Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dick got in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| The accident cause traffic chaos. | その事故で交通は大混乱に陥った。 | |
| Accidents have increased in number. | 事故の数が増えた。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| This elevator is out of order. Please use the stairs. | このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| It occurred to me that my watch might be broken. | 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 | |
| Mr Kawabata writes a letter home every year. | 川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。 | |
| He made a mistake on purpose. | 彼は故意に間違った。 | |
| The accident taught me to be careful. | 事故のお陰で私は注意深くなった。 | |
| The accident prevented him from coming. | 事故のため彼は来ることができなかった。 | |
| It was a terrible accident. | それは恐ろしい事故だった。 | |
| An accident is often brought about by a bit of carelessness. | 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 | |
| There's been a flood of inquiries about the accident. | 事故についての問い合わせが殺到している。 | |
| If he had been a little more careful, the accident would have been avoided. | 彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| The plane crash took 200 lives. | 飛行機事故は200人の命を奪った。 | |
| Many lives were lost in the accident. | その事故でたくさんの命が失われた。 | |
| The accident was due to his carelessness. | その事故は彼の不注意から起こった。 | |
| The accident happened in this manner. | その事故はこの様にして起こった。 | |
| The radio is out of order. | ラジオが故障している。 | |
| How many people were killed in the store? | その事故で何人の人が亡くなったのですか。 | |
| This clock seems to be malfunctioning. | この時計は故障しているらしい。 | |
| According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. | 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| Why didn't you tell her? | 何故彼女にいわなかったんだ? | |
| There were ten accidents in as many days. | 10日に10件の事故があった。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調査中である。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| There is something mysterious about the accident. | あの事故には何かなぞめいたものがつきまとっている。 | |
| He saw the accident on the way to school. | 彼は学校に行く途中でその事故を見た。 | |
| The accident happened two hours ago. | その事故は2時間前に起こった。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| Have you heard about the accident? | 事故の事を聞きましたか。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| When did the accident take place? | その事故はいつ起きたのですか。 | |
| Such an accident is likely to happen again. | そういう事故は再発するおそれがある。 | |
| An accident has just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| In the end, I found out what was wrong with my TV. | やっと、テレビの故障している個所が分かった。 | |
| How did the accident come about? | 事故はどうやって起こったのだろう。 | |
| Two men are trying to figure out what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| He was in a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 事故のために彼は視力を失った。 | |
| We have to prevent such an accident from happening again. | 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 | |
| I got a horrible shock when I saw the car accident. | その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。 | |
| No one can understand how the accident happened. | だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。 | |
| I blamed him for the accident. | 私は事故の責任を彼のせいにした。 | |
| About one hundred people were killed in this accident. | この事故で100人ほど死んだ。 | |
| We were witnesses of the accident. | 私たちはその事故の目撃者であった。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せを奪った。 | |
| My brother was injured in the car accident. | 私の兄は交通事故でけがをした。 | |
| The accident happened late at night. | その事故は夜遅く起こった。 | |
| Tom didn't mention the accident to me. | トムは私にその事故のことをいわなかった。 | |
| Something was wrong with the watch. | その時計は故障している。 | |
| There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly. | 事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。 | |
| He blamed me for the accident. | 彼はその事故の責任は私にあると責めた。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| The phone is out of order. | 電話が故障しています。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意の結果事故が生じた。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故でなくなった。 | |
| My right leg was injured in that accident. | 私はその事故で右足を損傷した。 | |
| This machine sometimes breaks down. | この機械は時々故障します。 | |
| Shit happens. | 事故は避けられない。 | |
| We actually saw the accident. | 我々はその事故を実際に見たのです。 | |
| Many accidents happen every year. | 毎年たくさんの事故が発生する。 | |
| Tom had an accident at work. | トムは仕事中に事故にあった。 | |
| He has something to do with the traffic accident. | 彼はその交通事故と関係がある。 | |
| The train was delayed because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| I'll bring you up to date with hometown news. | 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 | |
| Her hair stood on end at the sight of the horrible accident. | 彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 | |
| I'm afraid something is wrong with my watch. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障中だ。 | |
| Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. | 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| He gave a detailed description of the accident. | 彼はその事故のことをくわしく述べた。 | |
| Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? | 何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ? | |
| No less than fifty passengers were injured in the traffic accident. | 50人もの乗客がその事故でけがをした。 | |
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| Something is wrong with the engine. | エンジンはどこか故障している。 | |
| The accident showed that he was careless about driving. | その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。 | |
| Something went wrong with my watch. | 時計がどこか故障した。 | |
| They agreed to look into the causes of the accident. | 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 | |
| The police were on the scene of the accident. | 警官がその事故の現場に居合わせた。 | |
| I heard about the accident for the first time yesterday. | 昨日はじめてその事故について聞きました。 | |
| The accident occurred on Friday. | その事故は金曜日に起きた。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| It is I that am responsible for the accident. | その事故の責任は私にあります。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. | 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 | |
| There's something the matter with my car. | 私の車はどこか故障している。 | |
| The engine has broken down again. | またエンジンが故障した。 | |
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| Probe into the cause of the accident. | その事故の原因を徹底的に調べる。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| He dreamed about his home. | 彼は故郷の夢を見た。 | |