UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leave me alone or I'll call the police.放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
I play tennis after school.私は放課後テニスをします。
Don't let go of the rope till I tell you.僕がいいと言うまでロープを放さないで。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
He liberated the people from bondage.彼は人々を束縛から開放した。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
They released the prisoner.彼らはその囚人を釈放した。
I was on the air for two hours yesterday.昨日私は放送が二時間合った。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
He freely praised her.彼は手放しで彼女を誉めた。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
He set fire to the school building.彼は校舎に放火した。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
The police released him.警察は彼を釈放した。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
Don't let that dog go.その犬を放してはいけない。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Humanity exiled.人間性は追放された。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
I can't leave Sysko alone.シスコのこと、放っておけません。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
The program was broadcast over the radio yesterday.その番組は昨日ラジオで放送された。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
The prisoner was set at liberty.囚人は釈放された。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The plans were discarded.その計画は放棄された。
Leave me alone!放っておいてくれ!
Let go of my arm.腕を放してくれ。
He had to part with his secretary because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
She got off easily.彼女はたいしたこともなく放免された。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Let's play baseball after school.放課後に野球をしよう。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
They are on the air now.今放送中です。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
The room was all messed up.部屋は散らかり放題だった。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
My hands are tied.手が放せないんです。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
She let go of the boy's hand.彼女は男の子を放した。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I'm not available right now.今手が放せません。
He let the dog loose in the garden.彼は犬を庭に放した。
Let go of my arm!腕を放して。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Let's play tennis after school.放課後にテニスをしましょう。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
I told her not to let go of the rope, but she did.私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
He was tumbled out of the car.彼は車から放りだされた。
I have to part with my old furniture.私は使い慣れた家具を手放したくない。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
The prisoner was set at liberty yesterday.その囚人は昨日釈放された。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
The dog wouldn't let go of the ball.その犬はボールを放そうとしなかった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
Tom lost no time in parting with the money.トムはただちにその金を手放した。
The captain gave orders for a salute to be fired.隊長は礼砲を放つように命じた。
The prisoners were set free.捕虜は釈放された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License