UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
He let the dog loose in the yard.彼は犬を庭に放した。
The swimming pool is open to the public.このプールは一般開放されている。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
My hands are tied.手が放せないんです。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
Are you free after school?放課後はあいてますか。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
Why did you part with your house?どうして家を手放したの。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
I can't leave Sysko alone.シスコのこと、放っておけません。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Don't set the dogs loose.その犬を放してはいけない。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
Who left the door open?だれがドアを開けっ放しにしたのだ。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
This garden is open to the public.この庭は一般に開放されています。
She left the window open.彼女は窓を開けっ放しにした。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
Leave me alone.放っておいて。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
He scolded her for having left the door open.彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
The show will be on the air at 7 p.m.そのショーは午後7時に放送される。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The prisoner was set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Don't release that dog.その犬を放してはいけない。
They are on the air now.今放送中です。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
I play tennis after school.私は放課後テニスをします。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
Someone set fire to the house.誰かがその家に放火した。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
He was given up on by the doctors.彼は医者に見放された。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
We broadcast news on the hour.ニュースは毎時放送しています。
Humanity exiled.人間性は追放された。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License