UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '故'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident.彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。
This reminds me of home.これを見ると私は故郷のことを思い出す。
Also, there is a greater risk of accidents.おまけに、事故の恐れがより大きい。
His home country is Germany.彼の故国はドイツだ。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。
What prevented you from working?あなたは何故働かなかったのか。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I had an accident.事故に遭ってしまいましたが。
Ten people were slightly injured in the accident.その事故で10人が軽いけがをした。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
I got a horrible shock when I saw the car accident.その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
With all his efforts, the accident happened.彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
The accident is still vivid in his memory.その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。
After the accident, he was banned from driving.事故のあとで彼は運転を禁止された。
The accident took place on the highway.ハイウエイで事故が起きた。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
She seems to have seen the very accident.彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
We actually didn't see the accident.我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Why am I shooting these guys, tell me, what have they done?何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ?
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
It will not do to blame him for the accident.その事故を犠牲にしてもはじまらない。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Mary didn't refer to the accident she had seen.メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
He wishes the accident hadn't happened.彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。
An accident just happened.事故が起こったところである。
Traffic was halted for several hours.事故で交通は数時間止められた。
He came through the accident without harm.彼は事故にあったがけが一つしなかった。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故と何の関係もありません。
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
There were ten accidents in as many days.10日に10件の事故があった。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
What did you go there for?何故そこへ行ったのですか。
Thomas could not carry out his task on account of an accident.トーマスは事故のために仕事をやり遂げられなかった。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
We had no notion of leaving our hometown.私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
He went deaf as a result of an accident.彼は事故で耳が聞こえなくなった。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
If he had not met with that accident, he would be alive now.もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。
The heater is broken.暖房が故障しています。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
Why is the sky blue?何故空は青いのですか?
I was late for school on account of an accident.私は事故で学校に遅れた。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
"Why?" "I do not know why."「何故?」— 「何故だか、分かりません。」
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
An accident has just happened.事故が起こったところである。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
We visited his home country for the first time.私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。
A traffic accident caused us a lot of trouble.交通事故のために、私達は大変な目にあった。
He had an accident.彼は事故にあった。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
The train was late because of an accident.列車は事故のため遅れた。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Four people were in the car when the accident happened.事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
The accident was a strong argument for new safety measures.事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
His health has been getting worse since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
A successful local boy is coming home.彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
She shuddered at the thought of the accident.彼女はその事故のことを思って震え上がった。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License