Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I dealt with the accident. | 僕は事故を処理した。 | |
| He has something to do with the traffic accident. | 彼はその交通事故と関係がある。 | |
| The engine gave out. | エンジンが故障した。 | |
| All the traffic was brought to a standstill by the accident. | 事故ですべての交通は止まった。 | |
| The phone is out of order. | 電話が故障しています。 | |
| The news of the accident was only too true. | 事故のニュースは残念な事に本当であった。 | |
| The engine has given us no trouble as yet. | 今のところエンジンには故障はない。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| Something is wrong with the engine. | エンジンはどこか故障している。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障中だ。 | |
| This is how the accident happened. | このようにして事故がおきたのだ。 | |
| The accident happened before my very eyes. | その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。 | |
| All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. | 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 | |
| I blamed him for the accident. | 私は事故の責任を彼のせいにした。 | |
| I remember the day when the accident happened. | 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 | |
| He had an accident and broke his leg. | 彼は事故にあって足を折った。 | |
| The cause of the traffic accident was reported by the police. | 交通事故の原因が警察によって報告された。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| The traffic accident prevented me from catching the train. | その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 | |
| Something is wrong with this word-processor. | このワープロはどこか故障している。 | |
| There was a terrible accident on the freeway yesterday. | 昨日高速道路で事故が合った。 | |
| Tom was badly injured in a traffic accident. | トムは交通事故でひどいケガをした。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. | 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 | |
| They have a growing population; therefore they need more and more food. | 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 | |
| Confusion arose from the accident. | その事故から混乱が起こった。 | |
| I went back to my hometown for the first time in ten years. | 私は10年ぶりに故郷に帰った。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| A traffic accident took place this morning. | 今朝、交通事故が起こった。 | |
| An awful accident happened yesterday. | 昨日酷い事故が起きました。 | |
| I think, therefore I am. | 我思う、故に我あり。 | |
| Dick had a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅途中で事故にあった。 | |
| He settled down in his native country. | 彼は故郷に定住した。 | |
| The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. | 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 | |
| No less than fifty passengers were injured in the traffic accident. | 50人もの乗客がその事故でけがをした。 | |
| My radio has broken down again. | 私のラジオはまた故障した。 | |
| Something is wrong with the engine. | そのエンジンはどこか故障している。 | |
| My brother was killed in a traffic accident. | 私の兄は交通事故で亡くなった。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| He compensated me for the accident with money. | 彼はお金でその事故の補償をした。 | |
| Dick got in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. | 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 | |
| He blamed me for the accident. | 彼はその事故の責任は私にあると責めた。 | |
| Such an accident is likely to happen again. | そういう事故は再発するおそれがある。 | |
| He was the only witness of the accident. | 彼はその事故のたった一人の目撃者だった。 | |
| In most cases, car accidents result from lack of sleep. | たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Why didn't you come? | 何故こなかったの? | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| My mother blacked out on seeing the scene of the accident. | 母は事故の現場を見て意識を失った。 | |
| Even specialists do not understand this incredible accident. | 専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。 | |
| We have to make a close analysis of the accident. | 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 | |
| The accident happened two years ago. | その事故は2年前に起こった。 | |
| He saw the accident on the way to school. | 彼は登校する途中でその事故を見た。 | |
| The accident happened through my carelessness. | その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| After the accident, the car lay in the street upside down. | 事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| The soldiers ached for their homeland. | 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意のためにその事故が起こった。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| I had an accident at work. | 私は仕事中に事故に遭った。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| It was you that was responsible for the accident. | 事故の責任は君にあった。 | |
| The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. | 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 | |
| An accident just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| Tom didn't mention the accident to me. | トムは私にその事故のことをいわなかった。 | |
| A number of traffic accidents have happened recently. | 最近多くの交通事故が起こっている。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故でなくなった。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| I sometimes dream of home. | 私は時々故郷の夢を見る。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はあの曲がり角で起こった。 | |
| I had a slight accident while trekking in Nepal. | ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。 | |
| They agreed to look into the causes of the accident. | 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 | |
| It is true that he did it, whether by accident or by design. | 偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。 | |
| We got involved in a traffic accident. | 私たちは交通事故に巻き込まれた。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| Accidents have increased in number. | 事故の数が増えた。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| "If there is an accident," he says, "they will know right away." | 「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。 | |
| He was never to come back to his hometown. | 彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |
| We actually didn't see the accident. | 我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| There is something mysterious about the accident. | あの事故には何かなぞめいたものがつきまとっている。 | |
| What do you think caused him to lose his job? | 何故彼は失業したと思いますか。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| Never in my life have I seen such a terrible accident. | そんなひどい事故を見たことがない。 | |
| He lost his life in an accident. | 彼は事故で命を落とした。 | |
| There are no witnesses of the accident. | 事故の目撃者はいない。 | |
| Dick was in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |