UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This flower gives off a strong fragrance.この花は強い香りを放つ。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
I parted with my old car, though I hated to do so.そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
What do you do after school?放課後、あなたは何をしますか。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
The singer was standing by in the studio.その歌手は放送室でスタンバイしていた。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
Record the broadcast on tape.その放送をテープに録音してくれ。
The swimming pool is open to the public.このプールは一般開放されている。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
Don't release that dog.その犬を放してはいけない。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
American songs were on the air.アメリカの歌が放送されていた。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
She let go of the boy's hand.彼女は男の子を放した。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Don't let that dog go.その犬を放してはいけない。
The prisoner was set at liberty.囚人は釈放された。
Garlic gives off a strong odor.にんにくは強いにおいを放つ。
Let's play baseball after school.放課後に野球をしよう。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしておくな。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
I can't leave Sysko alone.シスコのこと、放っておけません。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Why has Japan let pollution get so bad?どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
He let the dog loose in the garden.彼は犬を庭に放した。
Will you play tennis after school?放課後、テニスをしませんか。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License