Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The accident happened previous to my arrival. | その事故は私がくる前に起こった。 | |
| He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life. | 彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。 | |
| I wrote a letter to my parents at home. | 私は故郷の両親に手紙を書いた。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。 | |
| There's something wrong with this machine. | この機械はどこか故障している。 | |
| Why were you silent all the time? | 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 | |
| I was late for school on account of an accident. | 私は事故で学校に遅れた。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| Tom was killed in a plane crash. | トムは飛行機事故で亡くなった。 | |
| Our refrigerator isn't working. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. | タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 | |
| Tom went back to his hometown. | トムは故郷へ戻って行った。 | |
| I had a terrible accident riding this bike. | この自転車に乗っててひどい事故に遭った。 | |
| Yesterday, there was a traffic accident in front of the house. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| Where did the accident take place? | 事故はどこで起こったのですか。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| Only one little boy survived the traffic accident. | 1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。 | |
| Actually, I did not witness the traffic accident. | 実のところその事故を、目撃したのではない。 | |
| I don't know the reason why he will not go on to college. | 彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。 | |
| The accident happened in this manner. | その事故はこの様にして起こった。 | |
| The air conditioner doesn't work. | エアコンが故障しています。 | |
| He came through the accident without harm. | 彼は事故にあったがけが一つしなかった。 | |
| The news of the accident was only too true. | 事故のニュースは残念な事に本当であった。 | |
| He had an accident and fractured his leg. | 彼は事故にあって脚を骨折した。 | |
| There was a car accident near here, wasn't there? | このあたりで交通事故があったでしょう。 | |
| Guard against accidents. | 事故が無いように用心しなさい。 | |
| Something is wrong with the engine. | そのエンジンはどこか故障している。 | |
| He had a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| She lost her memory in a traffic accident. | 彼女は交通事故で記憶を失った。 | |
| He can't walk now because he got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故でけがをして今歩けない。 | |
| The train was delayed because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| Because I can speak Chinese. | 何故ならば、私は中国語が話せます。 | |
| His wife was killed in the accident. | 彼の妻はその事故で死亡した。 | |
| He was never to see his native land again. | 彼は再び故国を見ることはなかった。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| She told me a wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| "Why?" "I do not know why." | 「何故?」— 「何故だか、分かりません。」 | |
| I'm afraid something is wrong with my watch. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| Her carelessness resulted in an accident. | 彼女の不注意から事故が起きた。 | |
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| I'll bring you up to date with hometown news. | 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 | |
| We'll be home by sunset barring accidents. | 事故がなければ日没までに家に帰れるよう。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意の結果その事故が起こった。 | |
| This radio is out of order. | このラジオは故障している。 | |
| Why is Mary going for a picnic with him? | 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 | |
| His car broke down in remote countryside. | 車が遠い田舎で故障してしまった。 | |
| Shortly after the accident, the police came. | 事故の後すぐ警察がやってきた。 | |
| How did the car accident come about? | どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 | |
| The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. | 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 | |
| Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident. | 昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。 | |
| Do you remember the day when we saw the accident? | 私たちがその事故を見た日を覚えていますか。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| The accident was due to the smog. | その事故はスモッグのせいであった。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| My computer was down yesterday. | 昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。 | |
| I sometimes dream of home. | 私は時々故郷の夢を見る。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| The police were on the scene of the accident. | 警官がその事故の現場に居合わせた。 | |
| My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. | 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| No less than fifty passengers were injured in the traffic accident. | 50人もの乗客がその事故でけがをした。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 | |
| I escaped the accident by the skin of my teeth. | かろうじて事故に遭わずにすんだ。 | |
| He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
| Have you heard about the accident? | 事故の事を聞きましたか。 | |
| I blamed him for the accident. | 私は事故の責任を彼のせいにした。 | |
| Many lives were lost in the accident. | その事故でたくさんの命が失われた。 | |
| Instead of fewer accidents there are more. | 事故は減らずにかえって多くなっている。 | |
| You made the mistake on purpose, didn't you? | 君は、故意に間違いを犯したんだね。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. | ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 | |
| She had an accident that ended her life as a tennis player. | 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 | |
| This is how the accident happened. | 事故はかくして起こった。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビは故障している。 | |
| My little brother was injured in the accident. | 私の弟は事故でけがをしました。 | |
| Dozens die in London train crash. | ロンドンの列車事故で多数の人が死亡。 | |
| He fully realizes that he was the cause of the accident. | 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| It is you that are responsible for the accident. | その事故に対して責任があるのは君だ。 | |
| The headlights don't work. | ヘッドライトが故障したんです。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はあの曲がり角で起こった。 | |
| I didn't have any accidents or other problems. | 事故などはなにもありませんでした。 | |
| Something was wrong with the watch. | その時計は故障している。 | |
| The accident was caused by the error on the part of the driver. | その事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| I am deeply attached to my hometown. | 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 | |
| I was late on account of an accident. | 私は事故のために遅れた。 | |
| An accident just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. | 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 | |
| Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. | 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 | |
| Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? | 何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ? | |
| He is a third party to the accident. | 彼はその事故には関係ありません。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| The accident happened all of a sudden. | 事故は突然に起きた。 | |