UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '故'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You might have an accident.事故を起こしかねませんよ。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
He is a third party to the accident.彼はその事故には関係ありません。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。
He was killed in a railroad accident.彼は鉄道事故で死んだ。
How come Mary is going on a picnic with him?何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
If you had been more careful, you would not have met with an accident.もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
It is said that her father was killed in a traffic accident.彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。
I left home when I was young.私は若いころに故郷を出た。
We narrowly missed the accident.われわれはかろうじて事故を免れた。
Many people were killed in the accident.その事故で多くの人が死んだ。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I have nothing to do with the accident, and I know nothing.私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。
It was a terrible accident.それは恐ろしい事故だった。
We should guard against traffic accidents.交通事故には用心しなければならない。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
Carelessness often result in accidents.不注意が事故になることが多い。
They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。
Drive slowly. You might have an accident.ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
That's how he escaped being hurt in the accident.そのようにして彼は事故でけがをせずにすんだ。
Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car.こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。
The accident happened because he wasn't careful.彼の不注意のためにその事故が起きた。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
She was injured in the traffic accident.彼女は交通事故でけがをした。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
Where did the accident take place?その事故はどこで起こったのですか。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
The car was carrying 4 people when it had the accident.事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
She lost her son in a car accident.彼女は自動車事故で息子を失った。
She seems to have seen the very accident.彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
My brother was injured in the car accident.私の兄は交通事故でけがをした。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
The train was late because of an accident.列車は事故のため遅れた。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Accidents will happen.人生に事故はつきもの。
An accident just happened.事故がちょうど今起こったところだ。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
He lost his life in an accident.彼は事故で生命を失った。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The watch broke down.その時計は故障した。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
The picture of the accident makes me sick.その事故の写真を見るとむかつく。
The accident happened late at night.その事故は夜遅く起こった。
She was none the worse for the traffic accident.彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
How did the accident come about?事故はどうやって起こったのだろう。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
That is how the accident occurred.そんなふうにして事故が起こったのです。
We actually didn't see the accident.我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
A monument was erected in memory of the deceased.故人をしのんで、記念碑が建てられた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
The car broke down.その車は故障した。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
Shit happens.事故は避けられない。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
Speeding causes accidents.速度のだし過ぎは事故のもとになる。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
The accident deprived them of their happiness.その事故で彼らの幸せを奪った。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
They abandoned their country.彼らは故国を捨てた。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He explained how the accident came about.彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License