UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
This wild rose gives off a sweet scent.この野バラは甘い香りを放つ。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後にテニスをします。
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
The prisoner was set at liberty.囚人は釈放された。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしておくな。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
It is like letting a tiger run loose.それは虎を野に放つようなものだ。
The radio broadcast the news in detail.ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
"Leave me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
What's on the air now?今は何を放送していますか。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Why did you part with your house?どうして家を手放したの。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The show will be on the air at 7 p.m.そのショーは午後7時に放送される。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
He has a habit of keeping the door open.彼はドアを開け放しにする癖がある。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
He set his house on fire.彼は自分の家に放火をした。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
The dog wouldn't let go of the ball.その犬はボールを放そうとしなかった。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
We will play soccer after school.放課後サッカーをします。
The garbage-can gave off a bad smell.そのごみ箱は悪臭を放っていた。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
She had not let go of her son.彼女は自分の子供を手放さなかった。
She left the window open.彼女は窓を開けっ放しにした。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
My hands are tied.手が放せないんです。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
That dog is too dangerous to be left loose.あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
He let go of the rope.彼はロープを放した。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
He was given up on by the doctors.彼は医者に見放された。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
This garden is open to the public.この庭は一般に開放されています。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
She got off easily.彼女はたいしたこともなく放免された。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後テニスをします。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Someone set fire to the house.誰かがその家に放火した。
The boy released a bird from the cage.少年はかごから鳥を放した。
One of the children left the door open.子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License