Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| This accident has nothing to do with me, officer. | お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| How did the accident come about? | 事故はどうやって起こったのだろう。 | |
| Carelessness often causes accidents. | 不注意で事故が起きることがよくある。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故のために彼は視力を失った。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| I had some engine trouble yesterday. | 昨日エンジンが故障してね。 | |
| My father brags about never having had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| Harry was late for class yesterday because of his accident. | ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? | 何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ? | |
| Only one person survived the accident. | その事故で生き残ったのはたった一人だった。 | |
| It is possible that he has had an accident. | 彼は事故にあったのかもしれません。 | |
| The accident happened two hours ago. | その事故は2時間前に起こった。 | |
| Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. | そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので遅れました。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| He left his hometown on a cold morning. | 彼は寒い朝に故郷を後にした。 | |
| We have to prevent such an accident from happening again. | 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 | |
| Not only I, but also you are responsible for this accident. | 僕も君もこの事故には責任がある。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障している。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| Being injured in an accident, he could not walk. | 彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。 | |
| Driving carefully, you'll be able to avoid accidents. | 注意深く運転すれば、事故は避けられます。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 事故のために彼は視力を失った。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| A great number of accidents happen every year. | 毎年たくさんの事故が発生する。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| I'll answer for this accident. | この事故については私が責任を負う。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| I returned to my hometown after five years' absence. | 私は5年ぶりで故郷へ戻った。 | |
| Most car accidents occur due to the inattention of the driver. | 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 | |
| Speeding often causes car accidents. | スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。 | |
| Anyone cherishes his native town in his heart. | 誰もが、心に故郷を抱いています。 | |
| I can never forget my hometown. | 故郷を思い出さずにはいられない。 | |
| I'll bring you up to date with hometown news. | 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 | |
| An accident is often brought about by a bit of carelessness. | 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 | |
| It was there that I saw the accident. | 事故を目撃したのはそこでした。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| You can't use this faucet. It's out of order. | この蛇口は使えません。故障しています。 | |
| Two men are checking on what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| A traffic accident caused us a lot of trouble. | 交通事故のために、私達は大変な目にあった。 | |
| It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident. | トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。 | |
| He came through the accident without harm. | 彼は事故にあったがけが一つしなかった。 | |
| Traffic accidents are likely to occur on rainy days. | 交通事故は雨の日に起こりやすい。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. | 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 | |
| The car accident took place just in front of me. | ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 | |
| Unfortunately, he got his leg broken in the accident. | 不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。 | |
| Something has happened to my car. | 私の自動車はどこか故障した。 | |
| This scenery carries me back to my old native town. | この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 | |
| Have you visited the town where your father was born? | 君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| His delay of coming here on time is due to a traffic accident. | 交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。 | |
| Tom went back to his hometown. | トムは故郷へ戻って行った。 | |
| The police got to the scene of the accident. | 警察が事故現場に着いた。 | |
| This radio is out of order. | このラジオは故障している。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| The police tried to keep people away from the accident. | 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 | |
| Who is to blame for the accident? | 誰にその事故の責任があるのか。 | |
| Never in my life have I seen such a terrible accident. | そんなひどい事故を見たことがない。 | |
| Many accidents resulted from the icy road conditions. | 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 | |
| Many accidents happen every year. | 毎年たくさんの事故が発生する。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| The accident happened because he wasn't careful. | 彼の不注意のためにその事故が起きた。 | |
| She had an accident that ended her life as a tennis player. | 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 | |
| This clock is broken. | この時計は故障している。 | |
| This is where the accident happened. | ここがその事故が起こった場所です。 | |
| The number of traffic accident is on the increase. | 交通事故の件数が増加している。 | |
| For fear of accidents, please drive slowly. | 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 | |
| He reported his accident to the police. | 彼は自分の事故を警察に報告した。 | |
| Why on earth are you here? | 一体全体何故君がここにいるのだ? | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| A successful local boy is coming home. | 彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。 | |
| He made a mistake on purpose. | 彼は故意に間違った。 | |
| We were witnesses of the accident. | 私たちはその事故の目撃者であった。 | |
| There are no witnesses of the accident. | 事故の目撃者はいない。 | |
| The washing machine is out of order. | その洗濯機は故障している。 | |
| He met with a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| The accident stemmed from her negligence. | その事故は彼女の怠慢から起こった。 | |
| The accident occurred at dawn. | その事故は明け方に起こった。 | |
| A number of passengers were injured in the accident. | その事故でたくさんの乗客がけがした。 | |
| The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. | 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| An accident often comes of carelessness. | 事故は良く不注意から起こるものだ。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| And to make matters worse, he met with a traffic accident. | そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| That accident is a good example of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| Some were injured and others were killed in the accident. | その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 | |
| Not a day passes without traffic accidents. | 交通事故のない日は1日としてない。 | |
| We should always wear a seatbelt in case we have an accident. | 私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。 | |
| Happening in a city, the accident would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| My radio has broken down again. | 私のラジオはまた故障した。 | |