The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
We usually play tennis after school.
私たちはふつう放課後にテニスをする。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
FEN does not carry domestic news.
FENは国内ニュースを放送していない。
I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.
申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
He was deep in debt, and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
He let the dog loose in the garden.
彼は犬を庭に放した。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The local news will be broadcast next.
地元のニュースは次に放送されます。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
I parted with my old car, though I hated to do so.
そうするのはいやだったけど愛車を手放した。
I demanded that they be allowed to leave.
私は彼らの釈放を要求した。
She set the bird free from the cage.
彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王様はその囚人を解放するように命じた。
You must not indulge in drinking.
あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
The terrorists released the hostages.
テロリストは人質を解放した。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
Heavily romanticized portraits of gypsy vagabonds.
たいへんロマンチックに描かれたジプシーの放浪の描写。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
The ruler was overthrown and banished from the country.
支配者は打倒され国外に追放された。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
He decided to part with his house.
彼は自分の家を手放すことにした。
She let go of the boy's hand.
彼女は男の子を放した。
I don't study after school.
私は放課後には勉強しない。
I told her not to let go of the rope, but she did.
私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
The singer was standing by in the studio.
その歌手は放送室でスタンバイしていた。
The football game is on the air.
そのフットボールの試合は放送中です。
She plays tennis after school.
彼女は、放課後テニスをします。
A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。
Don't leave the door open.
ドアを開け放しにしておくな。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.