The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '故'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was involved in a traffic accident.
交通事故にあった。
We must take measures to prevent traffic accidents.
交通事故の防止対策を講じなければならない。
She didn't mention the accident to me.
彼女はその事故のことは私に言わなかった。
Accidents will happen when we are off guard.
事故は我々が油断している時に起こるものだ。
He had his parents die in the plane accident.
両親を飛行機事故でなくしたのだった。
A dreadful accident happened on the corner.
町角で恐ろしい事故が起きた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
She said she had met with a traffic accident when she was sixteen.
彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
The car crash was a bad experience for her.
自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
The cause of the accident is unknown.
事故の原因は不明だ。
An accident often comes of carelessness.
事故は良く不注意から起こるものだ。
The accident happened in this manner.
その事故はこの様にして起こった。
It is a complete mystery what caused the accident.
その事故が何故起きたかはまったく謎である。
The accident stopped the traffic.
その事故で交通は止まった。
I never see that picture without being reminded of my hometown.
その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
She did it on purpose.
彼女はそれを故意に行った。
The accident caused a traffic jam.
その事故は交通渋滞を引き起こした。
London is their second home.
ロンドンは彼らの第二の故郷です。
I was late on account of an accident.
私は事故のために遅れた。
He isn't back yet. He may have had an accident.
彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
He was never to return to his hometown.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
A number of passengers were injured in the accident.
その事故でたくさんの乗客がけがした。
You had better not tell your father about the accident.
事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。
The cause of the accident is a complete mystery.
事故の原因は完全な謎だ。
My brother was killed in a traffic accident.
私の兄は交通事故で亡くなった。
The news of the accident was only too true.
事故のニュースは残念な事に本当であった。
According to TV news, there was a plane crash in India.
テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
No passengers were killed in the accident.
その事故では乗客には死者はなかった。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
The accident happened, but they couldn't help it.
事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。
I hope neither of them was injured in the crash.
あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
Carelessness can lead to a serious accident.
不注意が大事故につながる事がある。
About one hundred people were killed in this accident.
この事故で100人ほど死んだ。
He was the only witness of the accident.
彼はその事故のたった一人の目撃者だった。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Some were injured and others were killed in the accident.
その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
She said she had heard of the accident.
その事故のことは聞きましたと彼女は言った。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
He suffered internal injuries in the car accident.
彼は交通事故で内臓にけがをした。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
How I long for a sight of my native land!
故国を一目みたいものだ。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
He was never to see his homeland again.
彼はその後再び故国を見ることはなかった。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
He notified the police of the traffic accident.
彼は警察に交通事故を知らせた。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.
興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Did the accident really come to pass last year?
その事故は本当に昨年起こったのですか。
Lots of old people are killed in traffic accidents every year.
毎年交通事故で亡くなる老人が多い。
Dick had a traffic accident.
ディックは交通事故に遭った。
The police informed us of the accident.
警察は私達に事故のことを知らせた。
It is no use blaming him for the accident now.
いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
Where did the accident take place?
その事故はどこで起こったのですか。
When did the accident take place?
いつその事故が起こったのですか。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
I got my left arm hurt in the accident.
事故で左腕をけがした。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The accident took place at that corner.
その事故はその曲がり角で起こった。
He worked hard none the worse for the accident.
事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
Ten people were injured in the accident.
その事故で10人の人が負傷しました。
Being injured in an accident, he could not walk.
彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
It was an accident that was waiting to happen.
起こるべくして起こった事故だった。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
Politics is the science of how who gets what, when and why.
政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
Wire me at once, in case there should be an accident.
何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
Jimmy was hurt in a traffic accident.
ジミーは交通事故でけがをした。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
The accident took place near his home.
その事故は彼の家の近くで起こった。
Bob must have had an accident.
ボブは事故にあったのに違いない。
The police ascribed the automobile accident to reckless driving.
警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
We got involved in a traffic accident.
私たちは交通事故に巻き込まれた。
Possibly, the accident will delay his arrival.
たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
His carelessness resulted in an accident.
彼の不注意から事故が起きた。
My uncle met with a traffic accident yesterday.
私の叔父は、昨日、交通事故にあった。
He was injured badly in the accident.
彼はこの事故で重傷を負った。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
I met with an awful accident.
私は恐ろしい事故にあった。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
When did the accident happen?
いつその事故が起こったのですか。
I really like a cloudy sky. Why? I don't even know.
私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
He was injured in a railway accident.
彼は列車事故でけがをした。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.