Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An awful accident happened yesterday. | 昨日酷い事故が起きました。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| The accident was due to his carelessness. | 事故は彼の不注意が原因だった。 | |
| He didn't tell John about the accident. | 彼は、ジョンにその事故のことを話さなかった。 | |
| A traffic accident happened there. | 交通事故はそこで起こった。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| Accidents will happen. | 事故は避けられないものだ。 | |
| Many people were killed in the accident. | その事故で多くの人が死んだ。 | |
| I just lost my best friend in a traffic accident. | 私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。 | |
| A great number of accidents happen every year. | 毎年たくさんの事故が発生する。 | |
| My uncle was involved in the traffic accident. | 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。 | |
| Nobody is to blame for the accident. | 誰もその事故に責任がない。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
| An accident delayed us for half an hour. | 事故の為私たちは半時間遅れました。 | |
| The painting is deteriorating. | 描画が故障して。 | |
| She died in a plane crash. | 彼女は飛行機事故で命を落とした。 | |
| How many people were killed in the store? | その事故で何人の人が亡くなったのですか。 | |
| My TV has broken down. | テレビが故障した。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year. | なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。 | |
| Many people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| She blacked out on seeing the scene of the accident. | 彼女は事故の現場を見て意識を失った。 | |
| Not a day passes without traffic accidents. | 交通事故のない日は1日としてない。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| We had no notion of leaving our hometown. | 私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. | 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 | |
| Most car accidents occur due to the inattention of the driver. | 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 | |
| He was injured in the accident. | 彼は事故で負傷した。 | |
| They were badly injured in a car accident. | 車の事故で彼らは重傷を負った。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| He came through the accident without harm. | 彼は事故にあったがけが一つしなかった。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| That accident is a good example of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| That is how the accident occurred. | そんなふうにして事故が起こったのです。 | |
| Something is wrong with my typewriter. | 私のタイプライターは故障している。 | |
| He was injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で怪我をした。 | |
| I returned to my hometown after five years' absence. | 私は5年ぶりで故郷に戻った。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| The car broke down. | その車は故障した。 | |
| It is true that he did it, whether by accident or by design. | 偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| He was injured in a railway accident. | 彼は列車事故でけがをした。 | |
| Many accidents resulted from the icy conditions of the road. | 道路が凍っていて多くの事故が起きた。 | |
| The traffic accident deprived him of his sight. | 彼は交通事故で失明した。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| The car was carrying 4 people when it had the accident. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| We were witnesses of the accident. | 私たちはその事故の目撃者であった。 | |
| There have been a lot of airplane accidents recently. | このところ飛行機事故が続く。 | |
| At the moment they think that the accident is due to his carelessness. | 今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。 | |
| The telephone is out of order, Mr Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| She was injured in a car accident. | 彼女は自動車事故で負傷した。 | |
| An accident has just happened. | 事故がちょうど今起こったところだ。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 | |
| His health has been getting worse since the accident. | あの事故以来、彼の健康は衰えている。 | |
| She ached for home. | 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。 | |
| There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly. | 事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。 | |
| This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. | これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 | |
| Do not mention the accident before the children. | 子供たちの前でその事故の話をするな。 | |
| After the accident, the police told the crowd to keep back. | 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどうして起こったのか。 | |
| It was an accident that was waiting to happen. | 起こるべくして起こった事故だった。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意の結果事故が生じた。 | |
| He worked hard none the worse for the accident. | 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどんなふうにして起こったのですか。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| My refrigerator is out of order. | 私の冷蔵庫は故障しています。 | |
| Being injured in an accident, he could not walk. | 彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。 | |
| Not only I, but also you are responsible for this accident. | 私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。 | |
| I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. | 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故のために彼は視力を失った。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| Most accidents happen around the corner. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| This is the place where the accident was. | ここがあの事故があった場所です。 | |
| Accidents will happen when they are least expected. | 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| They agreed to look into the causes of the accident. | 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。 | |
| Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo. | 佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。 | |
| I was somehow so awake that I couldn't sleep. | 私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。 | |
| They abandoned their homeland. | 彼らは故国を捨てた。 | |
| He deliberately broke the glass. | 彼は故意にコップを割った。 | |
| A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too. | ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。 | |
| He told me about the accident. | 私は彼からその事故の話を聞いた。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| He had an accident at work. | 彼は仕事中に事故にあった。 | |
| He has something to do with the traffic accident. | 彼はその事故と関係がある。 | |
| Was it by accident or by design? | それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。 | |
| I escaped the accident by the skin of my teeth. | かろうじて事故に遭わずにすんだ。 | |
| A lot of people are killed in automobile accidents every year. | 毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。 | |