UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後テニスをします。
Why did you part with your house?どうして家を手放したの。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
The prisoner was released.その囚人は釈放された。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
He set fire to the school building.彼は校舎に放火した。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
Who left the window open?だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
She left the window open.彼女は窓を開けっ放しにした。
She got off easily.彼女はたいしたこともなく放免された。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
I let go of the rope.私は縄を手放した。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
Don't leave the door open.ドアを開け放しにしておくな。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
He scolded her for having left the door open.彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
That dog is too dangerous to be left loose.あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
Who left the door open?だれがドアを開けっ放しにしたのだ。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
One of the children left the door open.子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
The show will be on the air at 7 p.m.そのショーは午後7時に放送される。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
Let go of my arm!腕を放して。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
Don't let that dog go.その犬を放してはいけない。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
We clean our classroom after school.私達は放課後教室の掃除をする。
He was tumbled out of the car.彼は車から放りだされた。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
His son was expelled from school.その息子は放校された。
This garden is open to the public.この庭は一般に開放されています。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Don't leave it open.そこ開けっ放しにしないで。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
Let's play tennis after school.放課後にテニスをしましょう。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
Don't set the dogs loose.その犬を放してはいけない。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
Leave me alone.放っといて。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
The plans were discarded.その計画は放棄された。
The prisoners were set free.捕虜は釈放された。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License