈放した。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
Don't release that dog.その犬を放してはいけない。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
She got off easily.彼女はたいしたこともなく放免された。
Someone set fire to the house.誰かがその家に放火した。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後にテニスをします。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
"Leave me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
Leave me alone.放っておいて。
Tom often plays tennis with Mary after school.トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
I parted with my old car.愛車を手放した。
I let go of the rope.私は網を手から放した。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
She let go of the boy's hand.彼女は男の子を放した。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
What do you do after school?放課後、あなたは何をしますか。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
I have to part with my old furniture.私は使い慣れた家具を手放したくない。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
American songs were on the air.アメリカの歌が放送されていた。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
Let go of my arm!腕を放して。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The radio broadcast the news in detail.ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
Jack was caught for setting fire to the house.ジャックは放火で捕まった。
They released the prisoner.彼らはその囚人を釈放した。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしてはいけません。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License