UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Did you listen to the Parliamentary debate?国会討論の放送を聞きましたか。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
The dog wouldn't let go of the ball.その犬はボールを放そうとしなかった。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
They set the prisoner at liberty.彼らは囚人を釈放した。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
I parted with my old car.愛車を手放した。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
He freely praised her.彼は手放しで彼女を誉めた。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
His son was expelled from school.その息子は放校された。
What's on the air now?今は何を放送していますか。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
Leave me alone or I'll call the police.放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
American songs were on the air.アメリカの歌が放送されていた。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The prisoner was set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
She plays tennis after school.彼女は、放課後テニスをします。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Don't leave the windows open.窓を開けっ放しにしておくな。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
This wild rose gives off a sweet scent.この野バラは甘い香りを放つ。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
Humanity exiled.人間性は追放された。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
The prisoner was set at liberty yesterday.その囚人は昨日釈放された。
He let the dog loose in the yard.彼は犬を庭に放した。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
FEN does not carry domestic news.FENは国内ニュースを放送していない。
Don't cast pears before swine.豚の前に梨を放り出さないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License