Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was never to see her home again. | 彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。 | |
| Why didn't you come? | 何故こなかったの? | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので遅れました。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故が幹線道路で起こった。 | |
| The accident was brought about by his carelessness. | その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。 | |
| He was injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で怪我をした。 | |
| I remember the day when the accident happened. | 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 | |
| I had nothing to do with the accident. | 私はその事故と全く関係なかった。 | |
| The elevator seems to be out of order. | そのエレベーターは故障しているようだ。 | |
| No less than fifty passengers were injured in the traffic accident. | 50人もの乗客がその事故でけがをした。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| The accident happened in this manner. | その事故はこの様にして起こった。 | |
| The police were on the scene of the accident. | 警官がその事故の現場に居合わせた。 | |
| He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
| My car broke down on the way. | 私の車は途中で故障した。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| Accidents will happen when we are off guard. | 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故のために彼は視力を失った。 | |
| The engine has given us no trouble as yet. | 今のところエンジンには故障はない。 | |
| If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. | タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 | |
| Our car broke down in the middle of the street. | 私達の車は通りの真ん中で故障した。 | |
| The accident happened the day before yesterday. | その事故はおととい起きた。 | |
| The heating doesn't work. | 暖房が故障しています。 | |
| His wife is in the hospital because she was injured in a car crash. | 彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。 | |
| Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while. | 言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| There were ten accidents in as many days. | 10日に10件の事故があった。 | |
| He worked hard none the worse for the accident. | 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 | |
| Recently, many traffic accidents have occurred on that road. | 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| She had an accident that ended her life as a tennis player. | 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 | |
| When I was crossing the street, I saw an accident. | 通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。 | |
| We took a back road to avoid the traffic accident. | 私達は交通事故を避けるために裏道を通った。 | |
| He left his hometown at the age of fifteen never to return. | 彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。 | |
| His delay of coming here on time is due to a traffic accident. | 交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の間違いは故意になされたものだった。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene. | 事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。 | |
| It is true that he did it, whether by accident or by design. | 偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。 | |
| How did the traffic accident happen? | その交通事故はどうやって起きたのですか。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅する途中事故に遭った。 | |
| The painting is deteriorating. | 描画が故障して。 | |
| Where did the accident take place? | 事故はどこで起こったのですか。 | |
| There seems to be something wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| Ten people were slightly injured in the accident. | その事故で10人が軽いけがをした。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 | |
| The girl was badly injured in the traffic accident. | その少女は交通事故でひどくけがをした。 | |
| When did the accident take place? | その事故は、いつ起きたのか。 | |
| The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. | 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car. | こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。 | |
| She broke down when she heard about the accident. | 彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 彼は事故で視力を失った。 | |
| He saw the accident on the way to school. | 彼は登校する途中でその事故を見た。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| He came to see me all the way from his hometown. | 彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。 | |
| Traffic accidents are likely to occur on rainy days. | 交通事故は雨の日に起こりやすい。 | |
| My mother blacked out on seeing the scene of the accident. | 母は事故の現場を見て意識を失った。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人が事故で死亡した。 | |
| We were faced with an unusual situation because of the accident. | その事故によって私たちは異状事態に陥った。 | |
| The farmer that lived nearby came to investigate. | 近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。 | |
| The accident cause traffic chaos. | その事故で交通は大混乱に陥った。 | |
| That accounts for the accident. | それで事故の原因が分かった。 | |
| Why do you think so? | あなたは何故そう考えるのですか。 | |
| You are not to blame for the accident. | あなたはその事故に責任はありませんよ。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident. | 彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| He returned to his native village. | 彼は故郷の村に帰った。 | |
| He never speaks of the accident. | 彼は事故の事を決して口にしない。 | |
| The committee inquired into the cause of the accident. | 委員会は事故の原因を調査した。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| Accidents will happen. | 事故というのは起こるものだ。 | |
| I can't go out, because I was injured a week ago in an accident. | 私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。 | |
| He left home never to return. | 彼は故郷を去って2度と戻らなかった。 | |
| Tom was badly injured in a traffic accident. | トムは交通事故でひどいケガをした。 | |
| The accident stemmed from her negligence. | その事故は彼女の怠慢から起こった。 | |
| This is his sixth accident. | 彼は今回の事故で6回目だ。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| I was recently in an automobile accident. | 最近自動車事故に遭いました。 | |
| This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon. | この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。 | |
| She was hurt in the accident. | 彼女はその事故でけがをした。 | |
| I met with a traffic accident on my way back. | 私は帰り道に交通事故に遭った。 | |
| Most accidents happen in the neighborhood. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| I don't blame you for the accident; it was not your fault. | その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 | |
| The phone was out of order again. | 電話はまた故障していた。 | |
| He had an accident. | 彼は事故にあった。 | |
| When did the accident happen? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| Carelessness can lead to a serious accident. | 不注意が大事故につながる事がある。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はその曲がり角で起こった。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| It was not until yesterday that I heard about the accident. | 昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。 | |
| As many as ten people saw the accident. | 10人もの人がその事故を目撃した。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |