UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '故'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The traffic accident prevented me from catching the train.その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
You might have an accident.事故を起こしかねませんよ。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Tom was injured in a traffic accident.トムは交通事故で怪我をした。
My uncle was involved in the traffic accident.私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
You are to blame for the accident.その事故では君が悪いのだ。
It was because of the accident that I was late for school.私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
This accident resulted from the carelessness of the driver.この事故は運転者の不注意から起こった。
He was hurt in a car accident.彼は自動車事故でけがをした。
What was it that caused you to change your mind?君が心を変えたのは何故ですか。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The car broke down.その車は故障した。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Such behavior may bring about an accident.そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
She cursed him for causing the accident.事故を起こしたことで彼女は彼をののしった。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
No one survived the plane crash.飛行機事故で生き残った者はなかった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
How did the plane crash come about?その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。
Why were you silent all the time?何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
An accident delayed us for half an hour.事故の為私たちは半時間遅れました。
This is how the accident happened.このようにしてその事故は起こったのです。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
My car is not running.私の車は故障している。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
The train was delayed because of an accident.列車は事故のため遅れた。
Many lives were lost in the accident.その事故で多くの命が失われた。
Also, there is a greater risk of accidents.おまけに、事故の恐れがより大きい。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
He explained how the accident came about.彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
The accident held up traffic.事故のために交通が妨げられた。
The accident happened previous to my arrival.その事故は私がくる前に起こった。
I just had an accident.事故にあいました。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
We got involved in a traffic accident.我々は交通事故に巻きこまれた。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
The accident occurred on Friday.その事故は金曜日に起きた。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
He told me about the accident.私は彼からその事故の話を聞いた。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
An accident has just happened.事故がちょうど今起こったところだ。
Tom was in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
As many as ten people saw the accident.10人もの人がその事故を目撃した。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
I think therefore I am.我思ふ、故に我あり。
He wishes the accident hadn't happened.彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
Traffic accidents are increasing year by year.交通事故は年々増えつつある。
There were ten accidents in as many days.10日に10件の事故があった。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
My little brother was injured in the accident.私の弟は事故でけがをしました。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The accident took place at that corner.その事故はその曲がり角で起こった。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
It was there that I saw the accident.事故を目撃したのはそこでした。
She was afraid of his having an accident.彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
The two accidents coincided with each other.その2つの事故は同時に起こった。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
He got his neck broken in the accident.彼はその事故で首を痛めた。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License