Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| Tom was involved in a traffic accident. | トムは交通事故に遭った。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| It was you that was responsible for the accident. | 事故の責任は君にあった。 | |
| He retired to his hometown, where he lived a quiet life. | 彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。 | |
| For fear of accidents, please drive slowly. | 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 | |
| They hurried to the scene of the accident. | 彼らは事故の現場へ急行した。 | |
| She was the only one to survive the crash. | 彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。 | |
| The car accident took place just in front of me. | ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 | |
| I had a slight accident while trekking in Nepal. | ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| He was never to come back to his hometown. | 彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。 | |
| A traffic accident deprived him of the use of his left hand. | 交通事故で彼は左手が使えなくなった。 | |
| Accidents are inevitable. | 事故は避けられないものだ。 | |
| Did you actually see the accident? | 君は実際に事故を見たのですか。 | |
| The accident occurred at dawn. | その事故は明け方に起こった。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。 | |
| The motorcycle I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| He was injured in the accident. | 彼はその事故で負傷した。 | |
| It's been almost four years since Tom died in a traffic accident. | トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。 | |
| Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| There is something mysterious about the accident. | あの事故には何かなぞめいたものがつきまとっている。 | |
| It follows from this that the company is not responsible for the accident. | このことから、会社には事故の責任が無いことになる。 | |
| Thomas could not carry out his task on account of an accident. | トーマスは事故のために仕事をやり遂げられなかった。 | |
| The accident was brought about by his carelessness. | その事故は彼の不注意のために生じた。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the avenue. | 通りの真ん中で救急車が故障した。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意の結果事故が生じた。 | |
| He is responsible for the accident. | 彼はその事故に対して責任がある。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| Politics is the science of how who gets what, when and why. | 政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| What was it that caused you to change your mind? | 君が心を変えたのは何故ですか。 | |
| We cannot rule out the possibility of an accident. | 事故が起きる可能性は否定できない。 | |
| The accident was due to the negligence of the caretaker. | その事故の責任は管理人の怠惰にある。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |
| Traffic accidents happen daily. | 連日交通事故が起きる。 | |
| He was never to see his native land again. | 彼は再び故国を見ることはなかった。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| He went blind from the accident. | 事故で彼は目が見えなくなった。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| He was hurt in a car accident. | 彼は自動車事故でけがをした。 | |
| The accident happened near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障中だ。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| He lost his life in an accident. | 彼は事故で生命を失った。 | |
| A great number of accidents happen every year. | 毎年たくさんの事故が発生する。 | |
| It will not do to blame him for the accident. | その事故を犠牲にしてもはじまらない。 | |
| The air conditioner doesn't work. | エアコンが故障しています。 | |
| The number of people who die in traffic accidents is surprising. | 交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| I was somehow so awake that I couldn't sleep. | 私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。 | |
| Many lives were lost in the accident. | その事故でたくさんの命が失われた。 | |
| A traffic accident took place this morning. | 今朝、交通事故が起こった。 | |
| She didn't mention the accident to me. | 彼女はその事故のことは私に言わなかった。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| The accident came about through my carelessness. | その事故は私の不注意から起こった。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| When did the accident take place? | その事故は、いつ起きたのか。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| I lost my wife in a traffic accident. | 交通事故で妻を亡くしました。 | |
| A broken-down car was standing in the middle of the road. | 道の真ん中に故障した車がとまっていた。 | |
| While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. | 私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。 | |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 | |
| A number of people die in traffic accidents. | たくさんの人が交通事故で死ぬ。 | |
| He died soon after the accident. | 彼はその事故のあとすぐ死んだ。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私は事故のため2時間遅れた。 | |
| I asked him about the accident. | その事故について彼に質問した。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はあの曲がり角で起こった。 | |
| The investigating committee is looking into the cause of the accident. | 調査委員会がその事故の原因を調査している。 | |
| The accident happened, but they couldn't help it. | 事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。 | |
| The man died in a car accident. | その男の人は自動車事故で死んだ。 | |
| His car broke down in remote countryside. | 車が遠い田舎で故障してしまった。 | |
| Whoever travels will find that there's no place like home. | 旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。 | |
| It was an accident that was waiting to happen. | 起こるべくして起こった事故だった。 | |
| My father brags about never having had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| He lost his eyesight in that accident. | その事故のために彼は視力を失った。 | |
| We must prevent this type of incident from recurring. | 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 | |
| How did the car accident come about? | どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 | |
| He was killed in a railroad accident. | 彼は鉄道事故で死んだ。 | |
| He had an accident and fractured his leg. | 彼は事故にあって脚を骨折した。 | |
| My refrigerator is out of order. | 私の冷蔵庫は故障しています。 | |
| The accident robbed him of his sight. | 事故のために彼は視力を失った。 | |
| I am deeply attached to my hometown. | 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 | |
| The accident robbed him of his best friend. | その事故は、彼から親友を奪った。 | |
| Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car. | こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。 | |
| I don't know the reason why he will not go on to college. | 彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。 | |
| He left home never to return. | 彼は故郷を去って2度と戻らなかった。 | |
| When I hear that song, I think about my hometown. | その歌を聴くと故郷を思い出す。 | |
| An accident just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| This is how the accident happened. | このようにして事故がおきたのだ。 | |
| As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene. | 事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。 | |
| I cannot conceive why she has done such a thing. | 何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。 | |
| Jimmy was hurt in a traffic accident. | ジミーは交通事故でけがをした。 | |
| He came through the accident without harm. | 彼は事故にあったがけが一つしなかった。 | |
| When I was crossing the street, I saw an accident. | 通りを横切っていたとき、私は事故を目撃した。 | |