UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Humanity exiled.人間性は追放された。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
Boys always want to play football after school.男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしておくな。
The show will be on the air at 7 p.m.そのショーは午後7時に放送される。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
Don't release that dog.その犬を放してはいけない。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
This wild rose gives off a sweet scent.この野バラは甘い香りを放つ。
He was tumbled out of the car.彼は車から放りだされた。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
The radio broadcast the news in detail.ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He shot an arrow at the soldier.彼はその兵士をねらって矢を放った。
Don't leave the windows open.窓を開けっ放しにしておくな。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
What's on the air now?今は何を放送していますか。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
They set the prisoner at liberty.彼らは囚人を釈放した。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
She would often play the piano after school.彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Jack was caught for setting fire to the house.ジャックは放火で捕まった。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
His son was expelled from school.その息子は放校された。
Leave me alone.放っておいて。
I play tennis after school.私は放課後テニスをします。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
Are you free after school?放課後はあいてますか。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
This drama will be on the air tomorrow.この劇はあす放送される。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
The prisoner was released.その囚人は釈放された。
I would not part with it for the whole world.どんなことがあっても私はそれを手放しません。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
Why has Japan let pollution get so bad?どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
This flower gives off a strong fragrance.この花は強い香りを放つ。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束縛から開放した。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
Don't set the dogs loose.その犬を放してはいけない。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License