Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her hair stood on end at the sight of the horrible accident. | 彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. | 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 | |
| My uncle was involved in the traffic accident. | 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| Do you know what time that accident happened? | あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 | |
| An accident deprived him of sight. | 彼は事故で視力を失った。 | |
| My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. | 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 | |
| The accident held up traffic. | 事故のために交通が妨げられた。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| And to make matters worse, he met with a traffic accident. | そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。 | |
| The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. | 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 | |
| She blacked out on seeing the scene of the accident. | 彼女は事故の現場を見て意識を失った。 | |
| Where did the accident take place? | その事故はどこで起こったのですか。 | |
| He was never to return to his native country again. | 彼は2度と故国に帰ることは無かった。 | |
| Listening to oldies reminds me of my hometown. | オールディーズを聞くと故郷を思い出します。 | |
| I read about the accident in the newspaper. | 私は新聞でその事故について知った。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| We narrowly missed the accident. | われわれはかろうじて事故を免れた。 | |
| He blamed me for the accident. | 彼はその事故の責任は私にあると責めた。 | |
| Not a day passes without traffic accidents. | 交通事故のない日は1日としてない。 | |
| The accident arose from a simple mistake. | その事故は単なる過失から起こった。 | |
| The accident happened two years ago. | その事故は2年前に起こった。 | |
| He got hurt seriously in the traffic accident. | 彼はその交通事故で大怪我をした。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| After the accident, the car lay in the street upside down. | 事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私たちは事故のため二時間遅れた。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 | |
| He is responsible for the accident. | 彼はその事故に対して責任がある。 | |
| Most accidents happen in the neighborhood. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| We should guard against traffic accidents. | 交通事故には用心しなければならない。 | |
| His car broke down in remote countryside. | 車が遠い田舎で故障してしまった。 | |
| Several passengers on the train were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| When did the accident happen? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. | 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 | |
| He was exiled from his own country. | 彼は故国を追放された。 | |
| She told about the accident with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 | |
| The accident happened because he wasn't careful. | 彼の不注意のためにその事故が起きた。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| He was injured in a railway accident. | 彼は列車事故でけがをした。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| The deceased was eighty years old. | 故人は80歳であった。 | |
| Who is to blame for the accident? | 誰にその事故の責任があるのか。 | |
| Her carelessness gave rise to the accident. | 彼女の不注意がその事故を引き起こした。 | |
| I only just saw the accident. | たった今その事故を見たばかりだ。 | |
| Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car. | こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。 | |
| We are thinking of moving back home. | 私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| Why didn't you tell her? | 何故彼女にいわなかったんだ? | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故のために彼は視力を失った。 | |
| If he had been a little more careful, the accident would have been avoided. | 彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。 | |
| Why didn't you come? | 何故こなかったの? | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| The car is acting up again. | うちの車はまた故障した。 | |
| Accidents are inevitable. | 事故は避けられないものだ。 | |
| The accident was due to the negligence of the caretaker. | その事故の責任は管理人の怠慢にある。 | |
| Our car developed engine trouble on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| He has something to do with the traffic accident. | 彼はその事故と関係がある。 | |
| The girl was badly injured in the traffic accident. | その少女は交通事故でひどくけがをした。 | |
| Something on that machine must be broken. | その機械はどこか故障しているに違いない。 | |
| The heater is broken. | 暖房が故障しています。 | |
| The traffic accident is fresh in his memory. | その交通事故は彼の記憶に生々しい。 | |
| Accidents will happen when we are off guard. | 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障中。 | |
| The accident happened on a rainy day. | その事故はある雨の日に起こった。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| There's been an accident. | 事故があった。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| She had an accident that ended her life as a tennis player. | 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| Tom didn't mention the accident to me. | トムは私にその事故のことをいわなかった。 | |
| My car broke down on the way. | 私の車は途中で故障した。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| Speeding often causes car accidents. | スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。 | |
| That accident is a good example of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| Our dorm's having heater problems. | 寮の暖房が故障してるんです。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障している。 | |
| He had his parents die in the plane accident. | 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| The accident happened on Sunday at about 3:00. | 事故は日曜日3時ごろに起こった。 | |
| Most accidents happen near home. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo. | 佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。 | |
| A traffic accident took place this morning. | 今朝、交通事故が起こった。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| I was upset by the news of the traffic accident. | その交通事故の知らせに私は動揺した。 | |
| He saw his home-town again only after ten years. | 10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| The number of traffic accidents has increased in recent years. | ここ数年で事故の数は増えた。 | |
| They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us. | 温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| Is it really important to you why I quit smoking? | 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? | |
| This is how the accident happened. | 事故はかくして起こった。 | |
| My refrigerator is out of order. | 私の冷蔵庫は故障しています。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. | この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 | |
| She said she had heard of the accident. | その事故のことは聞きましたと彼女は言った。 | |
| He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
| It was you that was responsible for the accident. | 事故の責任は君にあった。 | |