UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog wouldn't let go of the ball.その犬はボールを放そうとしなかった。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
The animation is on the air even in other countries.そのアニメは外国でも放送されています。
This garden is open to the public.この庭は一般に開放されています。
Don't set the dogs loose.その犬を放してはいけない。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
My hands are tied.手が放せないんです。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
The man the police arrested has now been released.警察が逮捕した男はもう釈放されている。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
He was tumbled out of the car.彼は車から放りだされた。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
He scolded her for having left the door open.彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
Someone set fire to the house.誰かがその家に放火した。
She got off easily.彼女はたいしたこともなく放免された。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしてはいけません。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしておくな。
I can't leave Sysko alone.シスコのこと、放っておけません。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
They are on the air now.今放送中です。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Let's play baseball after school.放課後に野球をしよう。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
He set his house on fire.彼は自分の家に放火をした。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
What's on the air now?今は何を放送していますか。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Leave me alone.放っておいて。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
The prisoner was set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
They set the prisoner at liberty.彼らは囚人を釈放した。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
He let the dog loose in the garden.彼は犬を庭に放した。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License