UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
They set the prisoner at liberty.彼らは囚人を釈放した。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
She let go of the boy's hand.彼女は男の子を放した。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
I don't study after school.私は放課後には勉強しない。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
We clean our classroom after school.私達は放課後教室の掃除をする。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
The prisoners were set free.捕虜は釈放された。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
"Leave me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
The dog wouldn't let go of the ball.その犬はボールを放そうとしなかった。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
Of course, innocent people were released.無罪の人々は、もちろん放免された。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
Will you play tennis after school?放課後、テニスをしませんか。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
The singer was standing by in the studio.その歌手は放送室でスタンバイしていた。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
We will play soccer after school.放課後サッカーをします。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
This wild rose gives off a sweet scent.この野バラは甘い香りを放つ。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Don't cast pears before swine.豚の前に梨を放り出さないで。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
I let go of the rope.私は縄を手放した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
The show will be on the air at 7 p.m.そのショーは午後7時に放送される。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
He let go of the rope.彼はロープを放した。
The prisoner was set at liberty yesterday.その囚人は昨日釈放された。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
He had to part with his house.彼はいえを手放さなければならなかった。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしてはいけません。
Leave me alone!放っておいて。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Who left the door open?だれがドアを開けっ放しにしたのだ。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
Leave me alone or I'll call the police.放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
It is like letting a tiger run loose.それは虎を野に放つようなものだ。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
He set his house on fire.彼は自分の家に放火をした。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
I play tennis after school.私は放課後テニスをします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License