Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is that the man whose wife was killed in the car accident? | あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。 | |
| He blamed the accident on me. | 彼は私に事故の責任を負わせた。 | |
| Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident. | 少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。 | |
| A number of traffic accidents have happened recently. | 最近多くの交通事故が起こっている。 | |
| Do you know what time that accident happened? | あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 | |
| The reporter covered the gas explosion in Shibuya. | 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 | |
| She was buried in her hometown. | 彼女は生まれ故郷に埋葬された。 | |
| She lost her memory in a traffic accident. | 彼女は交通事故で記憶を失った。 | |
| He was never to see his homeland again. | 彼はその後再び故国を見ることはなかった。 | |
| Since he is very late, he may have met with an accident on his way. | 彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。 | |
| When did the accident happen to her? | その事故はいつ彼女の身に起こったのか。 | |
| This clock is broken. | この時計は故障している。 | |
| Mary didn't refer to the accident she had seen. | メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 | |
| My clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| Such behavior may bring about an accident. | そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| The engine gave out. | エンジンが故障した。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| His car broke down in remote countryside. | 車が遠い田舎で故障してしまった。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| Also, there is a greater risk of accidents. | おまけに、事故の恐れがより大きい。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| It is you that are responsible for the accident. | その事故に対して責任があるのは君だ。 | |
| I asked him about the accident. | その事故について彼に質問した。 | |
| He may have met with an accident on the way. | 彼は途中で事故に遭ったかもしれない。 | |
| If he had been a little more careful, the accident would have been avoided. | 彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。 | |
| Such an accident is likely to happen again. | そういう事故は再発するおそれがある。 | |
| We learned that he had an accident. | 彼に事故にあったことを我々は知った。 | |
| The cause of the accident is not known to us. | 事故の原因は我々には不明である。 | |
| It was because of the accident that I was late for school. | 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 | |
| Why didn't you tell it to me in advance? | 何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。 | |
| This reminds me of home. | これを見ると私は故郷のことを思い出す。 | |
| He went blind from the accident. | 事故で彼は目が見えなくなった。 | |
| This is how the accident happened. | このようにしてその事故は起こったのです。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| A couple of flights were delayed on account of a minor accident. | ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。 | |
| An accident is often brought about by a bit of carelessness. | 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 | |
| Jimmy was hurt in a traffic accident. | ジミーは交通事故でけがをした。 | |
| I have nothing to do with the accident, and I know nothing. | 私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| This view reminds me of my home town. | この景色をみると私の故郷を思い出す。 | |
| Do you remember the day when we saw the accident? | 私たちがその事故を見た日を覚えていますか。 | |
| She seems to have seen the very accident. | 彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。 | |
| They rushed to the scene of the traffic accident. | 彼らは交通事故の現場へ急行した。 | |
| Carelessness often result in accidents. | 不注意が事故になることが多い。 | |
| There were a few passengers in the train who were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| He told deliberate lies. | 彼は故意に嘘をついた。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意となる運転は事故の原因となる。 | |
| You might have an accident. | 事故を起こしかねませんよ。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| An accident has just happened. | 事故がちょうど今起こったところだ。 | |
| The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. | その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 | |
| I think you made up that story about the accident. | 私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。 | |
| Dick was in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| He had an accident at work. | 彼は仕事中に事故にあった。 | |
| Only one little boy survived the traffic accident. | 1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。 | |
| The traffic accident prevented me from catching the train. | その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 | |
| Bob must have had an accident. | ボブは事故にあったのに違いない。 | |
| He was injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で怪我をした。 | |
| The accident stopped the traffic. | その事故で交通は止まった。 | |
| Accidents will happen. | 事故はとかく起こりがちなもの。 | |
| As today's accident is very serious, I take it seriously. | 今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。 | |
| At the moment they think that the accident is due to his carelessness. | 今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。 | |
| The traffic accident delayed the cars last night. | 昨夜、交通事故で車が壊れた。 | |
| He saw the accident on the way to school. | 彼は登校する途中でその事故を見た。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故で彼は目が見えなくなった。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| I hope that neither of them were involved in that traffic accident. | 彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。 | |
| They made for the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| The police got to the scene of the accident. | 警察が事故現場に着いた。 | |
| The accident happened because he wasn't careful. | 彼の不注意のためにその事故が起きた。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| He met with an accident. | 彼は事故にあった。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| With all his efforts, the accident happened. | 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 | |
| My little brother was injured in the accident. | 私の弟は事故でけがをしました。 | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. | 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 | |
| That accident brought home to me the power of nature. | あの事故を見て自然の力を痛感した。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| He lost his life in a traffic accident. | 彼は交通事故で命を失った。 | |
| As many as 400 passengers were killed in the crash. | その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 | |
| That accident is a good example of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| All the villagers know of the accident. | 村の人々は皆その事故のことを知っている。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 | |
| We didn't actually see the accident. | 我々はその事故を実際に目撃したわけではない。 | |
| I left home when I was young. | 私は若いころに故郷を出た。 | |
| When did the accident take place? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| The accident took place near that intersection. | 事故はあの交差点の近くで起こった。 | |
| He went blind in the accident. | 彼はその事故で失明した。 | |
| I wish I knew what is wrong with my car. | 私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。 | |
| If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. | タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 | |
| He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
| He witnessed the accident. | 彼はその事故を目撃した。 | |