Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His health has declined since the accident. あの事故以来、彼の健康は衰えている。 He is to blame for the accident. その事故の責任は彼にある。 This telephone is out of order. この電話は故障している。 Something is wrong with the engine. エンジンに何か故障がある。 He blamed me for the accident. 彼はその事故の責任は私にあると責めた。 What do you think caused him to lose his job? 何故彼は失業したと思いますか。 There is something mysterious about the accident. あの事故には何かなぞめいたものがつきまとっている。 We had no notion of leaving our hometown. 私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。 He explained about the accident. 彼は事故について説明した。 Most accidents happen in the neighborhood. ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 I'll answer for this accident. この事故については私が責任を負う。 He was injured in the accident. 彼はその事故で負傷した。 We must take measures to prevent traffic accidents. 交通事故の防止対策を講じなければならない。 There was a terrible accident on the freeway yesterday. 昨日高速道路で事故が合った。 This vending machine is out of order. この自動販売機は故障しています。 A successful local boy is coming home. 彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。 The machine has been out of order since last month. その機械は先月から故障している。 They ascribed the accident to the bad weather. 彼らは事故を悪天候のせいにした。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 My uncle met with a traffic accident yesterday. 私の叔父は、昨日、交通事故にあった。 The telephone is now out of order. 電話は今故障しています。 She ached for home. 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路が凍っていて多くの事故が起きた。 Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 A monument has been erected to the memory of the deceased. 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 The accident happened because of our carelessness. その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。 Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 My car is not running. 私の車は故障している。 This radio is out of order. このラジオは故障している。 I was somehow so awake that I couldn't sleep. 私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。 Several passengers on the train were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 He attributed the accident to the bad weather. 彼は事故を悪天候のせいにした。 She died in a plane crash. 彼女は飛行機事故で命を落とした。 Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 The accident took place near his home. その事故は彼の家の近くで起こった。 Was it by accident or by design? それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。 There was an accident at the intersection. 交差点で事故が発生した。 He was never to come back to his hometown. 彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。 Have you visited the town where your father was born? 君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。 Yesterday, there was a traffic accident in front of the house. 家の前で昨日交通事故があった。 She was an orphan who lost her parents in a plane crash. 彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。 The cause of the accident is still obscure. 事故原因はまだはっきりしていない。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 That is how the accident occurred. そんなふうにして事故が起こったのです。 There have been a lot of airplane accidents recently. このところ飛行機事故が続く。 Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 My motorcycle broke down on the way. 私のオートバイは途中で故障した。 If he had not met with that accident, he would be alive now. もしあの事故に会わなかったら、彼は今も元気でいるだろうに。 My uncle was the only person injured in the car accident. 私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。 Bob must have had an accident. ボブは事故にあったのに違いない。 She was never to see her home again. 再び故郷に帰れない運命だった。 The accident happened on a rainy day. その事故はある雨の日に起こった。 Many people were killed in the accident. 多くの人々がその事故で死んだ。 The trouble may lie in the engine. 故障はエンジンにあるのかもしれない。 Please give me the details of the accident. その事故の一部始終を私に話して下さい。 Nara is an old city worth visiting at least once in your life. 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 This is the place where the accident was. ここがあの事故があった場所です。 During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 Why didn't you tell me in advance? 何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。 The accident resulted from his carelessness. その事故は彼の不注意によって起きたものだ。 With all his efforts, the accident happened. 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 My father brags about never having had a traffic accident. 父は車の無事故を自慢している。 You can't blame him for the accident. あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。 Many lives were lost in the accident. その事故で多くの命が失われた。 All the passengers were killed in the crash. その墜落事故で乗客は全員死亡した。 He saw the accident on the way to school. 彼は登校する途中でその事故を見た。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 He fully realizes that he was the cause of the accident. 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 Our television has been out of order for more than a week. 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 Accidents are inevitable. 事故は避けられない。 When did the accident take place? その事故は、いつ起きたのか。 He met with a traffic accident and had a narrow escape from death. 彼は交通事故にあったが、かろうじて死ななくてすんだ。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 He became sick. That's why he gave up going abroad. 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 The phone is out of order. 電話が故障しています。 A number of people die in traffic accidents. たくさんの人が交通事故で死ぬ。 He was never to return to his native country again. 彼は二度と故国に戻らなかった。 If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 It was there that I saw the accident. 事故を目撃したのはそこでした。 Our car broke down in the middle of the street. 私達の車は通りの真ん中で故障した。 We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something? 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 It seems that there is something wrong with the telephone. どうも電話の故障のようです。 That landslide produced a lot of misery. あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 A traffic accident caused us a lot of trouble. 交通事故のために、私達は大変な目にあった。 The accident took place on the highway. ハイウエイで事故が起きた。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 We have to use the stairs because the elevator is out of order. エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 My uncle was the only person injured in the car accident. 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。 She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. トムは交通事故で片目の視力を失った。 The accident arose from a simple mistake. その事故は単なる過失から起こった。 We made our way towards our hometown. 私達は故郷に向かって進んで行った。 When I hear that song, I think about the place where I grew up. その歌を聴くと故郷を思い出す。 If it had not been for the accident, we would have been in time. もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。 On account of an accident, I was late for school. 事故のため学校に遅れた。 It will not do to blame him for the accident. その事故を犠牲にしてもはじまらない。 We're on our way home. あの故郷へ帰るんだ。