UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ann often plays tennis after school.アンは放課後よくテニスをします。
American songs were on the air.アメリカの歌が放送されていた。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
Did you listen to the Parliamentary debate?国会討論の放送を聞きましたか。
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The prisoner was released.その囚人は釈放された。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
He was given up on by the doctors.彼は医者に見放された。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
Let go of my arm!腕を放して。
I let go of the rope.私は網を手から放した。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後テニスをします。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
Let's play baseball after school.放課後に野球をしよう。
The prisoner was set at liberty yesterday.その囚人は昨日釈放された。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
They set the prisoner at liberty.彼らは囚人を釈放した。
He was tumbled out of the car.彼は車から放りだされた。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
The prisoners were set free.捕虜は釈放された。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
Boys always want to play football after school.男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Why did you part with your house?どうして家を手放したの。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
That dog is too dangerous to be left loose.あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
This wild rose gives off a sweet scent.この野バラは甘い香りを放つ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
He let go of the rope.彼はロープを放した。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
Do not let go of the rope till I tell you.私が良いと言うまでロープを放さないで。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
Who left the door open?だれがドアを開けっ放しにしたのだ。
She set the bird free from the cage.彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
He shot an arrow at the soldier.彼はその兵士をねらって矢を放った。
I almost always play baseball after school.僕は放課後にはたいてい野球をする。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
Why has Japan let pollution get so bad?どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
He has a habit of keeping the door open.彼はドアを開け放しにする癖がある。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License