UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This garden is open to the public.この庭は一般に開放されています。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
I don't study after school.私は放課後には勉強しない。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
Down with corrupt politicians.汚職政治家を追放せよ。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
The singer was standing by in the studio.その歌手は放送室でスタンバイしていた。
She plays tennis after school.彼女は、放課後テニスをします。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
She would often play the piano after school.彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
The police released him.警察は彼を釈放した。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
It is like letting a tiger run loose.それは虎を野に放つようなものだ。
This wild rose gives off a sweet scent.この野バラは甘い香りを放つ。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
We have extracurricular activities after school.放課後にはクラブ活動があります。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Will you play tennis after school?放課後、テニスをしませんか。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
We would play baseball after school in those days.我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
He set fire to the school building.彼は校舎に放火した。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
They are on the air now.今放送中です。
What do you do after school?放課後、あなたは何をしますか。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Garlic gives off a strong odor.にんにくは強いにおいを放つ。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
Tom often plays tennis with Mary after school.トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
I parted with my old car.愛車を手放した。
I play tennis after school.私は放課後テニスをします。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
I parted with my old car, though I hated to do so.そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
I can't leave Sysko alone.シスコのこと、放っておけません。
Boys always want to play football after school.男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
Don't leave it open.そこ開けっ放しにしないで。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Leave me alone!放っておいて。
The company abandoned that project.会社はその計画を放棄した。
American songs were on the air.アメリカの歌が放送されていた。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
He scolded her for having left the door open.彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
Don't let that dog go.その犬を放してはいけない。
I played tennis after school.私は放課後テニスをした。
He let go of her hands and his voice grew serious.彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The swimming pool is open to the public.このプールは一般開放されている。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
He was tumbled out of the car.彼は車から放りだされた。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
Someone must have left the door open.誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
This drama will be on the air tomorrow.この劇はあす放送される。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Why has Japan let pollution get so bad?どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
We broadcast news on the hour.ニュースは毎時放送しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License