UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
Let's play basketball after school.放課後バスケットボールをしよう。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
They are on the air now.今放送中です。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Leave me alone.放っておいて。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
Ann often plays tennis after school.アンは放課後よくテニスをします。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
Record the broadcast on tape.その放送をテープに録音してくれ。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
Are you free after school?放課後はあいてますか。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
The prisoner was released.その囚人は釈放された。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
I parted with my old car, though I hated to do so.そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
What was his motive for setting the house on fire?彼がその家に放火した動機は何であったのか。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
He let the dog loose in the yard.彼は犬を庭に放した。
Let's play baseball after school.放課後に野球をしよう。
She set the bird free from the cage.彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
Don't set the dogs loose.その犬を放してはいけない。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
The prisoner was set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
The radio broadcast the news in detail.ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
Don't leave the door open.ドアを開け放しにしておくな。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
That dog is too dangerous to be left loose.あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
Why did you part with your house?どうして家を手放したの。
The garbage-can gave off a bad smell.そのごみ箱は悪臭を放っていた。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
Of course, innocent people were released.無罪の人々は、もちろん放免された。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
Don't cast pears before swine.豚の前に梨を放り出さないで。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License