Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He witnessed the accident. 彼はその事故を目撃した。 Accidents will happen. 事故というのは起こるものだ。 "If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says. 「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。 It seems that there is something wrong with the telephone. どうも電話の故障のようです。 My leg was broken in a traffic accident. 私は交通事故で足を折った。 He fell asleep at the wheel and had an accident. 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 My uncle was involved in the traffic accident. 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。 He was involved in a traffic accident. 彼は交通事故に遭った。 Few, if any, passengers survived the crash. その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。 I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 That accounts for the accident. それで事故の原因が分かった。 I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident. その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。 He had an accident and fractured his leg. 彼は事故にあって脚を骨折した。 He lost his eyesight in an accident. 彼は事故で視力を失った。 The heater is broken. 暖房が故障しています。 Most accidents happen near home. ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 Guard against accidents. 事故が無いように用心しなさい。 I returned to my hometown after five years' absence. 私は5年ぶりで故郷へ戻った。 Several passengers on the train were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 Something seems to be wrong with this watch. この時計はどこか故障しているらしい。 Defensive driving can help you avoid accidents. 予防運転は事故を防ぎます。 He was killed in a car accident. 彼は自動車事故で死にました。 He had been working in the factory for three years when the accident occurred. その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 He attributed the accident to the bad weather. 彼は事故を悪天候のせいにした。 Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 I got a horrible shock when I saw the car accident. その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。 The news of the accident was a great shock to me. その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。 I hope that neither of them was involved in the traffic accident. 彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。 We had no notion of leaving our hometown. 私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。 Jimmy was hurt in a traffic accident. ジミーは交通事故でけがをした。 The accident bereaved her of her husband. その事故で彼女は夫を失った。 The accident arose from a simple mistake. その事故は単なる過失から起こった。 She was buried in her hometown. 彼女は生まれ故郷に埋葬された。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 He lost his eyesight in the accident. 彼はその事故で失明した。 I just lost my best friend in a traffic accident. 私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。 The downtime is caused by a mechanical problem. 機械故障によるダウンタイム。 He came through the accident without harm. 彼は事故にあったがけが一つしなかった。 An accident just happened. 事故が起こったところである。 They have a growing population; therefore they need more and more food. 彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。 I'm sure it was just a terrible accident. これはきっと恐ろしい事故に違いありません。 The accident deprived her of her only son. その事故は彼女から一人息子を奪った。 The soldiers ached for their homeland. 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 If he had been a little more careful, the accident would have been avoided. 彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。 He may have met with an accident on the way. 彼は途中で事故に遭ったかもしれない。 Shortly after the accident, the police came. 事故の後すぐ警察がやってきた。 I must return home within a week. 私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。 He gave us a detailed account of the accident. 彼は事故について詳しく報告してくれた。 When did the accident take place? その事故は、いつ起きたのか。 Accidents arise from carelessness. 事故は不注意から生じる。 Dick got in a traffic accident. ディックは交通事故にあった。 How did the railway accident at Tokyo Station happen? 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 The telephone is now out of order. 電話は今故障しています。 Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 He left his native village never to return. 彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。 After the accident, the injured people were taken to the hospital. 事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。 He survived the accident. 彼は事故で一命をとりとめた。 Get back to where you started. おまえがもといた故郷へ。 I left home when I was young. 私は若いころに故郷を出た。 Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident. 昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。 He lost the sight of one eye in a traffic accident. 彼は交通事故で片目の視力を失った。 It was not until yesterday that I heard about the accident. 昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。 Driving carefully, you'll be able to avoid accidents. 注意深く運転すれば、事故は避けられます。 That accident brought home to me the power of nature. あの事故を見て自然の力を痛感した。 It is he who is to blame for the accident. その事故の責任があるのは彼だ。 The sole survivor of the crash was a baby. その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。 Something must be wrong with the camera. そのカメラはどこか故障しているに違いない。 That song reminds me of my home. その歌を聴くと故郷を思い出す。 I'll answer for this accident. この事故については私が責任を負う。 Your account of the accident corresponds with the driver's. あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 I explained the accident to him. その事故について彼に説明した。 Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 Our electric heater does not work well. 電気ヒーターがどこか故障している。 The police got to the scene of the accident. 警察が事故現場に着いた。 He got injured in a traffic accident. 彼は交通事故で大けがをした。 He lost his parents in a plane accident. 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 My radio has broken down again. 私のラジオはまた故障した。 He described the accident in detail to the police. 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 Did that accident really happen last year? その事故は本当に昨年起こったのですか。 She lost her only son in the traffic accident. 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 Why didn't you tell me in advance? 何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。 You can't use this faucet. It's out of order. この蛇口は使えません。故障しています。 As today's accident is very serious, I take it seriously. 今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。 Please give me the details of the accident. その事故の一部始終を私に話して下さい。 Talking of traffic accidents, I saw one last year. 交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。 Something is wrong with the engine of my car. 私の車のエンジンがどこか故障している。 He survived the plane crash. 彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 I wish I knew what is wrong with my car. 私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。 The cause of the accident is still obscure. 事故原因はまだはっきりしていない。 The children were not to blame for the accident. 子供たちには、その事故の責任はなかった。 The traffic accident happened before my very eyes. その交通事故は私の目の前で起こりました。 The bellows are not working. ふいごは故障している。 Dick was in a traffic accident. ディックは交通事故にあった。 Something is wrong with this word-processor. このワープロはどこか故障している。 He never fails to write home once a month. 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 He was never to come back to his hometown. 彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。 All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown. 今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。 Accidents will happen. 事故は起こりがちなもの。