Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She told me a wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| He was never to see his homeland again. | 彼はその後再び故国を見ることはなかった。 | |
| My uncle was involved in the traffic accident. | 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。 | |
| I was upset by the news of the traffic accident. | その交通事故の知らせに私は動揺した。 | |
| The accident happened the day before yesterday. | その事故はおととい起きた。 | |
| She had an accident that ended her life as a tennis player. | 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 | |
| Was it by accident or by design? | それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。 | |
| As the elevator is out of order, we must go down the stairs. | エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。 | |
| An accident often comes of carelessness. | 事故は良く不注意から起こるものだ。 | |
| The children were not to blame for the accident. | 子供たちには、その事故の責任はなかった。 | |
| He is responsible for the accident. | その事故に対して責任があるのは彼だ。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| He is to blame for the accident. | その事故の責任は彼にある。 | |
| A number of passengers were injured in the accident. | その事故でたくさんの乗客がけがした。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| There are no witnesses of the accident. | 事故の目撃者はいない。 | |
| He made a mistake on purpose. | 彼は故意に間違った。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| According to TV news, there was a plane crash in India. | テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。 | |
| The accident happened two hours ago. | その事故は2時間前に起こった。 | |
| My TV has quit working. | テレビが故障した。 | |
| His failure to tell me the truth caused an accident. | 彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。 | |
| We were not to blame for the accident. | その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。 | |
| Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. | ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| My brother was killed in a traffic accident. | 私の兄は交通事故で亡くなった。 | |
| My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| If the accident happens, report to me. | もし事故が起きたら、私に報告しなさい。 | |
| Tom was badly injured in a traffic accident. | トムは交通事故でひどいケガをした。 | |
| I must return home within a week. | 私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| He left his hometown at the age of fifteen never to return. | 彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。 | |
| Why were you silent all the time? | 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 | |
| Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up? | 一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| The train was late because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| An accident took place at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| How did the car accident come about? | どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 | |
| She said she had met with a traffic accident when she was sixteen. | 彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| When did the accident take place? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| My father brags about never having had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| The painting is deteriorating. | 描画が故障して。 | |
| The sole survivor of the crash was a baby. | その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| How did the traffic accident come about? | その交通事故はどうやって起きたのですか。 | |
| Unfortunately, he got his leg broken in the accident. | 不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。 | |
| He returned to his native village. | 彼は故郷の村に帰った。 | |
| We got involved in a traffic accident. | 我々は交通事故に巻きこまれた。 | |
| He may have met with an accident on his way. | 彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| He was hurt in a car accident. | 彼は自動車事故でけがをした。 | |
| Our dorm's having heater problems. | 寮の暖房が故障してるんです。 | |
| We must prevent this type of incident from recurring. | 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 | |
| When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. | 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 | |
| A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. | 故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| We're on our way home. | あの故郷へ帰るんだ。 | |
| My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident. | 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 | |
| They agreed to look into the causes of the accident. | 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。 | |
| Tom has had trouble with his left eye ever since the accident. | トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。 | |
| Something was wrong with the watch. | その時計は故障している。 | |
| Who is the victim of the accident? | その事故の犠牲者はだれですか。 | |
| You can't use this faucet. It's out of order. | この蛇口は使えません。故障しています。 | |
| Dick had a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| I returned to my home this spring. | 私はこの春、故郷に戻ってきた。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| The elevator is out of order. | エレベータが故障している。 | |
| He was injured in his left leg in the accident. | その事故で彼は左足にけがをした。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| The accident occurred at dawn. | その事故は明け方に起こった。 | |
| Driving carefully, you'll be able to avoid accidents. | 注意深く運転すれば、事故は避けられます。 | |
| Traffic was halted for several hours. | 事故で交通は数時間止められた。 | |
| He was involved in the accident and killed on the spot. | 彼はその事故に遭い、即死した。 | |
| This is how the accident happened. | 事故はかくして起こった。 | |
| Unfortunately the telephone was out of order. | 運悪く電話が故障していた。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| I broke my leg in a traffic accident. | 交通事故で足を折ってしまったんですよ。 | |
| The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. | 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 | |
| The accident was brought about by his carelessness. | その事故は彼の不注意のために生じた。 | |
| An accident just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| He met with an accident. | 彼は事故にあった。 | |
| Not only I, but also you are responsible for this accident. | 僕も君もこの事故には責任がある。 | |
| My hometown is in the center of Kobe. | 私の故郷は神戸の真ん中にあります。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| He told me about the accident. | 私は彼からその事故の話を聞いた。 | |
| He was never to see his native land again. | 彼はそれきり再び故国をみることはなかった。 | |
| He has something to do with the traffic accident. | 彼はその交通事故と関係がある。 | |
| How did the plane crash come about? | その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| Several thousand people were deprived of transportation by the accident. | その事故で数千人の足が奪われた。 | |
| The accident happened near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| It is possible that he has had an accident. | 彼は事故にあったのかもしれません。 | |
| The elevator seems to be out of order. | そのエレベーターは故障しているようだ。 | |
| While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. | バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。 | |