UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
This drama will be on the air tomorrow.この劇はあす放送される。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
He set his house on fire.彼は自分の家に放火をした。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Don't set the dogs loose.その犬を放してはいけない。
Humanity exiled.人間性は追放された。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Who left the door open?だれがドアを開けっ放しにしたのだ。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
The prisoner was set at liberty yesterday.その囚人は昨日釈放された。
Tom often plays tennis with Mary after school.トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
What was his motive for setting the house on fire?彼がその家に放火した動機は何であったのか。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
I parted with my old car, though I hated to do so.そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Will you play tennis after school?放課後、テニスをしませんか。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
She left the window open.彼女は窓を開けっ放しにした。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
We clean our classroom after school.私達は放課後教室の掃除をする。
He abandoned the idea.彼はその考えを放棄した。
The police released him.警察は彼を釈放した。
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後テニスをします。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
He played baseball after school.彼は放課後野球をしました。
Who left the window open?だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
Leave me alone.放っといて。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Leave me alone!放っておいてくれ!
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
I would not part with it for the whole world.どんなことがあっても私はそれを手放しません。
They are on the air now.今放送中です。
I parted with my old car.愛車を手放した。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
What do you do after school?放課後、あなたは何をしますか。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
FEN does not carry domestic news.FENは国内ニュースを放送していない。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
Let's play basketball after school.放課後バスケットボールをしよう。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
The prisoner was released.その囚人は釈放された。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Leave me alone!放っておいて。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
I let go of the rope.私は網を手から放した。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License