The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Without gravity we would be hurled off into space.
引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
Let them take care of themselves.
彼らのことは放っておけよ。
Humanity exiled.
人間性は追放された。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
The infant has been exposed to radioactive rays.
その幼児は放射線にさらされていた。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Leave me alone!
放っておいて。
You must not part with the ring.
その指輪を手放すな。
She had to part with her jewelry box.
彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
The hostages will be released.
人質は解放されるだろう。
He couldn't possibly part with his beloved dog.
彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
There is a great difference between liberty and license.
自由と放縦の間には大きな違いがある。
The captain gave orders for a salute to be fired.
隊長は礼砲を放つように命じた。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Garlic gives off a strong odor.
にんにくは強いにおいを放つ。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
Let go of my arm.
腕を放してくれ。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
He let go of her hands and his voice grew serious.
彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
The man the police arrested has now been released.
警察が逮捕した男はもう釈放されている。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
He was exiled from his country.
彼は母国を追放された。
She had not let go of her son.
彼女は自分の子供を手放さなかった。
He had to let his secretary go because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The room was all messed up.
部屋は散らかり放題だった。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
Don't leave the door open.
ドアを開けっ放しにしておくな。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
The police released him.
警察は彼を釈放した。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王はその囚人を解放するように命じた。
The local news will be broadcast next.
地方のニュースは次に放送されます。
They set the prisoner at liberty.
彼らは囚人を釈放した。
'Radioactivity' is a chemistry term.
「放射能」というのは化学の用語だ。
Japan came under American pressure to open its financial market.
日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
When I was a little child, I used to play baseball after school.
子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
He had to part with his secretary because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
My hands are tied.
手が放せないんです。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.