The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '故'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
The accident occurred yesterday morning.
その事故は昨日の朝に起こった。
Tom had an accident at work.
トムは仕事中に事故にあった。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Shit happens.
事故は避けられない。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
She was none the worse for the traffic accident.
彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
A monument has been erected to the memory of the deceased.
故人をしのんで、記念碑が建てられた。
We took a back road to avoid the traffic accident.
私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Am I fully covered in case of an accident?
事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
There's been a flood of inquiries about the accident.
事故についての問い合わせが殺到している。
Snow reminds me of my hometown.
雪を見ると故郷を思い出す。
With all his efforts, the accident happened.
彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
According to TV news, there was a plane crash in India.
テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
What was it that caused you to change your mind?
君が心を変えたのは何故ですか。
That accounts for the accident.
それで事故の原因が分かった。
Can you account for your car accident?
あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
That is how the accident occurred.
そんなふうにして事故が起こったのです。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
The train was delayed because of an accident.
列車は事故のため遅れた。
Many lives were lost in the accident.
その事故で多くの命が失われた。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
The accident was due to his careless driving.
その事故は彼の不注意な運転のためであった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
A lot of people are killed in automobile accidents every year.
毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
He was killed in a railroad accident.
彼は鉄道事故で死んだ。
It is I that am responsible for the accident.
その事故の責任は私にあります。
Accidents will happen when we are off guard.
事故は我々が油断している時に起こるものだ。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
She lost her only son in the traffic accident.
彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
He became sick. That's why he gave up going abroad.
彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Many people die in traffic accidents.
たくさんの人が交通事故で死ぬ。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
An accident just happened.
事故がちょうど今起こったところだ。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.
彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
The accident almost cost him his life.
その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。
The doctor saved the four people injured in the accident.
その医者は事故で負傷した4人を救った。
It was an accident that was waiting to happen.
起こるべくして起こった事故だった。
He went blind in the accident.
彼はその事故で失明した。
He told deliberate lies.
彼は故意に嘘をついた。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
They have a growing population; therefore they need more and more food.
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea.
その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.
こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
Her carelessness gave rise to the accident.
彼女の不注意がその事故を引き起こした。
Most accidents happen in the neighborhood.
ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
He was never to see his native land again.
彼は再び故国を見ることはなかった。
How did the traffic accident come about?
その交通事故はどうやって起きたのですか。
I was upset by the news of the traffic accident.
その交通事故の知らせに私は動揺した。
How did the accident come about?
どうしてその事故が起こったのか。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
His carelessness brought about the accident.
彼の不注意がその事故を引き起こした。
He barely missed being killed in the accident.
彼はあやうく事故で死を免れた。
I wrote a letter to my parents at home.
私は故郷の両親に手紙を書いた。
He can't walk now because he got injured in a traffic accident.
彼は交通事故でけがをして今歩けない。
He had no notion of leaving his hometown.
彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
Instead of fewer accidents there are more.
事故は減らずにかえって多くなっている。
What did you go there for?
何故そこへ行ったのですか。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
He was seriously injured in the car accident.
彼は自動車事故で重傷を負った。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
We should guard against traffic accidents.
交通事故には用心しなければならない。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
She was buried in her hometown.
彼女は生まれ故郷に埋葬された。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
Accidents will happen.
事故は起こりがちなもの。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?