Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I blamed him for the accident. | 私は事故の責任を彼のせいにした。 | |
| This is how the accident happened. | このようにして事故がおきたのだ。 | |
| I think you made up that story about the accident. | 私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。 | |
| The police informed us of the accident. | 警察は私達に事故のことを知らせた。 | |
| There seems to be something wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| My leg was broken in a traffic accident. | 私は交通事故で足を折った。 | |
| We got involved in a traffic accident. | 我々は交通事故に巻きこまれた。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| Something is wrong with the engine of my car. | 私の車のエンジンがどこか故障している。 | |
| How did the traffic accident come about? | その交通事故はどうやって起きたのですか。 | |
| The accident happened through his carelessness. | その事故は彼の不注意のためにおこった。 | |
| She was injured in the traffic accident. | 彼女は交通事故でけがをした。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| She was never to see her home again. | 再び故郷に帰れない運命だった。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| How did the accident come about? | どうしてその事故が起こったのか。 | |
| The soldiers ached for their homeland. | 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 | |
| Nobody was to blame for the accident. | その事故は誰のせいでもない。 | |
| The washing machine is out of order. | その洗濯機は故障している。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| He had an accident and fractured his leg. | 彼は事故にあって脚を骨折した。 | |
| Never in my life have I seen such a terrible accident. | そんなひどい事故を見たことがない。 | |
| For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners. | 何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。 | |
| Accidents have increased in number. | 事故の数が増えた。 | |
| Jimmy was hurt in a traffic accident. | ジミーは交通事故でけがをした。 | |
| His complete ignorance of the accident surprised me. | 彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。 | |
| I think, therefore I am. | 我思う、故に我あり。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| Tom was killed in a plane crash. | トムは飛行機事故で亡くなった。 | |
| Our car developed engine trouble on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| She died in a plane crash. | 彼女は飛行機事故で命を落とした。 | |
| An accident delayed us for half an hour. | 事故の為私たちは半時間遅れました。 | |
| He had his parents die in the plane accident. | 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 | |
| It will not do to blame him for the accident. | その事故を犠牲にしてもはじまらない。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| The downtime is caused by a mechanical problem. | 機械故障によるダウンタイム。 | |
| The machine has been out of order since last month. | その機械は先月から故障している。 | |
| It was there that I saw the accident. | 事故を目撃したのはそこでした。 | |
| Dick got in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. | 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 | |
| My car broke down on the way. | 私の車は途中で故障した。 | |
| My car broke down on the way. | 途中で私の車が故障した。 | |
| We were faced with an unusual situation because of the accident. | その事故によって私たちは異状事態に陥った。 | |
| His car broke down on the way to work. | 彼の車は会社への途上で、故障した。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 | |
| Ten people were slightly injured in the accident. | その事故で10人が軽いけがをした。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| We took a back road to avoid the traffic accident. | 私達は交通事故を避けるために裏道を通った。 | |
| The plane crash was only last week. | 飛行機事故はつい先週起こった。 | |
| I can't go out, because I was injured a week ago in an accident. | 私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。 | |
| My hometown is in the center of Kobe. | 私の故郷は神戸の真ん中にあります。 | |
| A traffic accident happened there. | 交通事故はそこで起こった。 | |
| There seems to be something wrong with our telephone. | うちの電話はどこか故障しているらしい。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| Dick had a traffic accident. | ディックは交通事故に遭った。 | |
| Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? | 何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ? | |
| Whoever travels will find that there's no place like home. | 旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| I'll answer for this accident. | この事故については私が責任を負う。 | |
| How did the accident come about? | 事故はどうやって起こったのだろう。 | |
| My father brags about never having had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| There was a car accident and the traffic didn't move an inch. | 交通事故があって、1インチも動かない渋滞になってしまいました。 | |
| The car was carrying 4 people when it had the accident. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| The car accident took place just in front of me. | ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident. | 彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。 | |
| That's how he escaped being hurt in the accident. | そのようにして彼は事故でけがをせずにすんだ。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| This machine was out of order for a while. | この機械はしばらく故障していた。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故でなくなった。 | |
| Who is the victim of the accident? | その事故の犠牲者はだれですか。 | |
| If the accident happens, report to me. | もし事故が起きたら、私に報告しなさい。 | |
| My computer was down yesterday. | 昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。 | |
| He saw the accident on the way to school. | 彼は学校に行く途中でその事故を見た。 | |
| I returned to my home this spring. | 私はこの春、故郷に戻ってきた。 | |
| Many accidents happen every year. | 毎年たくさんの事故が発生する。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はあの曲がり角で起こった。 | |
| The car's engine broke down on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| This vending machine is out of order. | この自動販売機は故障しています。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| How did the car accident come about? | どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 | |
| He deliberately broke the glass. | 彼は故意にコップを割った。 | |
| He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased. | 彼はひざまずいて故人の霊に祈りをささげた。 | |
| My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. | 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 | |
| My mother blacked out on seeing the scene of the accident. | 母は事故の現場を見て意識を失った。 | |
| There were fifteen persons injured in the accident. | その事故で15人がけがをした。 | |
| Describe that accident in detail. | その事故を詳細に述べなさい。 | |
| The bellows are not working. | ふいごは故障している。 | |
| Japan is, as it were, his second home. | 日本はいわば彼の第2の故郷です。 | |
| A monument was erected in memory of the deceased. | 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 | |
| As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. | タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| My uncle met with a traffic accident yesterday. | 私の叔父は、昨日、交通事故にあった。 | |
| She broke down when she heard about the accident. | 彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。 | |