Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We actually didn't see the accident. | 我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。 | |
| A great number of accidents happen every year. | 毎年たくさんの事故が発生する。 | |
| It is true that he did it, whether by accident or by design. | 偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。 | |
| Her carelessness gave rise to the accident. | 彼女の不注意がその事故を引き起こした。 | |
| The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. | 警察が医療事故の立件に消極的だ。 | |
| This reminds me of home. | これを見ると私は故郷のことを思い出す。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意によって起きたものだ。 | |
| If he had not met with that accident, he would be alive now. | もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。 | |
| The accident took place near that intersection. | 事故はあの交差点の近くで起こった。 | |
| I met with a traffic accident on my way back. | 私は帰り道に交通事故に遭った。 | |
| Carelessness often causes accidents. | 不注意で事故が起きることがよくある。 | |
| He came through the accident without harm. | 彼は事故にあったがけが一つしなかった。 | |
| He went blind from the accident. | 事故で彼は目が見えなくなった。 | |
| Something is wrong with the engine. | エンジンに何か故障がある。 | |
| How did the accident come about? | 事故はどうやって起こったのだろう。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| If that is true, then he is not responsible for the accident. | それが本当なら彼は事故を起こしていない。 | |
| Accidents have increased in number. | 事故の数が増えた。 | |
| All the villagers know of the accident. | 村の人々は皆その事故のことを知っている。 | |
| The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. | 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 | |
| A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too. | ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。 | |
| I'll answer for this accident. | この事故については私が責任を負う。 | |
| The accident took place near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障中。 | |
| Get back to where you started. | おまえがもといた故郷へ。 | |
| In any case why was it only mine that had a line in the LCD? | そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。 | |
| Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident. | 少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。 | |
| "Why?" "I do not know why." | 「何故?」— 「何故だか、分かりません。」 | |
| You are to blame for the accident. | その事故では君が悪いのだ。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意の結果事故が生じた。 | |
| Why do you think so? | あなたは何故そう考えるのですか。 | |
| The accident happened because of our carelessness. | その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。 | |
| The accident was a strong argument for new safety measures. | 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 | |
| He dreamed about his home. | 彼は故郷の夢を見た。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| Tom lost his only son in a car accident. | トムは一人息子を交通事故で亡くした。 | |
| Thank you for not blaming me for the accident. | 事故のことで私を責めないでくれてありがとう。 | |
| Something seems to be wrong with this watch. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| I think you made up that story about the accident. | 私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。 | |
| This clock seems to be malfunctioning. | この時計は故障しているらしい。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |
| Nobody is to blame for the accident. | 誰もその事故に責任がない。 | |
| The crossroads where the accident happened is near here. | 事故が起きた交差点はこの近くです。 | |
| The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. | 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 | |
| Japan is, as it were, his second home. | 日本はいわば彼の第2の故郷です。 | |
| Who is the victim of the accident? | その事故の犠牲者はだれですか。 | |
| If he had been a little more careful, the accident would have been avoided. | 彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。 | |
| The plane crash was only last week. | 飛行機事故はつい先週起こった。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| He may have met with an accident on the way. | 彼は途中で事故に遭ったかもしれない。 | |
| He made a mistake on purpose. | 彼は故意に間違った。 | |
| The accident happened on a rainy day. | その事故はある雨の日に起こった。 | |
| I had an accident. | 事故に遭ってしまいましたが。 | |
| I had a terrible accident riding this bike. | この自転車に乗っててひどい事故に遭った。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| I can't go out, because I was injured a week ago in an accident. | 私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| This clock is broken. | この時計は故障している。 | |
| Many accidents arise from carelessness. | 多くの事故は不注意から起こっている。 | |
| This accident was brought about by his carelessness. | この事故は、彼の不注意で引き起こされた。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障中だ。 | |
| If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| I cannot conceive why she has done such a thing. | 何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。 | |
| I lost my wife in a traffic accident. | 交通事故で妻を亡くしました。 | |
| Something is wrong with the engine. | そのエンジンはどこか故障している。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こりうるものだ。 | |
| The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. | ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 | |
| Yesterday, there was a terrible accident on the highway. | 昨日高速道路でひどい事故があった。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| A man called Slim was killed in the accident. | スリムという名の男が事故で死んだ。 | |
| We are thinking of moving back home. | 私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。 | |
| He had a traffic accident on his way to school. | 彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。 | |
| Mary's daughter died in an accident. | メアリーの娘は事故で亡くなった。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどうして起こったのか。 | |
| The car broke down. | その車は故障した。 | |
| The news of the accident was a great shock to me. | その事故の報せは私には大ショックだった。 | |
| An accident just happened. | 事故がちょうど今起こったところだ。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| The accident happened at that crossing. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| Our electric heater did not work well. | 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 | |
| I went back to my hometown for the first time in ten years. | 私は10年ぶりに故郷にもどった。 | |
| That accident is a good example of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| The accident happened because he wasn't careful. | 彼の不注意のためにその事故が起きた。 | |
| My computer was down yesterday. | 昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| I dealt with the accident. | 僕は事故を処理した。 | |
| I must return home within a week. | 私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。 | |
| I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. | 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 | |
| Lots of old people are killed in traffic accidents every year. | 毎年交通事故で亡くなる老人が多い。 | |
| A combination of several mistakes led to the accident. | いくつかのミスが重なってその事故が起こった。 | |
| The accident robbed him of his sight. | 事故のために彼は視力を失った。 | |
| This machine was out of order for a while. | この機械はしばらく故障していた。 | |
| Ten people were injured in the accident. | その事故で10人の人が負傷しました。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| We must make a close analysis of the causes of the accident. | 我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| It is said that her father was killed in a traffic accident. | 彼女のお父さんは交通事故で亡くなったそうだ。 | |