Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| This view reminds me of my home town. | この景色をみると私の故郷を思い出す。 | |
| Something seems to be wrong with this watch. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| He actually didn't see the accident. | 彼は実際その事故を見てはいない。 | |
| Only one person survived the accident. | その事故で生き残ったのはたった一人だった。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| You'll understand how terrible this accident was when you read the article. | この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 | |
| On my way to the theater I saw a traffic accident. | 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こりがちなもの。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| The engine gave out. | エンジンが故障した。 | |
| My leg was broken in a traffic accident. | 私は交通事故で足を折った。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| The accident happened the day before yesterday. | その事故はおととい起きた。 | |
| The accident happened through my carelessness. | その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。 | |
| With all his efforts, the accident happened. | 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 | |
| The trouble may lie in the engine. | 故障はエンジンにあるのかもしれない。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| This reminds me of home. | これを見ると私は故郷のことを思い出す。 | |
| I don't blame you for the accident; it was not your fault. | その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビは故障している。 | |
| Such an accident is likely to happen again. | そういう事故は再発するおそれがある。 | |
| If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year. | なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。 | |
| The car's engine broke down on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| After the accident, the car lay in the street upside down. | 事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| As a result of a traffic accident, several persons were killed. | 交通事故の結果、死者が数人出た。 | |
| He saw his home-town again only after ten years. | 10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。 | |
| The accident was due to his carelessness. | その事故は彼の不注意から起こった。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| His home country is Germany. | 彼の故国はドイツだ。 | |
| A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. | 故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 | |
| He leads a happy life in his hometown. | 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 | |
| Why is Mary going for a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故で彼は視力を失った。 | |
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| I was late for school on account of an accident. | 私は事故で学校に遅れた。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| Have you heard about the accident? | 事故の事を聞きましたか。 | |
| The accident happened near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| When did the accident take place? | その事故はいつ起きたのですか。 | |
| My car was badly damaged in the accident. | 事故で私の車はひどくやられた。 | |
| An accident is often brought about by a bit of carelessness. | 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 | |
| As many as 400 passengers were killed in the crash. | その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| He wishes the accident hadn't happened. | 彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。 | |
| Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. | 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| We must prevent this type of incident from recurring. | 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 | |
| I finally found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| The air conditioner is out of order. | うちのクーラーが故障してしまった。 | |
| This accident was brought about by his carelessness. | この事故は、彼の不注意で引き起こされた。 | |
| The accident took place on the highway. | ハイウエイで事故が起きた。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| The accident was due to the smog. | その事故はスモッグのせいであった。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| Whoever travels will find that there's no place like home. | 旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。 | |
| He blamed me for the accident. | 彼はその事故の責任は私にあると責めた。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| I was recently in an automobile accident. | 最近自動車事故に遭いました。 | |
| The intersection where the accident happened is near here. | 事故が起きた交差点はこの近くです。 | |
| He told me about the accident. | 私は彼からその事故の話を聞いた。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意によって起きたものだ。 | |
| It was you that was responsible for the accident. | 事故の責任は君にあった。 | |
| He didn't tell John about the accident. | 彼は、ジョンにその事故のことを話さなかった。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| They have a growing population; therefore they need more and more food. | 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 | |
| Music is universal. | 音楽に故郷はなし。 | |
| I'll answer for this accident. | この事故については私が責任を負う。 | |
| That's how he escaped being hurt in the accident. | そのようにして彼は事故でけがをせずにすんだ。 | |
| It was there that I saw the accident. | 事故を目撃したのはそこでした。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の間違いは故意になされたものだった。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| He was injured in his left leg in the accident. | その事故で彼は左足にけがをした。 | |
| Many people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| The traffic accident is fresh in his memory. | その交通事故は彼の記憶に生々しい。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| The cause of the accident is still under investigation. | 事故の原因はまだ捜索中だ。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| He dreamed about his home. | 彼は故郷の夢を見た。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障している。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| His book deals with traffic accidents. | 彼の本は交通事故を扱っている。 | |
| We'll be home by sunset barring accidents. | 事故がなければ日没までに家に帰れるよう。 | |
| I saw the whole accident with my own eyes. | 私はこの目で事故の全てを見た。 | |
| We have to use the stairs because the elevator is out of order. | エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。 | |
| The washing machine is somewhat out of order. | その洗濯機はすこし故障している。 | |
| They hurried to the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 彼は事故で失明した。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意から生まれた。 | |
| That accounts for the accident. | それで事故の原因が分かった。 | |
| All the villagers know of the accident. | 村の人々は皆その事故のことを知っている。 | |