Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her carelessness resulted in an accident. | 彼女の不注意から事故が起きた。 | |
| He saw the accident on the way to school. | 彼は学校に行く途中でその事故を見た。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はあの曲がり角で起こった。 | |
| If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. | 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| He leads a happy life in his hometown. | 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 | |
| A successful local boy is coming home. | 彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。 | |
| This is how the accident happened. | 事故はかくして起こった。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| An accident deprived him of sight. | 彼は事故で視力を失った。 | |
| If the accident happens, report to me. | もし事故が起きたら、私に報告しなさい。 | |
| The traffic accident deprived the young man of his sight. | 交通事故でその若者は失明した。 | |
| Accidents will happen. | どうしても事故は起こるものだ。 | |
| He settled down in his native country. | 彼は故郷に定住した。 | |
| I had some engine trouble yesterday. | 昨日エンジンが故障してね。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| I read about the accident in the newspaper. | 私は新聞でその事故について知った。 | |
| In most cases, car accidents result from lack of sleep. | たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 | |
| Listening to oldies reminds me of my hometown. | オールディーズを聞くと故郷を思い出します。 | |
| Our car broke down in the middle of the street. | 私達の車は通りの真ん中で故障した。 | |
| The accident prevented him from coming. | 事故のため彼は来ることができなかった。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| We should always wear a seatbelt in case we have an accident. | 私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。 | |
| There seems to be something wrong with our telephone. | うちの電話はどこか故障しているらしい。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| Something is wrong with the engine of my car. | 私の車のエンジンがどこか故障している。 | |
| How did the traffic accident come about? | その交通事故はどうやって起きたのですか。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly. | 事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。 | |
| He got hurt seriously in the traffic accident. | 彼はその交通事故で大怪我をした。 | |
| Do you remember the day when we saw the accident? | 私たちがその事故を見た日を覚えていますか。 | |
| The cause of the accident is a complete mystery. | 事故の原因は完全な謎だ。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| This vending machine is out of order. | この自動販売機は故障しています。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| It was you that was responsible for the accident. | 事故の責任は君にあった。 | |
| Whoever travels will find that there's no place like home. | 旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。 | |
| If that is true, then he is not responsible for the accident. | それが本当なら彼は事故を起こしていない。 | |
| I can't go out, because I was injured a week ago in an accident. | 私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。 | |
| I have nothing to do with the accident, and I know nothing. | 私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| My home lies far across the sea. | 私の故郷は海のはるか向こうにある。 | |
| An accident prohibited his attending the ceremony. | 彼は事故でその式に出席できなかった。 | |
| He was late as a result of the accident. | 彼はその事故の結果遅刻した。 | |
| The accident was brought about by his carelessness. | その事故は彼の不注意のために生じた。 | |
| An accident has just happened. | 事故がちょうど今起こったところだ。 | |
| They blamed him for the accident. | 彼らは事故の責任は彼にあると言った。 | |
| An accident often comes of carelessness. | 事故は良く不注意から起こるものだ。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| I met with a traffic accident on my way back. | 私は帰り道に交通事故に遭った。 | |
| Dick had a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| He returned to his native village. | 彼は故郷の村に帰った。 | |
| Our car broke down last night. | ゆうべうちの車が故障した。 | |
| That song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| The car was carrying 4 people when it had the accident. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| Something seems to be wrong with this watch. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| The existing law concerning car accidents requires amending. | 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 | |
| He was involved in a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| I had an accident. | 事故に遭ってしまいましたが。 | |
| How did the plane crash come about? | その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| When did the accident take place? | その事故は、いつ起きたのか。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意によって起きたものだ。 | |
| That accounts for the accident. | それで事故の原因が分かった。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| I heard about the accident for the first time yesterday. | 昨日はじめてその事故について聞きました。 | |
| My car was badly damaged in the accident. | 事故で私の車はひどくやられた。 | |
| Many accidents resulted from the icy conditions of the road. | 道路が凍っていて多くの事故が起きた。 | |
| I asked him about the accident. | その事故について彼に質問した。 | |
| Wire me at once, in case there should be an accident. | 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| The accident happened previous to my arrival. | その事故は私がくる前に起こった。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| As many as 400 passengers were killed in the crash. | その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。 | |
| Because I can speak Chinese. | 何故ならば、私は中国語が話せます。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. | バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。 | |
| She got scratches in the accident. | 彼女はその事故でかすり傷を負った。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| She was killed in an automobile accident. | 彼女は自動車事故で亡くなった。 | |
| My hometown is in the center of Kobe. | 私の故郷は神戸の真ん中にあります。 | |
| Shit happens. | 事故は避けられない。 | |
| He told deliberate lies. | 彼は故意に嘘をついた。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅途中で事故にあった。 | |
| His health has been getting worse since the accident. | あの事故以来、彼の健康は衰えている。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| This accident has nothing to do with me. | この事故は私とは何の関係もない。 | |
| Walking along the street, I saw the accident. | 道を歩いているとき、その事故を見た。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意から生まれた。 | |
| Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. | 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 | |
| He isn't back yet. He may have had an accident. | 彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。 | |
| The accident arose from a simple mistake. | その事故は単なる過失から起こった。 | |
| The traffic accident is fresh in his memory. | その交通事故は彼の記憶に生々しい。 | |
| He had no notion of leaving his hometown. | 彼には故郷を離れる考えは全くなかった。 | |