The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '故'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fifteen people were killed or injured in the accident.
その事故で死傷者が15名出た。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
You are not to blame for the accident.
あなたはその事故に責任はありませんよ。
This clock is broken.
この時計は故障している。
There's been an accident.
事故があった。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
My leg was broken in a traffic accident.
私は交通事故で足を折った。
I hope neither of them was injured in the crash.
二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
You made the mistake on purpose, didn't you?
君は、故意に間違いを犯したんだね。
We must prevent this type of incident from recurring.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
She didn't mention the accident to me.
彼女はその事故のことは私に言わなかった。
She was never completely free from pain after the accident.
あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。
If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.
あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
I was late on account of an accident.
私は事故のために遅れた。
There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly.
事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Accidents will happen when we are off guard.
事故は我々が油断している時に起こるものだ。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
The news of the accident was only too true.
事故のニュースは残念な事に本当であった。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
The doctor saved the four people injured in the accident.
その医者は事故で負傷した4人を救った。
Dick was in a traffic accident.
ディックは交通事故にあった。
Dick had a traffic accident.
ディックは交通事故にあった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?