Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was recently in an automobile accident. | 最近自動車事故に遭いました。 | |
| The accident occurred on Friday. | その事故は金曜日に起きた。 | |
| Shit happens. | 事故は避けられない。 | |
| He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes. | 彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. | 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 | |
| Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. | 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 | |
| My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| We're on our way home. | あの故郷へ帰るんだ。 | |
| The machine has been out of order since last month. | その機械は先月から故障している。 | |
| We actually didn't see the accident. | 我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。 | |
| They were badly injured in a car accident. | 車の事故で彼らは重傷を負った。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| He blamed me for the accident. | 彼はその事故の責任は私にあると責めた。 | |
| My mother blacked out on seeing the scene of the accident. | 母は事故の現場を見て意識を失った。 | |
| The cause of the traffic accident was reported by the police. | 交通事故の原因が警察によって報告された。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 | |
| You are not to blame for the accident. | あなたはその事故に責任はありませんよ。 | |
| We must prevent this type of incident from recurring. | 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意となる運転は事故の原因となる。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 | |
| He had no notion of leaving his hometown. | 彼には故郷を離れる考えは全くなかった。 | |
| He may have met with an accident on the way. | 彼は途中で事故に遭ったかもしれない。 | |
| I met with a traffic accident on my way back. | 私は帰り道に交通事故に遭った。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故で彼は視力を失った。 | |
| A traffic accident happened there. | 交通事故はそこで起こった。 | |
| I'm afraid something is wrong with my watch. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| He left his native village never to return. | 彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。 | |
| Accidents often result from carelessness. | 事故はしばしば不注意から生じる。 | |
| The accident came about through my carelessness. | その事故は私の不注意から起こった。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. | 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 | |
| Instead of fewer accidents there are more. | 事故は減らずにかえって多くなっている。 | |
| Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. | そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 | |
| What do you think caused him to lose his job? | 何故彼は失業したと思いますか。 | |
| Shortly after the accident, the police came. | 事故の後すぐ警察がやってきた。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |
| I got a horrible shock when I saw the car accident. | その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| He left home for Spain. | 彼は故国を去ってスペインへ向かいました。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼は危うく事故で死をのがれた。 | |
| Since he was injured in an accident, he could no longer walk. | 彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。 | |
| He didn't tell John about the accident. | 彼は、ジョンにその事故のことを話さなかった。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| I met with an awful accident. | 私は恐ろしい事故にあった。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| The car broke down. | その車は故障した。 | |
| Who is the victim of the accident? | その事故の犠牲者はだれですか。 | |
| At the moment they think that the accident is due to his carelessness. | 今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。 | |
| Something is wrong with this word-processor. | このワープロはどこか故障している。 | |
| Three workers on board the truck were killed in the accident. | トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はその曲がり角で起こった。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| Our dorm's heating system isn't working properly. | 寮の暖房が故障してるんです。 | |
| There's been an accident. | 事故があった。 | |
| He had an accident and fractured his leg. | 彼は事故にあって脚を骨折した。 | |
| Traffic accidents are increasing in number. | 交通事故の数が増えている。 | |
| Tom was killed in a traffic accident. | トムは交通事故で死んだ。 | |
| Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| The sole survivor of the crash was a baby. | その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。 | |
| The news of the accident caused public alarm. | その事故のニュースで人々は不安になった。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 事故のために彼は視力を失った。 | |
| He told deliberate lies. | 彼は故意に嘘をついた。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| Also, there is a greater risk of accidents. | おまけに、事故の恐れがより大きい。 | |
| His carelessness brought about the accident. | 彼の不注意がその事故を引き起こした。 | |
| The cause of the accident is still obscure. | 事故原因はまだはっきりしていない。 | |
| An accident just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| We need to study the cause and effect of the accident closely. | 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene. | 事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. | 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased. | 彼はひざをついて故人の霊に祈りを捧げた。 | |
| The police are looking into the cause of the traffic accident. | 警察はその交通事故の原因を調べている。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| This clock seems to be malfunctioning. | この時計は故障しているらしい。 | |
| Not a day passes without traffic accidents. | 交通事故のない日は1日としてない。 | |
| When did the accident take place? | その事故は、いつ起きたのか。 | |
| The accident is reported in today's paper. | その事故はきょうの新聞に報道されている。 | |
| If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year. | なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。 | |
| None of us thought he was to blame for the accident. | 誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。 | |
| He worked hard none the worse for the accident. | 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 | |
| The children were not to blame for the accident. | 子供たちには、その事故の責任はなかった。 | |
| As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. | タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 | |
| They must have had an accident. | 彼らは事故に遭ったに違いない。 | |
| My computer is out of order, and I have to get it repaired. | コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。 | |
| How did the plane crash come about? | その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| Something is wrong with the engine. | エンジンはどこか故障している。 | |
| It's been almost four years since Tom died in a traffic accident. | トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。 | |
| I wish I knew what is wrong with my car. | 私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故のために彼は視力を失った。 | |