UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He let the dog loose in the yard.彼は犬を庭に放した。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
The prisoner was set at liberty yesterday.その囚人は昨日釈放された。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
The prisoners were set free.捕虜は釈放された。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
She would often play the piano after school.彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
I'm not available right now.今手が放せません。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
Who left the door open?だれがドアを開けっ放しにしたのだ。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしておくな。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしてはいけません。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
This garden is open to the public.この庭は一般に開放されています。
Don't leave the door open.ドアを開け放しにしておくな。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
The dog wouldn't let go of the ball.その犬はボールを放そうとしなかった。
The radio broadcast the news in detail.ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
She let go of the boy's hand.彼女は男の子を放した。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I have to part with my old furniture.私は使い慣れた家具を手放したくない。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
Don't set the dogs loose.その犬を放してはいけない。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
The garbage-can gave off a bad smell.そのごみ箱は悪臭を放っていた。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
He let the dog loose in the garden.彼は犬を庭に放した。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Leave me alone!放っておいてくれ!
He shot an arrow at the soldier.彼はその兵士をねらって矢を放った。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
The sun sends out light.太陽は光を放つ。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The boy released a bird from the cage.少年はかごから鳥を放した。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
Don't let that dog go.その犬を放してはいけない。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
They released the prisoner.彼らはその囚人を釈放した。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
"Leave me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
Who left the window open?だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Ann often plays tennis after school.アンは放課後よくテニスをします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License