Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Accidents will happen. | 事故は起こりがちなもの。 | |
| Dick was in a traffic accident. | ディックは交通事故にあった。 | |
| He charged the accident to my carelessness. | 彼は事故を私の不注意のせいにした。 | |
| There were fewer accidents this year than last. | 今年は昨年より事故が減った。 | |
| I sometimes dream of home. | 私は時々故郷の夢を見る。 | |
| There was a smash-up out on Route 66 today. | 今日ルート66で衝突事故があったんだ。 | |
| All the passengers were killed in the airplane crash. | その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo. | 佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。 | |
| The accident robbed him of his sight. | 事故のために彼は視力を失った。 | |
| Do you know what time that accident happened? | あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 | |
| Yesterday, there was a traffic accident in front of the house. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| This is the place where the accident was. | ここがあの事故があった場所です。 | |
| The accident happened because of our carelessness. | その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。 | |
| My little brother was injured in the accident. | 私の弟は事故でけがをしました。 | |
| Many people were killed in the accident. | 多くの人々がその事故で死んだ。 | |
| The cause of the accident is a complete mystery. | 事故の原因は完全な謎だ。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| The accident arose from a simple mistake. | その事故は単なる過失から起こった。 | |
| I met with an awful accident. | 私は恐ろしい事故にあった。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| The telephone is out of order, Mr Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| Why are you busy today? | あなたは何故今日忙しいのですか。 | |
| He worked hard none the worse for the accident. | 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 | |
| I returned to my hometown after five years' absence. | 私は5年ぶりで故郷に戻った。 | |
| The heater is broken. | 暖房が故障しています。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| He was injured in a railway accident. | 彼は列車事故でけがをした。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| She was never to see her home again. | 彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| The car's engine broke down on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| On account of an accident, I was late for school. | 事故のため学校に遅れた。 | |
| The engine has broken down again. | またエンジンが故障した。 | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |
| Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? | 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| When I was crossing the street, I saw an accident. | 通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| I don't blame you for the accident; it was not your fault. | その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 | |
| Her calm judgement ensured us from accidents. | 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 | |
| I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. | 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| Something on that machine must be broken. | その機械はどこか故障しているに違いない。 | |
| Not only I, but also you are responsible for this accident. | 私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| The train was held up because of the railroad accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 彼は事故で失明した。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| His home country is Germany. | 彼の故国はドイツだ。 | |
| Walking along the street, I saw the accident. | 道を歩いているとき、その事故を見た。 | |
| The cause of the accident is not known to us. | 事故の原因は我々には不明である。 | |
| Traffic was halted for several hours. | 事故で交通は数時間止められた。 | |
| Happening in a city, the accident would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| He was injured in his left leg in the accident. | その事故で彼は左足にけがをした。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| Why do you think so? | 何故そう思うの? | |
| I lost my wife in a traffic accident. | 交通事故で妻を亡くしました。 | |
| Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. | 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 | |
| The traffic accident is fresh in his memory. | その交通事故は彼の記憶に生々しい。 | |
| The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. | 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 | |
| While crossing the street on my way to school, I met with an accident. | 私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。 | |
| We cannot rule out the possibility of an accident. | 事故が起きる可能性は否定できない。 | |
| He was never to return to his native country again. | 彼は2度と故国に帰ることは無かった。 | |
| The accident robbed him of his best friend. | その事故は、彼から親友を奪った。 | |
| Accidents are inevitable. | 事故は避けられないものだ。 | |
| Accidents will happen. | どうしても事故は起こるものだ。 | |
| Mr Kawabata writes a letter home every year. | 川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。 | |
| My car was badly damaged in the accident. | 事故で私の車はひどくやられた。 | |
| Something is wrong with my typewriter. | 私のタイプライターは故障している。 | |
| The accident caused a traffic jam. | その事故は交通渋滞を引き起こした。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故は主要高速道路で起こった。 | |
| I have nothing to do with this accident. | 私はこの事故とは無関係です。 | |
| The accident was due to the smog. | その事故はスモッグのせいであった。 | |
| There was a traffic accident in front of the house yesterday. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| An accident delayed us for half an hour. | 事故の為私たちは半時間遅れました。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. | 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 | |
| His book deals with traffic accidents. | 彼の本は交通事故を扱っている。 | |
| I went back to my hometown for the first time in ten years. | 私は10年ぶりに故郷に帰った。 | |
| Thank you for not blaming me for the accident. | 事故のことで私を責めないでくれてありがとう。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| The accident took place on the highway. | ハイウエイで事故が起きた。 | |
| They hurried to the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| The accident held up traffic. | 事故のために交通が妨げられた。 | |
| He visited his hometown for the first time in ten years. | 彼は10年ぶりに故郷を訪れた。 | |
| The accident cause traffic chaos. | その事故で交通は大混乱に陥った。 | |
| He told deliberate lies. | 彼は故意に嘘をついた。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| My uncle was involved in the traffic accident. | 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| Unfortunately, he got his leg broken in the accident. | 不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。 | |
| That landslide produced a lot of misery. | あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 | |
| He was injured in the accident. | 彼はその事故で負傷した。 | |
| Have you heard about the accident? | 事故の事を聞きましたか。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 | |
| The song reminds me of my home. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |