UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He played baseball after school.彼は放課後野球をしました。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
I parted with my old car, though I hated to do so.そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
Who left the window open?だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
The singer was standing by in the studio.その歌手は放送室でスタンバイしていた。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
Who left the door open?だれがドアを開けっ放しにしたのだ。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
"Leave me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
Leave me alone.放っておいて。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Garlic gives off a strong odor.にんにくは強いにおいを放つ。
He was tumbled out of the car.彼は車から放りだされた。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
One of the children left the door open.子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
I let go of the rope.私は網を手から放した。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
He got thrown out of the house.彼は家から放り出された。
She left the window open.彼女は窓を開けっ放しにした。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
Let's play tennis after school.放課後にテニスをしましょう。
I don't study after school.私は放課後には勉強しない。
Let's play basketball after school.放課後バスケットボールをしよう。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
He let the dog loose in the garden.彼は犬を庭に放した。
The sun sends out light.太陽は光を放つ。
This garden is open to the public.この庭は一般に開放されています。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
Why has Japan let pollution get so bad?どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
That dog is too dangerous to be left loose.あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
The police released him.警察は彼を釈放した。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
I have no idea why you want to part with that.なぜあなたがそれを手放したがっているのかどうしても分からない。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License