Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| The traffic accident prevented me from catching the train. | その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 | |
| The air conditioner has got out of order. | クーラーが故障してしまった。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| On my way to the theater I saw a traffic accident. | 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 | |
| The news of the accident caused public alarm. | その事故のニュースで人々は不安になった。 | |
| Many lives were lost in the accident. | その事故でたくさんの命が失われた。 | |
| The news of the air accident left me uneasy. | 飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| The accident occurred in a remote place. | その事故は遠く離れたところで起こった。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| There are enough accidents without asking for one. | 注意していても事故はいろいろ起きていますからね。 | |
| He got injured in the traffic accident. | 彼はその交通事故でけがをした。 | |
| She cursed him for causing the accident. | 事故を起こしたことで彼女は彼をののしった。 | |
| I was involved in a traffic accident. | 交通事故にあった。 | |
| He was injured in the accident. | 彼はその事故で負傷した。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| An awful accident happened yesterday. | 昨日酷い事故が起きました。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| He had no notion of leaving his hometown. | 彼には故郷を離れる考えは全くなかった。 | |
| She was injured in a car accident. | 彼女は自動車事故で負傷した。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調査中である。 | |
| There have been a lot of airplane accidents recently. | このところ飛行機事故が続く。 | |
| He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life. | 彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| Was there anything wrong with the car? | 車はどこか故障していましたか。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| Shortly after the accident, the police came. | 事故の後すぐ警察がやってきた。 | |
| The accident seemed to have something to do with the heavy snow. | その事故は大雪と何か関係があるように思えた。 | |
| This is where the accident happened. | ここがその事故が起こった場所です。 | |
| The police are looking into the cause of the traffic accident. | 警察はその交通事故の原因を調べている。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| I returned to my hometown after five years' absence. | 私は5年ぶりで故郷に戻った。 | |
| He is to blame for the accident. | その事故の責任は彼にある。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| My car is broken and it's in the shop now. | 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 | |
| There were ten accidents in as many days. | 10日に10件の事故があった。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| The traffic accident deprived the young man of his sight. | 交通事故でその若者は失明した。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意のためにその事故が起こった。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私たちは事故のため二時間遅れた。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| You are not to blame for the accident. | あなたはその事故に責任はありませんよ。 | |
| Whoever travels will find that there's no place like home. | 旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| I sometimes dream of home. | 私は時々故郷の夢を見る。 | |
| He charged the accident to my carelessness. | 彼は事故を私の不注意のせいにした。 | |
| Had he known the facts, the accident might have been avoided. | もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。 | |
| While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. | バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。 | |
| Tom was injured in a traffic accident. | トムは交通事故で怪我をした。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| Accidents often result from carelessness. | 事故はしばしば不注意から生じる。 | |
| They rushed to the scene of the traffic accident. | 彼らは交通事故の現場へ急行した。 | |
| The traffic accident happened before my very eyes. | その交通事故は私の目の前で起こりました。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| The accident happened previous to my arrival. | その事故は私がくる前に起こった。 | |
| I finally found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| Such an accident is likely to happen again. | そういう事故は再発するおそれがある。 | |
| He returned to his native village. | 彼は故郷の村に帰った。 | |
| Jimmy was hurt in a traffic accident. | ジミーは交通事故でけがをした。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| It is true that he did it, whether by accident or by design. | 偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。 | |
| The accident was due to the smog. | その事故はスモッグのせいであった。 | |
| Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident. | 次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。 | |
| He left home for Spain. | 彼は故国を去ってスペインへ向かいました。 | |
| I had a slight accident while trekking in Nepal. | ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。 | |
| A lot of people are killed in automobile accidents every year. | 毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。 | |
| My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident. | 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 | |
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. | 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 | |
| That is how the accident occurred. | そんなふうにして事故が起こったのです。 | |
| Japan is, as it were, his second home. | 日本はいわば彼の第2の故郷です。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| I can never forget my hometown. | 故郷を思い出さずにはいられない。 | |
| She was injured in the traffic accident. | 彼女は交通事故でけがをした。 | |
| Most car accidents occur due to the inattention of the driver. | 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 | |
| A combination of several mistakes led to the accident. | いくつかのミスが重なってその事故が起こった。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| You must bring the person who is immediately concerned with the accident. | その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。 | |
| Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. | 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the avenue. | 通りの真ん中で救急車が故障した。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| When I was crossing the street, I saw an accident. | 通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。 | |
| There was a terrible accident on the freeway yesterday. | 昨日高速道路で事故が合った。 | |
| I must return home within a week. | 私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。 | |
| He had an accident and fractured his leg. | 彼は事故にあって脚を骨折した。 | |
| Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident. | 少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。 | |
| She didn't mention the accident to me. | 彼女はその事故のことは私に言わなかった。 | |
| He was in a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| Do you remember the day when we saw the accident? | 私たちがその事故を見た日を覚えていますか。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |