UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
Tom often plays tennis with Mary after school.トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
We clean our classroom after school.私達は放課後教室の掃除をする。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
They set the prisoner at liberty.彼らは囚人を釈放した。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Leave me alone!放っておいてくれ!
This flower gives off a strong fragrance.この花は強い香りを放つ。
We broadcast news on the hour.ニュースは毎時放送しています。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
His son was expelled from school.その息子は放校された。
Ann often plays tennis after school.アンは放課後よくテニスをします。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
Jack was caught for setting fire to the house.ジャックは放火で捕まった。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
Let's play baseball after school.放課後に野球をしよう。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
Who left the door open?だれがドアを開けっ放しにしたのだ。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
My hands are tied.手が放せないんです。
The garbage-can gave off a bad smell.そのごみ箱は悪臭を放っていた。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
I parted with my old car.愛車を手放した。
He let the dog loose in the yard.彼は犬を庭に放した。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
He was given up on by the doctors.彼は医者に見放された。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
He freely praised her.彼は手放しで彼女を誉めた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He let go of the rope.彼はロープを放した。
This drama will be on the air tomorrow.この劇はあす放送される。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
He shot an arrow at the soldier.彼はその兵士をねらって矢を放った。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
He has a habit of keeping the door open.彼はドアを開け放しにする癖がある。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
One of the children left the door open.子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
I don't play tennis after school.私は放課後テニスをしません。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
Are you free after school?放課後はあいてますか。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
Don't let that dog go.その犬を放してはいけない。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
The swimming pool is open to the public.このプールは一般開放されている。
Leave me alone or I'll call the police.放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
This wild rose gives off a sweet scent.この野バラは甘い香りを放つ。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The dog wouldn't let go of the ball.その犬はボールを放そうとしなかった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Don't set the dogs loose.その犬を放してはいけない。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License