Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident. | トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。 | |
| Actually, I did not witness the traffic accident. | 実のところその事故を、目撃したのではない。 | |
| Many people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| He left his hometown at the age of fifteen never to return. | 彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。 | |
| We must make a close analysis of the causes of the accident. | 我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。 | |
| When did the accident happen? | その事故はいつ起こりましたか。 | |
| Because I can speak Chinese. | 何故ならば、私は中国語が話せます。 | |
| He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
| He blamed me for the accident. | 彼はその事故の責任は私にあると責めた。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. | 警察が医療事故の立件に消極的だ。 | |
| We need to study the cause and effect of the accident closely. | 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 | |
| As today's accident is very serious, I take it seriously. | 今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。 | |
| I think, therefore I am. | 我思う、故に我あり。 | |
| He isn't back yet. He may have had an accident. | 彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。 | |
| It was his car, not mine, that broke down yesterday. | 昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。 | |
| Describe that accident in detail. | その事故を詳細に述べなさい。 | |
| How I long for a sight of my native land! | 故国を一目みたいものだ。 | |
| My home lies far across the sea. | 私の故郷は海のはるか向こうにある。 | |
| She told me the wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| He was involved in a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| He is responsible for the accident. | その事故に対して責任があるのは彼だ。 | |
| Our electric heater did not work well. | 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 | |
| It is you that are responsible for the accident. | その事故に対して責任があるのは君だ。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故は主要高速道路で起こった。 | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |
| Many things happen between the cup and the lip. | コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意から生まれた。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。 | |
| The telephone is out of order, Mr Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident. | 昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| My brother was killed in a traffic accident. | 私の兄は交通事故で亡くなった。 | |
| Why were you silent all the time? | 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 | |
| It follows from this that the company is not responsible for the accident. | このことから、会社には事故の責任が無いことになる。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. | 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 | |
| He saw his home-town again only after ten years. | 10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。 | |
| The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. | ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| He got hurt in the accident at work. | 彼は仕事中の事故でケガをした。 | |
| Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. | そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 | |
| Such an accident is likely to happen again. | そういう事故は再発するおそれがある。 | |
| The traffic accident delayed the cars last night. | 昨夜、交通事故で車が壊れた。 | |
| A successful local boy is coming home. | 彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。 | |
| My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| There's something wrong with this machine. | この機械はどこか故障している。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident. | 次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。 | |
| For fear of accidents, please drive slowly. | 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 | |
| My TV has broken down. | テレビが故障した。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station come about? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| We actually didn't see the accident. | 我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。 | |
| Many accidents arise from carelessness. | 多くの事故は不注意から起こっている。 | |
| His carelessness resulted in an accident. | 彼の不注意から事故が起きた。 | |
| Something seems to be wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| The policeman blamed the accident on the driver. | 警官はその事故を運転手の責任とした。 | |
| Dick got in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| The watch broke down. | その時計は故障した。 | |
| There were a few passengers in the train who were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| This clock is broken. | この時計は故障している。 | |
| My telephone is out of order. | 電話は故障している。 | |
| That accident happened near his house. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| We got involved in a traffic accident. | 私たちは交通事故に巻き込まれた。 | |
| It was because of the accident that I was late for school. | 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 | |
| Traffic accidents are likely to occur on rainy days. | 交通事故は雨の日に起こりやすい。 | |
| There was a terrible accident on the freeway yesterday. | 昨日高速道路で事故が合った。 | |
| He reported his accident to the police. | 彼は自分の事故を警察に報告した。 | |
| I had an accident. | 事故に遭ってしまいましたが。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| Our dorm's heating system isn't working properly. | 寮の暖房が故障してるんです。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビは故障している。 | |
| When did the accident take place? | その事故はいつ起きたのですか。 | |
| Was there anything wrong with the car? | 車はどこか故障していましたか。 | |
| The traffic accident deprived him of his sight. | 彼はその交通事故で失明した。 | |
| I was somehow so awake that I couldn't sleep. | 私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。 | |
| Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. | 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 | |
| Why didn't you tell it to me in advance? | 何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意の結果事故が生じた。 | |
| Many lives were lost in the accident. | その事故でたくさんの命が失われた。 | |
| This is how the accident happened. | このようにして事故がおきたのだ。 | |
| This accident has nothing to do with me, officer. | お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。 | |
| There was a car accident near here, wasn't there? | このあたりで交通事故があったでしょう。 | |
| He is a third party to the accident. | 彼はその事故には関係ありません。 | |
| A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. | 故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| The government appointed a committee to investigate the accident. | 政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| When I hear that song, I think about the place where I grew up. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| None of us thought he was to blame for the accident. | 誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。 | |
| The accident happened before my very eyes. | その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。 | |
| We'll be home by sunset barring accidents. | 事故がなければ日没までに家に帰れるよう。 | |
| The accident happened the day before yesterday. | その事故はおととい起きた。 | |