My father brags about never having had a traffic accident.
父は車の無事故を自慢している。
My uncle was involved in the traffic accident.
私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
Why did she interrupt me?
何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Tom was in a traffic accident.
トムは交通事故に遭った。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
For fear of accidents, please drive slowly.
事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Accidents of this kind often occur.
この種の事故はしばしば起こるものだ。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
This is how the accident happened.
このようにしてその事故は起こったのです。
We were held up for two hours on account of the accident.
私は事故のため2時間遅れた。
Did that accident really happen last year?
その事故は本当に昨年起こったのですか。
Please give me the details of the accident.
その事故の一部始終を私に話して下さい。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
His wife was killed in the accident.
彼の妻はその事故で死亡した。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは交通事故のために結婚式を延期した。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
Dick had a traffic accident.
ディックは交通事故に遭った。
He fully realizes that he was the cause of the accident.
彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
I was told to inform you that your father was killed in an accident.
お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
That's how he escaped being hurt in the accident.
そのようにして彼は事故でけがをせずにすんだ。
I met with an awful accident.
私は恐ろしい事故にあった。
It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident.
彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。
She lost her son in a car accident.
彼女は自動車事故で息子を失った。
He explained how the accident came about.
どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.