A lot of people are killed in automobile accidents every year.
毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
He claimed on the insurance after his car accident.
彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
I left home when I was young.
私は若いころに故郷を出た。
He survived the plane crash.
彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
The accident occurred on Friday.
その事故は金曜日に起きた。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
She was buried in her hometown.
彼女は生まれ故郷に埋葬された。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
I don't know the reason why he will not go on to college.
彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。
Tom lost his only son in a car accident.
トムは一人息子を交通事故で亡くした。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
He told deliberate lies.
彼は故意に嘘をついた。
As many as ten people saw the accident.
10人もの人がその事故を目撃した。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
The accident happened before my very eyes.
その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.
通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。
His carelessness brought about the accident.
彼の不注意がその事故を引き起こした。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I'm sure it was just a terrible accident.
これはきっと恐ろしい事故に違いありません。
Tom was in a traffic accident.
トムは交通事故に遭った。
Since he was injured in an accident, he could no longer walk.
彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
He actually didn't see the accident.
彼は実際その事故を見てはいない。
His health has declined since the accident.
あの事故以来、彼の健康は衰えている。
We were faced with an unusual situation because of the accident.
その事故によって私たちは異状事態に陥った。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?
そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
How I long for a sight of my native land.
故国を一度でも見たいものだ。
Harry was late for class yesterday because of his accident.
ハリーは事故のために昨日授業に遅れた。
That accident is a good illustration of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
He became sick. That's why he gave up going abroad.
彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
A combination of several mistakes led to the accident.
いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
Ten people were injured in the accident.
その事故で10人の人が負傷しました。
Nobody was to blame for the accident.
その事故は誰のせいでもない。
You'll understand how terrible this accident was when you read the article.
この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。
The police tried to keep people away from the accident.
警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
The accident took place near that intersection.
事故はあの交差点の近くで起こった。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
An accident just happened.
事故がちょうど今起こったところだ。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調べている。
Tom was killed in a plane crash.
トムは飛行機事故で亡くなった。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
僕も君もこの事故には責任がある。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.