Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He deliberately broke the glass. | 彼は故意にコップを割った。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| He lost his life in a traffic accident. | 彼は交通事故で命を失った。 | |
| What do you think caused him to lose his job? | 何故彼は失業したと思いますか。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せを奪った。 | |
| I never see that picture without being reminded of my hometown. | その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 | |
| His wife is in the hospital because she was injured in a car crash. | 彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。 | |
| This picture always reminds me of my hometown. | この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 | |
| With all his efforts, the accident happened. | 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |
| He told me about the accident. | 私は彼からその事故の話を聞いた。 | |
| Is it really important to you why I quit smoking? | 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| He leads a happy life in his hometown. | 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 | |
| He was hurt in a car accident. | 彼は自動車事故でけがをした。 | |
| That accident happened near his house. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| Traffic accidents are increasing year by year. | 交通事故は年々増えつつある。 | |
| The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. | その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こりがちなもの。 | |
| It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident. | トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。 | |
| My home lies far across the sea. | 私の故郷は海のはるか向こうにある。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased. | 彼はひざをついて故人の霊に祈りを捧げた。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| His carelessness resulted in an accident. | 彼の不注意から事故が起きた。 | |
| He is to blame for the accident. | その事故の責任は彼にある。 | |
| Accidents often result from carelessness. | 事故はしばしば不注意から生じる。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| Something is wrong with this word-processor. | このワープロはどこか故障している。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Did he mention the accident? | 彼はその事故のことを話しましたか。 | |
| There were a number of reasons for this accident. | この事故には多くの原因があった。 | |
| I think therefore I am. | 我思ふ、故に我あり。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| He wishes the accident hadn't happened. | 彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。 | |
| Shortly after the accident, the police came. | 事故の後すぐ警察がやってきた。 | |
| Our car broke down last night. | ゆうべうちの車が故障した。 | |
| She was hurt in the accident. | 彼女はその事故でけがをした。 | |
| The crossroads where the accident happened is near here. | 事故が起きた交差点はこの近くです。 | |
| Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. | 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 | |
| There is something mysterious about the accident. | あの事故には何かなぞめいたものがつきまとっている。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| It was you that was responsible for the accident. | 事故の責任は君にあった。 | |
| I sometimes dream of home. | 私は時々故郷の夢を見る。 | |
| Many things happen between the cup and the lip. | コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 | |
| He lost his life in an accident. | 彼は事故で命を落とした。 | |
| There was a car accident near here, wasn't there? | このあたりで交通事故があったでしょう。 | |
| The accident happened previous to my arrival. | その事故は私がくる前に起こった。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| He was responsible for the car accident. | 彼がその自動車事故を招いた。 | |
| I only just saw the accident. | たった今その事故を見たばかりだ。 | |
| Accidents of this kind often occur. | この種の事故はしばしば起こるものだ。 | |
| While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. | 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。 | |
| We should guard against traffic accidents. | 交通事故には用心しなければならない。 | |
| He is responsible for the accident. | 彼はその事故に対して責任がある。 | |
| He charged the accident to my carelessness. | 彼は事故を私の不注意のせいにした。 | |
| You can't blame him for the accident. | あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。 | |
| We think that the narrow road was responsible for the accident. | その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| The computer broke down. | コンピューターが故障したんです。 | |
| She didn't mention the accident to me. | 彼女はその事故のことは私に言わなかった。 | |
| How did the car accident come about? | どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 | |
| He witnessed the accident. | 彼はその事故を目撃した。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| After the accident, the police told the crowd to keep back. | 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故があった。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| She was an orphan who lost her parents in a plane crash. | 彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。 | |
| This clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| This is his sixth accident. | 彼は今回の事故で6回目だ。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意から生まれた。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| When did the accident take place? | その事故はいつ起きたのですか。 | |
| Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? | 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 | |
| Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| It was there that I saw the accident. | 事故を目撃したのはそこでした。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |
| Why were you silent all the time? | 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 | |
| Only one little boy survived the traffic accident. | 1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。 | |
| Four people were in the car when the accident happened. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| This accident has nothing to do with me, officer. | お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私は事故のため2時間遅れた。 | |
| The water cooler is out of order. | 冷水機は故障している。 | |
| I can never forget my hometown. | 故郷を思い出さずにはいられない。 | |
| He lost his eyesight in that accident. | その事故のために彼は視力を失った。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| Tom has had trouble with his left eye ever since the accident. | トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。 | |
| Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo. | 佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。 | |
| He dreamed about his home. | 彼は故郷の夢を見た。 | |
| The accident caused a traffic jam. | その事故は交通渋滞を引き起こした。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| The washing machine is somewhat out of order. | その洗濯機はすこし故障している。 | |
| How did the accident come about? | 事故はどうやって起こったのだろう。 | |
| His car broke down on the way to work. | 彼の車は会社への途上で、故障した。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |