UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
He has a habit of keeping the door open.彼はドアを開け放しにする癖がある。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
We broadcast news on the hour.ニュースは毎時放送しています。
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Who left the window open?だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
My hands are tied.手が放せないんです。
Leave me alone!放っておいてくれ!
They are on the air now.今放送中です。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
She let go of the boy's hand.彼女は男の子を放した。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
She would often play the piano after school.彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
Did you listen to the Parliamentary debate?国会討論の放送を聞きましたか。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
I play tennis after school.私は放課後テニスをします。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
What's on the air now?今は何を放送していますか。
We will play soccer after school.放課後サッカーをします。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
He let the dog loose in the garden.彼は犬を庭に放した。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
The police released him.警察は彼を釈放した。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
He was tumbled out of the car.彼は車から放りだされた。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
Let's play baseball after school.放課後に野球をしよう。
FEN does not carry domestic news.FENは国内ニュースを放送していない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
He had to part with his house.彼はいえを手放さなければならなかった。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束縛から開放した。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Leave me alone.放っといて。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
Someone must have left the door open.誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
The radio broadcast the news in detail.ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
Someone set fire to the house.誰かがその家に放火した。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
American songs were on the air.アメリカの歌が放送されていた。
I let go of the rope.私は網を手から放した。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
It is like letting a tiger run loose.それは虎を野に放つようなものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License