UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Someone set fire to the house.誰かがその家に放火した。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
They set the prisoner at liberty.彼らは囚人を釈放した。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
Let's play baseball after school.放課後に野球をしよう。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
I'm not available right now.今手が放せません。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
It is like letting a tiger run loose.それは虎を野に放つようなものだ。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
The singer was standing by in the studio.その歌手は放送室でスタンバイしていた。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしてはいけません。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
She let go of the boy's hand.彼女は男の子を放した。
I play tennis after school.私は放課後テニスをします。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Leave me alone or I'll call the police.放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
The prisoners were set free.捕虜は釈放された。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
He was tumbled out of the car.彼は車から放りだされた。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
Someone must have left the door open.誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
Let's play tennis after school.放課後にテニスをしましょう。
My hands are tied.手が放せないんです。
They are on the air now.今放送中です。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
She left the window open.彼女は窓を開けっ放しにした。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
This flower gives off a strong fragrance.この花は強い香りを放つ。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
"Let me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
Don't leave the door open.ドアを開け放しにしておくな。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License