Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The machine is out of order. | その機械は故障している。 | |
| The train was delayed because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. | 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 | |
| There have been a lot of airplane accidents recently. | このところ飛行機事故が続く。 | |
| The cause of the accident is still obscure. | 事故原因はまだはっきりしていない。 | |
| Two men are trying to figure out what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| He lost his parents in a plane accident. | 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 | |
| She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. | 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 | |
| The accident happened near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| Where did the accident take place? | 事故はどこで起こったのですか。 | |
| I think, therefore I am. | 我思う、故に我あり。 | |
| I must return home within a week. | 私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。 | |
| We were not to blame for the accident. | その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the avenue. | 通りの真ん中で救急車が故障した。 | |
| The accident prevented him from coming. | 事故のため彼は来ることができなかった。 | |
| The air conditioner is out of order. | うちのクーラーが故障してしまった。 | |
| The news of the accident caused public alarm. | その事故のニュースで人々は不安になった。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障している。 | |
| She told me a wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどうして起こったのか。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅途中で事故にあった。 | |
| He is still aching for his home. | 彼は今でも故国を恋しく思っている。 | |
| Have you visited the town where your father was born? | 君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| I had some engine trouble yesterday. | 昨日エンジンが故障してね。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調べている。 | |
| I am deeply attached to my hometown. | 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 | |
| He denied having been involved in the affair. | 彼はその事故と関係していたことを否認した。 | |
| He blamed the accident on me. | 彼は私に事故の責任を負わせた。 | |
| He was the only witness of the accident. | 彼はその事故のたった一人の目撃者だった。 | |
| Am I fully covered in case of an accident? | 事故の場合、全て保険でカバーされていますか。 | |
| Something is wrong with the engine. | そのエンジンはどこか故障している。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどんなふうにして起こったのですか。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| He suffered internal injuries in the car accident. | 彼は交通事故で内臓にけがをした。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| Our car developed engine trouble on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. | ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 | |
| No less than fifty passengers were injured in the traffic accident. | 50人もの乗客がその事故でけがをした。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| "What happened?" "The car broke down." | 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 | |
| On account of an accident, I was late for school. | 事故で学校に行くのが遅くなった。 | |
| My motorcycle broke down on the way. | 私のオートバイは途中で故障した。 | |
| Since he is very late, he may have met with an accident on his way. | 彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。 | |
| This machine was out of order for a while. | この機械はしばらく故障していた。 | |
| She was an orphan who lost her parents in a plane crash. | 彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。 | |
| The workman died from the explosion. | その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。 | |
| My little brother was injured in the accident. | 私の弟は事故でけがをしました。 | |
| That accident is a good example of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| The car is acting up again. | うちの車はまた故障した。 | |
| Dick got in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 彼は事故で失明した。 | |
| I really like a cloudy sky. Why? I don't even know. | 私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故でなくなった。 | |
| I was recently in an automobile accident. | 最近自動車事故に遭いました。 | |
| He lost his life in a traffic accident. | 彼は交通事故で命を失った。 | |
| Our refrigerator is out of order. | 私たちの冷蔵庫は故障している。 | |
| We'll be home by sunset barring accidents. | 事故がなければ日没までに家に帰れるよう。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| Our dorm's having heater problems. | 寮の暖房が故障してるんです。 | |
| The accident robbed him of his best friend. | その事故は、彼から親友を奪った。 | |
| I returned to my native village after two years' absence. | 私は2年ぶりで故郷の村に帰った。 | |
| I lost my wife in a traffic accident. | 交通事故で妻を亡くしました。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せを奪った。 | |
| The police tried to keep people away from the accident. | 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 | |
| John investigated the accident thoroughly. | ジョンは、念入りにその事故を調査した。 | |
| He had an accident and fractured his leg. | 彼は事故にあって脚を骨折した。 | |
| Because I can speak Chinese. | 何故ならば、私は中国語が話せます。 | |
| I was told to inform you that your father was killed in an accident. | お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。 | |
| You must bring the person who is immediately concerned with the accident. | その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。 | |
| He was injured in a railway accident. | 彼は列車事故でけがをした。 | |
| The trouble lay in the engine. | 故障していたのはエンジンだった。 | |
| The accident happened on a rainy day. | その事故はある雨の日に起こった。 | |
| The heater is broken. | 暖房が故障しています。 | |
| If it had not been for the accident, we would have been in time. | もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。 | |
| Traffic accidents are increasing year by year. | 交通事故は年々増えつつある。 | |
| I was involved in a traffic accident. | 交通事故にあった。 | |
| Many accidents resulted from the icy conditions of the road. | 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 | |
| Many accidents resulted from the icy conditions of the road. | 道路が凍っていて多くの事故が起きた。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| There were fifteen persons injured in the accident. | その事故で15人がけがをした。 | |
| The bus was delayed an hour by the accident. | その事故でバスは1時間遅れた。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. | 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident. | 彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。 | |
| They must have had an accident. | 彼らは事故に遭ったに違いない。 | |
| He witnessed the accident. | 彼はその事故を目撃した。 | |
| She did it on purpose. | 彼女はそれを故意に行った。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| He had a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| Instead of fewer accidents there are more. | 事故は減らずにかえって多くなっている。 | |
| Yesterday, there was a traffic accident in front of the house. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |