UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
The swimming pool is open to the public.このプールは一般開放されている。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
His son was expelled from school.その息子は放校された。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
The radio broadcast the news in detail.ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
He scolded her for having left the door open.彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
Jack was caught for setting fire to the house.ジャックは放火で捕まった。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
This garden is open to the public.この庭は一般に開放されています。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
Tom often plays tennis with Mary after school.トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
Why did you part with your house?どうして家を手放したの。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後にテニスをします。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
The sun sends out light.太陽は光を放つ。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
Leave me alone!放っておいて。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束縛から開放した。
I parted with my old car.愛車を手放した。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
They set the prisoner at liberty.彼らは囚人を釈放した。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
She had not let go of her son.彼女は自分の子供を手放さなかった。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
Don't leave the door open.ドアを開け放しにしておくな。
The prisoners were set free.捕虜は釈放された。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
They released the prisoner.彼らはその囚人を釈放した。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
What was his motive for setting the house on fire?彼がその家に放火した動機は何であったのか。
Ann often plays tennis after school.アンは放課後よくテニスをします。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Don't set the dogs loose.その犬を放してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License