The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '故'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.
警察が医療事故の立件に消極的だ。
I have nothing to do with this accident.
私はこの事故と何の関係もありません。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Why do you think so?
あなたは何故そう考えるのですか。
He was never to return to his hometown.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
Defensive driving can help you avoid accidents.
予防運転は事故を防ぎます。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.
彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
It will not to do blame him for the accident.
その事故を彼のせいにしても始まらない。
We should always wear a seatbelt in case we have an accident.
私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。
I got my left arm hurt in the accident.
事故で左腕をけがした。
A monument has been erected to the memory of the deceased.
故人をしのんで、記念碑が建てられた。
She was none the worse for the traffic accident.
彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
She lost her son in a car accident.
彼女は自動車事故で息子を失った。
The accident was due to his carelessness.
事故は彼の不注意が原因だった。
Something is wrong with the engine.
そのエンジンはどこか故障している。
Soon after the accident they found a live animal there.
その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。
He got injured in the traffic accident.
彼はその交通事故でけがをした。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
Just to think about the accident makes me shudder.
その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
I went back to my hometown for the first time in ten years.
私は10年ぶりに故郷に帰った。
The traffic accident prevented me from catching the train.
その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
I went back to my hometown for the first time in ten years.
私は10年ぶりに故郷にもどった。
We are thinking of moving back home.
私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
He went blind from the accident.
事故で彼は目が見えなくなった。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
Why am I shooting these guys, tell me, what have they done?
何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ?
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.
彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
The picture of the accident makes me sick.
その事故の写真を見るとむかつく。
There's been a flood of inquiries about the accident.
事故についての問い合わせが殺到している。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
I hope that neither of them was involved in the traffic accident.
彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
He survived the plane crash.
彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
Being injured in an accident, he could not walk.
彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
I returned to my native village after two years' absence.
私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.
その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
Dozens die in London train crash.
ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。
When I hear that song, I think about my hometown.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The police got to the scene of the accident.
警察が事故現場に着いた。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
He ran the risk of having an accident.
彼は事故にあうほどの危険をおかした。
An accident has just happened.
事故が起こったところである。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.