UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '故'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意から生まれた。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
He was the only witness of the accident.彼はその事故のたった一人の目撃者だった。
He fell ill, and therefore he gave up going abroad.彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。
She said she had met with a traffic accident when she was sixteen.彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
We actually didn't see the accident.我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
How did the accident come about?その事故はどのようにして起こったのですか。
When did the accident happen?その事故はいつ起こりましたか。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
She broke the window on purpose.彼女は故意に窓を壊した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
The car broke down.その車は故障した。
Why is the sky blue?何故空は青いのですか?
He was never to see his native land again.彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
He met with an accident.彼は事故にあった。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
Was it by accident or by design?それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
We actually saw the accident.我々はその事故を実際に見たのです。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
Thomas could not carry out his task on account of an accident.トーマスは事故のために仕事をやり遂げられなかった。
The accident happened in this manner.その事故はこの様にして起こった。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
An accident has happened.交通事故がおきました。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
I had an accident at work.私は仕事中に事故に遭った。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
He is still aching for his home.彼は今でも故国を恋しく思っている。
The accident happened the day before yesterday.その事故はおととい起きた。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Accidents arise from carelessness.事故は不注意から生じる。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
I really like a cloudy sky. Why? I don't even know.私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。
Instead of fewer accidents there are more.事故は減らずにかえって多くなっている。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
I read about the accident in the newspaper.私は新聞でその事故について知った。
The accident took place near his home.その事故は彼の家の近くで起こった。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Accidents will happen.事故はとかく起こりがちなもの。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
He was never to return to his native country again.彼は二度と故国に戻らなかった。
No one survived the plane crash.飛行機事故で生き残った者はなかった。
Medical help arrives promptly after an accident.事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
He was hurt in a car accident.彼は自動車事故でけがをした。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
The phone is out of order.電話が故障しています。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
He attributed the accident to the bad weather.彼は事故を悪天候のせいにした。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
This accident has nothing to do with me, officer.お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。
I returned to my native village after two years' absence.私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
She said she had heard of the accident.その事故のことは聞きましたと彼女は言った。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
The accident was due to the smog.その事故はスモッグのせいであった。
He was late as a result of the accident.彼はその事故の結果遅刻した。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
Do not mention the accident before the children.子供たちの前でその事故の話をするな。
She lost her memory in a traffic accident.彼女は交通事故で記憶を失った。
The accident deprived them of their happiness.その事故で彼らの幸せは奪われた。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
He was injured in a railway accident.彼は列車事故でけがをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License