The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Instead of fewer accidents there are more.
事故は減らずにかえって多くなっている。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
How do you account for the accident?
あなたはその事故をどう説明しますか。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
Even specialists do not understand this incredible accident.
専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
This picture always reminds me of my hometown.
この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
How did the car accident come about?
どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。
The accident resulted from his carelessness.
その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Dick got in a traffic accident.
ディックは交通事故にあった。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
Speeding often causes car accidents.
スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
When I was crossing the street, I saw an accident.
通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。
He was never to see his native land again.
彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
An accident has happened.
交通事故がおきました。
The three people gave three different accounts of the accident.
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
How come Mary is going on a picnic with him?
何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。
Drivers should always be on their guard against accidents.
車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
Traffic accidents are increasing year by year.
交通事故は年々増えつつある。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.