UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '放'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leave me alone.放っといて。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
His son was expelled from school.その息子は放校された。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
The Japanese people have renounced war.日本国民は戦争を放棄している。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
That program is broadcast every other week.その番組は1週間おきに放送される。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花は気持ちのよい香りを放っている。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
We play tennis after school.私たちは放課後テニスをする。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I have to part with my old furniture.私使い慣れた家具を手放したくない。
I would not part with it for the whole world.どんなことがあっても私はそれを手放しません。
The program will be on the air before long.その番組はまもなく放送されるだろう。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The radio station came back on the air shortly after the storm.嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
The flowers give off a very pleasant perfume.その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
Don't leave the door open.ドアを開けっ放しにしてはいけません。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
She had to part with her fur coat.彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。
He was given up on by the doctors.彼は医者に見放された。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
The garbage-can gave off a bad smell.そのごみ箱は悪臭を放っていた。
Those prisoners were set free yesterday.その囚人は昨日釈放された。
Sooner or later, the hostages will be released.遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He has been wandering over Europe for months.彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
After school, I go to an English school to practice English conversation.放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.ナルホド先生の講演が再放送された。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
The police released him.警察は彼を釈放した。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Leave me alone.放っておいて。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
The boy released a bird from the cage.少年はかごから鳥を放した。
He scolded her for having left the door open.彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
He set fire to the school building.彼は校舎に放火した。
You will banish him.あなたは彼を追放するだろう。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Let them take care of themselves.彼らのことは放っておけよ。
What's on the air this evening?今晩はどんな放送番組があるのですか。
Record the broadcast on tape.その放送をテープに録音してくれ。
He shot an arrow at the soldier.彼はその兵士をねらって矢を放った。
The Democrats bought space on commercial television for the campaign.民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
He let the dog loose in the garden.彼は犬を庭に放した。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
He took a beautiful shot at a deer.シカをめがけて彼は見事な1発を放った。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
Someone set fire to the house.誰かがその家に放火した。
The show will be on the air at 7 p.m.そのショーは午後7時に放送される。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The prisoner was set at liberty yesterday.その囚人は昨日釈放された。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
He had to part with his house.彼は家を手放さなくてはならなかった。
FEN does not carry domestic news.FENは国内ニュースを放送していない。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
American songs were on the air.アメリカの歌が放送されていた。
You must take action for their release quickly.早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
Someone must have left the door open.誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。
I carelessly allowed the door to stand open.うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
This drama will be on the air tomorrow.この劇はあす放送される。
Let's play baseball after school.放課後に野球をしよう。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
Let go of my arm!腕を放して。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
The accused was absolved from the crime.被告は無罪放免になった。
I am going to play soccer after school.私は放課後サッカーをするつもりです。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License