The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lighthouse was beaming forth rays of light.
灯台はきらきらと光を放っていた。
American songs were on the air.
アメリカの歌が放送されていた。
What was his motive for setting the house on fire?
彼がその家に放火した動機は何であったのか。
The program is on the air.
その番組は今放送中です。
Don't leave the door open.
ドアを開けっ放しにしておくな。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王はその囚人を解放するように命じた。
Tom lost no time in parting with the money.
トムはただちにその金を手放した。
The room was all messed up.
部屋は散らかし放題だった。
Leave me alone.
放っといて。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
She does not like to leave anything unfinished.
彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
He renounced the ownership of the land.
彼はその土地の所有権を放棄した。
There is every promise of the boy's release.
少年の釈放の見込みが大いにある。
Don't leave the door open.
ドアを開けっ放しにしてはいけません。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
The swimming pool is open to the public.
このプールは一般開放されている。
Record the broadcast on tape.
その放送をテープに録音してくれ。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
It is rude to talk when your mouth is full.
口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
One of the children left the door open.
子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
He had to let his secretary go because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Don't leave the door open.
ドアを開け放しにしておくな。
He was tumbled out of the car.
彼は車から放りだされた。
The dog wouldn't let go of the ball.
その犬はボールを放そうとしなかった。
He let the dog loose in the yard.
彼は犬を庭に放した。
He let go of her hands and his voice grew serious.
彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?
馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
I lead a fast way of living.
放蕩生活を送る。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
The captain gave orders for a salute to be fired.
隊長は礼砲を放つように命じた。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.