UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you do after school?放課後、あなたは何をしますか。
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
What was his motive for setting the house on fire?彼がその家に放火した動機は何であったのか。
The prisoners were set free.捕虜は釈放された。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
Ann often plays tennis after school.アンは放課後よくテニスをします。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
Are you free after school?放課後はあいてますか。
American songs were on the air.アメリカの歌が放送されていた。
Leave me alone.放っておいて。
The prisoner was released.その囚人は釈放された。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
What's on the air now?今は何を放送していますか。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
Why did you part with your house?どうして家を手放したの。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
He scolded her for having left the door open.彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
We clean our classroom after school.私達は放課後教室の掃除をする。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Let's play tennis after school.放課後にテニスをしましょう。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
The dog wouldn't let go of the ball.その犬はボールを放そうとしなかった。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
Don't let that dog go.その犬を放してはいけない。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
He set fire to the school building.彼は校舎に放火した。
He has a habit of keeping the door open.彼はドアを開け放しにする癖がある。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
Don't release that dog.その犬を放してはいけない。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Leave me alone!放っておいて。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしてはいけません。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
Why has Japan let pollution get so bad?どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
He played baseball after school.彼は放課後野球をしました。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
Leave me alone.放っといて。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
Let go of my arm!腕を放して。
Don't cast pears before swine.豚の前に梨を放り出さないで。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
I don't play tennis after school.私は放課後テニスをしません。
My hands are tied.手が放せないんです。
The prisoner was set at liberty.囚人は釈放された。
The garbage-can gave off a bad smell.そのごみ箱は悪臭を放っていた。
He was given up on by the doctors.彼は医者に見放された。
She got off easily.彼女はたいしたこともなく放免された。
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License