Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He actually didn't see the accident. 彼は実際その事故を見てはいない。 Many accidents resulted from the icy road conditions. 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 I didn't have any accidents or other problems. 事故などはなにもありませんでした。 The computer broke down. コンピューターが故障したんです。 The accident happened at that crossing. その事故はあの交差点で起こった。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 The accident deprived her of her only son. その事故は彼女から一人息子を奪った。 He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 I met with a traffic accident on my way back. 私は帰り道に交通事故に遭った。 Many accidents happen every year. 毎年たくさんの事故が発生する。 Something is wrong with the engine of my car. 私の車のエンジンがどこか故障している。 Such behavior may bring about an accident. そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。 Soon after the accident they found a live animal there. その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。 A number of traffic accidents have happened recently. 最近多くの交通事故が起こっている。 He was injured in the accident. 彼は事故で負傷した。 My leg was broken in a traffic accident. 私は交通事故で足を折った。 Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. 小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。 Only one little boy survived the traffic accident. 1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。 He deliberately exposed her to danger. 彼は故意に彼女を危険にさらした。 Have you visited the town where your father was born? 君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。 All the passengers were killed in the airplane crash. その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 After the accident, he was banned from driving. 事故のあとで彼は運転を禁止された。 I got my right leg hurt in the accident. 私はその事故で右足を負傷した。 He was in a traffic accident. 彼は交通事故に遭った。 Nobody is to blame for the accident. 誰もその事故に責任がない。 The news of the accident was a great shock to me. その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。 The elevator seems to be out of order. そのエレベーターは故障しているようだ。 My computer was down yesterday. 昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。 Since he is very late, he may have met with an accident on his way. 彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。 We should guard against traffic accidents. 交通事故には用心しなければならない。 The accident was brought about by his carelessness. その事故は彼の不注意のために生じた。 Snow reminds me of my hometown. 雪を見ると故郷を思い出す。 The accident has caused many deaths. その事故で多数の死者が出た。 The motorcycle which I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 I had nothing to do with the accident. 私はその事故と全く関係なかった。 The investigating committee is looking into the cause of the accident. 調査委員会がその事故の原因を調査している。 He got hurt in the accident at work. 彼は仕事中の事故でケガをした。 Accidents will happen. 事故は避けられないものだ。 The telephone is out of order, Mr Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 The farmer that lived nearby came to investigate. 近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。 They blamed the driver for the accident. 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 The accident was caused by the error on the part of the driver. その事故は運転手の側の過ちから起こった。 I was recently in an automobile accident. 最近自動車事故に遭いました。 We visited his home country for the first time. 私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。 You can't use this faucet. It's out of order. この蛇口は使えません。故障しています。 A dreadful accident happened on the corner. 町角で恐ろしい事故が起きた。 This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon. この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。 Back into the hole where I was born. 薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。 His car broke down on the way to work. 彼の車は会社への途上で、故障した。 This accident has nothing to do with me, officer. お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。 The news of the accident was sent out at once over the radio. その事故のニュースはラジオでただちに放送された。 How did the plane crash come about? その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 His account of the accident accords with yours. 事故についての彼の説明は君のと一致する。 Many lives were lost in the accident. その事故で多くの命が失われた。 The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 He told me about the accident. 私は彼からその事故の話を聞いた。 Tom blamed Mary for the accident that killed their son. トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 The police are looking into the cause of the traffic accident. 警察はその交通事故の原因を調べている。 When did the accident take place? その事故は、いつ起きたのか。 Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 She blacked out on seeing the scene of the accident. 彼女は事故の現場を見て意識を失った。 There were a few passengers in the train who were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 He charged the accident to my carelessness. 彼は事故を私の不注意のせいにした。 John investigated the accident thoroughly. ジョンは、念入りにその事故を調査した。 I was late because my car broke down. 車が故障したので遅れました。 The radio is out of order. ラジオが故障している。 Our refrigerator is out of order. 私たちの冷蔵庫は故障している。 He died soon after the accident. 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 They have a growing population; therefore they need more and more food. 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 The accident deprived them of their only son. その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 A traffic accident happened there. 交通事故はそこで起こった。 An accident has just happened. 事故がちょうど今起こったところだ。 This is the place where the accident was. ここがあの事故があった場所です。 What prevented you from working? あなたは何故働かなかったのか。 There was a car accident and the traffic didn't move an inch. 交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。 The traffic accident deprived him of his sight. 彼はその交通事故で失明した。 He made a mistake on purpose. 彼は故意に間違った。 I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 Accidents will happen. 人生に事故はつきもの。 Do you know how the accident happened? 事故がどのように起こったのか知っていますか。 While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。 My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Since he was injured in an accident, he could no longer walk. 彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。 This machine was out of order for a while. この機械はしばらく故障していた。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 You made the mistake on purpose, didn't you? 君は、故意に間違いを犯したんだね。 We believe there was an accident at the corner two days ago. 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 Only one person survived the accident. その事故で生き残ったのはたった一人だった。 When I was crossing the street, I saw an accident. 通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。 The scene of the traffic accident was a horrible sight. 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 For fear of an accident, my father doesn't drive. 父は事故を恐れて車の運転をしない。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 In any case why was it only mine that had a line in the LCD? そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。 His carelessness resulted in the accident. 彼の不注意の結果事故が生じた。 Tom was a witness to the accident. トムはその事故の目撃者だった。 He had an accident at work. 彼は仕事中に事故にあった。