The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The policeman let him off with a warning.
警官は注意して彼を放免した。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後テニスをします。
Is death the only release?
死のみが唯一の解放なのか。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The hostages will be released before Christmas.
人質はクリスマス前に解放されるだろう。
I let go of the rope.
私は縄を手放した。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
Boys always want to play football after school.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
Don't leave the windows open.
窓を開けっ放しにしておくな。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.
その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
There is a great difference between liberty and license.
自由と放縦の間には大きな違いがある。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Government spending is getting a little out of hand.
政府の支出は少し放漫に流れている。
The accused was absolved from the crime.
被告は無罪放免になった。
He has been wandering over Europe for months.
彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
I carelessly allowed the door to stand open.
うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
The singer was standing by in the studio.
その歌手は放送室でスタンバイしていた。
I talked to him after class.
放課後、私は彼に話しかけた。
Are you free after school?
放課後はあいてますか。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
Never let me go.
決して放さないで。
He was deep in debt, and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
He set his house on fire.
彼は自分の家に放火をした。
I'm not available right now.
今手が放せません。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
He freely praised her.
彼は手放しで彼女を誉めた。
I play tennis after school.
私は放課後テニスをします。
I don't like to leave people hanging.
私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
Do not let go of the rope till I tell you.
私が良いと言うまでロープを放さないで。
I will not allow you to be ill-treated.
君が虐待されているのを放ってはいられない。
Was it you that left the door open last night?
夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
Who left the window open?
だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
Leave me alone.
放っといて。
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
The infant has been exposed to radioactive rays.
その幼児は放射線にさらされていた。
Don't leave it open.
そこ開けっ放しにしないで。
We clean our classroom after school.
私達は放課後教室の掃除をする。
He had to part with his secretary because she got married.
彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
We broadcast news on the hour.
ニュースは毎時放送しています。
Did you listen to the Parliamentary debate?
国会討論の放送を聞きましたか。
The room was in total disorder.
部屋は散らかり放題だった。
He had to part with his house.
彼はいえを手放さなければならなかった。
He ordered them to release the prisoner.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
She set the bird free from the cage.
彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I have no idea why you want to part with that.
なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
I play the guitar after school.
私は放課後にギターを弾きます。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
The sun sends out light.
太陽は光を放つ。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.
人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
He had to let his secretary go because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
She had to part with her fur coat.
彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
The park is open to everybody.
その公園は全ての人に開放されています。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
Please let go of my arm. You're hurting me.
腕を放してよ。痛いわ。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
What does everyone do after school?
みんな放課後は何をしているの?
He was banished from the kingdom.
彼はその王国から追放となった。
That TV station is on the air 24 hours a day.
あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
They released the prisoner.
彼らはその囚人を釈放した。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
Children will grow even if you leave them alone.
子供は放っておいても育つものだ。
Who left the door open?
だれがドアを開けっ放しにしたのだ。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.