UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
He set fire to the school building.彼は校舎に放火した。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He shot an arrow at the soldier.彼はその兵士をねらって矢を放った。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束縛から開放した。
We clean our classroom after school.私達は放課後教室の掃除をする。
Why has Japan let pollution get so bad?どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
The show will be on the air at 7 p.m.そのショーは午後7時に放送される。
The swimming pool is open to the public.このプールは一般開放されている。
We broadcast news on the hour.ニュースは毎時放送しています。
What's on the air now?今は何を放送していますか。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
The radio broadcast the news in detail.ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
Ann often plays tennis after school.アンは放課後よくテニスをします。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
Leave me alone.放っといて。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
This drama will be on the air tomorrow.この劇はあす放送される。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Tom often plays tennis with Mary after school.トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
The boy released a bird from the cage.少年はかごから鳥を放した。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He had to part with his house.彼はいえを手放さなければならなかった。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしておくな。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
Don't leave the windows open.窓を開けっ放しにしておくな。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
His son was expelled from school.その息子は放校された。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
One of the children left the door open.子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Someone must have left the door open.誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
Don't release that dog.その犬を放してはいけない。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
I play tennis after school.私は放課後テニスをします。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
I let go of the rope.私は縄を手放した。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
This flower gives off a strong fragrance.この花は強い香りを放つ。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Who left the window open?だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
I would not part with it for the whole world.どんなことがあっても私はそれを手放しません。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
Don't set the dogs loose.その犬を放してはいけない。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License