UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '故'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。
Fortunately he didn't die in the accident.幸運にも彼は、その事故で死ななかった。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
For fear of an accident, my father doesn't drive.父は事故を恐れて車の運転をしない。
Accidents will happen.事故は起こりうるものだ。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
I saw the whole accident with my own eyes.私はこの目で事故の全てを見た。
We were held up for two hours on account of the accident.私たちは事故のため二時間遅れた。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
A man called Slim was killed in the accident.スリムという名の男が事故で死んだ。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The traffic accident prevented me from catching the train.その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
I returned to my native village after two years' absence.私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
The sole survivor of the crash was a baby.その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
I only just saw the accident.たった今その事故を見たばかりだ。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
I sometimes dream of home.私は時々故郷の夢を見る。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
Instead of fewer accidents there are more.事故は減らずにかえって多くなっている。
He got hurt seriously in the traffic accident.彼はその交通事故で大怪我をした。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
When did the accident take place?いつその事故が起こったのですか。
He came to see me all the way from his hometown.彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。
We were held up for two hours on account of the accident.私は事故のため2時間遅れた。
How did the car accident come about?どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
No one can understand how the accident happened.だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。
She seems to have seen the very accident.彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
The train was delayed because of an accident.列車は事故のため遅れた。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
The accident was due to the drunken driving of a certain film star.その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
He died soon after the accident.彼はその事故のあとすぐ死んだ。
They ascribed the accident to the bad weather.彼らは事故を悪天候のせいにした。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
Many lives were lost in the accident.その事故でたくさんの命が失われた。
He was never to see his native land again.彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
He suffered internal injuries in the car accident.彼は交通事故で内臓にけがをした。
The accident occurred at dawn.その事故は明け方に起こった。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too.ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
He attributed the accident to the bad weather.彼は事故を悪天候のせいにした。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
The accident almost cost him his life.その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
You had better not tell your father about the accident.事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。
He compensated me for the accident with money.彼はお金でその事故の補償をした。
He saw his home-town again only after ten years.10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
He went blind in the accident.彼はその事故で失明した。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Such an accident is likely to happen again.そういう事故は再発するおそれがある。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
He deliberately exposed her to danger.彼は故意に彼女を危険にさらした。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
He turned his thoughts toward home.彼は思いを故郷に向けていた。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Carelessness can lead to a serious accident.不注意が大事故につながる事がある。
He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day.彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
What did you go there for?何故そこへ行ったのですか。
"Why?" "I do not know why."「何故?」— 「何故だか、分かりません。」
We made our way towards our hometown.私達は故郷に向かって進んで行った。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License