UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
The singer was standing by in the studio.その歌手は放送室でスタンバイしていた。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
This garden is open to the public.この庭は一般に開放されています。
He has a habit of keeping the door open.彼はドアを開け放しにする癖がある。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
Record the broadcast on tape.その放送をテープに録音してくれ。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Leave me alone.放っといて。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
She set the bird free from the cage.彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後にテニスをします。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
The prisoner was set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
I parted with my old car.愛車を手放した。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
He played a hose on the burning hotel.彼は焼けているホテルに放水した。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
His son was expelled from school.その息子は放校された。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
They set the prisoner at liberty.彼らは囚人を釈放した。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
She got off easily.彼女はたいしたこともなく放免された。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
Let's play basketball after school.放課後バスケットボールをしよう。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
The teacher made him stay after school.先生は彼を放課後残らせた。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
I would not part with it for the whole world.どんなことがあっても私はそれを手放しません。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
I have to part with my old furniture.私は使い慣れた家具を手放したくない。
Of course, innocent people were released.無罪の人々は、もちろん放免された。
The prisoner was set at liberty yesterday.その囚人は昨日釈放された。
The sun sends out light.太陽は光を放つ。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
He shot an arrow at the soldier.彼はその兵士をねらって矢を放った。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
Why did you part with your house?どうして家を手放したの。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
This drama will be on the air tomorrow.この劇はあす放送される。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License