Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is I that am responsible for the accident. その事故の責任は私にあります。 I escaped the accident by the skin of my teeth. かろうじて事故に遭わずにすんだ。 No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 The car broke down, so that we had to walk. 車が故障したので、歩かねばならなかった。 Unfortunately, he got his leg broken in the accident. 不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。 The accident happened two years ago. その事故は2年前に起こった。 This telephone is out of order. この電話は故障中。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Speeding causes accidents. 速度のだし過ぎは事故のもとになる。 John investigated the accident thoroughly. ジョンは、念入りにその事故を調査した。 What prevented you from working? あなたは何故働かなかったのか。 My uncle was the only person injured in the car accident. 私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。 The downtime is caused by a mechanical problem. 機械故障によるダウンタイム。 It is true that he did it, whether by accident or by design. 偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。 They blamed him for the accident. 彼らは事故の責任は彼にあると言った。 This machine sometimes breaks down. この機械は時々故障します。 There were a number of reasons for this accident. この事故には多くの原因があった。 My hometown is in the center of Hokkaido. 私の故郷の町は北海道にあります。 The accident took place on the highway. ハイウエイで事故が起きた。 Snow reminds me of my hometown. 雪を見ると故郷を思い出す。 With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 I was called out to the scene of the accident. 私は事故の現場に呼び出された。 The accident happened because of the driver's negligence. その事故は運転手の不注意から起きた。 Our dorm's having heater problems. 寮の暖房が故障してるんです。 The bus broke down on the way, so I ran to school. 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 Do you know how the accident happened? 事故がどのように起こったのか知っていますか。 This is how the accident happened. このようにしてその事故は起こったのです。 The accident cause traffic chaos. その事故で交通は大混乱に陥った。 If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 She was beside herself with grief at the news of her son's accident. 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 I'll bring you up to date with hometown news. 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 The heating doesn't work. 暖房が故障しています。 Our car developed engine trouble on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 He left his hometown at the age of fifteen never to return. 彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。 My TV has quit working. テレビが故障した。 Many lives were lost in the accident. その事故で多くの命が失われた。 The trouble lies in the engine. 故障はエンジンにある。 That accident happened near his house. その事故は彼の家の近くで起こった。 I had a slight accident while trekking in Nepal. ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。 His health has declined since the accident. あの事故以来、彼の健康は衰えている。 This accident was brought about by his carelessness. この事故は、彼の不注意で引き起こされた。 We'll be home by sunset barring accidents. 事故がなければ日没までに家に帰れるよう。 A dreadful accident happened on the corner. 町角で恐ろしい事故が起きた。 An accident took place at the intersection. 交差点で事故が発生した。 He came through the accident without harm. 彼は事故にあったがけが一つしなかった。 We narrowly missed the accident. われわれはかろうじて事故を免れた。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路が凍っていて多くの事故が起きた。 My watch is broken, so I want a new one. 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 The farmer that lived nearby came to investigate. 近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。 He said, "My car is always breaking down." 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 It is said that her father was killed in a traffic accident. 彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。 He was never to see his homeland again. 彼はその後再び故国を見ることはなかった。 We must take measures to prevent traffic accidents. 交通事故の防止対策を講じなければならない。 Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 A great number of accidents happen every year. 毎年たくさんの事故が発生する。 Last night an explosion took place at a fireworks factory. 昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。 Unfortunately the telephone was out of order. 運悪く電話が故障していた。 Our electric heater did not work well. 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 She was beside herself with grief at the news of her son's accident. 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 Nobody was to blame for the accident. その事故は誰のせいでもない。 Traffic accidents are increasing in number. 交通事故の数が増えている。 My father brags about never having had a traffic accident. 父は車の無事故を自慢している。 He suffered internal injuries in the car accident. 彼は交通事故で内臓にけがをした。 The accident deprived him of his sight. その事故で彼は目が見えなくなった。 I can never forget my hometown. 故郷を思い出さずにはいられない。 How did the plane crash come about? その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 The news of the accident was sent out at once over the radio. その事故のニュースはラジオでただちに放送された。 There seems to be something wrong with my clock. 時計がどこか故障しているらしい。 He got his neck broken in the accident. 彼はその事故で首を痛めた。 The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 Who is the victim of the accident? その事故の犠牲者はだれですか。 Our car broke down on our way there. 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 The accident happened, but they couldn't help it. 事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。 She was injured in the car accident. 彼女はその自動車事故で負傷した。 We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something? 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 He is responsible for the accident. その事故に対して責任があるのは彼だ。 It will not do to blame him for the accident. その事故を犠牲にしてもはじまらない。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 I met with an awful accident. 私は恐ろしい事故にあった。 If he had not met with that accident, he would be alive now. もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。 He had an accident at work. 彼は仕事中に事故にあった。 He compensated me for the accident with money. 彼はお金でその事故の補償をした。 While crossing the street on my way to school, I met with an accident. 学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。 The cause of the accident is unknown. 事故の原因は不明だ。 I never see that picture without being reminded of my hometown. その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 Many lives were lost in the accident. その事故でたくさんの命が失われた。 The accident resulted from his carelessness. その事故は彼の不注意から生まれた。 He gave a detailed description of the accident. 彼はその事故のことをくわしく述べた。 She blacked out on seeing the scene of the accident. 彼女は事故の現場を見て意識を失った。 I had a terrible accident riding this bike. この自転車に乗っててひどい事故に遭った。 He survived the plane crash. 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 Because of heavy rain my car broke down. 大雨のせいで車が故障した。 The accident deprived them of their happiness. その事故で彼らの幸せを奪った。 Our refrigerator isn't working. うちの冷蔵庫が故障している。 Something is wrong with the engine of my car. 私の車のエンジンがどこか故障している。 She told me a wrong address on purpose. 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 There seems to be something wrong with this clock. この時計はどこか故障しているらしい。 I hope that neither of them were involved in that traffic accident. 彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。