Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where did the accident take place? | その事故はどこで起こったのですか。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Something seems to be wrong with the stereo set. | このステレオは、どこか故障しているようです。 | |
| Did that accident really happen last year? | その事故は本当に昨年起こったのですか。 | |
| Something is wrong with the engine. | エンジンに何か故障がある。 | |
| That accident brought home to me the power of nature. | あの事故を見て自然の力を痛感した。 | |
| He may have met with an accident on his way. | 彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| What do you think caused him to lose his job? | 何故彼は失業したと思いますか。 | |
| Accidents often result from carelessness. | 事故はしばしば不注意から生じる。 | |
| The accident happened because of our carelessness. | その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。 | |
| Why didn't you come? | 何故こなかったの? | |
| We got involved in a traffic accident. | 我々は交通事故に巻きこまれた。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| Our electric heater does not work well. | 電気ヒーターがどこか故障している。 | |
| He was injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で怪我をした。 | |
| Dick was in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| I wish I knew what is wrong with my car. | 私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。 | |
| On account of an accident, I was late for school. | 事故で学校に行くのが遅くなった。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私たちは事故のため二時間遅れた。 | |
| All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown. | 今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。 | |
| This is the place where the accident was. | ここがあの事故があった場所です。 | |
| The accident arose from a simple mistake. | その事故は単なる過失から起こった。 | |
| There was a car accident yesterday. | きのう自動車事故があった。 | |
| Nobody is to blame for the accident. | 誰もその事故に責任がない。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| She was an orphan who lost her parents in a plane crash. | 彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。 | |
| Am I fully covered in case of an accident? | 事故の場合、全て保険でカバーされていますか。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. | 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 | |
| Snow reminds me of my hometown. | 雪を見ると故郷を思い出す。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので遅れました。 | |
| He had his parents die in the plane accident. | 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |
| The accident was due to the negligence of the caretaker. | その事故の責任は管理人の怠惰にある。 | |
| That landslide produced a lot of misery. | あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| I don't know the reason why he will not go on to college. | 彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| It is he who is to blame for the accident. | その事故の責任があるのは彼だ。 | |
| I must return home within a week. | 私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。 | |
| This vending machine is out of order. | この自動販売機は故障しています。 | |
| He was involved in a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| She was none the worse for the traffic accident. | 彼女は交通事故にあっても何ともなかった。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| An accident deprived him of sight. | 彼は事故で視力を失った。 | |
| This picture always reminds me of my hometown. | この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 | |
| It was not until yesterday that I heard about the accident. | 昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| Nobody was to blame for the accident. | その事故は誰のせいでもない。 | |
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident. | 通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。 | |
| It was there that I saw the accident. | 事故を目撃したのはそこでした。 | |
| The girl was badly injured in the traffic accident. | その少女は交通事故でひどくけがをした。 | |
| Mary didn't refer to the accident she had seen. | メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 | |
| Something seems to be wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| I finally found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| He wishes the accident hadn't happened. | 彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| He is responsible for the accident. | 彼はその事故に責任がある。 | |
| All the traffic was brought to a standstill by the accident. | 事故ですべての交通は止まった。 | |
| This is the village where I was born. | ここは私の故郷です。 | |
| Something is wrong with the engine. | エンジンはどこか故障している。 | |
| I blamed him for the accident. | 私は事故の責任を彼のせいにした。 | |
| He visited his hometown for the first time in ten years. | 彼は10年ぶりに故郷を訪れた。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| There was a car accident near here, wasn't there? | このあたりで交通事故があったでしょう。 | |
| This accident was brought about by his carelessness. | この事故は彼の不注意によって引き起こされた。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| Many accidents arise from carelessness. | 多くの事故は不注意から起こっている。 | |
| Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. | 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 | |
| Two men are trying to figure out what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| Why do you think so? | あなたは何故そう考えるのですか。 | |
| The accident occurred in a remote place. | その事故は遠く離れたところで起こった。 | |
| You can't blame him for the accident. | あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。 | |
| That accident is a good illustration of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| It is true that he did it, whether by accident or by design. | 偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。 | |
| Driving carefully, you'll be able to avoid accidents. | 注意深く運転すれば、事故は避けられます。 | |
| That is how the accident occurred. | そんなふうにして事故が起こったのです。 | |
| Do you know what time that accident happened? | あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 | |
| She didn't mention the accident to me. | 彼女はその事故のことは私に言わなかった。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| You made the mistake on purpose, didn't you? | 君は、故意に間違いを犯したんだね。 | |
| Speeding often causes car accidents. | スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。 | |
| The news of the air accident left me uneasy. | 飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。 | |
| Such an accident is likely to happen again. | そういう事故は再発するおそれがある。 | |
| Many people were killed in the plane accident. | 飛行機事故で多くの人が死亡した。 | |
| When did the accident happen? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| His delay of coming here on time is due to a traffic accident. | 交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| She was buried in her hometown. | 彼女は生まれ故郷に埋葬された。 | |
| I just lost my best friend in a traffic accident. | 私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |