UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He played a hose on the burning hotel.彼は焼けているホテルに放水した。
Of course, innocent people were released.無罪の人々は、もちろん放免された。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
She left the window open.彼女は窓を開けっ放しにした。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
Who left the door open?だれがドアを開けっ放しにしたのだ。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
Boys always want to play football after school.男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
I don't play tennis after school.私は放課後テニスをしません。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I have to part with my old furniture.私は使い慣れた家具を手放したくない。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
The swimming pool is open to the public.このプールは一般開放されている。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
Leave me alone or I'll call the police.放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
American songs were on the air.アメリカの歌が放送されていた。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
This garden is open to the public.この庭は一般に開放されています。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Don't leave it open.そこ開けっ放しにしないで。
I'm not available right now.今手が放せません。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
I can't leave Sysko alone.シスコのこと、放っておけません。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしておくな。
He let go of the rope.彼はロープを放した。
What was his motive for setting the house on fire?彼がその家に放火した動機は何であったのか。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
Don't cast pears before swine.豚の前に梨を放り出さないで。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
Don't leave the door open.ドアを開け放しにしておくな。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The garbage-can gave off a bad smell.そのごみ箱は悪臭を放っていた。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
The police released him.警察は彼を釈放した。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
I let go of the rope.私は網を手から放した。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束縛から開放した。
Ann often plays tennis after school.アンは放課後よくテニスをします。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
It is like letting a tiger run loose.それは虎を野に放つようなものだ。
Let's play basketball after school.放課後バスケットボールをしよう。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License