UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
Of course, innocent people were released.無罪の人々は、もちろん放免された。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
She set the bird free from the cage.彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The local news will be broadcast next.地元のニュースは次に放送されます。
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
Don't let that dog go.その犬を放してはいけない。
The prisoners were set free.捕虜は釈放された。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
I can't leave Sysko alone.シスコのこと、放っておけません。
The crew abandoned the ship.乗組員はその船を放棄した。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
I don't study after school.私は放課後には勉強しない。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
My hands are tied.手が放せないんです。
He had to part with his house.彼はいえを手放さなければならなかった。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
What's on the air now?今は何を放送していますか。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
We usually play tennis after school.私たちはふつう放課後にテニスをする。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
American songs were on the air.アメリカの歌が放送されていた。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
She had to part with her jewelry box.彼女は宝石箱を手放さなければならなかった。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
The plans were discarded.その計画は放棄された。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
Leave me alone.放っておいて。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
Let's play tennis after school.放課後にテニスをしましょう。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
This drama will be on the air tomorrow.この劇はあす放送される。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
He shot an arrow at the soldier.彼はその兵士をねらって矢を放った。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
Someone must have left the door open.誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License