The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '放'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.
その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
I play tennis after school.
私は放課後テニスをします。
He lost his job through his irresponsibility.
彼は放漫だったので失脚した。
The criminal didn't let the hostages go.
犯人は人質を解放しなかった。
The old man freed the little fox from the trap.
その老人は子ギツネをわなから放してやった。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
She was never completely free from pain after the accident.
あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Charles lived a life of debauchery when he was young.
チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
The rain is radiologically inactive this time.
今回の雨には放射能はない。
She set the bird free from the cage.
彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
I have to part with my old furniture.
私使い慣れた家具を手放したくない。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The prisoners were glad to be free again.
囚人たちは釈放されて喜んだ。
They are on the air now.
今放送中です。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
He set his house on fire.
彼は自分の家に放火をした。
Tom often plays tennis with Mary after school.
トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
Was it you that left the door open last night?
夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
Government spending is getting a little out of hand.
政府の支出は少し放漫に流れている。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
He was deep in debt and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
ナポレオンはエルバ島に1814年に追放された。
The prisoner was set at liberty.
囚人は釈放された。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
He was careless as to leave the door open.
彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?
国会討論の放送を聞きましたか。
What does everyone do after school?
みんな放課後は何をしているの?
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Please let go of my arm.
腕を放してくれませんか。
The local news will be broadcast next.
地方のニュースは次に放送されます。
Who left the door open?
だれがドアを開けっ放しにしたのだ。
It is like letting a tiger run loose.
それは虎を野に放つようなものだ。
Don't leave the door open.
ドアを開けっ放しにしてはいけません。
The girls were trussed up and left in a cellar.
少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
He couldn't possibly part with his beloved dog.
彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I carelessly allowed the door to stand open.
うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.
実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.
ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
The program will be on the air before long.
その番組はまもなく放送されるだろう。
Don't leave the windows open.
窓を開けっ放しにしておくな。
You must take action for their early release.
彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.