UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '故'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
We were held up for two hours on account of an accident.私達はある事故のため2時間遅れた。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.交通事故は雨の日に起こりやすい。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
His health has declined since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
I hope that neither of them was involved in the traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
She lost her only son in the traffic accident.彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
There were ten accidents in as many days.10日に10件の事故があった。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
I only just saw the accident.たった今その事故を見たばかりだ。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Such accidents can happen from time to time.そう言う事故は時折起こり得る事だ。
The accident happened near his home.その事故は彼の家の近くで起こった。
I returned to my home this spring.私はこの春、故郷に戻ってきた。
The soldiers were ready to die for their country.兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
He lost his only son in an accident.彼らは一人息子を事故で失った。
She was none the worse for the traffic accident.彼女は交通事故にあっても何ともなかった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
He is a third party to the accident.彼はその事故には関係ありません。
After the accident, the car lay in the street upside down.事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
Traffic accidents are increasing in number.交通事故の数が増えている。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He claimed on the insurance after his car accident.彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
You might have an accident.事故を起こしかねませんよ。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
My home town lies 10 miles south of New York.私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
The train was late because of an accident.列車は事故のため遅れた。
His accident incapacitated him for work.彼は事故のため仕事ができなくなった。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
How did the car accident come about?どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
How did the traffic accident come about?その交通事故はどうやって起きたのですか。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Shortly after the accident, the police came.事故の後すぐ警察がやってきた。
I think therefore I am.我思ふ、故に我あり。
Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
He left home for Spain.彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
The accident took place near his home.その事故は彼の家の近くで起こった。
The accident was due to the smog.その事故はスモッグのせいであった。
I was upset by the news of the traffic accident.その交通事故の知らせに私は動揺した。
How did the accident come about?その事故はどうして起こったのか。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
My TV has quit working.テレビが故障した。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
Accidents will happen.事故はとかく起こりがちなもの。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
My TV has broken down.テレビが故障した。
He gave a detailed description of the accident.彼はその事故のことをくわしく述べた。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
Since he was injured in an accident, he could no longer walk.彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Back into the hole where I was born.薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
Get back to where you started.おまえがもといた故郷へ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。
The accident happened because he wasn't careful.彼の不注意のためにその事故が起きた。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
He had a narrow escape in the traffic accident.彼は交通事故で九死に一生を得た。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
We learned that he had an accident.彼に事故にあったことを我々は知った。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
Is this the place where the accident happened?ここは事故が起こった場所ですか。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License