The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '故'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Carelessness often result in accidents.
不注意が事故になることが多い。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.
その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
There are enough accidents without asking for one.
注意していても事故はいろいろ起きていますからね。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The accident cause traffic chaos.
その事故で交通は大混乱に陥った。
The accident happened because of our carelessness.
その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
Where did the accident take place?
事故はどこで起こったのですか。
Accidents will happen.
人生に事故はつきもの。
The accident was due to the smog.
その事故はスモッグのせいであった。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果その事故が起こった。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
My brother was injured in the car accident.
私の兄は交通事故でけがをした。
Dare you ask him about the accident?
その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。
The accident was due to bad driving.
その事故は下手な運転のせいだった。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The traffic accident happened before my very eyes.
その交通事故は私の目の前で起こりました。
All the villagers know of the accident.
村の人々は皆その事故のことを知っている。
Actually, I did not witness the traffic accident.
実のところその事故を、目撃したのではない。
I escaped the accident by the skin of my teeth.
かろうじて事故に遭わずにすんだ。
I wonder why he is so angry.
彼は何故あんなに怒っているのだろう。
This accident resulted from the carelessness of the driver.
この事故は運転者の不注意から起こった。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
He returned to his native village.
彼は故郷の村に帰った。
He lost his son in the traffic accident.
彼は交通事故で息子を失った。
I hope neither of them was injured in the crash.
二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
If he had not met with that accident, he would be alive now.
もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷に戻った。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
She was never to see her home again.
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
He went blind from the accident.
事故で彼は目が見えなくなった。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
The accident bereaved her of her son.
事故は彼女から息子さんを奪った。
He notified the police of the traffic accident.
彼は警察に交通事故を知らせた。
We should guard against traffic accidents.
交通事故には用心しなければならない。
He was seriously injured in the car accident.
彼は自動車事故で重傷を負った。
He was never to return to his hometown.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
The accident is reported in today's paper.
その事故はきょうの新聞に報道されている。
The accident prevented him from coming.
事故のため彼は来ることができなかった。
You have only to read this article to see how serious the accident was.
その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
That is how the accident occurred.
そんなふうにして事故が起こったのです。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
The accident happened near his home.
その事故は彼の家の近くで起こった。
That accident brought home to me the power of nature.
あの事故を見て自然の力を痛感した。
Wire me at once, in case there should be an accident.
何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
Ten people were injured in the accident.
その事故で10人の人が負傷しました。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Never in my life have I seen such a terrible accident.
そんなひどい事故を見たことがない。
It will not do to blame him for the accident.
その事故を犠牲にしてもはじまらない。
She was injured in the traffic accident.
彼女は交通事故でけがをした。
She told about the accident with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
The policeman dealt with the accident.
その警官は事故を処理した。
I left home when I was young.
私は若いころに故郷を出た。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
The accident resulted from his carelessness.
その事故は彼の不注意から生まれた。
I think therefore I am.
我思ふ、故に我あり。
The accident held up traffic.
事故のために交通が妨げられた。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
I had a terrible accident riding this bike.
この自転車に乗っててひどい事故に遭った。
The accident was due to the driver's carelessness.
その事故は運転手の不注意によるものだった。
He explained how the accident came about.
彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
The accident took place at that corner.
その事故はその曲がり角で起こった。
Get back to where you started.
おまえがもといた故郷へ。
He lost his only son in an accident.
彼らは一人息子を事故で失った。
He was hurt in a car accident.
彼は自動車事故でけがをした。
On my way to the theater I saw a traffic accident.
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
He had an accident and broke his leg.
彼は事故にあって足を折った。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
Accidents are inevitable.
事故は避けられないものだ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.