His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意のためにその事故が起こった。
It seems out of order.
故障しているようです。
She died in a plane crash.
彼女は飛行機事故で命を落とした。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.
今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
How did the accident come about?
事故はどうやって起こったのだろう。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
He explained how the accident came about.
彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
Japan is, as it were, his second home.
日本はいわば彼の第2の故郷です。
The accident was due to his careless driving.
その事故は彼の不注意な運転のためであった。
I think you made up that story about the accident.
私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。
Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.
言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。
Whoever travels will find that there's no place like home.
旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
Just to think about the accident makes me shudder.
その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
He came through the accident without harm.
彼は事故にあったがけが一つしなかった。
Why were you silent all the time?
何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
Tom lost his only son in a car accident.
トムは一人息子を交通事故で亡くした。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.