Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the accident happens, report to me. もし事故が起きたら、私に報告しなさい。 The news of the air accident left me uneasy. 飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。 I went back to my hometown for the first time in ten years. 私は10年ぶりに故郷にもどった。 Something is always going wrong with the machine. その機械はいつもどこか故障ばかりしている。 The weather report is faulty. 天気予報が故障して。 A great number of accidents happen every year. 毎年たくさんの事故が発生する。 While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。 You must think of your old parents at home. 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 Something is wrong with the engine. エンジンはどこか故障している。 We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something? 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 A number of people die in traffic accidents. たくさんの人が交通事故で死ぬ。 Because I can speak Chinese. 何故ならば、私は中国語が話せます。 There was a terrible accident on the freeway yesterday. 昨日高速道路で事故が合った。 The number of traffic accident is on the increase. 交通事故の件数が増加している。 Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。 The police made the witness explain in detail how the accident had happened. 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 She was injured in the traffic accident. 彼女は交通事故でけがをした。 My home town lies 10 miles south of New York. 私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。 The trouble lay in the engine. 故障していたのはエンジンだった。 The plane crash was only last week. 飛行機事故はつい先週起こった。 For fear of an accident, my father doesn't drive. 父は事故を恐れて車の運転をしない。 What did you go there for? 何故そこへ行ったのですか。 We all mourned for the people killed in the accident. 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 He visited his hometown for the first time in ten years. 彼は10年ぶりに故郷を訪れた。 My leg was broken in a traffic accident. 私は交通事故で足を折った。 The soldiers ached for their homeland. 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 It was there that I saw the accident. 事故を目撃したのはそこでした。 This accident has nothing to do with me, officer. お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。 She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 He got hurt seriously in the traffic accident. 彼はその交通事故で大怪我をした。 He lost his eyesight in an accident. 事故のために彼は視力を失った。 Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? 何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ? The accident happened previous to my arrival. その事故は私がくる前に起こった。 My car broke down on the way. 私の車は途中で故障した。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 You must bring the person who is immediately concerned with the accident. その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。 He had an accident and broke his leg. 彼は事故にあって足を折った。 His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident. 彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。 They blamed the driver for the accident. 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 My home lies far across the sea. 私の故郷は海のはるか向こうにある。 Dare you ask him about the accident? その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。 This accident was brought about by his carelessness. この事故は、彼の不注意で引き起こされた。 The police informed us of the accident. 警察は私達に事故のことを知らせた。 Mr Kawabata writes a letter home every year. 川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。 She broke the window on purpose. 彼女は故意に窓を壊した。 My motorcycle broke down on the way. 私のオートバイは途中で故障した。 We were held up for two hours on account of the accident. 私は事故のため2時間遅れた。 I got my left arm hurt in the accident. 事故で左腕をけがした。 How did the traffic accident come about? その交通事故はどうやって起きたのですか。 The accident has caused many deaths. その事故で多数の死者が出た。 No less than fifty passengers were injured in the traffic accident. 50人もの乗客がその事故でけがをした。 Careless driving causes accidents. 不注意な運転は事故の原因となる。 A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too. ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。 As many as ten people saw the accident. 10人もの人がその事故を目撃した。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 "What happened?" "The car broke down." 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 The headlights don't work. ヘッドライトが故障したんです。 Our car broke down on our way there. 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 I was recently in an automobile accident. 最近自動車事故に遭いました。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 You must think of your old parents at home. 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 He leads a happy life in his hometown. 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 Few people were killed in the car accident. その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 He had his left leg hurt in the accident. 彼は、その事故で左足を怪我した。 The accident bereaved her of her son. 事故は彼女から息子さんを奪った。 There was a car accident yesterday. きのう自動車事故があった。 And to make matters worse, he met with a traffic accident. そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。 Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 This reminds me of home. これを見ると私は故郷のことを思い出す。 The accident was a strong argument for new safety measures. 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 The number of traffic accidents seems to be on the increase. 交通事故の数は増加しつつあるようだ。 His car broke down on the way to work. 彼の車は会社への途上で、故障した。 There seems to be something wrong with this clock. この時計はどこか故障しているらしい。 There have been a lot of airplane accidents recently. このところ飛行機事故が続く。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調べている。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 He has something to do with the traffic accident. 彼はその交通事故と関係がある。 The trouble may lie in the engine. 故障はエンジンにあるのかもしれない。 I got injured in the traffic accident. 私はその交通事故でけがをした。 Our electric heater did not work well. 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 He was injured in a railway accident. 彼は列車事故でけがをした。 I have nothing to do with the accident, and I know nothing. 私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。 All the villagers know of the accident. 村の人々は皆その事故のことを知っている。 They were badly injured in a car accident. 車の事故で彼らは重傷を負った。 The trouble lies in the engine. 故障はエンジンにある。 Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. トムは交通事故で片目の視力を失った。 She was buried in her hometown. 彼女は生まれ故郷に埋葬された。 She shuddered at the thought of the accident. 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 He was injured badly in the accident. 彼はこの事故で重傷を負った。 He blamed me for the accident. 彼はその事故の責任は私にあると責めた。 He is a third party to the accident. 彼はその事故には関係ありません。 After the accident, the car lay in the street upside down. 事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。 The heater is broken. 暖房が故障しています。 He compensated me for the accident with money. 彼はお金でその事故の補償をした。 Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 We narrowly missed the accident. われわれはかろうじて事故を免れた。 The excited woman tried to explain the accident all in one breath. 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。