Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
I let go of the rope.
私は縄を手放した。
You must not indulge in drinking.
あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
They set the prisoner at liberty.
彼らは囚人を釈放した。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.
実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
Please be careful not to let the dog loose.
どうぞその犬を放さないように注意してください。
The car has been kicking around the roadside for weeks.
その車は何週間も放ってある。
Don't release that dog.
その犬を放してはいけない。
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
I saw the students cleaning their classroom after school.
私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.
その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
She got off easily.
彼女はたいしたこともなく放免された。
Someone set fire to the house.
誰かがその家に放火した。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後にテニスをします。
He was so careless as to leave the door open.
彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
"Leave me alone," she said angrily.
「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
Leave me alone.
放っておいて。
Tom often plays tennis with Mary after school.
トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
She will write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
The football game is on the air.
そのフットボールの試合は放送中です。
I parted with my old car.
愛車を手放した。
I let go of the rope.
私は網を手から放した。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
She let go of the boy's hand.
彼女は男の子を放した。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Would you please let go of my arm?
腕を放してくれませんか。
The girl let the bird go.
少女は鳥を放してやった。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
He ordered them to release the prisoner.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
Is death the only release?
死のみが唯一の解放なのか。
I have to part with my old furniture.
私は使い慣れた家具を手放したくない。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
American songs were on the air.
アメリカの歌が放送されていた。
The policeman wouldn't let go of the suspect.
警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
I play the guitar after school.
私は放課後にギターを弾きます。
Was it you that left the door open last night?
夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
I am going to play soccer after school.
私は放課後サッカーをするつもりです。
The football game is now on the air.
フットボールの試合が放送中だ。
Let go of my arm!
腕を放して。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
He had an absent look on his face.
彼は放心した顔つきをしていた。
We would play baseball after school in those days.
我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
She was relieved from insomnia.
彼女は不眠症から解放された。
I don't like to leave people hanging.
私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
The program is on the air.
その番組は今放送中です。
You must take action for their release quickly.
早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
We usually play tennis after school.
私たちはふつう放課後にテニスをする。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
昨晩の火事は放火と断定された。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The radio broadcast the news in detail.
ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.
東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.