The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '故'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A traffic accident happened there.
交通事故はそこで起こった。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
What did you go there for?
何故そこへ行ったのですか。
Quite a few people were injured in the accident.
その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea.
その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。
He was seriously injured in a traffic accident.
彼は交通事故で重傷を負った。
The police informed us of the accident.
警察は私達に事故のことを知らせた。
I think therefore I am.
我思ふ、故に我あり。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
I got injured in the car accident, but it was not anything.
車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
Thomas could not carry out his task on account of an accident.
トーマスは事故のために仕事をやり遂げられなかった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
The accident shows that he is careless about driving.
その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
He suffered internal injuries in the car accident.
彼は交通事故で内臓にけがをした。
Tom didn't mention the accident to me.
トムは私にその事故のことをいわなかった。
Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car.
こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。
No one survived the plane crash.
飛行機事故で生き残った者はなかった。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
This is the place where the accident was.
ここがあの事故があった場所です。
On account of an accident, I was late for school.
事故のため学校に遅れた。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
I dealt with the accident.
僕は事故を処理した。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
He was injured in his left leg in the accident.
その事故で彼は左足にけがをした。
His home country is Germany.
彼の故国はドイツだ。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
He was injured in the accident.
彼はその事故で負傷した。
Tom lost his only son in a car accident.
トムは一人息子を交通事故で亡くした。
He saw his home-town again only after ten years.
10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Listening to oldies reminds me of my hometown.
オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
There was a car accident near here, wasn't there?
このあたりで交通事故があったでしょう。
Not a day passes without traffic accidents.
交通事故のない日は1日としてない。
He was responsible for the car accident.
彼がその自動車事故を招いた。
He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.
彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。
He ran the risk of having an accident.
彼は事故にあうほどの危険をおかした。
How did the accident come about?
その事故はどんなふうにして起こったのですか。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."
「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。
He went deaf as a result of an accident.
彼は事故で耳が聞こえなくなった。
The police were on the scene of the accident.
警官がその事故の現場に居合わせた。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
The picture of the accident makes me sick.
その事故の写真を見るとむかつく。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
He dreamed about his home.
彼は故郷の夢を見た。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I was upset by the news of the traffic accident.
その交通事故の知らせに私は動揺した。
An accident prohibited his attending the ceremony.
彼は事故でその式に出席できなかった。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
There were three deaths in the car crash.
車の衝突事故で死者が三名でた。
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
The accident happened near his home.
その事故は彼の家の近くで起こった。
There was an accident at the intersection.
交差点で事故があった。
She didn't mention the accident to me.
彼女はその事故のことは私に言わなかった。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
The motorcycle I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.
交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
He had a traffic accident on his way to school.
彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
"Why?" "I do not know why."
「何故?」— 「何故だか、分かりません。」
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
I have nothing to do with the accident, and I know nothing.
私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
He charged the accident to my carelessness.
彼は事故を私の不注意のせいにした。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
The exile yearned for his home.
その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
The accident was due to the smog.
その事故はスモッグのせいであった。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
The accident was due to the drunken driving of a certain film star.
その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。
A great number of accidents happen every year.
毎年たくさんの事故が発生する。
Something is wrong with my typewriter.
私のタイプライターは故障している。
I only just saw the accident.
たった今その事故を見たばかりだ。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.
彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident.
彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。
On account of an accident, I was late for school.
事故で学校に行くのが遅くなった。
He drove carelessly and had an accident.
彼は不注意な運転で事故を起こした。
My brother was injured in the car accident.
私の兄は交通事故でけがをした。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
Possibly, the accident will delay his arrival.
たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
I just lost my best friend in a traffic accident.
私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.
この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Tom was killed in a traffic accident.
トムは交通事故で死んだ。
Did the accident really come to pass last year?
その事故は本当に昨年起こったのですか。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.