UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The prisoner was set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
I parted with my old car.愛車を手放した。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
She set the bird free from the cage.彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
He was tumbled out of the car.彼は車から放りだされた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
He played baseball after school.彼は放課後野球をしました。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
The police released him.警察は彼を釈放した。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
I play tennis after school.私は放課後テニスをします。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
Don't let that dog go.その犬を放してはいけない。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The show will be on the air at 7 p.m.そのショーは午後7時に放送される。
They released the prisoner.彼らはその囚人を釈放した。
I almost always play baseball after school.僕は放課後にはたいてい野球をする。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Leave me alone!放っておいてくれ!
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
Ann often plays tennis after school.アンは放課後よくテニスをします。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
The animation is on the air even in other countries.そのアニメは外国でも放送されています。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I let go of the rope.私は縄を手放した。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
Humanity exiled.人間性は追放された。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License