Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| Is that the man whose wife was killed in the car accident? | あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? | |
| Such accidents can happen from time to time. | そう言う事故は時折起こり得る事だ。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 | |
| The accident was due to the negligence of the caretaker. | その事故の責任は管理人の怠惰にある。 | |
| The accident occurred at dawn. | その事故は明け方に起こった。 | |
| There were ten accidents in as many days. | 10日に10件の事故があった。 | |
| Several passengers on the train were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| The traffic accident is fresh in his memory. | その交通事故は彼の記憶に生々しい。 | |
| Accidents will happen. | 事故はとかく起こりがちなもの。 | |
| Tom was in a traffic accident. | トムは交通事故に遭った。 | |
| Walking along the street, I saw the accident. | 道を歩いているとき、その事故を見た。 | |
| He is to blame for the accident. | その事故の責任は彼にある。 | |
| How come Mary is going on a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| The accident showed that he was careless about driving. | その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 | |
| According to TV news, there was a plane crash in India. | テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。 | |
| You might have an accident. | 事故を起こしかねませんよ。 | |
| The girl was badly injured in the traffic accident. | その少女は交通事故でひどくけがをした。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意から生まれた。 | |
| I have nothing to do with this accident. | 私はこの事故と何の関係もありません。 | |
| She died in a plane crash. | 彼女は飛行機事故で命を落とした。 | |
| They have a growing population; therefore they need more and more food. | 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 | |
| The water cooler is out of order. | 冷水機は故障している。 | |
| The accident took place on the highway. | ハイウエイで事故が起きた。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| The accident happened because of our carelessness. | その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| Something is wrong with the engine. | エンジンはどこか故障している。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| All the traffic was brought to a standstill by the accident. | 事故ですべての交通は止まった。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| Do you remember the day when we saw the accident? | 私たちがその事故を見た日を覚えていますか。 | |
| Never in my life have I seen such a terrible accident. | そんなひどい事故を見たことがない。 | |
| He lost his life in an accident. | 彼は事故で命を落とした。 | |
| I just lost my best friend in a traffic accident. | 私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| The police were on the scene of the accident. | 警官がその事故の現場に居合わせた。 | |
| He was injured in the accident. | 彼は事故で負傷した。 | |
| In case there is an accident, report it to me at once. | 事故が起こったらすぐ知らせなさい。 | |
| Why on earth are you here? | 一体全体何故君がここにいるのだ? | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |
| He became sick. That's why he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| His home country is Germany. | 彼の故国はドイツだ。 | |
| She blacked out on seeing the scene of the accident. | 彼女は事故の現場を見て意識を失った。 | |
| Wire me at once, in case there should be an accident. | 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。 | |
| Instead of fewer accidents there are more. | 事故は減らずにかえって多くなっている。 | |
| I didn't have any accidents or other problems. | 事故などはなにもありませんでした。 | |
| Not a day passes without traffic accidents. | 交通事故のない日は1日としてない。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故は主要高速道路で起こった。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| My car was badly damaged in the accident. | 事故で私の車はひどくやられた。 | |
| Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident. | 少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。 | |
| He met with an accident and broke some bones. | 彼は事故に遭って骨を折った。 | |
| When did the accident take place? | その事故はいつ起きたのですか。 | |
| His book deals with traffic accidents. | 彼の本は交通事故を扱っている。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| Dick had a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| Traffic accidents are likely to occur on rainy days. | 交通事故は雨の日に起こりやすい。 | |
| He gave a detailed description of the accident. | 彼はその事故のことをくわしく述べた。 | |
| The police carefully investigated the cause of the accident. | 警察は事故原因を入念に調査した。 | |
| As today's accident is very serious, I take it seriously. | 今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。 | |
| What was it that caused you to change your mind? | 君が心を変えたのは何故ですか。 | |
| He made a mistake on purpose. | 彼は故意に間違った。 | |
| That accident is a good example of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| We need to study the cause and effect of the accident closely. | 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 | |
| A monument has been erected to the memory of the deceased. | 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 | |
| You must bring the person who is immediately concerned with the accident. | その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。 | |
| Music is universal. | 音楽に故郷はなし。 | |
| I just had an accident. | 事故にあいました。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| She didn't mention the accident to me. | 彼女はその事故のことは私に言わなかった。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |
| She did it on purpose. | 彼女はそれを故意に行った。 | |
| On account of an accident, I was late for school. | 事故のため学校に遅れた。 | |
| Most car accidents occur due to the inattention of the driver. | 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| This radio is out of order. | このラジオは故障している。 | |
| Our car developed engine trouble on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. | エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 | |
| The accident is reported in today's paper. | その事故はきょうの新聞に報道されている。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| A traffic accident caused us a lot of trouble. | 交通事故のために、私達は大変な目にあった。 | |
| He came through the accident without harm. | 彼は事故にあったがけが一つしなかった。 | |
| Many people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the avenue. | 通りの真ん中で救急車が故障した。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調べている。 | |
| The farmer that lived nearby came to investigate. | 近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。 | |
| The accident took place near that intersection. | 事故はあの交差点の近くで起こった。 | |
| It was an accident that was waiting to happen. | 起こるべくして起こった事故だった。 | |
| I was late for school on account of an accident. | 私は事故で学校に遅れた。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| We are thinking of moving back home. | 私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。 | |