UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '故'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fifteen people were killed or injured in the accident.その事故で死傷者が15名出た。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
This clock is broken.この時計は故障している。
There's been an accident.事故があった。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
I hope neither of them was injured in the crash.二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
You made the mistake on purpose, didn't you?君は、故意に間違いを犯したんだね。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
She didn't mention the accident to me.彼女はその事故のことは私に言わなかった。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
I was late on account of an accident.私は事故のために遅れた。
There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly.事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
Dick was in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Why do you think so?何故そう思うの?
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
The news of the accident was a great shock to me.その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
He died soon after the accident.彼はその事故のあとすぐ死んだ。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
The deceased was eighty years old.故人は80歳であった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
This accident has nothing to do with me.この事故は私とは何の関係もない。
Japan is, as it were, his second home.日本はいわば彼の第2の故郷です。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
He met with an accident.彼は事故にあった。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
She was none the worse for the traffic accident.彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
We got involved in a traffic accident.私たちは交通事故に巻き込まれた。
There appears to have been an accident.何か事故があったらしい。
Her son was killed in the accident.彼女の息子は事故で死んだ。
I lost my wife in a traffic accident.交通事故で妻を亡くしました。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
Happening in a city, the accident would have caused a disaster.町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。
Reckless driving will lead to an accident.向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
The accident happened before my very eyes.その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
When did the accident take place?いつその事故が起こったのですか。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
We'll be home by sunset barring accidents.事故がなければ日没までに家に帰れるよう。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
The accident took her son away from her.事故は彼女から息子さんを奪った。
He went blind from the accident.事故で彼は目が見えなくなった。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
This is the village where I was born.ここは私の故郷です。
I saw the whole accident with my own eyes.私はこの目で事故の全てを見た。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
She seems to have seen the very accident.彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
He explained how the accident came about.彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
There was a car accident near here, wasn't there?このあたりで交通事故があったでしょう。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The accident prevented him from coming.事故のため彼は来ることができなかった。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License