Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When did the accident happen? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| Something has happened to my car. | 私の自動車はどこか故障した。 | |
| The car was carrying 4 people when it had the accident. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| I was upset by the news of the traffic accident. | その交通事故の知らせに私は動揺した。 | |
| The news of the accident was only too true. | 事故のニュースは残念な事に本当であった。 | |
| The accident showed that he was careless about driving. | その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| An accident has happened. | 交通事故がおきました。 | |
| Accidents often result from carelessness. | 事故はしばしば不注意から生じる。 | |
| Our refrigerator isn't working. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| The accident occurred in a remote place. | その事故は遠く離れたところで起こった。 | |
| Whoever travels will find that there's no place like home. | 旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。 | |
| The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. | 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon. | この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。 | |
| Something is always going wrong with the machine. | その機械はいつもどこか故障ばかりしている。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| I returned to my home this spring. | 私はこの春、故郷に戻ってきた。 | |
| She cursed him for causing the accident. | 事故を起こしたことで彼女は彼をののしった。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こりがちなもの。 | |
| My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| My car was badly damaged in the accident. | 事故で私の車はひどくやられた。 | |
| In most cases, car accidents result from lack of sleep. | たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| For fear of accidents, please drive slowly. | 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 | |
| The accident happened, but they couldn't help it. | 事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。 | |
| An accident is often brought about by a bit of carelessness. | 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 | |
| There were a few passengers in the train who were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の間違いは故意になされたものだった。 | |
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| We were witnesses of the accident. | 私たちはその事故の目撃者であった。 | |
| The news of the accident was a great shock to me. | その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。 | |
| The police are looking into the cause of the traffic accident. | 警察はその交通事故の原因を調べている。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| Why do you think so? | あなたは何故そう考えるのですか。 | |
| Carelessness often result in accidents. | 不注意が事故になることが多い。 | |
| Only one person survived the accident. | その事故で生き残ったのはたった一人だった。 | |
| Yesterday, there was a traffic accident in front of the house. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| The deceased was eighty years old. | 故人は80歳であった。 | |
| Why didn't you tell her? | 何故彼女にいわなかったんだ? | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| He met with an accident. | 彼は事故にあった。 | |
| On my way to the theater I saw a traffic accident. | 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 | |
| He has something to do with the traffic accident. | 彼はその交通事故と関係がある。 | |
| The heating doesn't work. | 暖房が故障しています。 | |
| I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. | 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 | |
| The accident stemmed from her negligence. | その事故は彼女の怠慢から起こった。 | |
| How did the car accident come about? | どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意から生まれた。 | |
| How I long for a sight of my native land. | 故国を一度でも見たいものだ。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意のためにその事故が起こった。 | |
| He was never to see his native land again. | 彼はそれきり再び故国をみることはなかった。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| The police got to the scene of the accident. | 警察が事故現場に着いた。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| That accident is a good example of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| I am deeply attached to my hometown. | 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 | |
| They rushed to the scene of the traffic accident. | 彼らは交通事故の現場へ急行した。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| Something is wrong with the engine. | そのエンジンはどこか故障している。 | |
| No one can understand how the accident happened. | だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。 | |
| I had nothing to do with the accident. | 私はその事故と全く関係なかった。 | |
| Our fridge is broken. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| This clock seems to be broken. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| They made for the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| The accident took place near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| The accident almost cost him his life. | その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。 | |
| He is responsible for the accident. | 彼はその事故に対して責任がある。 | |
| Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. | 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 | |
| Having read the newspaper, I know about the accident. | 新聞を読んだので、その事故のことは知っている。 | |
| Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town. | 無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。 | |
| While crossing the street on my way to school, I met with an accident. | 私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。 | |
| Dick was involved in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| Driving carefully, you'll be able to avoid accidents. | 注意深く運転すれば、事故は避けられます。 | |
| Do not mention the accident before the children. | 子供たちの前でその事故の話をするな。 | |
| I met with an awful accident. | 私は恐ろしい事故にあった。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 彼は事故で視力を失った。 | |
| The existing law concerning car accidents requires amending. | 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 | |
| The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. | 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 | |
| A traffic accident deprived him of the use of his left hand. | 交通事故で彼は左手が使えなくなった。 | |
| It will not to do blame him for the accident. | その事故を彼のせいにしても始まらない。 | |
| We were not to blame for the accident. | その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。 | |
| Most car accidents occur due to the inattention of the driver. | 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 | |
| The news of the accident was a great shock to me. | その事故の報せは私には大ショックだった。 | |
| Tom has had trouble with his left eye ever since the accident. | トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。 | |
| As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. | タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 | |
| I got injured in the car accident, but it was not anything. | 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| The colour drained from her face at the news of the traffic accident. | 交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。 | |