UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Leave me alone," she said angrily.「私の事は放っておいてよ」と彼女は怒って言った。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
Of course, innocent people were released.無罪の人々は、もちろん放免された。
I talked to him after class.放課後、私は彼に話しかけた。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしてはいけません。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
Garlic gives off a strong odor.にんにくは強いにおいを放つ。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
That TV station broadcasts only movies.あのテレビ局は映画だけを放送している。
Don't let that dog go.その犬を放してはいけない。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
I don't study after school.私は放課後には勉強しない。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
Don't leave it open.そこ開けっ放しにしないで。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
This program is a rerun.この番組は再放送だ。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
He played baseball after school.彼は放課後野球をしました。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
I can't let him alone.彼を放って置くことはできない。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Leave me alone!放っておいてくれ!
The singer was standing by in the studio.その歌手は放送室でスタンバイしていた。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
Leave me alone.放っといて。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He was exiled from his country.彼は母国を追放された。
The garbage-can gave off a bad smell.そのごみ箱は悪臭を放っていた。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が放せません。
I'm not available right now.今手が放せません。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
I let go of the rope.私は縄を手放した。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Let's play basketball after school.放課後バスケットボールをしよう。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Leave me alone or I'll call the police.放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
Record the broadcast on tape.その放送をテープに録音してくれ。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
He scolded her for having left the door open.彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
Why did you part with your house?どうして家を手放したの。
Was it you that left the door open last night?夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
He ordered them to release the prisoner.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
The radio broadcast the news in detail.ラジオがこのニュースを詳しく放送した。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Will you play tennis after school?放課後、テニスをしませんか。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
Don't leave the windows open.窓を開けっ放しにしておくな。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
I didn't leave the door open.私はドアを開けっ放しにしていないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License