UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I parted with my old car.愛車を手放した。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
I'm not available right now.今手が放せません。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
Why has Japan let pollution get so bad?どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Don't leave it open.そこ開けっ放しにしないで。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
Boys always want to play football after school.男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
This garden is open to the public.この庭は一般に開放されています。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
I let go of the rope.私は縄を手放した。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Let go of my arm!腕を放して。
I parted with my old car, though I hated to do so.そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
Don't leave the door open.ドアを開け放しにしておくな。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
One of the children left the door open.子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
The sun sends out light.太陽は光を放つ。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
Tom often plays tennis with Mary after school.トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
She set the bird free from the cage.彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
He played a hose on the burning hotel.彼は焼けているホテルに放水した。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
The plans were discarded.その計画は放棄された。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Leave me alone!放っておいてくれ!
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
He set his house on fire.彼は自分の家に放火をした。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
The prisoner was set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
Don't cast pears before swine.豚の前に梨を放り出さないで。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
Let's play tennis after school.放課後にテニスをしましょう。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしてはいけません。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License