Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary didn't refer to the accident she had seen. | メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 | |
| An accident has just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| Did he mention the accident? | 彼はその事故のことを話しましたか。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意から生まれた。 | |
| He gave a detailed description of the accident. | 彼はその事故のことをくわしく述べた。 | |
| As many as ten people saw the accident. | 10人もの人がその事故を目撃した。 | |
| He was the only witness of the accident. | 彼はその事故のたった一人の目撃者だった。 | |
| The accident happened all of a sudden. | 事故は突然に起きた。 | |
| Many accidents happen every year. | 毎年たくさんの事故が発生する。 | |
| Accidents will happen. | 事故はとかく起こりがちなもの。 | |
| Accidents will happen. | 事故というのは起こるものだ。 | |
| We made our way towards our hometown. | 私達は故郷に向かって進んで行った。 | |
| The accident has caused many deaths. | その事故で多数の死者が出た。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. | その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 | |
| The police tried to keep people away from the accident. | 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 | |
| She died in a plane crash. | 彼女は飛行機事故で命を落とした。 | |
| He was late as a result of the accident. | 彼はその事故の結果遅刻した。 | |
| I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. | 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 | |
| The accident deprived him of his sight. | その事故で彼は目が見えなくなった。 | |
| You must bring the person who is immediately concerned with the accident. | その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。 | |
| A number of passengers were injured in the accident. | その事故でたくさんの乗客がけがした。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| He is responsible for the accident. | 彼はその事故に対して責任がある。 | |
| Nobody was to blame for the accident. | その事故は誰のせいでもない。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| He may have met with an accident on the way. | 彼は途中で事故に遭ったかもしれない。 | |
| The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. | エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 | |
| The accident is reported in today's paper. | その事故はきょうの新聞に報道されている。 | |
| He was involved in a traffic accident. | 彼は交通事故に遭った。 | |
| I hope that neither of them were involved in that traffic accident. | 彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| Tom blamed Mary for the accident that killed their son. | トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 | |
| I went back to my hometown for the first time in ten years. | 私は10年ぶりに故郷にもどった。 | |
| I dealt with the accident. | 僕は事故を処理した。 | |
| Having read the newspaper, I know about the accident. | 新聞を読んだので、その事故のことは知っている。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| The accident was due to the negligence of the caretaker. | その事故の責任は管理人の怠惰にある。 | |
| Many accidents resulted from the icy conditions of the road. | 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 | |
| A number of traffic accidents have happened recently. | 最近多くの交通事故が起こっている。 | |
| Two people were killed in the traffic accident. | その交通事故で2人が死んだ。 | |
| He reported the accident to his insurance company. | 彼は、その事故を保険会社に報告した。 | |
| It follows from this that the company is not responsible for the accident. | このことから、会社には事故の責任が無いことになる。 | |
| His accident incapacitated him for work. | 彼は事故のため仕事ができなくなった。 | |
| Back into the hole where I was born. | 薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。 | |
| The accident robbed him of his best friend. | その事故は、彼から親友を奪った。 | |
| There was a car accident yesterday. | きのう自動車事故があった。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| He settled down in his native country. | 彼は故郷に定住した。 | |
| The intersection where the accident happened is near here. | 事故が起きた交差点はこの近くです。 | |
| Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car. | こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。 | |
| The news of the accident was a great shock to me. | その事故の報せは私には大ショックだった。 | |
| This clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| A monument was erected in memory of the deceased. | 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 | |
| Not only I, but also you are responsible for this accident. | 私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。 | |
| Is it really important to you why I quit smoking? | 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? | |
| My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. | 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 | |
| We all mourned for the people killed in the accident. | 私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。 | |
| Because I can speak Chinese. | 何故ならば、私は中国語が話せます。 | |
| His health has been getting worse since the accident. | あの事故以来、彼の健康は衰えている。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意となる運転は事故の原因となる。 | |
| While crossing the street on my way to school, I met with an accident. | 私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。 | |
| It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident. | トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。 | |
| He was injured in his left leg in the accident. | その事故で彼は左足にけがをした。 | |
| As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene. | 事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。 | |
| An accident took place at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| Her son was killed in the accident. | 彼女の息子は事故で死んだ。 | |
| The accident took place near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident. | 次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。 | |
| I'll bring you up to date with hometown news. | 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 | |
| Am I fully covered in case of an accident? | 事故の場合、全て保険でカバーされていますか。 | |
| There were a number of reasons for this accident. | この事故には多くの原因があった。 | |
| I escaped the accident by the skin of my teeth. | かろうじて事故に遭わずにすんだ。 | |
| My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| Four people were in the car when the accident happened. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅する途中事故に遭った。 | |
| He was injured in the accident. | 彼はその事故で負傷した。 | |
| My TV has quit working. | テレビが故障した。 | |
| Nobody is to blame for the accident. | 誰もその事故に責任がない。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| I was somehow so awake that I couldn't sleep. | 私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。 | |
| He left home for Spain. | 彼は故国を去ってスペインへ向かいました。 | |
| A combination of several mistakes led to the accident. | いくつかのミスが重なってその事故が起こった。 | |
| Did you actually see the accident? | 君は実際に事故を見たのですか。 | |
| I had a slight accident while trekking in Nepal. | ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| He suffered internal injuries in the car accident. | 彼は交通事故で内臓にけがをした。 | |
| There were fewer accidents this year than last. | 今年は昨年より事故が減った。 | |
| Mr Kawabata writes a letter home every year. | 川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。 | |
| He came to see me all the way from his hometown. | 彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| This is the place where the accident was. | ここがあの事故があった場所です。 | |
| He didn't tell John about the accident. | 彼は、ジョンにその事故のことを話さなかった。 | |
| Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident. | 少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。 | |
| He blamed me for the accident. | 彼はその事故の責任は私にあると責めた。 | |