Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This clock is broken. | この時計は故障している。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| A number of traffic accidents have happened recently. | 最近多くの交通事故が起こっている。 | |
| I think therefore I am. | 我思ふ、故に我あり。 | |
| I went back to my hometown for the first time in ten years. | 私は10年ぶりに故郷に帰った。 | |
| He had an accident. | 彼は事故にあった。 | |
| He was responsible for the car accident. | 彼がその自動車事故を招いた。 | |
| I had nothing to do with the accident. | 私はその事故と全く関係なかった。 | |
| It follows from this that the company is not responsible for the accident. | このことから、会社には事故の責任が無いことになる。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| Accidents will happen. | 事故はとかく起こりがちなもの。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| I escaped the accident by the skin of my teeth. | かろうじて事故に遭わずにすんだ。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| His carelessness resulted in an accident. | 彼の不注意から事故が起きた。 | |
| He lost his life in an accident. | 彼は事故で命を落とした。 | |
| Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident. | 少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 事故のために彼は視力を失った。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| The telephone is out of order, Mr Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| Our car developed engine trouble on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| The phone was out of order again. | 電話はまた故障していた。 | |
| I was late on account of an accident. | 私は事故のために遅れた。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| There was a traffic accident in front of the house yesterday. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| Our dorm's heating system isn't working properly. | 寮の暖房が故障してるんです。 | |
| You had better not tell your father about the accident. | 事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。 | |
| The accident threw traffic into great confusion. | その事故で交通は大混乱に陥った。 | |
| The accident was due to his carelessness. | 事故は彼の不注意が原因だった。 | |
| His delay of coming here on time is due to a traffic accident. | 交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。 | |
| We got involved in a traffic accident. | 私たちは交通事故に巻き込まれた。 | |
| That's how he escaped being hurt in the accident. | そのようにして彼は事故でけがをせずにすんだ。 | |
| The train was delayed because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。 | |
| It is said that her father was killed in a traffic accident. | 彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| Many accidents resulted from the icy conditions of the road. | 道路が凍っていて多くの事故が起きた。 | |
| This elevator is out of order. Please use the stairs. | このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 | |
| No one survived the plane crash. | 飛行機事故で生き残った者はなかった。 | |
| At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| I was called out to the scene of the accident. | 私は事故の現場に呼び出された。 | |
| Tom was killed in a plane crash. | トムは飛行機事故で亡くなった。 | |
| They were badly injured in a car accident. | 車の事故で彼らは重傷を負った。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の間違いは故意になされたものだった。 | |
| Our car broke down in the middle of the street. | 私達の車は通りの真ん中で故障した。 | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| Accidents are inevitable. | 事故は避けられない。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| Shortly after the accident, the police came. | 事故の後すぐ警察がやってきた。 | |
| The cause of the traffic accident was reported by the police. | 交通事故の原因が警察によって報告された。 | |
| We're on our way home. | あの故郷へ帰るんだ。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year. | なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。 | |
| This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. | これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| Something is wrong with the engine. | エンジンはどこか故障している。 | |
| The police were on the scene of the accident. | 警官がその事故の現場に居合わせた。 | |
| Tom didn't mention the accident to me. | トムは私にその事故のことをいわなかった。 | |
| My brother was killed in a traffic accident. | 私の兄は交通事故で亡くなった。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅する途中事故に遭った。 | |
| The accident was due to the driver's carelessness. | その事故は運転手の不注意によるものだった。 | |
| Dick was involved in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| Only one little boy survived the traffic accident. | 1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。 | |
| Accidents have increased in number. | 事故の数が増えた。 | |
| Shit happens. | 事故は避けられない。 | |
| An accident delayed us for half an hour. | 事故の為私たちは半時間遅れました。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| The deceased was eighty years old. | 故人は80歳であった。 | |
| No less than fifty passengers were injured in the traffic accident. | 50人もの乗客がその事故でけがをした。 | |
| Snow reminds me of my hometown. | 雪を見ると故郷を思い出す。 | |
| Few passengers got injured in the accident. | その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。 | |
| An accident just happened. | 事故がちょうど今起こったところだ。 | |
| The trouble lies in the engine. | 故障はエンジンにある。 | |
| He is responsible for the accident. | 彼はその事故に対して責任がある。 | |
| He wishes the accident hadn't happened. | 彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。 | |
| The air conditioner is out of order. | うちのクーラーが故障してしまった。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| The accident arose from a simple mistake. | その事故は単なる過失から起こった。 | |
| The phone is out of order. | 電話が故障しています。 | |
| Who is the victim of the accident? | その事故の犠牲者はだれですか。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| This is how the accident happened. | このようにしてその事故は起こったのです。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| The accident was due to the smog. | その事故はスモッグのせいであった。 | |
| He came through the accident without harm. | 彼は事故にあったがけが一つしなかった。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| Not a day passes without traffic accidents. | 交通事故のない日は1日としてない。 | |
| What prevented you from working? | あなたは何故働かなかったのか。 | |
| We must make a close analysis of the causes of the accident. | 我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。 | |
| When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. | 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 | |
| The accident was caused by the error on the part of the driver. | その事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| We must prevent this type of incident from recurring. | 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 | |
| We are looking into the cause of the accident. | 事故の原因を調査中である。 | |
| I got injured in the traffic accident. | 私はその交通事故でけがをした。 | |
| We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. | 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 | |