Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did the accident really come to pass last year? | その事故は本当に昨年起こったのですか。 | |
| His failure to tell me the truth caused an accident. | 彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| Am I fully covered in case of an accident? | 事故の場合、全て保険でカバーされていますか。 | |
| We had no notion of leaving our hometown. | 私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 | |
| He was responsible for the car accident. | 彼がその自動車事故を招いた。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| The television doesn't work. | テレビが故障しています。 | |
| It was an accident that was waiting to happen. | 起こるべくして起こった事故だった。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| I got a horrible shock when I saw the car accident. | その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。 | |
| It seems out of order. | 故障しているようです。 | |
| This is the place where the accident was. | ここがあの事故があった場所です。 | |
| Our electric heater does not work well. | 電気ヒーターがどこか故障している。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| He reported his accident to the police. | 彼は自分の事故を警察に報告した。 | |
| Thomas could not carry out his task on account of an accident. | トーマスは事故のために仕事をやり遂げられなかった。 | |
| Jimmy was hurt in a traffic accident. | ジミーは交通事故でけがをした。 | |
| An accident delayed us for half an hour. | 事故の為私たちは半時間遅れました。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| The accident threw traffic into great confusion. | その事故で交通は大混乱に陥った。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| Yesterday, there was a terrible accident on the highway. | 昨日高速道路でひどい事故があった。 | |
| The news of the accident was a great shock to me. | その事故のニュースは、私には大変衝撃的なものだった。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| Instead of fewer accidents there are more. | 事故は減らずにかえって多くなっている。 | |
| He got injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で大けがをした。 | |
| While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. | バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。 | |
| This is his sixth accident. | 彼は今回の事故で6回目だ。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably." | 「ああ、これが愚息のタカシね」「え、は・はい。〈故〉タカシ君ですね!」「フーちゃんまだ死んでないよ!たぶん」 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Why on earth are you here? | 一体全体何故君がここにいるのだ? | |
| The accident occurred at dawn. | その事故は明け方に起こった。 | |
| Something is wrong with the engine. | エンジンに何か故障がある。 | |
| The traffic accident took place on the highway. | その交通事故は、幹線道路で起こった。 | |
| The accident almost cost him his life. | その事故で、あやうく彼は命を落とすところだった。 | |
| I think you made up that story about the accident. | 私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。 | |
| Accidents often result from carelessness. | 事故はしばしば不注意から生じる。 | |
| The plane crash was only last week. | 飛行機事故はつい先週起こった。 | |
| I broke my leg in a traffic accident. | 交通事故で足を折ってしまったんですよ。 | |
| My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| He lost his only son in an accident. | 彼らは一人息子を事故で失った。 | |
| Only one person survived the accident. | その事故で生き残ったのはたった一人だった。 | |
| Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. | そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| He got injured in the traffic accident. | 彼はその交通事故でけがをした。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| Fortunately he didn't die in the accident. | 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 | |
| With all his efforts, the accident happened. | 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 | |
| He told deliberate lies. | 彼は故意に嘘をついた。 | |
| An accident prohibited his attending the ceremony. | 彼は事故でその式に出席できなかった。 | |
| We got involved in a traffic accident. | 私たちは交通事故に巻き込まれた。 | |
| He went blind from the accident. | 事故で彼は目が見えなくなった。 | |
| The accident cause traffic chaos. | その事故で交通は大混乱に陥った。 | |
| Probe into the cause of the accident. | その事故の原因を徹底的に調べる。 | |
| You are not to blame for the accident. | あなたはその事故に責任はありませんよ。 | |
| Is this the place where the accident happened? | ここは事故が起こった場所ですか。 | |
| They were badly injured in a car accident. | 車の事故で彼らは重傷を負った。 | |
| Sally was very sad about not going home for the holidays. | サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 | |
| He worked hard none the worse for the accident. | 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| We must take measures to prevent traffic accidents. | 交通事故の防止対策を講じなければならない。 | |
| It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident. | 彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。 | |
| If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year. | なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。 | |
| They abandoned their country. | 彼らは故国を捨てた。 | |
| That accident happened near his house. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| The accident was due to his carelessness. | 事故は彼の不注意が原因だった。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意から生まれた。 | |
| Thank you for not blaming me for the accident. | 事故のことで私を責めないでくれてありがとう。 | |
| I hope that neither of them was involved in the traffic accident. | 彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。 | |
| An accident took place at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| Was there anything wrong with the car? | 車はどこか故障していましたか。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。 | |
| The cause of the accident is unknown. | 事故の原因は不明だ。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| A lot of people are killed in automobile accidents every year. | 毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。 | |
| He got his neck broken in the accident. | 彼はその事故で首を痛めた。 | |
| I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident. | その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。 | |
| I remember the day when the accident happened. | 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| I heard about the accident for the first time yesterday. | 昨日はじめてその事故について聞きました。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| He was never to see his homeland again. | 彼はその後再び故国を見ることはなかった。 | |
| He had an accident and broke his leg. | 彼は事故にあって足を折った。 | |
| We think that the narrow road was responsible for the accident. | その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。 | |
| If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. | タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 | |
| Accidents will happen. | 人生に事故はつきもの。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| She said she had heard of the accident. | その事故のことは聞きましたと彼女は言った。 | |
| He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life. | 彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。 | |
| Guard against accidents. | 事故が無いように用心しなさい。 | |
| It was because of the accident that I was late for school. | 私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。 | |
| Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? | 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 | |
| The soldiers ached for their homeland. | 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 | |