Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went back to my hometown for the first time in ten years. | 私は10年ぶりに故郷に帰った。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| Is that the man whose wife was killed in the car accident? | あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。 | |
| I am deeply attached to my hometown. | 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 | |
| The workman died from the explosion. | その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。 | |
| That accident happened near his house. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| The accident happened a year ago today. | その事故は去年の今日起きたのだ。 | |
| This accident was brought about by his carelessness. | この事故は、彼の不注意で引き起こされた。 | |
| We need to study the cause and effect of the accident closely. | 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 | |
| Mr Kawabata writes a letter home every year. | 川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。 | |
| Such behavior may bring about an accident. | そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。 | |
| Instead of fewer accidents there are more. | 事故は減らずにかえって多くなっている。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| I don't blame you for the accident; it was not your fault. | その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |
| Did that accident really happen last year? | その事故は本当に昨年起こったのですか。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| The car broke down. | その車は故障した。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| Traffic accidents happen daily. | 連日交通事故が起きる。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| The plane crash took 200 lives. | 飛行機事故は200人の命を奪った。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| Tom was involved in a traffic accident. | トムは交通事故に遭った。 | |
| Such an accident is likely to happen again. | そういう事故は再発するおそれがある。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| You are to blame for the accident. | その事故では君が悪いのだ。 | |
| A number of traffic accidents have happened recently. | 最近多くの交通事故が起こっている。 | |
| The cause of the accident is unknown. | 事故の原因は不明だ。 | |
| My father brags about never having had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly. | 事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。 | |
| The accident occurred on Friday. | その事故は金曜日に起きた。 | |
| Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident. | 昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。 | |
| This radio is out of order. | このラジオは故障している。 | |
| I don't blame you for the accident. It wasn't your fault. | その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 | |
| He wishes the accident hadn't happened. | 彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。 | |
| We were witnesses of the accident. | 私たちはその事故の目撃者であった。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私達はある事故のため2時間遅れた。 | |
| He was involved in a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| We must take measures to prevent traffic accidents. | 交通事故の防止対策を講じなければならない。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| I had a terrible accident riding this bike. | この自転車に乗っててひどい事故に遭った。 | |
| This clock seems to be broken. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| Tom didn't mention the accident to me. | トムは私にその事故のことをいわなかった。 | |
| I was late on account of an accident. | 私は事故のために遅れた。 | |
| He suffered internal injuries in the car accident. | 彼は交通事故で内臓にけがをした。 | |
| Our fridge is broken. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. | タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 | |
| Speeding often causes car accidents. | スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。 | |
| Our dorm's heating system isn't working properly. | 寮の暖房が故障してるんです。 | |
| Our fridge is broken. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| He has something to do with the traffic accident. | 彼はその交通事故と関係がある。 | |
| There's been an accident. | 事故があった。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| It will not do to blame him for the accident. | その事故を犠牲にしてもはじまらない。 | |
| Something is wrong with the engine of my car. | 私の車のエンジンがどこか故障している。 | |
| What do you think caused him to lose his job? | 何故彼は失業したと思いますか。 | |
| Dare you ask him about the accident? | その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Dick was involved in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| The air conditioner doesn't work. | エアコンが故障しています。 | |
| My hometown is in the center of Kobe. | 私の故郷は神戸の真ん中にあります。 | |
| Our car developed engine trouble on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| I lost my wife in a traffic accident. | 交通事故で妻を亡くしました。 | |
| After the accident, the injured people were taken to the hospital. | 事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 | |
| There were fewer accidents this year than last. | 今年は昨年より事故が減った。 | |
| We were faced with an unusual situation because of the accident. | その事故によって私たちは異状事態に陥った。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障している。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 | |
| We actually didn't see the accident. | 我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。 | |
| No less than fifty passengers were injured in the traffic accident. | 50人もの乗客がその事故でけがをした。 | |
| I just lost my best friend in a traffic accident. | 私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| The train was held up because of the railroad accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. | 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 | |
| As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene. | 事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。 | |
| At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. | この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 | |
| The accident threw traffic into great confusion. | その事故で交通は大混乱に陥った。 | |
| She said she had heard of the accident. | その事故のことは聞きましたと彼女は言った。 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| The headlights don't work. | ヘッドライトが故障したんです。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こるものだ。 | |
| That accident brought home to me the power of nature. | あの事故を見て自然の力を痛感した。 | |
| We made our way towards our hometown. | 私達は故郷に向かって進んで行った。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| He reported the accident to his insurance company. | 彼は、その事故を保険会社に報告した。 | |
| He had an accident. | 彼は事故にあった。 | |
| Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident. | 少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。 | |
| A traffic accident took place this morning. | 今朝、交通事故が起こった。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |