Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. | タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 | |
| While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. | バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はあの曲がり角で起こった。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| I wish I knew what is wrong with my car. | 私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せを奪った。 | |
| There was a car accident and the traffic didn't move an inch. | 交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。 | |
| Whoever travels will find that there's no place like home. | 旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。 | |
| Tom was badly injured in a traffic accident. | トムは交通事故でひどいケガをした。 | |
| No one survived the plane crash. | 飛行機事故で生き残った者はなかった。 | |
| Ten people were injured in the accident. | その事故で10人の人が負傷しました。 | |
| An accident has just happened. | 事故がちょうど今起こったところだ。 | |
| The accident happened on Sunday at about 3:00. | 事故は日曜日3時ごろに起こった。 | |
| I think you made up that story about the accident. | 私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| None of us thought he was to blame for the accident. | 誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。 | |
| If it had not been for the accident, we would have been in time. | もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。 | |
| We need to study the cause and effect of the accident closely. | 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| I met with a traffic accident on my way back. | 私は帰り道に交通事故に遭った。 | |
| Traffic accidents are likely to occur on rainy days. | 交通事故は雨の日に起こりやすい。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| My refrigerator is out of order. | 私の冷蔵庫は故障しています。 | |
| This is the place where the accident was. | ここがあの事故があった場所です。 | |
| We cannot rule out the possibility of an accident. | 事故が起きる可能性は否定できない。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故が幹線道路で起こった。 | |
| The number of traffic accidents seems to be on the increase. | 交通事故の数は増加しつつあるようだ。 | |
| She said she had met with a traffic accident when she was sixteen. | 彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。 | |
| He is responsible for the accident. | 彼はその事故に対して責任がある。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意の結果事故が生じた。 | |
| He was injured in the accident. | 彼は事故で負傷した。 | |
| Why didn't you come? | 何故こなかったの? | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. | 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| An accident prohibited his attending the ceremony. | 彼は事故でその式に出席できなかった。 | |
| She told me the wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| In the end, I found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| I am deeply attached to my hometown. | 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| These things always happen in threes. | この手の事故は3回は続く。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the avenue. | 通りの真ん中で救急車が故障した。 | |
| Instead of fewer accidents there are more. | 事故は減らずにかえって多くなっている。 | |
| She was injured in a car accident. | 彼女は自動車事故で負傷した。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| He had an accident and broke his leg. | 彼は事故にあって足を折った。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| Carelessness can lead to a serious accident. | 不注意が大事故につながる事がある。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. | 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故があった。 | |
| Dick was in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私は事故のため2時間遅れた。 | |
| I was called out to the scene of the accident. | 私は事故の現場に呼び出された。 | |
| He became sick. That's why he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| I went back to my hometown for the first time in ten years. | 私は10年ぶりに故郷にもどった。 | |
| We made our way towards our hometown. | 私達は故郷に向かって進んで行った。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| An accident may happen at any time. | 事故はいつ何どきおこるかわからない。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| The police informed us of the accident. | 警察は私達に事故のことを知らせた。 | |
| Who is to blame for the accident? | 誰にその事故の責任があるのか。 | |
| There are no witnesses of the accident. | 事故の目撃者はいない。 | |
| Something was wrong with the watch. | その時計は故障している。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| His car broke down on the way to work. | 彼の車は会社への途上で、故障した。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident. | 彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。 | |
| He was never to return to his native country again. | 彼は二度と故国に戻らなかった。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life. | 彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。 | |
| The water cooler is out of order. | 冷水機は故障している。 | |
| Tom didn't mention the accident to me. | トムは私にその事故のことをいわなかった。 | |
| There is something mysterious about the accident. | あの事故には何かなぞめいたものがつきまとっている。 | |
| The government appointed a committee to investigate the accident. | 政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。 | |
| He got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で大けがをした。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。 | |
| The accident took place on the highway. | ハイウエイで事故が起きた。 | |
| He lost his life in an accident. | 彼は事故で生命を失った。 | |
| Who is the victim of the accident? | その事故の犠牲者はだれですか。 | |
| He saw the accident on the way to school. | 彼は登校する途中でその事故を見た。 | |
| Dare you ask him about the accident? | その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。 | |
| The police are looking into the cause of the traffic accident. | 警察はその交通事故の原因を調べている。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| "If there is an accident," he says, "they will know right away." | 「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。 | |
| I lost my wife in a traffic accident. | 交通事故で妻を亡くしました。 | |
| It's been almost four years since Tom died in a traffic accident. | トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。 | |
| He deliberately broke the glass. | 彼は故意にコップを割った。 | |
| The accident robbed him of his best friend. | その事故は、彼から親友を奪った。 | |