Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障している。 | |
| They blamed him for the accident. | 彼らは事故の責任は彼にあると言った。 | |
| We made our way towards our hometown. | 私達は故郷に向かって進んで行った。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. | ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 | |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 | |
| Harry was late for class yesterday because of his accident. | ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| Who is to blame for the accident? | 誰にその事故の責任があるのか。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私は事故のため2時間遅れた。 | |
| Many accidents arise from carelessness. | 多くの事故は不注意から起こっている。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| No passengers were killed in the accident. | その事故では乗客には死者はなかった。 | |
| Tom was a witness to the accident. | トムはその事故の目撃者だった。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| The cause of the accident is still obscure. | 事故原因はまだはっきりしていない。 | |
| I dealt with the accident. | 僕は事故を処理した。 | |
| Why were you silent all the time? | 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 | |
| Dick was in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| He may have met with an accident on the way. | 彼は途中で事故に遭ったかもしれない。 | |
| Something must be wrong with the camera. | そのカメラはどこか故障しているに違いない。 | |
| My car was badly damaged in the accident. | 事故で私の車はひどくやられた。 | |
| Get back to where you started. | おまえがもといた故郷へ。 | |
| The train was delayed because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| You can't blame him for the accident. | あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| Accidents are inevitable. | 事故は避けられないものだ。 | |
| The accident robbed him of his best friend. | その事故は、彼から親友を奪った。 | |
| He gave us a detailed account of the accident. | 彼は事故について詳しく報告してくれた。 | |
| I was late for school on account of an accident. | 私は事故で学校に遅れた。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| The traffic accident deprived him of his sight. | 彼はその交通事故で失明した。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it? | その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。 | |
| Accidents will happen when they are least expected. | 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 | |
| I was late because my car broke down. | 車が故障したので私は遅刻した。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| Four people were in the car when the accident happened. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| Traffic accidents happen daily. | 連日交通事故が起きる。 | |
| If you had been more careful, you would not have met with an accident. | もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| The accident seemed to have something to do with the heavy snow. | その事故は大雪と何か関係があるように思えた。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| The car's engine broke down on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意によって起きたものだ。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| The television doesn't work. | テレビが故障しています。 | |
| The elevator seems to be out of order. | そのエレベーターは故障しているようだ。 | |
| The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. | 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 | |
| A traffic accident deprived him of the use of his left hand. | 交通事故で彼は左手が使えなくなった。 | |
| His car broke down in remote countryside. | 車が遠い田舎で故障してしまった。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 | |
| He survived the accident. | 彼は事故で一命をとりとめた。 | |
| I lost my wife in a traffic accident. | 交通事故で妻を亡くしました。 | |
| According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. | 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 | |
| He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased. | 彼はひざまずいて故人の霊に祈りをささげた。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意のためにその事故が起こった。 | |
| Most car accidents occur due to the inattention of the driver. | 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 | |
| This clock seems to be broken. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| Did you actually see the accident? | 君は実際に事故を見たのですか。 | |
| Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. | 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 | |
| Something is wrong with my typewriter. | 私のタイプライターは故障している。 | |
| All the passengers were killed in the crash. | その墜落事故で乗客は全員死亡した。 | |
| The car is acting up again. | うちの車はまた故障した。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| We should always wear a seatbelt in case we have an accident. | 私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。 | |
| Two men are checking on what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| I asked him about the accident. | その事故について彼に質問した。 | |
| While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. | バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。 | |
| I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. | 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 | |
| Why on earth are you here? | 一体全体何故君がここにいるのだ? | |
| Since he is very late, he may have met with an accident on his way. | 彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。 | |
| Did the accident really come to pass last year? | その事故は本当に昨年起こったのですか。 | |
| Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. | 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 | |
| They abandoned their homeland. | 彼らは故国を捨てた。 | |
| Am I fully covered in case of an accident? | 事故の場合、全て保険でカバーされていますか。 | |
| London is their second home. | ロンドンは彼らの第二の故郷です。 | |
| A lot of people are killed in automobile accidents every year. | 毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| The accident is reported in today's paper. | その事故はきょうの新聞に報道されている。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| The bellows are not working. | ふいごは故障している。 | |
| The accident stemmed from her negligence. | その事故は彼女の怠慢から起こった。 | |
| You'll understand how terrible this accident was when you read the article. | この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 | |
| What do you think caused him to lose his job? | 何故彼は失業したと思いますか。 | |
| The accident is still vivid in his memory. | その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。 | |
| That landslide produced a lot of misery. | あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 | |
| His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident. | 彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。 | |
| It was you that was responsible for the accident. | 事故の責任は君にあった。 | |
| The accident was due to his carelessness. | 事故は彼の不注意が原因だった。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| The accident happened the day before yesterday. | その事故はおととい起きた。 | |
| Probe into the cause of the accident. | その事故の原因を徹底的に調べる。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅途中で事故にあった。 | |