UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '故'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
The accident robbed him of his best friend.その事故は、彼から親友を奪った。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
Happening in a city, the accident would have caused a disaster.町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。
The car was carrying 4 people when it had the accident.事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
We had no notion of leaving our hometown.私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
The accident happened because of the driver's negligence.その事故は運転手の不注意から起きた。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
He was injured in his left leg in the accident.その事故で彼は左足にけがをした。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
My home town lies 10 miles south of New York.私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
They ascribed the accident to the bad weather.彼らは事故を悪天候のせいにした。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
Tom was involved in a traffic accident.トムは交通事故に遭った。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
My telephone is out of order.電話は故障している。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
I can't go out, because I was injured a week ago in an accident.私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。
I got injured in the traffic accident.私はその交通事故でけがをした。
He died in the traffic accident.彼は交通事故で死んでしまった。
When did the accident take place?いつその事故が起こったのですか。
Nobody was to blame for the accident.その事故は誰のせいでもない。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
The accident deprived her of her only son.その事故は彼女から一人息子を奪った。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
He missed the train because of the traffic accident.その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。
Tom was a witness to the accident.トムはその事故の目撃者だった。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
What did you go there for?何故そこへ行ったのですか。
Mary's daughter died in an accident.メアリーの娘は事故で亡くなった。
An awful accident happened yesterday.昨日酷い事故が起きました。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
An accident has just happened.事故がちょうど今起こったところだ。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too.ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。
His mistake was intentional.彼の間違いは故意になされたものだった。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
He left home never to return.彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
What prevented you from working?あなたは何故働かなかったのか。
She said she had met with a traffic accident when she was sixteen.彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
Dare you ask him about the accident?その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。
She did it on purpose.彼女はそれを故意に行った。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
My uncle met with a traffic accident yesterday.私の叔父は、昨日、交通事故にあった。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Ten people were killed or injured in the accident.その事故では10名の死傷者が出た。
She lost her memory in a traffic accident.彼女は交通事故で記憶を失った。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
My right leg was injured in that accident.私はその事故で右足を損傷した。
I don't know the reason why he will not go on to college.彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
The accident took place at that corner.その事故はあの曲がり角で起こった。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
"Why?" "I do not know why."「何故?」— 「何故だか、分かりません。」
I returned to my hometown after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
The plane crash was only last week.飛行機事故はつい先週起こった。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
Mr Kawabata writes a letter home every year.川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
Many people die in traffic accidents.たくさんの人が交通事故で死ぬ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
The accident occurred at dawn.その事故は明け方に起こった。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.家の前で昨日交通事故があった。
Was it by accident or by design?それは偶然だったのか、それとも故意にであったのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License