Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That accident is a good example of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| The cause of the accident is a complete mystery. | 事故の原因は完全な謎だ。 | |
| He is responsible for the accident. | その事故に対して責任があるのは彼だ。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| What prevented you from working? | あなたは何故働かなかったのか。 | |
| She lost her memory in a traffic accident. | 彼女は交通事故で記憶を失った。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| I had a terrible accident riding this bike. | この自転車に乗っててひどい事故に遭った。 | |
| I asked him about the accident. | その事故について彼に質問した。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| He was never to return to his hometown. | 彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。 | |
| He was hurt in a car accident. | 彼は自動車事故でけがをした。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調査中である。 | |
| If it had not been for the accident, we would have been in time. | もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。 | |
| He went blind from the accident. | 事故で彼は目が見えなくなった。 | |
| Mary's daughter died in an accident. | メアリーの娘は事故で亡くなった。 | |
| Accidents arise from carelessness. | 事故は不注意から生じる。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| She told me the wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| The accident happened two hours ago. | その事故は2時間前に起こった。 | |
| My radio has broken down again. | 私のラジオはまた故障した。 | |
| In most cases, car accidents result from lack of sleep. | たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 | |
| It was you that was responsible for the accident. | 事故の責任は君にあった。 | |
| Such an accident is likely to happen again. | そういう事故は再発するおそれがある。 | |
| He is responsible for the accident. | 彼はその事故に対して責任がある。 | |
| That landslide produced a lot of misery. | あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| The news of the accident was sent out at once over the radio. | その事故のニュースはラジオでただちに放送された。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せは奪われた。 | |
| This is the place where the accident was. | ここがあの事故があった場所です。 | |
| The accident robbed him of his best friend. | その事故は、彼から親友を奪った。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| This reminds me of home. | これを見ると私は故郷のことを思い出す。 | |
| The traffic accident prevented me from catching the train. | その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| She seems to have seen the very accident. | 彼女はまさしくその事故を目撃したらしい。 | |
| He was never to come back to his hometown. | 彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| After the accident, the police told the crowd to keep back. | 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障している。 | |
| Who is the victim of the accident? | その事故の犠牲者はだれですか。 | |
| On account of an accident, I was late for school. | 事故のため学校に遅れた。 | |
| Ten people were slightly injured in the accident. | その事故で10人が軽いけがをした。 | |
| He reported the accident to his insurance company. | 彼は、その事故を保険会社に報告した。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| Unfortunately, he got his leg broken in the accident. | 不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| He got hurt in the accident at work. | 彼は仕事中の事故でケガをした。 | |
| I never see that picture without being reminded of my hometown. | その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 | |
| Speeding often causes car accidents. | スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。 | |
| He had an accident and fractured his leg. | 彼は事故にあって脚を骨折した。 | |
| There must have been an accident up ahead. | 先の方で事故でもあったんでしょう。 | |
| As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. | タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| Since he was injured in an accident, he could no longer walk. | 彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。 | |
| The traffic accident deprived him of his sight. | 彼は交通事故で失明した。 | |
| This clock is out of order. | この時計は故障している。 | |
| His delay of coming here on time is due to a traffic accident. | 交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。 | |
| He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident. | 彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。 | |
| He lapsed into despair after that accident. | 彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| There are enough accidents without asking for one. | 注意していても事故はいろいろ起きていますからね。 | |
| An accident deprived him of sight. | 彼は事故で視力を失った。 | |
| He had a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| We had to put off the meeting because of the traffic accident. | 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 | |
| Her carelessness resulted in an accident. | 彼女の不注意から事故が起きた。 | |
| The car's engine broke down on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| The train was late because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| We learned that he had an accident. | 彼に事故にあったことを我々は知った。 | |
| The engine has given us no trouble as yet. | 今のところエンジンには故障はない。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| We think that the narrow road was responsible for the accident. | その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私は事故のため2時間遅れた。 | |
| Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while. | 言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| We must prevent this type of incident from recurring. | 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 | |
| A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too. | ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。 | |
| If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. | タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 | |
| I had an accident. | 事故にあいました。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。 | |
| There was a car accident yesterday. | きのう自動車事故があった。 | |
| My car broke down on the way. | 私の車は途中で故障した。 | |
| This is his sixth accident. | 彼は今回の事故で6回目だ。 | |
| I must return home within a week. | 私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。 | |
| The news of the accident was a great shock to me. | その事故の報せは私には大ショックだった。 | |
| The headlights don't work. | ヘッドライトが故障したんです。 | |
| This accident has nothing to do with me, officer. | お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。 | |
| My home lies far across the sea. | 私の故郷は海のはるか向こうにある。 | |
| The traffic accident delayed the cars last night. | 昨夜、交通事故で車が壊れた。 | |
| Something is wrong with the engine. | そのエンジンはどこか故障している。 | |
| Most accidents happen in the neighborhood. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |