UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
I let go of the rope.私は網を手から放した。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
He set his house on fire.彼は自分の家に放火をした。
I parted with my old car, though I hated to do so.そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
He scolded her for having left the door open.彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
Boys always want to play football after school.男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
We will play soccer after school.放課後サッカーをします。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
One of the children left the door open.子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
He let go of the rope.彼はロープを放した。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Did you listen to the Parliamentary debate?国会討論の放送を聞きましたか。
Don't let that dog go.その犬を放してはいけない。
What was his motive for setting the house on fire?彼がその家に放火した動機は何であったのか。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
Let go of my arm!腕を放して。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
What do you do after school?放課後、あなたは何をしますか。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
Don't leave the windows open.窓を開けっ放しにしておくな。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
Never let me go.決して放さないで。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
They released the prisoner.彼らはその囚人を釈放した。
Who left the door open?だれがドアを開けっ放しにしたのだ。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
She got off easily.彼女はたいしたこともなく放免された。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Are you free after school?放課後はあいてますか。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしておくな。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Who left the window open?だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
Let's play tennis after school.放課後にテニスをしましょう。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
Garlic gives off a strong odor.にんにくは強いにおいを放つ。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
He freely praised her.彼は手放しで彼女を誉めた。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License