Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can never forget my hometown. 故郷を思い出さずにはいられない。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Carelessness can lead to a serious accident. 不注意が大事故につながる事がある。 The accident was a strong argument for new safety measures. 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 He lost his son in the traffic accident. 彼は交通事故で息子を失った。 Was it by accident or by design? それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 His wife was killed in the accident. 彼の妻はその事故で死亡した。 I read about the accident in the newspaper. 私は新聞でその事故について知った。 The water cooler is out of order. 冷水機は故障している。 The accident happened because he wasn't careful. 彼の不注意のためにその事故が起きた。 Accidents are inevitable. 事故は避けられないものだ。 Am I fully covered in case of an accident? 事故の場合、全て保険でカバーされていますか。 Where did the accident take place? 事故はどこで起こったのですか。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 The accident prevented him from coming. 事故のため彼は来ることができなかった。 The accident stemmed from her negligence. その事故は彼女の怠慢から起こった。 An accident may happen at any time. 事故はいつ何どきおこるかわからない。 All the passengers were killed in the crash. その墜落事故で乗客は全員死亡した。 The exile yearned for his home. その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。 Because of heavy rain my car broke down. 大雨のせいで車が故障した。 I hope that neither of them were involved in that traffic accident. 彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 It will not do to blame him for the accident. その事故を犠牲にしてもはじまらない。 Her carelessness gave rise to the accident. 彼女の不注意がその事故を引き起こした。 As today's accident is very serious, I take it seriously. 今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。 Defensive driving can help you avoid accidents. 予防運転は事故を防ぎます。 The accident deprived him of his sight. その事故で彼は目が見えなくなった。 How I long for a sight of my native land! 故国を一目みたいものだ。 He dreamed about his home. 彼は故郷の夢を見た。 He got his neck broken in the accident. 彼はその事故で首を痛めた。 You can't use this faucet. It's out of order. この蛇口は使えません。故障しています。 It is I that am responsible for the accident. その事故の責任は私にあります。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 He was hurt in the accident. 彼は事故で怪我をした。 Many accidents happen every year. 毎年たくさんの事故が発生する。 He notified the police of the traffic accident. 彼は警察に交通事故を知らせた。 Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident. 次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。 I escaped the accident by the skin of my teeth. かろうじて事故に遭わずにすんだ。 The accident was due to the driver's carelessness. その事故は運転手の不注意によるものだった。 Recently, many traffic accidents have occurred on that road. 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 Why is Mary going on a picnic with him? 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 His health has declined since the accident. あの事故以来、彼の健康は衰えている。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 She got scratches in the accident. 彼女はその事故でかすり傷を負った。 The accident deprived her of her only son. その事故は彼女から一人息子を奪った。 He met with a traffic accident. 彼は交通事故に遭った。 I never see that picture without being reminded of my hometown. その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 He was seriously injured in the car accident. 彼は自動車事故で重傷を負った。 A number of traffic accidents have happened recently. 最近多くの交通事故が起こっている。 He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。 How did the traffic accident happen? その交通事故はどうやって起きたのですか。 He blamed the accident on me. 彼は私に事故の責任を負わせた。 Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. トムは交通事故で片目の視力を失った。 Our car broke down in the middle of the street. 私達の車は通りの真ん中で故障した。 He left home never to return. 彼は故郷を去って2度と戻らなかった。 His car broke down on the way to work. 彼の車は会社への途上で、故障した。 Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke. 車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。 My car broke down on the way. 途中で私の車が故障した。 His carelessness resulted in the accident. 彼の不注意のためにその事故が起こった。 Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 The telephone is out of order, Mr Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 Tom put off his wedding because of a traffic accident. トムは交通事故のために結婚式を延期した。 The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. 警察が医療事故の立件に消極的だ。 Six months have passed since the author was killed in an accident. あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 An awful accident happened yesterday. 昨日酷い事故が起きました。 He was the only witness of the accident. 彼はその事故のたった一人の目撃者だった。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 The drivers began arguing about who was to blame for the accident. 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 Did the accident really come to pass last year? その事故は本当に昨年起こったのですか。 It's a miracle that he wasn't killed in the accident. その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 The cause of the accident was being investigated by the police. 事故の原因は警察が捜査中だった。 His mistake was intentional. 彼の間違いは故意になされたものだった。 An accident has just happened. 事故がちょうど今起こったところだ。 Not a day passes without traffic accidents. 交通事故のない日は1日としてない。 The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 He had a narrow escape in the traffic accident. 彼は交通事故で九死に一生を得た。 I'm sure it was just a terrible accident. これはきっと恐ろしい事故に違いありません。 They made for the scene of the accident. 彼らは事故の現場へ急行した。 I sometimes dream of home. 私は時々故郷の夢を見る。 She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 The radio is out of order. ラジオが故障している。 An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故が幹線道路で起こった。 The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 This clock is broken. この時計は故障している。 My radio has broken down again. 私のラジオはまた故障した。 I think therefore I am. 我思ふ、故に我あり。 Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 A monument has been erected to the memory of the deceased. 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 According to TV news, there was a plane crash in India. テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。