UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Who left the window open?だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
They set the prisoner at liberty.彼らは囚人を釈放した。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Leave me alone or I'll call the police.放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
That dog is too dangerous to be left loose.あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後にテニスをします。
Don't let go of the rope.ロープを放すな。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
I would not part with that picture for all the world.私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
You must take action for their early release.彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
You throw a good ball nowadays, Keiichi.いい球を放るようになったな、恵一君。
This wild rose gives off a sweet scent.この野バラは甘い香りを放つ。
I don't like to leave people hanging.私は返事をせずに放っておくのは好きではありません。
One of the children left the door open.子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
I demanded that they be allowed to leave.私は彼らの釈放を要求した。
He freely praised her.彼は手放しで彼女を誉めた。
FEN does not carry domestic news.FENは国内ニュースを放送していない。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
Don't set the dogs loose.その犬を放してはいけない。
Now, please, leave ... leave me alone!今行ってくれ、放っておいてくれ。
Record the broadcast on tape.その放送をテープに録音してくれ。
I had to part with my competent secretary.私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.ドップラー効果はまた、一般に光と放射エネルギーにおいても見られる。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
Down with corrupt politicians!汚職政治家を追放せよ。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
The lighthouse was beaming forth rays of light.灯台はきらきらと光を放っていた。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
I lead a fast way of living.放蕩生活を送る。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
He was banished from the kingdom.彼はその王国から追放となった。
He renounced the ownership of the land.彼はその土地の所有権を放棄した。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
The prisoners were set free.捕虜は釈放された。
What does everyone do after school?みんな放課後は何をしているの?
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
The teacher made him stay after school.先生は彼を放課後残らせた。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
The girl let the bird go.少女は鳥を放してやった。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Are you free after school?放課後はあいてますか。
It's not easy to part with one's favorite possessions.気にいったものはなかなか手放しがたいものだ。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
We broadcast news on the hour.ニュースは毎時放送しています。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
Someone set fire to the house.誰かがその家に放火した。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
He left the door open.彼はドアを開け放しにしていた。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
She let go of the boy's hand.彼女は男の子を放した。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
He let go of the rope.彼はロープを放した。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
The show will be on the air at 7 p.m.そのショーは午後7時に放送される。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
He cut a brilliant figure.彼は異彩を放っていた。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
Don't leave door open.戸を開けっ放しにするな。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。
Don't release that dog.その犬を放してはいけない。
Someone must have left the window open.誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License