Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| They have a growing population; therefore they need more and more food. | 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 | |
| I left home when I was young. | 私は若いころに故郷を出た。 | |
| What did you go there for? | 何故そこへ行ったのですか。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私は事故のため2時間遅れた。 | |
| Politics is the science of how who gets what, when and why. | 政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故でなくなった。 | |
| Recently, many traffic accidents have occurred on that road. | 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| This accident was brought about by his carelessness. | この事故は、彼の不注意で引き起こされた。 | |
| The heater is broken. | 暖房が故障しています。 | |
| My computer was down yesterday. | 昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。 | |
| The traffic accident deprived him of his sight. | 彼はその交通事故で失明した。 | |
| Why didn't you tell me in advance? | 何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| Tom had an accident at work. | トムは仕事中に事故にあった。 | |
| The number of traffic accident is on the increase. | 交通事故の件数が増加している。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the avenue. | 通りの真ん中で救急車が故障した。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意の結果その事故が起こった。 | |
| Why is Mary going for a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| I don't know the reason why he will not go on to college. | 彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。 | |
| Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. | 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 | |
| She had an accident that ended her life as a tennis player. | 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 | |
| I'm afraid something is wrong with my watch. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while. | 言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。 | |
| Something must be wrong with the camera. | そのカメラはどこか故障しているに違いない。 | |
| He was hurt in the accident. | 彼は事故で怪我をした。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| It is possible that he has had an accident. | 彼は事故にあったのかもしれません。 | |
| You are to blame for the accident. | その事故では君が悪いのだ。 | |
| Traffic accidents are likely to occur on rainy days. | 交通事故は雨の日に起こりやすい。 | |
| He isn't back yet. He may have had an accident. | 彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意のためにその事故が起こった。 | |
| The radio is out of order. | ラジオが故障している。 | |
| Not only I, but also you are responsible for this accident. | 僕も君もこの事故には責任がある。 | |
| The machine is out of order. | その機械は故障している。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes. | 彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。 | |
| He fell ill, and therefore he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| He was never to return to his native country again. | 彼は2度と故国に帰ることは無かった。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| My telephone is out of order. | 電話は故障している。 | |
| We should always wear a seatbelt in case we have an accident. | 私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。 | |
| The number of traffic accidents seems to be on the increase. | 交通事故の数は増加しつつあるようだ。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 彼は事故で失明した。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| Soon after the accident they found a live animal there. | その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。 | |
| You'll understand how terrible this accident was when you read the article. | この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 | |
| I'll ask him how the accident happened. | その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。 | |
| Probe into the cause of the accident. | その事故の原因を徹底的に調べる。 | |
| The air conditioner is out of order. | うちのクーラーが故障してしまった。 | |
| She blacked out on seeing the scene of the accident. | 彼女は事故の現場を見て意識を失った。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故があった。 | |
| An accident is often brought about by a bit of carelessness. | 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 | |
| Her carelessness resulted in an accident. | 彼女の不注意から事故が起きた。 | |
| Nobody is to blame for the accident. | 誰もその事故に責任がない。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| He actually didn't see the accident. | 彼は実際その事故を見てはいない。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| As a result of the accident, several passengers were killed. | その事故で何人かの乗客が亡くなった。 | |
| Something seems to be wrong with the stereo set. | このステレオは、どこか故障しているようです。 | |
| Something was wrong with the watch. | その時計は故障している。 | |
| He didn't tell John about the accident. | 彼は、ジョンにその事故のことを話さなかった。 | |
| Tom was badly injured in a traffic accident. | トムは交通事故でひどいケガをした。 | |
| An accident has happened. | 交通事故がおきました。 | |
| He was injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で怪我をした。 | |
| She said she had heard of the accident. | その事故のことは聞きましたと彼女は言った。 | |
| He got hurt seriously in the traffic accident. | 彼はその交通事故で大怪我をした。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| I wish I knew what is wrong with my car. | 私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。 | |
| An accident took place at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident. | 昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。 | |
| The accident caused traffic confusion. | その事故が交通の混乱の原因となった。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 | |
| Jimmy was hurt in a traffic accident. | ジミーは交通事故でけがをした。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私達はある事故のため2時間遅れた。 | |
| Accidents will happen when they are least expected. | 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 | |
| If he had been a little more careful, the accident would have been avoided. | 彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| My father brags about never having had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| My car is broken and it's in the shop now. | 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 | |
| He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life. | 彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。 | |
| No one survived the plane crash. | 飛行機事故で生き残った者はなかった。 | |
| Many people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| Describe that accident in detail. | その事故を詳細に述べなさい。 | |
| I don't blame you for the accident. It wasn't your fault. | その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 | |
| Did the accident really come to pass last year? | その事故は本当に昨年起こったのですか。 | |
| Tom went back to his hometown. | トムは故郷へ戻って行った。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故で彼は視力を失った。 | |
| He met with an accident. | 彼は事故にあった。 | |