UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ann often plays tennis after school.アンは放課後よくテニスをします。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
The prisoner was released.その囚人は釈放された。
Leave me alone.放っといて。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
She left the window open.彼女は窓を開けっ放しにした。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
What do you do after school?放課後、あなたは何をしますか。
He let the dog loose in the garden.彼は犬を庭に放した。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束縛から開放した。
They are on the air now.今放送中です。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
My hands are tied.手が放せないんです。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
Don't set the dogs loose.その犬を放してはいけない。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
We broadcast news on the hour.ニュースは毎時放送しています。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
They released the prisoner.彼らはその囚人を釈放した。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
I parted with my old car, though I hated to do so.そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
She plays tennis after school.彼女は、放課後テニスをします。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
Leave me alone or I'll call the police.放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Let go of my arm!腕を放して。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
We will play soccer after school.放課後サッカーをします。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
He set fire to the school building.彼は校舎に放火した。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
Let's play basketball after school.放課後バスケットボールをしよう。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
She had not let go of her son.彼女は自分の子供を手放さなかった。
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
He played a hose on the burning hotel.彼は焼けているホテルに放水した。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
I'm not available right now.今手が放せません。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
He let the dog loose in the yard.彼は犬を庭に放した。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしてはいけません。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Tom often plays tennis with Mary after school.トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License