Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Back into the hole where I was born. 薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。 Bob must have had an accident. ボブは事故にあったのに違いない。 My TV has quit working. テレビが故障した。 Anyone cherishes his native town in his heart. 誰もが、心に故郷を抱いています。 The train was held up because of the railroad accident. 列車は事故のため遅れた。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 In case there is an accident, report it to me at once. 事故が起こったらすぐ知らせなさい。 The accident deprived him of his sight. その事故で彼は目が見えなくなった。 This is the place where the accident was. ここがあの事故があった場所です。 The motorcycle I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 The iron broke down due to over-heating. そのアイロンは過熱のために故障した。 I left home when I was young. 私は若いころに故郷を出た。 You had better not tell your father about the accident. 事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。 For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners. 何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。 In any case why was it only mine that had a line in the LCD? そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。 The accident was caused by the error on the part of the driver. その事故は運転手の側の過ちから起こった。 I remember the day when the accident happened. 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 We cannot rule out the possibility of an accident. 事故が起きる可能性は否定できない。 We have to use the stairs because the elevator is out of order. エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。 When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 He is raising a big stink over a minor glitch. 彼はささいな故障に大騒ぎをしています。 Careful driving prevents accidents. 注意深い運転は事故を防ぐ。 He dreamed about his home. 彼は故郷の夢を見た。 He got injured in a traffic accident. 彼は交通事故で大けがをした。 There was a car accident near here, wasn't there? このあたりで交通事故があったでしょう。 Dick had a traffic accident. ディックは交通事故にあった。 He got his neck broken in the accident. 彼はその事故で首を痛めた。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 They couldn't comprehend the seriousness of the matter. 彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。 He blamed the accident on me. 彼は私に事故の責任を負わせた。 That accident brought home to me the power of nature. あの事故を見て自然の力を痛感した。 There seems to be something wrong with this clock. この時計はどこか故障しているらしい。 The accident destroyed all his hopes for success. 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 Such an accident is likely to happen again. そういう事故は再発するおそれがある。 The bus was delayed an hour by the accident. その事故でバスは1時間遅れた。 He attributed the accident to the bad weather. 彼は事故を悪天候のせいにした。 Something is the matter with this TV set. このテレビは故障している。 Never in my life have I seen such a terrible accident. そんなひどい事故を見たことがない。 He can't walk now because he got injured in a traffic accident. 彼は交通事故でけがをして今歩けない。 The accident was caused by an error on the part of the driver. 事故は運転手の側の過ちから起こった。 This clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased. 彼はひざをついて故人の霊に祈りを捧げた。 The accident was a strong argument for new safety measures. 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 The motorcycle which I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 Many lives were lost in the accident. その事故で多くの命が失われた。 The bus broke down on the way, so I ran to school. 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 Why do you think so? 何故そう思うの? The police informed us of the accident. 警察は私達に事故のことを知らせた。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 He had his only son killed in an automobile accident. 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 The traffic accident delayed the cars last night. 昨夜、交通事故で車が壊れた。 Drive more carefully, or you will have an accident. もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 He was the only witness of the accident. 彼はその事故のたった一人の目撃者だった。 He leads a happy life in his hometown. 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 It was a terrible accident. それは恐ろしい事故だった。 When I hear that song, I think about my hometown. その歌を聴くと故郷を思い出す。 We visited his home country for the first time. 私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。 It is true that he did it, whether by accident or by design. 偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。 They abandoned their country. 彼らは故国を捨てた。 Do you know what time that accident happened? あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 Politics is the science of how who gets what, when and why. 政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。 The accident seemed to have something to do with the heavy snow. その事故は大雪と何か関係があるように思えた。 The engine has broken down again. またエンジンが故障した。 They have a growing population; therefore they need more and more food. 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 All the passengers were killed in the crash. その墜落事故で乗客は全員死亡した。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 I went back to my hometown for the first time in ten years. 私は10年ぶりに故郷に帰った。 I broke the personal computer. パソコンを故障させてしまった。 My car was badly damaged in the accident. 事故で私の車はひどくやられた。 Such behavior may bring about an accident. そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。 I wish I knew what is wrong with my car. 私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。 I escaped the accident by the skin of my teeth. かろうじて事故に遭わずにすんだ。 In most cases, car accidents result from lack of sleep. たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 My hometown is in the center of Hokkaido. 私の故郷の町は北海道にあります。 What prevented you from working? あなたは何故働かなかったのか。 He went blind from the accident. 事故で彼は目が見えなくなった。 She cursed him for causing the accident. 事故を起こしたことで彼女は彼をののしった。 The headlight doesn't work. ヘッドライトが故障したんです。 As the elevator is out of order, we must go down the stairs. エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。 He met with an accident and broke some bones. 彼は事故に遭って骨を折った。 Something is wrong with the engine of my car. 私の車のエンジンがどこか故障している。 Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 I must return home within a week. 私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。 It will not do to blame him for the accident. その事故を犠牲にしてもはじまらない。 Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car. こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。 The trouble lay in the engine. 故障していたのはエンジンだった。 Accidents are inevitable. 事故は避けられないものだ。 The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 Shortly after the accident, the police came. 事故の後すぐ警察がやってきた。 Something seems to be wrong with the stereo set. このステレオは、どこか故障しているようです。 The cause of the accident was being investigated by the police. 事故の原因は警察が捜査中だった。 He drove carelessly and had an accident. 彼は不注意な運転で事故を起こした。 My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 She doesn't drive for fear of an accident. 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 He was seriously injured in a traffic accident. 彼は交通事故で重傷を負った。 This is his sixth accident. 彼は今回の事故で6回目だ。 How I long for a sight of my native land. 故国を一度でも見たいものだ。