Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs. 政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。 Two groups united to form a party. 2つのグループが団結して1つの政党になった。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。 The government is scheduled to put the plan into practice next year. 政府はその計画を来年実施する予定である。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 He is as great a statesman as ever lived. 彼はこの上なく偉大な政治家だ。 The Japanese government takes a neutral attitude on the matter. 日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。 The government imposed a new tax on cigarettes. 政府は、タバコに新しい税金を課した。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。 The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 The government should do away with these regulations. 政府はこれらの法規を廃止すべきである。 In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket. その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。 Tom is not interested in politics. トムは政治に無関心だ。 We are sick and tired of political corruption. 政治の腐敗にはうんざりですね。 He distanced himself from politics. 彼は政治から遠ざかった。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。 At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 The mayor administers the affairs of the city. 市長は市政を司る。 The scholar is an authority on fiscal policy. その学者は財政政策の権威である。 That politician has been trafficking in drugs for years. その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 Too many people are indifferent to politics. 余りにも多くの人が政治に無関心である。 He holds an extreme opinion in politics. 彼は政治の面では過激な意見を持っている。 He is financially embarrassed. 彼は財政上困難に陥っている。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 We argued politics. 我々は政治を論じた。 They are indifferent to politics. 彼らは政治には無関心だ。 He describes himself as a great statesman. 彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。 Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. 日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。 The administration cannot but look for alternative sources of revenue. 政府は他の歳入源を考え出すほかない。 Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 Some politicians never make good on campaign promises. 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government. 彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。 Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions. 中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。 Democracy is the government of the people, by the people, and for the people. 民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。 I'm ashamed of Japanese politics. 私は日本の政治を恥ずかしく思います。 I hate politics. 私は政治が大嫌いだ。 He has no political ambition. 彼は政治的な野心を持っていない。 There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 No country should interfere in another country's internal affairs. いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。 The government will have to take drastic action to solve the problem. 政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。 He was a great statesman and was elected president. 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government. 法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。 Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates. 時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。 The present housing policy is likely to come up against considerable opposition. 今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。 The Japanese government can't cope with the problem. 日本政府は、その問題に対処することができない。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 The government will have to deal with the financial problem. 政府は、財政問題に対処しなければならない。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things. 日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 Prices rose drastically as a result of this policy. この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 Mrs. Brown wrote a book on politics. ブラウンさんは政治についての本を書いた。 Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits. 中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。 He had decided on a new policy. 彼は新しい政策を決定していた。 The government started a program to promote industry. 政府は工業の振興計画を開始した。 He will never yield to the pressure of a politician. 彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。 You'd better avoid discussion of religion and politics. 宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。 Statesmen should take public opinion into account. 政治家は世論を考慮に入れなければならない。 Japan has been urged to alter her diplomatic policies. 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 This policy is sure to go a long way towards stimulating business. この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。 What that politician said is not at all true. あの政治家が言うことはまるで真実ではない。 The government dispatched missions abroad. 政府は外国へ使節を派遣した。 We came to the conclusion that the ideology was behind the times. 私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 His ambition was to be a great politician. 彼の大望は、大政治家になることだ。 Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 The great statesman and general is still living. 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 All his political enemies showed themselves at his funeral. 彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。 Mr Brown is our financial adviser. ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 He promised political reforms would be put into practice. 政治改革を実行すると彼は約束した。 He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government. 人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。 He is as great a statesman as ever lived. 彼は古来まれな大政治家である。 Lots of people in Japan are indifferent to politics. 日本人の多くは政治に興味がない。 My interest in politics is strictly academic. 政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。 The government adopted strong measures to fight inflation. 政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。 The government provided us with food. 政府は我々に食糧を提供した。 The play is a satire on the political world. その劇は政界を風刺したものだ。 The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。 These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics. これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。 Politics is the science of how who gets what, when and why. 政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。 Great Britain is no longer in control of world politics. 英国はもはや世界政治を支配してはいない。 His regime is bound to collapse. 彼の政権はきっと崩壊する。 The election gave the party a role in the government. 選挙の結果その党は政権の一角を占めた。 It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale. この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。 Politicians should keep their promises. 政治家は約束を果たすべきだ。 In general, young people today are not interested in politics. 一般に今の若い人は政治に関心がない。 His political career has ended. 彼の政治家としての生涯は終わった。 The nation's finances are bankrupt because of the war. 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 It's like pulling teeth to ask the government to change their policy. 政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。