Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| You'll understand how terrible this accident was when you read the article. | この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 | |
| He witnessed the accident. | 彼はその事故を目撃した。 | |
| Accidents will happen. | 事故は避けられないものだ。 | |
| The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. | 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 | |
| I think, therefore I am. | 我思う、故に我あり。 | |
| The exile yearned for his home. | その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。 | |
| It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident. | 彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。 | |
| How did the plane crash come about? | その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| The air conditioner doesn't work. | エアコンが故障しています。 | |
| She was injured in a car accident. | 彼女は自動車事故で負傷した。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| Happening in a city, the accident would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| The soldiers ached for their homeland. | 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 | |
| How I long for a sight of my native land. | 故国を一度でも見たいものだ。 | |
| My brother was injured in the car accident. | 私の兄は交通事故でけがをした。 | |
| Traffic was halted for several hours. | 事故で交通は数時間止められた。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意から生まれた。 | |
| Dick was in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station happen? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| Our fridge is broken. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| You can't use this faucet. It's out of order. | この蛇口は使えません。故障しています。 | |
| There was a car accident yesterday. | きのう自動車事故があった。 | |
| Why is Mary going on a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| Dick had a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| Having read the newspaper, I know about the accident. | 新聞を読んだので、その事故のことは知っている。 | |
| I was recently in an automobile accident. | 最近自動車事故に遭いました。 | |
| After the accident, the injured people were taken to the hospital. | 事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 | |
| My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident. | 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 | |
| Dick was involved in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| The police informed us of the accident. | 警察は私達に事故のことを知らせた。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |
| Talking of traffic accidents, I saw one last year. | 交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。 | |
| Her carelessness resulted in an accident. | 彼女の不注意から事故が起きた。 | |
| Thank you for not blaming me for the accident. | 事故のことで私を責めないでくれてありがとう。 | |
| She cursed him for causing the accident. | 事故を起こしたことで彼女は彼をののしった。 | |
| The trouble lies in the engine. | 故障はエンジンにある。 | |
| That accident is a good illustration of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| It is possible that he has had an accident. | 彼は事故にあったのかもしれません。 | |
| He returned to his native village. | 彼は故郷の村に帰った。 | |
| He made a mistake on purpose. | 彼は故意に間違った。 | |
| Bob must have had an accident. | ボブは事故にあったのに違いない。 | |
| We are thinking of moving back home. | 私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。 | |
| The accident robbed him of his best friend. | その事故は、彼から親友を奪った。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はその曲がり角で起こった。 | |
| He lapsed into despair after that accident. | 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 | |
| I asked him about the accident. | その事故について彼に質問した。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while. | 言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| His wife is in the hospital because she was injured in a car crash. | 彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。 | |
| It was his car, not mine, that broke down yesterday. | 昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| Traffic accidents are increasing in number. | 交通事故の数が増えている。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| The accident was due to his carelessness. | 事故は彼の不注意が原因だった。 | |
| The intersection where the accident happened is near here. | 事故が起きた交差点はこの近くです。 | |
| We have to prevent such an accident from happening again. | 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 | |
| The accident cause traffic chaos. | その事故で交通は大混乱に陥った。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| He has something to do with the traffic accident. | 彼はその事故と関係がある。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| And to make matters worse, he met with a traffic accident. | そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。 | |
| They have a growing population; therefore they need more and more food. | 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 | |
| Because of heavy rain my car broke down. | 大雨のせいで車が故障した。 | |
| The washing machine is out of order. | その洗濯機は故障している。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| Harry was late for class yesterday because of his accident. | ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。 | |
| His accident incapacitated him for work. | 彼は事故のため仕事ができなくなった。 | |
| He blamed me for the accident. | 彼はその事故の責任は私にあると責めた。 | |
| I'm afraid something is wrong with my watch. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| My TV has broken down. | テレビが故障した。 | |
| My car is broken and it's in the shop now. | 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 | |
| There are no witnesses of the accident. | 事故の目撃者はいない。 | |
| That accident happened near his house. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| How did the accident come about? | どうしてその事故が起こったのか。 | |
| It was an accident that was waiting to happen. | 起こるべくして起こった事故だった。 | |
| The accident stopped the traffic. | その事故で交通は止まった。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |
| At the moment they think that the accident is due to his carelessness. | 今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。 | |
| I had nothing to do with the accident. | 私はその事故と全く関係なかった。 | |
| I read about the accident in the newspaper. | 私は新聞でその事故について知った。 | |
| He had an accident and broke his leg. | 彼は事故にあって足を折った。 | |
| He was involved in a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| The traffic accident prevented me from catching the train. | その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 | |
| He worked hard none the worse for the accident. | 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 | |
| Her calm judgement ensured us from accidents. | 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 | |
| He can't walk now because he got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故でけがをして今歩けない。 | |
| He may have met with an accident on his way. | 彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。 | |
| They blamed him for the accident. | 彼らは事故の責任は彼にあると言った。 | |
| If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year. | なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。 | |
| He dreamed about his home. | 彼は故郷の夢を見た。 | |