Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He returned to his native village. | 彼は故郷の村に帰った。 | |
| If it had not been for the accident, we would have been in time. | もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。 | |
| He had his parents die in the plane accident. | 両親を飛行機事故でなくしたのだった。 | |
| Listening to oldies reminds me of my hometown. | オールディーズを聞くと故郷を思い出します。 | |
| We got involved in a traffic accident. | 私たちは交通事故に巻き込まれた。 | |
| This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon. | この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。 | |
| The cause of the accident is not known to us. | 事故の原因は我々には不明である。 | |
| I met with an awful accident. | 私は恐ろしい事故にあった。 | |
| It was you that was responsible for the accident. | 事故の責任は君にあった。 | |
| When did the accident happen? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| I am deeply attached to my hometown. | 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 | |
| Many things happen between the cup and the lip. | コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. | 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 | |
| She told me a wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| The air conditioner doesn't work. | エアコンが故障しています。 | |
| An accident has just happened. | 事故がちょうど今起こったところだ。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意の結果事故が生じた。 | |
| You can't blame him for the accident. | あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。 | |
| The plane crash took 200 lives. | 飛行機事故は200人の命を奪った。 | |
| Dick was involved in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| He leads a happy life in his hometown. | 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 | |
| You made the mistake on purpose, didn't you? | 君は、故意に間違いを犯したんだね。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| There was a traffic accident in front of the house yesterday. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| Is it really important to you why I quit smoking? | 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| Traffic accidents are increasing in number. | 交通事故の数が増えている。 | |
| Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? | 何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ? | |
| He turned his thoughts toward home. | 彼は思いを故郷に向けていた。 | |
| Back into the hole where I was born. | 薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。 | |
| This accident has nothing to do with me. | この事故は私とは何の関係もない。 | |
| We actually saw the accident. | 我々はその事故を実際に見たのです。 | |
| The accident was due to his carelessness. | その事故は彼の不注意から起こった。 | |
| They rushed to the scene of the traffic accident. | 彼らは交通事故の現場へ急行した。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| The accident took place near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| I just lost my best friend in a traffic accident. | 私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故で彼は視力を失った。 | |
| I was somehow so awake that I couldn't sleep. | 私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意によって起きたものだ。 | |
| Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car. | こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。 | |
| This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. | これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 | |
| She broke down when she heard about the accident. | 彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。 | |
| It is you that are responsible for the accident. | その事故に対して責任があるのは君だ。 | |
| I think therefore I am. | 我思ふ、故に我あり。 | |
| When did the accident take place? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| My car is not running. | 私の車は故障している。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| I went back to my hometown for the first time in ten years. | 私は10年ぶりに故郷にもどった。 | |
| Have you heard about the accident? | 事故の事を聞きましたか。 | |
| Japan is, as it were, his second home. | 日本はいわば彼の第2の故郷です。 | |
| Accidents will happen when we are off guard. | 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 | |
| He saw the accident on the way to school. | 彼は学校に行く途中でその事故を見た。 | |
| He reported the accident to his insurance company. | 彼は、その事故を保険会社に報告した。 | |
| Tom was involved in a traffic accident. | トムは交通事故に遭った。 | |
| He survived the plane crash. | 彼は飛行機事故で一命を取り留めた。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| He fell ill, and therefore he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| The headlights don't work. | ヘッドライトが故障したんです。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| Was it by accident or by design? | それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。 | |
| He is to blame for the accident. | その事故の責任は彼にある。 | |
| Walking along the street, I saw the accident. | 道を歩いているとき、その事故を見た。 | |
| A successful local boy is coming home. | 彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。 | |
| The traffic accident is fresh in his memory. | その交通事故は彼の記憶に生々しい。 | |
| There was a terrible accident on the freeway. | 高速道路で悲惨な事故があった。 | |
| There was a car accident yesterday. | きのう自動車事故があった。 | |
| My car broke down on the way. | 途中で私の車が故障した。 | |
| We think that the narrow road was responsible for the accident. | その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。 | |
| The accident stopped the traffic. | その事故で交通は止まった。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| He made a mistake on purpose. | 彼は故意に間違った。 | |
| His failure to tell me the truth caused an accident. | 彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。 | |
| I hope that neither of them was involved in the traffic accident. | 彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。 | |
| Accidents will happen. | 事故はとかく起こりがちなもの。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes. | 彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。 | |
| I can't go out, because I was injured a week ago in an accident. | 私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 | |
| They couldn't comprehend the seriousness of the matter. | 彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。 | |
| The iron broke down due to over-heating. | そのアイロンは過熱のために故障した。 | |
| That accident is a good illustration of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| She ached for home. | 彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。 | |
| This vending machine is out of order. | この自動販売機は故障しています。 | |
| He left his hometown at the age of fifteen never to return. | 彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。 | |
| Her hair stood on end at the sight of the horrible accident. | 彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。 | |
| Because of heavy rain my car broke down. | 大雨のせいで車が故障した。 | |
| This accident has nothing to do with me, officer. | お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。 | |
| Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. | 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| Where did the accident take place? | 事故はどこで起こったのですか。 | |
| The accident happened in this manner. | その事故はこの様にして起こった。 | |