UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '故'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such behavior may bring about an accident.そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
That landslide produced a lot of misery.あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
Jimmy was hurt in a traffic accident.ジミーは交通事故でけがをした。
That accounts for the accident.それで事故の原因が分かった。
My car is not running.私の車は故障している。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
How did the accident come about?事故はどうやって起こったのだろう。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。
He told me about the accident.私は彼からその事故の話を聞いた。
She didn't mention the accident to me.彼女はその事故のことは私に言わなかった。
Fortunately he didn't die in the accident.幸運にも彼は、その事故で死ななかった。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
Did the accident really come to pass last year?その事故は本当に昨年起こったのですか。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The engine gave out.エンジンが故障した。
He was exiled from his own country.彼は故国を追放された。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
The car accident took place just in front of me.ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
Nobody was to blame for the accident.その事故は誰のせいでもない。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
That is how the accident occurred.そんなふうにして事故が起こったのです。
How did the accident come about?どうしてその事故が起こったのか。
I can't go out, because I was injured a week ago in an accident.私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。
Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
He wishes the accident hadn't happened.彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
Why do you think so?何故そう思うの?
We learned that he had an accident.彼に事故にあったことを我々は知った。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
Mary didn't refer to the accident she had seen.メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
I was late for school on account of an accident.私は事故で学校に遅れた。
I'll ask him how the accident happened.その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
Dick got in a traffic accident.ディックは交通事故にあった。
They have a growing population; therefore they need more and more food.彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
A traffic accident happened there.交通事故はそこで起こった。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I saw the whole accident with my own eyes.私はこの目で事故の全てを見た。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
A traffic accident caused us a lot of trouble.交通事故のために、私達は大変な目にあった。
On account of an accident, I was late for school.事故で学校に行くのが遅くなった。
When did the accident take place?いつその事故が起こったのですか。
This accident resulted from the carelessness of the driver.この事故は運転者の不注意から起こった。
When did the accident happen to her?その事故はいつ彼女の身に起こったのか。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
There was a car accident and the traffic didn't move an inch.交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Tom lost his only son in a car accident.トムは一人息子を交通事故で亡くした。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
The news of the accident was sent out at once over the radio.その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The accident happened previous to my arrival.その事故は私がくる前に起こった。
He was injured in a traffic accident.彼は交通事故で怪我をした。
A lot of people are killed in automobile accidents every year.毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
The heater is broken.暖房が故障しています。
How did the car accident come about?どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
Dozens die in London train crash.ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
Why didn't you come?何故こなかったの?
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident.彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
He was killed in an airplane accident.彼は飛行機事故で死んだ。
He went deaf as a result of an accident.彼は事故で耳が聞こえなくなった。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License