UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We clean our classroom after school.私達は放課後教室の掃除をする。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
She would often play the piano after school.彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
She plays tennis after school.彼女は、放課後テニスをします。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
Never let me go.決して放さないで。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
She let go of the boy's hand.彼女は男の子を放した。
Don't leave the windows open.窓を開けっ放しにしておくな。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I let go of the rope.私は縄を手放した。
He let the dog loose in the garden.彼は犬を庭に放した。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
He played baseball after school.彼は放課後野球をしました。
It is like letting a tiger run loose.それは虎を野に放つようなものだ。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
This drama will be on the air tomorrow.この劇はあす放送される。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
He scolded her for having left the door open.彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
They released the prisoner.彼らはその囚人を釈放した。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
He set his house on fire.彼は自分の家に放火をした。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
Government spending is getting a little out of hand.政府の支出は少し放漫に流れている。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしておくな。
I parted with my old car, though I hated to do so.そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
The prisoner was set at liberty.囚人は釈放された。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
I can't leave Sysko alone.シスコのこと、放っておけません。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
What was his motive for setting the house on fire?彼がその家に放火した動機は何であったのか。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
I don't play tennis after school.私は放課後テニスをしません。
Let me go. You're choking me.放してくれ、息が詰まる。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
He set fire to the school building.彼は校舎に放火した。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
The dog wouldn't let go of the ball.その犬はボールを放そうとしなかった。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License