The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hostages will be released.
人質は解放されるだろう。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花は気持ちのよい香りを放っている。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
I carelessly allowed the door to stand open.
うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
He let the dog loose in the garden.
彼は犬を庭に放した。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
He let the dog loose in the yard.
彼は犬を庭に放した。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Let them take care of themselves.
彼らのことは放っておけよ。
You will banish him.
あなたは彼を追放するだろう。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
This wild rose gives off a sweet scent.
この野バラは甘い香りを放つ。
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.
私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
The football game is now on the air.
フットボールの試合が放送中だ。
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
If I was your boyfriend, I never let you go.
もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
He couldn't possibly part with his beloved dog.
彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
I don't like to leave people hanging.
私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
FEN does not carry domestic news.
FENは国内ニュースを放送していない。
The policeman wouldn't let go of the suspect.
警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
The park is open to everybody.
その公園は全ての人に開放されています。
Don't release that dog.
その犬を放してはいけない。
Do not let go of the rope till I tell you.
私が良いと言うまでロープを放さないで。
Don't leave the door open.
ドアを開け放しにしておくな。
The prisoner was set at liberty yesterday.
その囚人は昨日釈放された。
I talked to him after class.
放課後、私は彼に話しかけた。
He scolded her for having left the door open.
彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I will not allow you to be ill-treated.
君が虐待されているのを放ってはいられない。
I parted with my old car.
愛車を手放した。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
The girls were trussed up and left in a cellar.
少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
She would often play the piano after school.
彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
He couldn't possibly part with his beloved dog.
彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
The plans were discarded.
その計画は放棄された。
Leave me alone!
放っておいて。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.
申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
I let go of the rope.
私は網を手から放した。
Down with corrupt politicians!
汚職政治家を追放せよ。
Let's talk about it after school.
それについて放課後話しましょう。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
That child wouldn't let go of his mother's hand.
その子は母親の手を放そうとしなかった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.