UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしてはいけません。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
They released the prisoner.彼らはその囚人を釈放した。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後テニスをします。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
This garden is open to the public.この庭は一般に開放されています。
They set the prisoner at liberty.彼らは囚人を釈放した。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
The radio broadcast the news in detail.ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Ann often plays tennis after school.アンは放課後よくテニスをします。
He let the dog loose in the garden.彼は犬を庭に放した。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
He let go of the rope.彼はロープを放した。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
I don't play tennis after school.私は放課後テニスをしません。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Leave me alone or I'll call the police.放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
Garlic gives off a strong odor.にんにくは強いにおいを放つ。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
Why did you part with your house?どうして家を手放したの。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
Who left the window open?だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Boys always want to play football after school.男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
He set fire to the school building.彼は校舎に放火した。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
The police released him.警察は彼を釈放した。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
I almost always play baseball after school.僕は放課後にはたいてい野球をする。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
I would not part with it for the whole world.どんなことがあっても私はそれを手放しません。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Someone set fire to the house.誰かがその家に放火した。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Why has Japan let pollution get so bad?どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
The prisoner was set at liberty.囚人は釈放された。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
Record the broadcast on tape.その放送をテープに録音してくれ。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
I'm not available right now.今手が放せません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License