Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| Carelessness often result in accidents. | 不注意が事故になることが多い。 | |
| In case there is an accident, report it to me at once. | 事故が起こったらすぐ知らせなさい。 | |
| His home country is Germany. | 彼の故国はドイツだ。 | |
| Accidents often result from carelessness. | 事故はしばしば不注意から生じる。 | |
| Our car broke down in the middle of the street. | 私達の車は通りの真ん中で故障した。 | |
| Do you know what time that accident happened? | あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 | |
| Confusion arose from the accident. | その事故から混乱が起こった。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| The accident occurred in a remote place. | その事故は遠く離れたところで起こった。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私たちは事故のため二時間遅れた。 | |
| He met with a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| Something is wrong with the engine. | そのエンジンはどこか故障している。 | |
| His car broke down on the way to work. | 彼の車は会社への途上で、故障した。 | |
| The car is acting up again. | うちの車はまた故障した。 | |
| She said she had heard of the accident. | その事故のことは聞きましたと彼女は言った。 | |
| Accidents will happen. | 事故は避けられないものだ。 | |
| He lapsed into despair after that accident. | 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意によって起きたものだ。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障している。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |
| His health has declined since the accident. | あの事故以来、彼の健康は衰えている。 | |
| I broke my leg in a traffic accident. | 交通事故で足を折ってしまったんですよ。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| He was never to see his native land again. | 彼は再び故国を見ることはなかった。 | |
| It is said that her father was killed in a traffic accident. | 彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。 | |
| This is the place where the accident was. | ここがあの事故があった場所です。 | |
| He became sick. That's why he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| The washing machine is somewhat out of order. | その洗濯機はすこし故障している。 | |
| My car is broken and it's in the shop now. | 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 | |
| The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. | その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 | |
| I never see that picture without being reminded of my hometown. | その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こりうるものだ。 | |
| There were fifteen persons injured in the accident. | その事故で15人がけがをした。 | |
| They agreed to look into the causes of the accident. | 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| The accident taught me to be careful. | 事故のお陰で私は注意深くなった。 | |
| It occurred to me that my watch might be broken. | 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| Harry was late for class yesterday because of his accident. | ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。 | |
| He lost his life in an accident. | 彼は事故で命を落とした。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調べている。 | |
| The cause of the accident was being investigated by the police. | 事故の原因は警察が捜査中だった。 | |
| A traffic accident deprived him of the use of his left hand. | 交通事故で彼は左手が使えなくなった。 | |
| I sometimes dream of home. | 私は時々故郷の夢を見る。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| The news of the accident caused public alarm. | その事故のニュースで人々は不安になった。 | |
| She seems to have seen the very accident. | 彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。 | |
| Tom had an accident at work. | トムは仕事中に事故にあった。 | |
| It was not until yesterday that I heard about the accident. | 昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。 | |
| I left home when I was young. | 私は若いころに故郷を出た。 | |
| She lost her memory in a traffic accident. | 彼女は交通事故で記憶を失った。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too. | ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。 | |
| He got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で大けがをした。 | |
| There's something wrong with this machine. | この機械はどこか故障している。 | |
| Accidents will happen. | どうしても事故は起こるものだ。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| If it had not been for the accident, we would have been in time. | もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| A traffic accident took place this morning. | 今朝、交通事故が起こった。 | |
| He didn't tell John about the accident. | 彼は、ジョンにその事故のことを話さなかった。 | |
| He can't walk now because he got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故でけがをして今歩けない。 | |
| Her carelessness resulted in an accident. | 彼女の不注意から事故が起きた。 | |
| Am I fully covered in case of an accident? | 事故の場合、全て保険でカバーされていますか。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。 | |
| We were faced with an unusual situation because of the accident. | その事故によって私たちは異状事態に陥った。 | |
| I have nothing to do with the accident, and I know nothing. | 私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。 | |
| There were a few passengers in the train who were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| Why were you silent all the time? | 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せは奪われた。 | |
| He saw his home-town again only after ten years. | 10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。 | |
| Is this the place where the accident happened? | ここは事故が起こった場所ですか。 | |
| Accidents will happen when they are least expected. | 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 | |
| My car was badly damaged in the accident. | 事故で私の車はひどくやられた。 | |
| If he had been a little more careful, the accident would have been avoided. | 彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。 | |
| I got injured in the traffic accident. | 私はその交通事故でけがをした。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| The news of the air accident left me uneasy. | 飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。 | |
| The existing law concerning car accidents requires amending. | 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 | |
| A traffic accident caused us a lot of trouble. | 交通事故のために、私達は大変な目にあった。 | |
| The air conditioner doesn't work. | エアコンが故障しています。 | |
| The accident happened the day before yesterday. | その事故はおととい起きた。 | |
| It was because of the accident that I was late for school. | 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 | |
| The cause of the accident is still obscure. | 事故原因はまだはっきりしていない。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| I saw the whole accident with my own eyes. | 私はこの目で事故の全てを見た。 | |
| We should always wear a seatbelt in case we have an accident. | 私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。 | |
| My uncle met with a traffic accident yesterday. | 私の叔父は、昨日、交通事故にあった。 | |
| This vending machine is out of order. | この自動販売機は故障しています。 | |
| I don't know the reason why he will not go on to college. | 彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。 | |
| Where did the accident take place? | その事故はどこで起こったのですか。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| The accident took place near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |