The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
She does not like to leave anything unfinished.
彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
I have no idea why you want to part with that.
なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
I saw the students cleaning their classroom after school.
私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
Lincoln set the slaves free.
リンカーンは奴隷を解放した。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
The prisoner was released.
その囚人は釈放された。
Leave me alone.
放っといて。
He had to part with his house.
彼は家を手放さなくてはならなかった。
She left the window open.
彼女は窓を開けっ放しにした。
His face radiated enthusiasm.
彼の顔は情熱の光を放っていた。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
I am going to play soccer after school.
私は放課後サッカーをするつもりです。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
He let the dog loose in the garden.
彼は犬を庭に放した。
When I was a little child, I used to play baseball after school.
子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
He liberated the people from bondage.
彼は人々を束縛から開放した。
They are on the air now.
今放送中です。
It's not easy to part with one's favorite possessions.
気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
The car has been kicking around the roadside for weeks.
その車は何週間も放ってある。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The football game is on the air.
そのフットボールの試合は放送中です。
My hands are tied.
手が放せないんです。
He has been wandering over Europe for months.
彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
There are many careers open to women.
婦人に開放されている職業は多い。
Don't set the dogs loose.
その犬を放してはいけない。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.
ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
We broadcast news on the hour.
ニュースは毎時放送しています。
I will not allow you to be ill-treated.
君が虐待されているのを放ってはいられない。
Let's talk about it after school.
それについて放課後話しましょう。
That TV station broadcasts only movies.
あのテレビ局は映画だけを放送している。
Government spending is getting a little out of hand.
政府の支出は少し放漫に流れている。
They released the prisoner.
彼らはその囚人を釈放した。
He was so careless as to leave the door open.
彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
The criminal was sent into exile.
犯人は国外に追放された。
If I was your boyfriend, I never let you go.
もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
I parted with my old car, though I hated to do so.
そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
I wanted to have had everything my own way.
私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Let me go. You're choking me.
放してくれ、息が詰まる。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
The man the police arrested has now been released.
警察が逮捕した男はもう釈放されている。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
She was relieved from insomnia.
彼女は不眠症から解放された。
She plays tennis after school.
彼女は、放課後テニスをします。
Japan came under American pressure to open its financial market.
日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
Leave me alone or I'll call the police.
放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
The room was in total disorder.
部屋は散らかり放題だった。
He let go of her hands and his voice grew serious.
彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.