UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The swimming pool is open to the public.このプールは一般開放されている。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Napoleon was banished to Elba in 1814.ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.放射能が原子力発電所から漏れた。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
Leave me alone!放っておいてくれ!
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
What do you do after school?放課後、あなたは何をしますか。
This wild rose gives off a sweet scent.この野バラは甘い香りを放つ。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
Jack was caught for setting fire to the house.ジャックは放火で捕まった。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Who left the door open?だれがドアを開けっ放しにしたのだ。
Never let me go.決して放さないで。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
They released the prisoner.彼らはその囚人を釈放した。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
I drew back the curtain.私はカーテンを開け放した。
He let go of the rope.彼はロープを放した。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
His son was expelled from school.その息子は放校された。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
He scolded her for having left the door open.彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
You must not part with the ring.その指輪を手放すな。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
He played a hose on the burning hotel.彼は焼けているホテルに放水した。
We banished him from the country.我々は彼を国外に追放した。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
She got off easily.彼女はたいしたこともなく放免された。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
The prisoner was set at liberty.囚人は釈放された。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
He let the dog loose in the yard.彼は犬を庭に放した。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
I don't play tennis after school.私は放課後テニスをしません。
I have to part with my old furniture.私は使い慣れた家具を手放したくない。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Who left the window open?だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
He lost hold of the rope and fell into the river.彼は綱から手を放して川に落ちた。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
'Radioactivity' is a chemistry term.「放射能」というのは化学の用語だ。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
Of course, innocent people were released.無罪の人々は、もちろん放免された。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
The teacher made him stay after school.先生は彼を放課後残らせた。
He was given up on by the doctors.彼は医者に見放された。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
Don't leave the door open.ドアを開け放しにしておくな。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Proper praise stinks.自賛は悪臭を放つ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
Leave me alone.放っといて。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
The singer was standing by in the studio.その歌手は放送室でスタンバイしていた。
Humanity exiled.人間性は追放された。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License