Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. | 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 | |
| As the elevator is out of order, we must go down the stairs. | エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| He lost his life in an accident. | 彼は事故で命を落とした。 | |
| The plane crash took 200 lives. | 飛行機事故は200人の命を奪った。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| The traffic accident prevented me from catching the train. | その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| The accident was due to his carelessness. | 事故は彼の不注意が原因だった。 | |
| My motorcycle broke down on the way. | 私のオートバイは途中で故障した。 | |
| Back into the hole where I was born. | 薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。 | |
| After the accident, the injured people were taken to the hospital. | 事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 | |
| Why didn't you tell it to me in advance? | 何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。 | |
| Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident. | 少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。 | |
| Traffic accidents are increasing year by year. | 交通事故は年々増えつつある。 | |
| The committee inquired into the cause of the accident. | 委員会は事故の原因を調査した。 | |
| Why didn't you come? | 何故こなかったの? | |
| He leads a happy life in his hometown. | 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 | |
| The car broke down. | その車は故障した。 | |
| He met with a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| She lost her memory in a traffic accident. | 彼女は交通事故で記憶を失った。 | |
| I cannot conceive why she has done such a thing. | 何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。 | |
| We were not to blame for the accident. | その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。 | |
| His home country is Germany. | 彼の故国はドイツだ。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? | 何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ? | |
| The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. | 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 | |
| Snow reminds me of my hometown. | 雪を見ると故郷を思い出す。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故で彼は視力を失った。 | |
| Such behavior may bring about an accident. | そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。 | |
| Several thousand people were deprived of transportation by the accident. | その事故で数千人の足が奪われた。 | |
| There's been an accident. | 事故があった。 | |
| The car's engine broke down on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| This clock is broken. | この時計は故障している。 | |
| He got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で大けがをした。 | |
| Something is wrong with my typewriter. | 私のタイプライターは故障している。 | |
| An accident has just happened. | 事故がちょうど今起こったところだ。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| He had an accident and fractured his leg. | 彼は事故にあって脚を骨折した。 | |
| If it had not been for the accident, we would have been in time. | もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。 | |
| Politics is the science of how who gets what, when and why. | 政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。 | |
| Unfortunately, he got his leg broken in the accident. | 不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。 | |
| He left home never to return. | 彼は故郷を去って2度と戻らなかった。 | |
| "What happened?" "The car broke down." | 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 | |
| The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. | 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| There are enough accidents without asking for one. | 注意していても事故はいろいろ起きていますからね。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故で彼は目が見えなくなった。 | |
| He met with an accident and broke some bones. | 彼は事故に遭って骨を折った。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| If you had been more careful, you would not have met with an accident. | もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。 | |
| This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. | これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| It was because of the accident that I was late for school. | 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 | |
| The policeman dealt with the accident. | その警官は事故を処理した。 | |
| His accident incapacitated him for work. | 彼は事故のため仕事ができなくなった。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調査中である。 | |
| A lot of people are killed in automobile accidents every year. | 毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| You are not to blame for the accident. | あなたはその事故に責任はありませんよ。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 | |
| Our refrigerator is out of order. | 私たちの冷蔵庫は故障している。 | |
| All the villagers know of the accident. | 村の人々は皆その事故のことを知っている。 | |
| This vending machine is out of order. | この自動販売機は故障しています。 | |
| Tom went back to his hometown. | トムは故郷へ戻って行った。 | |
| I was recently in an automobile accident. | 最近自動車事故に遭いました。 | |
| Tom has had trouble with his left eye ever since the accident. | トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。 | |
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| My brother was killed in a traffic accident. | 私の兄は交通事故で亡くなった。 | |
| He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. | 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 | |
| Tom didn't mention the accident to me. | トムは私にその事故のことをいわなかった。 | |
| She told about the accident with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 | |
| An accident delayed us for half an hour. | 事故の為私たちは半時間遅れました。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| Talking of traffic accidents, I saw one last year. | 交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。 | |
| Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. | 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 | |
| I didn't have any accidents or other problems. | 事故などはなにもありませんでした。 | |
| I finally found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| Our refrigerator isn't working. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| He told deliberate lies. | 彼は故意に嘘をついた。 | |
| She was none the worse for the traffic accident. | 彼女は交通事故にあっても何ともなかった。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| Why were you silent all the time? | 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せは奪われた。 | |
| My refrigerator is out of order. | 私の冷蔵庫は故障しています。 | |
| An accident just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| Why do you think so? | 何故そう思うの? | |
| This is where the accident happened. | ここがその事故が起こった場所です。 | |
| He dreamed about his home. | 彼は故郷の夢を見た。 | |
| He charged the accident to my carelessness. | 彼は事故を私の不注意のせいにした。 | |
| When did the accident happen to her? | その事故はいつ彼女の身に起こったのか。 | |
| The accident was due to the negligence of the caretaker. | その事故の責任は管理人の怠惰にある。 | |