Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He deliberately exposed her to danger. 彼は故意に彼女を危険にさらした。 We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something? 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 His home country is Germany. 彼の故国はドイツだ。 Dare you ask him about the accident? その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。 No one survived the plane crash. 飛行機事故で生き残った者はなかった。 The accident arose from a simple mistake. その事故は単なる過失から起こった。 Few, if any, passengers survived the crash. その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。 He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life. 彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。 Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town. 無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。 The washing machine is out of order. その洗濯機は故障している。 There was a car accident and the traffic didn't move an inch. 交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。 An accident just happened. 事故が起こったところである。 He lost his eyesight in an accident. 彼は事故で視力を失った。 He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased. 彼はひざをついて故人の霊に祈りを捧げた。 He went blind in the accident. 彼はその事故で失明した。 Drive more carefully, or you will run into trouble. もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 The accident came about through my carelessness. その事故は私の不注意から起こった。 The accident happened on a rainy day. その事故はある雨の日に起こった。 Our car broke down in the middle of the street. 私達の車は通りの真ん中で故障した。 The exile yearned for his home. その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。 When I hear that song, I think about my hometown. その歌を聴くと故郷を思い出す。 Traffic accidents happen daily. 連日交通事故が起きる。 The accident is still vivid in his memory. その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。 As many as 400 passengers were killed in the crash. その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 Dick got in a traffic accident. ディックは交通事故にあった。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 A broken-down car was standing in the middle of the road. 道の真ん中に故障した車がとまっていた。 I was told to inform you that your father was killed in an accident. お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。 You are to blame for the accident. その事故では君が悪いのだ。 The existing law concerning car accidents requires amending. 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 Confusion arose from the accident. その事故から混乱が起こった。 The police tried to keep people away from the accident. 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 We were faced with an unusual situation because of the accident. その事故によって私たちは異状事態に陥った。 How I long for a sight of my native land! 故国を一目みたいものだ。 The headlight doesn't work. ヘッドライトが故障したんです。 There was a smash-up out on Route 66 today. 今日ルート66で衝突事故があったんだ。 Ten people were slightly injured in the accident. その事故で10人が軽いけがをした。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 The news of the accident was a great shock to me. その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。 The elevator seems to be out of order. そのエレベーターは故障しているようだ。 Something is always going wrong with the machine. その機械はいつもどこか故障ばかりしている。 Tom went back to his hometown. トムは故郷へ戻って行った。 The news of the accident was sent out at once over the radio. その事故のニュースはラジオでただちに放送された。 The cause of his death was a car accident. 彼の死の原因は自動車事故だった。 Many people were killed in the accident. その事故で多くの人が死んだ。 They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us. 温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。 I got my right leg hurt in the accident. 私はその事故で右足を負傷した。 My uncle was the only person injured in the car accident. 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。 The accident happened in this manner. その事故はこの様にして起こった。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 The accident happened the day before yesterday. その事故はおととい起きた。 The news of the air accident left me uneasy. 飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。 The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 My car broke down, so I had to take a bus. 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 My hometown is in the center of Kobe. 私の故郷は神戸の真ん中にあります。 Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 The cause of the accident was being investigated by the police. 事故の原因は警察が捜査中だった。 She lost her son in a car accident. 彼女は自動車事故で息子を失った。 He is responsible for the accident. 彼はその事故に対して責任がある。 My uncle met with a traffic accident yesterday. 私の叔父は、昨日、交通事故にあった。 Harry was late for class yesterday because of his accident. ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。 The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 There have been a lot of airplane accidents recently. このところ飛行機事故が続く。 Such an accident is likely to happen again. そういう事故は再発するおそれがある。 When did the accident take place? その事故はいつ起きたのですか。 The accident was due to the driver's carelessness. その事故は運転手の不注意によるものだった。 She was afraid of his having an accident. 彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。 We got involved in a traffic accident. 我々は交通事故に巻きこまれた。 Something must be wrong with the camera. そのカメラはどこか故障しているに違いない。 He is to blame for the accident. その事故の責任は彼にある。 She died in a plane crash. 彼女は飛行機事故で命を落とした。 This elevator is out of order. Please use the stairs. このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 He worked hard none the worse for the accident. 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 The accident happened because he wasn't careful. 彼の不注意のためにその事故が起きた。 Her son was killed in the accident. 彼女の息子は事故で死んだ。 Ten people were injured in the accident. その事故で10人の人が負傷しました。 Reckless driving will lead to an accident. 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 The man died in a car accident. その男の人は自動車事故で死んだ。 A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too. ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。 The motorcycle I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 She said she had heard of the accident. その事故のことは聞きましたと彼女は言った。 There seems to be something wrong with our telephone. うちの電話はどこか故障しているらしい。 Why did you live in Kyoto last year? あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 If it had not been for the accident, we would have been in time. もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。 The accident is reported in today's paper. その事故はきょうの新聞に報道されている。 There happened to be a train accident early that morning. たまたまその朝早く列車事故がありました。 He came to see me all the way from his hometown. 彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。 This machine sometimes breaks down. この機械は時々故障します。 The two accidents coincided with each other. その2つの事故は同時に起こった。 The number of traffic accidents seems to be on the increase. 交通事故の数は増加しつつあるようだ。 She said she had met with a traffic accident when she was sixteen. 彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。 Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident. 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 Something seems to be wrong with the stereo set. このステレオは、どこか故障しているようです。 It was his car, not mine, that broke down yesterday. 昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。