UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '故'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.家の前で昨日交通事故があった。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
The soldiers were ready to die for their country.兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
The accident occurred on Friday.その事故は金曜日に起きた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
If it had not been for the accident, we would have been in time.もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。
That accident happened near his house.その事故は彼の家の近くで起こった。
He notified the police of the traffic accident.彼は警察に交通事故を知らせた。
She said she had heard of the accident.その事故のことは聞きましたと彼女は言った。
He went deaf as a result of an accident.彼は事故で耳が聞こえなくなった。
The accident stemmed from her negligence.その事故は彼女の怠慢から起こった。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
What was it that caused you to change your mind?君が心を変えたのは何故ですか。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
He had an accident at work.彼は仕事中に事故にあった。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
It is true that he did it, whether by accident or by design.偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
There was a car accident yesterday.きのう自動車事故があった。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
He got hurt in the accident at work.彼は仕事中の事故でケガをした。
Tom had an accident at work.トムは仕事中に事故にあった。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
How did the car accident come about?どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
What prevented you from working?あなたは何故働かなかったのか。
About one hundred people were killed in this accident.この事故で100人ほど死んだ。
He made a mistake on purpose.彼は故意に間違った。
The plane crash took 200 lives.飛行機事故は200人の命を奪った。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
It is a complete mystery what caused the accident.その事故が何故起きたかはまったく謎である。
We all mourned for the people killed in the accident.私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Tom was killed in a traffic accident.トムは交通事故で死んだ。
We learned that he had an accident.彼に事故にあったことを我々は知った。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
An accident has just happened.事故がちょうど今起こったところだ。
Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
A man called Slim was killed in the accident.スリムという名の男が事故で死んだ。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
She was buried in her hometown.彼女は生まれ故郷に埋葬された。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
The traffic accident prevented me from catching the train.その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
Accidents will happen.事故はとかく起こりがちなもの。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
The accident happened before my very eyes.その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Harry was late for class yesterday because of his accident.ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
The machine is out of order.その機械は故障している。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
They abandoned their homeland.彼らは故国を捨てた。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
The news of the accident was a great shock to me.その事故の報せは私には大ショックだった。
They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。
She told about the accident with tears in her eyes.彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Why didn't you tell me in advance?何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
We'll be home by sunset barring accidents.事故がなければ日没までに家に帰れるよう。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
We were held up for two hours on account of the accident.私たちは事故のため二時間遅れた。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。
My TV has broken down.テレビが故障した。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
The accident was due to bad driving.その事故は下手な運転のせいだった。
The accident prevented him from coming.事故のため彼は来ることができなかった。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.彼は交通事故でけがをして今歩けない。
My car was badly damaged in the accident.事故で私の車はひどくやられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License