The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
'Radioactivity' is a chemistry term.
「放射能」というのは化学の用語だ。
She would often play the piano after school.
彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
Children will grow even if you leave them alone.
子供は放っておいても育つものだ。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.
いい球を放るようになったな、恵一君。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
Let's play tennis after school.
放課後にテニスをしましょう。
Don't leave door open.
戸を開けっ放しにするな。
If I was your boyfriend, I never let you go.
もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
The news of the accident was sent out at once over the radio.
その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
She was relieved from insomnia.
彼女は不眠症から解放された。
He lost hold of the rope and fell into the river.
彼は綱から手を放して川に落ちた。
I demanded that they be allowed to leave.
私は彼らの釈放を要求した。
The prisoner was set at liberty.
囚人は釈放された。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The prisoner was released.
その囚人は釈放された。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
He had to let his secretary go because she got married.
彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
He hit a home run in the first inning.
彼は1回にホームランを放った。
You must not indulge in drinking.
あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.
これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The prisoner was set free yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
He was expelled from school.
彼は放校処分にされた。
They are on the air now.
今放送中です。
The room was in total disorder.
部屋は散らかり放題だった。
I often play tennis after school.
私は放課後よくテニスをします。
He had to part with his house.
彼はいえを手放さなければならなかった。
That TV station is on the air 24 hours a day.
あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
We will play soccer after school.
放課後サッカーをします。
He decided to part with his house.
彼は自分の家を手放すことにした。
Someone must have left the door open.
誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
I didn't leave the door open.
私はドアを開けっ放しにしていないよ。
FEN does not carry domestic news.
FENは国内ニュースを放送していない。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
This gas gives off a bad smell.
その気体は悪臭を放つ。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
Don't leave the door open.
ドアを開けっ放しにしてはいけません。
Tom often plays tennis with Mary after school.
トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
He was careless as to leave the door open.
彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
The sun sends out light.
太陽は光を放つ。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.
私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Please be careful not to let the dog loose.
どうぞその犬を放さないように注意してください。
He was deep in debt, and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The man the police arrested has now been released.
警察が逮捕した男はもう釈放されている。
He had to part with his secretary because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
He let the dog loose in the yard.
彼は犬を庭に放した。
He was so careless as to leave the door open.
彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
I wanted to have had everything my own way.
私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.