Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
Japan came under American pressure to open its financial market.
日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
This gas gives off a bad smell.
その気体は悪臭を放つ。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.
腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
This wild rose gives off a sweet scent.
この野バラは甘い香りを放つ。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
The prisoner was released.
その囚人は釈放された。
He left the door open.
彼はドアを開け放しにしていた。
He lost his job through his irresponsibility.
彼は放漫だったので失脚した。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
She left the window open.
彼女は窓を開けっ放しにした。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I drew back the curtain.
私はカーテンを開け放した。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
What was his motive for setting the house on fire?
彼がその家に放火した動機は何であったのか。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.