Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His car broke down on the way to work. | 彼の車は会社への途上で、故障した。 | |
| The accident happened on a rainy day. | その事故はある雨の日に起こった。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| How did the car accident come about? | どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 | |
| She seems to have seen the very accident. | 彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。 | |
| A combination of several mistakes led to the accident. | いくつかのミスが重なってその事故が起こった。 | |
| It was there that I saw the accident. | 事故を目撃したのはそこでした。 | |
| I went back to my hometown for the first time in ten years. | 私は10年ぶりに故郷にもどった。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. | 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 彼は事故で失明した。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| She was killed in an automobile accident. | 彼女は自動車事故で亡くなった。 | |
| I hope that neither of them was involved in the traffic accident. | 彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。 | |
| There was a smash-up out on Route 66 today. | 今日ルート66で衝突事故があったんだ。 | |
| An accident has happened. | 交通事故がおきました。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| He reported his accident to the police. | 彼は自分の事故を警察に報告した。 | |
| He lost his son in the traffic accident. | 彼は交通事故で息子を失った。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. | 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 | |
| They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us. | 温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。 | |
| My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| They agreed to look into the causes of the accident. | 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| Had he known the facts, the accident might have been avoided. | もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。 | |
| Music is universal. | 音楽に故郷はなし。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| Unfortunately the telephone was out of order. | 運悪く電話が故障していた。 | |
| The washing machine is out of order. | その洗濯機は故障している。 | |
| The engine has broken down again. | またエンジンが故障した。 | |
| I wish I knew what is wrong with my car. | 私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。 | |
| Our fridge is broken. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| What prevented you from working? | あなたは何故働かなかったのか。 | |
| The accident robbed him of his best friend. | その事故は、彼から親友を奪った。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| He left his native village never to return. | 彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。 | |
| I have nothing to do with this accident. | 私はこの事故とは無関係です。 | |
| The accident was due to the smog. | その事故はスモッグのせいであった。 | |
| She had an accident that ended her life as a tennis player. | 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| Thomas could not carry out his task on account of an accident. | トーマスは事故のために仕事をやり遂げられなかった。 | |
| Tom has had trouble with his left eye ever since the accident. | トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。 | |
| He worked hard none the worse for the accident. | 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 | |
| He is responsible for the accident. | その事故に対して責任があるのは彼だ。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| All the villagers know of the accident. | 村の人々は皆その事故のことを知っている。 | |
| Why is Mary going on a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| A traffic accident caused us a lot of trouble. | 交通事故のために、私達は大変な目にあった。 | |
| I remember the day when the accident happened. | 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| A couple of flights were delayed on account of a minor accident. | ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。 | |
| We are thinking of moving back home. | 私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。 | |
| The accident caused traffic confusion. | その事故が交通の混乱の原因となった。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意の結果その事故が起こった。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| Many accidents resulted from the icy conditions of the road. | 道路が凍っていて多くの事故が起きた。 | |
| His health has declined since the accident. | あの事故以来、彼の健康は衰えている。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| Since he was injured in an accident, he could no longer walk. | 彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。 | |
| He visited his hometown for the first time in ten years. | 彼は10年ぶりに故郷を訪れた。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| He had no notion of leaving his hometown. | 彼には故郷を離れる考えは全くなかった。 | |
| There's something wrong with this machine. | この機械はどこか故障している。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| I went back to my hometown for the first time in ten years. | 私は10年ぶりに故郷に帰った。 | |
| A terrible accident happened in his absence. | 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| Our car broke down in the middle of the street. | 私達の車は通りの真ん中で故障した。 | |
| The accident showed that he was careless about driving. | その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| I was told to inform you that your father was killed in an accident. | お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。 | |
| It is you that are responsible for the accident. | その事故に対して責任があるのは君だ。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| The heating doesn't work. | 暖房が故障しています。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意から生まれた。 | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| He was responsible for the car accident. | 彼がその自動車事故を招いた。 | |
| He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. | 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 | |
| Was it by accident or by design? | それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。 | |
| He gave us a detailed account of the accident. | 彼は事故について詳しく報告してくれた。 | |
| I got injured in the traffic accident. | 私はその交通事故でけがをした。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せを奪った。 | |
| This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon. | この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| Something is wrong with the engine of my car. | 私の車のエンジンがどこか故障している。 | |
| I just had an accident. | 事故にあいました。 | |
| Back into the hole where I was born. | 薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。 | |
| The accident happened late at night. | その事故は夜遅く起こった。 | |
| Listening to oldies reminds me of my hometown. | オールディーズを聞くと故郷を思い出します。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| I'll bring you up to date with hometown news. | 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 | |
| Why on earth are you here? | 一体全体何故君がここにいるのだ? | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |