Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He blamed the accident on me. | 彼は私に事故の責任を負わせた。 | |
| The accident taught me to be careful. | 事故のお陰で私は注意深くなった。 | |
| Why is Mary going on a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| Music is universal. | 音楽に故郷はなし。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こりうるものだ。 | |
| The cause of the accident is not known to us. | 事故の原因は我々には不明である。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| An accident has happened. | 交通事故がおきました。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| A lot of people are killed in automobile accidents every year. | 毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。 | |
| He may have met with an accident on his way. | 彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。 | |
| The trouble lies in the engine. | 故障はエンジンにある。 | |
| He had no notion of leaving his hometown. | 彼には故郷を離れる考えは全くなかった。 | |
| If it had not been for the accident, we would have been in time. | もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。 | |
| The traffic accident took place on the highway. | その交通事故は、幹線道路で起こった。 | |
| The accident prevented him from coming. | 事故のため彼は来ることができなかった。 | |
| It is a complete mystery what caused the accident. | その事故が何故起きたかはまったく謎である。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| There are enough accidents without asking for one. | 注意していても事故はいろいろ起きていますからね。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので遅れました。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| Dick got in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| His wife is in the hospital because she was injured in a car crash. | 彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。 | |
| I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. | 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 | |
| Speeding causes accidents. | 速度のだし過ぎは事故のもとになる。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. | 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 | |
| My motorcycle broke down on the way. | 私のオートバイは途中で故障した。 | |
| The number of traffic accidents has increased in recent years. | ここ数年で事故の数は増えた。 | |
| If you had been more careful, you would not have met with an accident. | もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| With all his efforts, the accident happened. | 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 | |
| The picture of the accident makes me sick. | その事故の写真を見るとむかつく。 | |
| The traffic accident delayed the cars last night. | 昨夜、交通事故で車が壊れた。 | |
| Dick was in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| He is to blame for the accident. | その事故の責任は彼にある。 | |
| We got involved in a traffic accident. | 我々は交通事故に巻きこまれた。 | |
| The traffic accident deprived him of his sight. | 彼は交通事故で失明した。 | |
| As many as 400 passengers were killed in the crash. | その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| I have nothing to do with this accident. | 私はこの事故とは無関係です。 | |
| I must return home within a week. | 私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。 | |
| He lapsed into despair after that accident. | 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| "What happened?" "The car broke down." | 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 | |
| When did the accident happen to her? | その事故はいつ彼女の身に起こったのか。 | |
| The iron broke down due to over-heating. | そのアイロンは過熱のために故障した。 | |
| He was responsible for the car accident. | 彼がその自動車事故を招いた。 | |
| She cursed him for causing the accident. | 事故を起こしたことで彼女は彼をののしった。 | |
| He lost his eyesight in that accident. | その事故のために彼は視力を失った。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せを奪った。 | |
| He was injured in the accident. | 彼は事故で負傷した。 | |
| He is responsible for the accident. | その事故に対して責任があるのは彼だ。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 彼は事故で失明した。 | |
| Unfortunately, he got his leg broken in the accident. | 不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| A successful local boy is coming home. | 彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。 | |
| He settled down in his native country. | 彼は故郷に定住した。 | |
| Her calm judgement ensured us from accidents. | 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| There's something the matter with my car. | 私の車はどこか故障している。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| She was killed in an automobile accident. | 彼女は自動車事故で亡くなった。 | |
| Anyone cherishes his native town in his heart. | 誰もが、心に故郷を抱いています。 | |
| The heater is broken. | 暖房が故障しています。 | |
| All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. | 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| I am deeply attached to my hometown. | 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| Listening to oldies reminds me of my hometown. | オールディーズを聞くと故郷を思い出します。 | |
| I went back to my hometown for the first time in ten years. | 私は10年ぶりに故郷に帰った。 | |
| He had an accident at work. | 彼は仕事中に事故にあった。 | |
| Mary's daughter died in an accident. | メアリーの娘は事故で亡くなった。 | |
| We were not to blame for the accident. | その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |
| The headlight doesn't work. | ヘッドライトが故障したんです。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| He leads a happy life in his hometown. | 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 | |
| He was hurt in the accident. | 彼は事故で怪我をした。 | |
| The police got to the scene of the accident. | 警察が事故現場に着いた。 | |
| Tom had an accident at work. | トムは仕事中に事故にあった。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| She seems to have seen the very accident. | 彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。 | |
| The accident arose from a simple mistake. | その事故は単なる過失から起こった。 | |
| He was killed in an airplane accident. | 彼は飛行機事故で死んだ。 | |
| I was recently in an automobile accident. | 最近自動車事故に遭いました。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 | |
| I returned to my home this spring. | 私はこの春、故郷に戻ってきた。 | |
| Have you visited the town where your father was born? | 君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。 | |