Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| My leg was broken in a traffic accident. | 私は交通事故で足を折った。 | |
| Accidents have increased in number. | 事故の数が増えた。 | |
| Dare you ask him about the accident? | その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。 | |
| No less than fifty passengers were injured in the traffic accident. | 50人もの乗客がその事故でけがをした。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こるものだ。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| That song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| It was a terrible accident. | それは恐ろしい事故だった。 | |
| This radio is out of order. | このラジオは故障している。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| We think that the narrow road was responsible for the accident. | その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。 | |
| A traffic accident took place this morning. | 今朝、交通事故が起こった。 | |
| Her calm judgement ensured us from accidents. | 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 | |
| In the end, I found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| We made our way towards our hometown. | 私達は故郷に向かって進んで行った。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 | |
| He isn't back yet. He may have had an accident. | 彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。 | |
| I left home when I was young. | 私は若いころに故郷を出た。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| Dick had a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| The workman died from the explosion. | その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故でなくなった。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| The traffic accident is fresh in his memory. | その交通事故は彼の記憶に生々しい。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビは故障している。 | |
| You have only to read this article to see how serious the accident was. | その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 | |
| If he had been a little more careful, the accident would have been avoided. | 彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| How many people were killed in the store? | その事故で何人の人が亡くなったのですか。 | |
| Accidents will happen. | どうしても事故は起こるものだ。 | |
| He saw the accident on the way to school. | 彼は登校する途中でその事故を見た。 | |
| Do you know how the accident happened? | 事故がどのように起こったのか知っていますか。 | |
| The accident was due to the negligence of the caretaker. | その事故の責任は管理人の怠惰にある。 | |
| He worked hard none the worse for the accident. | 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 | |
| Her carelessness gave rise to the accident. | 彼女の不注意がその事故を引き起こした。 | |
| They have a growing population; therefore they need more and more food. | 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 | |
| The girl was badly injured in the traffic accident. | その少女は交通事故でひどくけがをした。 | |
| Something is wrong with the engine. | エンジンはどこか故障している。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せは奪われた。 | |
| My refrigerator is out of order. | 私の冷蔵庫は故障しています。 | |
| London is their second home. | ロンドンは彼らの第二の故郷です。 | |
| We didn't actually see the accident. | 我々はその事故を実際に目撃したわけではない。 | |
| An accident prohibited his attending the ceremony. | 彼は事故でその式に出席できなかった。 | |
| Was it by accident or by design? | それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。 | |
| This is the village where I was born. | ここは私の故郷です。 | |
| He denied having been involved in the affair. | 彼はその事故と関係していたことを否認した。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意の結果その事故が起こった。 | |
| Why didn't you tell it to me in advance? | 何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。 | |
| My motorcycle broke down on the way. | 私のオートバイは途中で故障した。 | |
| Quite a few people were injured in the accident. | その事故でかなり多くの人たちが負傷した。 | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故は、その角で起きた。 | |
| It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident. | 彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。 | |
| The colour drained from her face at the news of the traffic accident. | 交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。 | |
| It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it? | その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 | |
| The accident was due to his carelessness. | 事故は彼の不注意が原因だった。 | |
| He witnessed the accident. | 彼はその事故を目撃した。 | |
| He saw the accident on the way to school. | 彼は学校に行く途中でその事故を見た。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| Something is wrong with the engine. | エンジンに何か故障がある。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| Ten people were injured in the accident. | その事故で10人の人が負傷しました。 | |
| Who is to blame for the accident? | 誰にその事故の責任があるのか。 | |
| Few passengers got injured in the accident. | その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。 | |
| If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. | タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 | |
| The accident bereaved her of her husband. | その事故で彼女は夫を失った。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| When did the accident happen? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| Why do you think so? | あなたは何故そう考えるのですか。 | |
| He told me about the accident. | 私は彼からその事故の話を聞いた。 | |
| He deliberately broke the glass. | 彼は故意にコップを割った。 | |
| When did the accident happen? | その事故はいつ起こりましたか。 | |
| I heard about the accident for the first time yesterday. | 昨日はじめてその事故について聞きました。 | |
| That landslide produced a lot of misery. | あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 | |
| Accidents often result from carelessness. | 事故はしばしば不注意から生じる。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の間違いは故意になされたものだった。 | |
| Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. | 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 | |
| NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. | 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 | |
| The accident taught me to be careful. | 事故のお陰で私は注意深くなった。 | |
| Our refrigerator is out of order. | 私たちの冷蔵庫は故障している。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| This is how the accident happened. | このようにしてその事故は起こったのです。 | |
| Most accidents happen in the neighborhood. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| The washing machine is out of order. | その洗濯機は故障している。 | |
| Sally was very sad about not going home for the holidays. | サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 | |
| I had an accident. | 事故に遭ってしまいましたが。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私たちは事故のため二時間遅れた。 | |
| Harry was late for class yesterday because of his accident. | ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| Something is wrong with the engine. | そのエンジンはどこか故障している。 | |
| Is this the place where the accident happened? | ここは事故が起こった場所ですか。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |