Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her carelessness gave rise to the accident. | 彼女の不注意がその事故を引き起こした。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He dreamed about his home. | 彼は故郷の夢を見た。 | |
| Two men are trying to figure out what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| The police are looking into the cause of the traffic accident. | 警察はその交通事故の原因を調べている。 | |
| We got involved in a traffic accident. | 私たちは交通事故に巻き込まれた。 | |
| I had some engine trouble yesterday. | 昨日エンジンが故障してね。 | |
| Last night an explosion took place at a fireworks factory. | 昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故は主要高速道路で起こった。 | |
| "What happened?" "The car broke down." | 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 | |
| That accident is a good example of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| As the elevator is out of order, we must go down the stairs. | エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。 | |
| The telephone is out of order, Mr Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| Sally was very sad about not going home for the holidays. | サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 | |
| The air conditioner doesn't work. | エアコンが故障しています。 | |
| The headlights don't work. | ヘッドライトが故障したんです。 | |
| He blamed me for the accident. | 彼はその事故の責任は私にあると責めた。 | |
| This reminds me of home. | これを見ると私は故郷のことを思い出す。 | |
| He came through the accident without harm. | 彼は事故にあったがけが一つしなかった。 | |
| I have nothing to do with this accident. | 私はこの事故と何の関係もありません。 | |
| He lost his life in an accident. | 彼は事故で生命を失った。 | |
| He turned his thoughts toward home. | 彼は思いを故郷に向けていた。 | |
| If he had been a little more careful, the accident would have been avoided. | 彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。 | |
| When did the accident happen? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| As today's accident is very serious, I take it seriously. | 今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。 | |
| Speeding causes accidents. | 速度のだし過ぎは事故のもとになる。 | |
| My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. | 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 | |
| My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident. | 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| Something is always going wrong with the machine. | その機械はいつもどこか故障ばかりしている。 | |
| The cause of the accident is a complete mystery. | 事故の原因は完全な謎だ。 | |
| A successful local boy is coming home. | 彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。 | |
| The air conditioner has got out of order. | クーラーが故障してしまった。 | |
| Carelessness can lead to a serious accident. | 不注意が大事故につながる事がある。 | |
| He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident. | 彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。 | |
| Accidents of this kind often occur. | この種の事故はしばしば起こるものだ。 | |
| His health has been getting worse since the accident. | あの事故以来、彼の健康は衰えている。 | |
| It is I that am responsible for the accident. | その事故の責任は私にあります。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| What did you go there for? | 何故そこへ行ったのですか。 | |
| The elevator is out of order. | エレベータが故障している。 | |
| It was an accident that was waiting to happen. | 起こるべくして起こった事故だった。 | |
| My car was badly damaged in the accident. | 事故で私の車はひどくやられた。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。 | |
| His delay of coming here on time is due to a traffic accident. | 交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。 | |
| This accident was brought about by his carelessness. | この事故は、彼の不注意で引き起こされた。 | |
| How did the accident come about? | どうしてその事故が起こったのか。 | |
| According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. | 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| Nobody was to blame for the accident. | その事故は誰のせいでもない。 | |
| An accident took place at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| The accident caused traffic confusion. | その事故が交通の混乱の原因となった。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| He may have met with an accident on his way. | 彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| This vending machine is out of order. | この自動販売機は故障しています。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| On account of an accident, I was late for school. | 事故で学校に行くのが遅くなった。 | |
| Not a day passes without traffic accidents. | 交通事故のない日は1日としてない。 | |
| He is to blame for the accident. | その事故の責任は彼にある。 | |
| My clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せを奪った。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| I finally found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| On my way to the theater I saw a traffic accident. | 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| Traffic accidents are likely to occur on rainy days. | 交通事故は雨の日に起こりやすい。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| They must have had an accident. | 彼らは事故に遭ったに違いない。 | |
| We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. | 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 | |
| She had an accident that ended her life as a tennis player. | 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 | |
| An accident just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| John investigated the accident thoroughly. | ジョンは、念入りにその事故を調査した。 | |
| A traffic accident happened there. | 交通事故はそこで起こった。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| Why is Mary going for a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| I lost my wife in a traffic accident. | 交通事故で妻を亡くしました。 | |
| There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly. | 事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。 | |
| I had a terrible accident riding this bike. | この自転車に乗っててひどい事故に遭った。 | |
| If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. | 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 | |
| I went back to my hometown for the first time in ten years. | 私は10年ぶりに故郷に帰った。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| Do not mention the accident before the children. | 子供たちの前でその事故の話をするな。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| Happening in a city, the accident would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |