Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ten people were injured in the accident. | その事故で10人の人が負傷しました。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| An accident has just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| A monument has been erected to the memory of the deceased. | 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 | |
| The soldiers ached for their homeland. | 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| The accident happened in this manner. | その事故はこの様にして起こった。 | |
| The accident happened previous to my arrival. | その事故は私がくる前に起こった。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| A couple of flights were delayed on account of a minor accident. | ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| We made our way towards our hometown. | 私達は故郷に向かって進んで行った。 | |
| The car accident took place just in front of me. | ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| An awful accident happened yesterday. | 昨日酷い事故が起きました。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅途中で事故にあった。 | |
| The police carefully investigated the cause of the accident. | 警察は事故原因を入念に調査した。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| He got injured in the traffic accident. | 彼はその交通事故でけがをした。 | |
| Speeding causes accidents. | 速度のだし過ぎは事故のもとになる。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| "Why?" "I do not know why." | 「何故?」— 「何故だか、分かりません。」 | |
| London is their second home. | ロンドンは彼らの第二の故郷です。 | |
| A lot of people are killed in automobile accidents every year. | 毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。 | |
| My home lies far across the sea. | 私の故郷は海のはるか向こうにある。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| Your assumption that his death was an accident seems to be wrong. | 彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| He was injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で怪我をした。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| They made for the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| She had an accident that ended her life as a tennis player. | 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| It will not to do blame him for the accident. | その事故を彼のせいにしても始まらない。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| This clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| He was injured in his left leg in the accident. | その事故で彼は左足にけがをした。 | |
| We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. | 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 | |
| He lost his life in a traffic accident. | 彼は交通事故で命を失った。 | |
| Since he was injured in an accident, he could no longer walk. | 彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。 | |
| Something is wrong with the engine. | そのエンジンはどこか故障している。 | |
| If you had been more careful, you would not have met with an accident. | もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。 | |
| It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it? | その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。 | |
| It was an accident that was waiting to happen. | 起こるべくして起こった事故だった。 | |
| His wife is in the hospital because she was injured in a car crash. | 彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。 | |
| I cannot conceive why she has done such a thing. | 何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。 | |
| After the accident, the injured people were taken to the hospital. | 事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 | |
| There's been an accident. | 事故があった。 | |
| We need to study the cause and effect of the accident closely. | 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 | |
| A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too. | ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。 | |
| There have been a lot of airplane accidents recently. | このところ飛行機事故が続く。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| The number of traffic accidents has increased in recent years. | ここ数年で事故の数は増えた。 | |
| How come Mary is going on a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| The police were on the scene of the accident. | 警官がその事故の現場に居合わせた。 | |
| I'm sure it was just a terrible accident. | これはきっと恐ろしい事故に違いありません。 | |
| There seems to be something wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| When did the accident take place? | その事故は、いつ起きたのか。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| The engine has given us no trouble as yet. | 今のところエンジンには故障はない。 | |
| Traffic accidents are likely to occur on rainy days. | 交通事故は雨の日に起こりやすい。 | |
| He was never to come back to his hometown. | 彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| What did you go there for? | 何故そこへ行ったのですか。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障中だ。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| The accident was due to the negligence of the caretaker. | その事故の責任は管理人の怠慢にある。 | |
| As a result of the accident, several passengers were killed. | その事故で何人かの乗客が亡くなった。 | |
| This clock is broken. | この時計は故障している。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. | 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 | |
| We actually saw the accident. | 我々はその事故を実際に見たのです。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| We have to make a close analysis of the accident. | 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |
| The intersection where the accident happened is near here. | 事故が起きた交差点はこの近くです。 | |
| While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. | 私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。 | |
| Tom was badly injured in a traffic accident. | トムは交通事故でひどいケガをした。 | |
| It is I that am responsible for the accident. | その事故の責任は私にあります。 | |
| The car was carrying 4 people when it had the accident. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| An accident may happen at any time. | 事故はいつ何どきおこるかわからない。 | |
| I met with an awful accident. | 私は恐ろしい事故にあった。 | |
| While crossing the street on my way to school, I met with an accident. | 私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| I broke the personal computer. | パソコンを故障させてしまった。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| When did the accident happen? | その事故はいつ起こりましたか。 | |