Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plane crash took 200 lives. | 飛行機事故は200人の命を奪った。 | |
| My radio has broken down again. | 私のラジオはまた故障した。 | |
| He witnessed the accident. | 彼はその事故を目撃した。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| He got hurt seriously in the traffic accident. | 彼はその交通事故で大怪我をした。 | |
| It is possible that he has had an accident. | 彼は事故にあったのかもしれません。 | |
| "Why?" "I do not know why." | 「何故?」— 「何故だか、分かりません。」 | |
| I went back to my hometown for the first time in ten years. | 私は10年ぶりに故郷に帰った。 | |
| Many lives were lost in the accident. | その事故でたくさんの命が失われた。 | |
| All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. | 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 | |
| We were held up for two hours on account of an accident. | 私達はある事故のため2時間遅れた。 | |
| He visited his hometown for the first time in ten years. | 彼は10年ぶりに故郷を訪れた。 | |
| The accident happened through his carelessness. | その事故は彼の不注意のためにおこった。 | |
| The accident came about through my carelessness. | その事故は私の不注意から起こった。 | |
| He made a mistake on purpose. | 彼は故意に間違った。 | |
| We are thinking of moving back home. | 私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。 | |
| He reported his accident to the police. | 彼は自分の事故を警察に報告した。 | |
| He is a third party to the accident. | 彼はその事故には関係ありません。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| An accident prohibited his attending the ceremony. | 彼は事故でその式に出席できなかった。 | |
| The news of the accident was sent out at once over the radio. | その事故のニュースはラジオでただちに放送された。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| Yesterday, there was a traffic accident in front of the house. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| She told about the accident with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せは奪われた。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| We actually saw the accident. | 我々はその事故を実際に見たのです。 | |
| They abandoned their homeland. | 彼らは故国を捨てた。 | |
| Something is wrong with the engine of my car. | 私の車のエンジンがどこか故障している。 | |
| Our electric heater did not work well. | 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 | |
| No one can understand how the accident happened. | だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。 | |
| My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| Our refrigerator is out of order. | 私たちの冷蔵庫は故障している。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人が事故で死亡した。 | |
| When did the accident happen? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| Her hair stood on end at the sight of the horrible accident. | 彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。 | |
| What prevented you from working? | あなたは何故働かなかったのか。 | |
| There must be something wrong with the machine. | その機械はどこか故障しているに違いない。 | |
| Do you know what time that accident happened? | あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 | |
| Instead of fewer accidents there are more. | 事故は減らずにかえって多くなっている。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. | 警察が医療事故の立件に消極的だ。 | |
| We have to make a close analysis of the accident. | 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 | |
| A number of traffic accidents have happened recently. | 最近多くの交通事故が起こっている。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. | あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 | |
| He suffered internal injuries in the car accident. | 彼は交通事故で内臓にけがをした。 | |
| I lost my wife in a traffic accident. | 交通事故で妻を亡くしました。 | |
| All the villagers know of the accident. | 村の人々は皆その事故のことを知っている。 | |
| The accident taught me to be careful. | 事故のお陰で私は注意深くなった。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| If my boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now. | あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。 | |
| I never see that picture without being reminded of my hometown. | その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 | |
| Tom was a witness to the accident. | トムはその事故の目撃者だった。 | |
| The accident was brought about by his carelessness. | その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。 | |
| The accident happened near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident. | 彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。 | |
| While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. | 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。 | |
| Last night an explosion took place at a fireworks factory. | 昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。 | |
| He lost his parents in a plane accident. | 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 | |
| The washing machine is out of order. | その洗濯機は故障している。 | |
| I was told to inform you that your father was killed in an accident. | お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| The investigating committee is looking into the cause of the accident. | 調査委員会がその事故の原因を調査している。 | |
| He lost his life in an accident. | 彼は事故で生命を失った。 | |
| In any case why was it only mine that had a line in the LCD? | そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。 | |
| We think that the narrow road was responsible for the accident. | その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。 | |
| This elevator is out of order. Please use the stairs. | このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 | |
| I just had an accident. | 事故にあいました。 | |
| His wife is in the hospital because she was injured in a car crash. | 彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。 | |
| He was never to return to his native country again. | 彼は二度と故国に戻らなかった。 | |
| The accident cause traffic chaos. | その事故で交通は大混乱に陥った。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| I got injured in the traffic accident. | 私はその交通事故でけがをした。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| He told deliberate lies. | 彼は故意に嘘をついた。 | |
| They must have had an accident. | 彼らは事故に遭ったに違いない。 | |
| This is his sixth accident. | 彼は今回の事故で6回目だ。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| That song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| There are enough accidents without asking for one. | 注意していても事故はいろいろ起きていますからね。 | |
| He had no notion of leaving his hometown. | 彼には故郷を離れる考えは全くなかった。 | |
| Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town. | 無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| According to TV news, there was a plane crash in India. | テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。 | |
| The engine has broken down again. | またエンジンが故障した。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故でなくなった。 | |
| An accident just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅途中で事故にあった。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどんなふうにして起こったのですか。 | |
| How did the accident come about? | どうしてその事故が起こったのか。 | |