Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You made the mistake on purpose, didn't you? | 君は、故意に間違いを犯したんだね。 | |
| I think you made up that story about the accident. | 私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| How many people were killed in the store? | その事故で何人の人が亡くなったのですか。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故は主要高速道路で起こった。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 | |
| The accident happened at that crossing. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| Was there anything wrong with the car? | 車はどこか故障していましたか。 | |
| He was in a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| I dealt with the accident. | 僕は事故を処理した。 | |
| It is I that am responsible for the accident. | その事故の責任は私にあります。 | |
| I had nothing to do with the accident. | 私はその事故と全く関係なかった。 | |
| When I was crossing the street, I saw an accident. | 通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。 | |
| He had no notion of leaving his hometown. | 彼には故郷を離れる考えは全くなかった。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| Do you know how the accident happened? | 事故がどのように起こったのか知っていますか。 | |
| While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. | 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。 | |
| He was injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で怪我をした。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はその曲がり角で起こった。 | |
| She did it on purpose. | 彼女はそれを故意に行った。 | |
| This radio is out of order. | このラジオは故障している。 | |
| Where did the accident take place? | その事故はどこで起こったのですか。 | |
| The heater is broken. | 暖房が故障しています。 | |
| While crossing the street on my way to school, I met with an accident. | 私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| I can't go out, because I was injured a week ago in an accident. | 私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。 | |
| Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? | 何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ? | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| An awful accident happened yesterday. | 昨日酷い事故が起きました。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故のために彼は視力を失った。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| We are looking into the cause of the accident. | 事故の原因を調査中である。 | |
| Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke. | 車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| I was late on account of an accident. | 私は事故のために遅れた。 | |
| The children were not to blame for the accident. | 子供たちには、その事故の責任はなかった。 | |
| We have to use the stairs because the elevator is out of order. | エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。 | |
| Why is Mary going for a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| She got scratches in the accident. | 彼女はその事故でかすり傷を負った。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| There were fewer accidents this year than last. | 今年は昨年より事故が減った。 | |
| A great number of accidents happen every year. | 毎年たくさんの事故が発生する。 | |
| We made our way towards our hometown. | 私達は故郷に向かって進んで行った。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. | 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 | |
| His accident incapacitated him for work. | 彼は事故のため仕事ができなくなった。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| All the traffic was brought to a standstill by the accident. | 事故ですべての交通は止まった。 | |
| He lost his life in a traffic accident. | 彼は交通事故で命を失った。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| Accidents are inevitable. | 事故は避けられないものだ。 | |
| It was a terrible accident. | それは恐ろしい事故だった。 | |
| Our electric heater did not work well. | 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| Speeding often causes car accidents. | スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。 | |
| Had he known the facts, the accident might have been avoided. | もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。 | |
| I can never forget my hometown. | 故郷を思い出さずにはいられない。 | |
| Many accidents resulted from the icy conditions of the road. | 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| My clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| The two accidents coincided with each other. | その2つの事故は同時に起こった。 | |
| He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is. | 彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。 | |
| He may have met with an accident on his way. | 彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station happen? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| He was hurt in a car accident. | 彼は自動車事故でけがをした。 | |
| The accident seemed to have something to do with the heavy snow. | その事故は大雪と何か関係があるように思えた。 | |
| Describe that accident in detail. | その事故を詳細に述べなさい。 | |
| There's something the matter with my car. | 私の車はどこか故障している。 | |
| Our refrigerator isn't working. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| Something is wrong with the engine. | そのエンジンはどこか故障している。 | |
| Tom went back to his hometown. | トムは故郷へ戻って行った。 | |
| This clock is broken. | この時計は故障している。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| He fell ill, and therefore he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| I cannot conceive why she has done such a thing. | 何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。 | |
| We have to make a close analysis of the accident. | 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 | |
| The accident caused a traffic jam. | その事故は交通渋滞を引き起こした。 | |
| An accident is often brought about by a bit of carelessness. | 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 | |
| The telephone is out of order, Mr Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| For fear of accidents, please drive slowly. | 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 | |
| At the moment they think that the accident is due to his carelessness. | 今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| The accident happened near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| He left home never to return. | 彼は故郷を去って2度と戻らなかった。 | |
| My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| A number of traffic accidents have happened recently. | 最近多くの交通事故が起こっている。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| I have nothing to do with this accident. | 私はこの事故とは無関係です。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| I was called out to the scene of the accident. | 私は事故の現場に呼び出された。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |