Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Am I fully covered in case of an accident? 事故の場合、全て保険でカバーされていますか。 Why were you silent all the time? 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 The accident happened the day before yesterday. その事故はおととい起きた。 He had his left leg hurt in the accident. 彼は、その事故で左足を怪我した。 He saw his home-town again only after ten years. 10年後にようやく彼は、再び故郷の町を見た。 This picture always reminds me of my hometown. この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 A monument has been erected to the memory of the deceased. 故人をしのんで、記念碑が建てられた。 How did the accident come about? その事故はどのようにして起こったのですか。 When I hear that song, I think about the place where I grew up. その歌を聴くと故郷を思い出す。 This is how the accident happened. このようにして事故がおきたのだ。 No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 Describe that accident in detail. その事故を詳細に述べなさい。 Having read the newspaper, I know about the accident. 新聞を読んだので、その事故のことは知っている。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 The police are looking into the cause of the traffic accident. 警察はその交通事故の原因を調べている。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 The accident happened before my very eyes. その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。 My uncle was involved in the traffic accident. 私の叔父は交通事故に巻き込まれた。 It is a complete mystery what caused the accident. その事故が何故起きたかはまったく謎である。 The accident was caused chiefly by the changeable weather. その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 Yesterday, there was a terrible accident on the highway. 昨日高速道路でひどい事故があった。 It is he who is to blame for the accident. その事故の責任があるのは彼だ。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 He blamed the accident on me. 彼は私に事故の責任を負わせた。 Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up? 一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。 Why did she interrupt me? 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 I got a horrible shock when I saw the car accident. その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。 We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something? 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 Many accidents resulted from the icy road conditions. 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 With all his efforts, the accident happened. 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 I explained the accident to him. その事故について彼に説明した。 Fortunately he didn't die in the accident. 幸運にも彼は、その事故で死ななかった。 My father brags about never having had a traffic accident. 父は車の無事故を自慢している。 This clock seems to be malfunctioning. この時計は故障しているらしい。 There happened to be a train accident early that morning. たまたまその朝早く列車事故がありました。 She said she had heard of the accident. その事故のことは聞きましたと彼女は言った。 The accident came about through my carelessness. その事故は私の不注意から起こった。 Why didn't you tell me in advance? 何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。 This clock is broken. この時計は故障している。 The picture of the accident makes me sick. その事故の写真を見るとむかつく。 My TV has quit working. テレビが故障した。 I had an accident. 事故にあいました。 At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 On my way to the theater I saw a traffic accident. 劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。 There's something wrong with this machine. この機械はどこか故障している。 No one survived the plane crash. 飛行機事故で生き残った者はなかった。 Drive slowly. You might have an accident. ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 The existing law concerning car accidents requires amending. 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 Why is Mary going for a picnic with him? 何故メアリーが彼といっしょにピクニックに行くの。 The accident destroyed all his hopes for success. 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 She told me a wrong address on purpose. 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 Did the accident really come to pass last year? その事故は本当に昨年起こったのですか。 The train was late because of an accident. 列車は事故のため遅れた。 It is true that he did it, whether by accident or by design. 偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 The accident has caused many deaths. その事故で多数の死者が出た。 He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident. 彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。 The bus was delayed an hour by the accident. その事故でバスは1時間遅れた。 Accidents will happen. 人生に事故はつきもの。 She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash. 彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。 Accidents are inevitable. 事故は避けられないものだ。 The accident deprived her of her only son. その事故は彼女から一人息子を奪った。 There must be something wrong with the machine. その機械はどこか故障しているに違いない。 His home country is Germany. 彼の故国はドイツだ。 His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident. 彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。 The accident occurred in a remote place. その事故は遠く離れたところで起こった。 There were three deaths in the car crash. 車の衝突事故で死者が三名でた。 The car's engine broke down on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 I remember the day when the accident happened. 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 We narrowly missed the accident. われわれはかろうじて事故を免れた。 He returned to his native village. 彼は故郷の村に帰った。 His health has been getting worse since the accident. あの事故以来、彼の健康は衰えている。 We are thinking of moving back home. 私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。 There was a car accident yesterday. きのう自動車事故があった。 He met with an accident. 彼は事故にあった。 When did the accident take place? その事故は、いつ起きたのか。 He was never to return to his native country again. 彼は2度と故国に帰ることは無かった。 All the villagers know of the accident. 村の人々は皆その事故のことを知っている。 He lost his life in an accident. 彼は事故で生命を失った。 Accidents will happen. 事故は避けられないものだ。 I broke my leg in a traffic accident. 交通事故で足を折ってしまったんですよ。 These things always happen in threes. この手の事故は3回は続く。 The accident is reported in today's paper. その事故はきょうの新聞に報道されている。 My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 Dozens of people were injured in the terrible accident. その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 How I long for a sight of my native land. 故国を一度でも見たいものだ。 It seems out of order. 故障しているようです。 Jimmy was hurt in a traffic accident. ジミーは交通事故でけがをした。 She was none the worse for the traffic accident. 彼女は交通事故にあっても何ともなかった。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 The heater is broken. 暖房が故障しています。 They blamed him for the accident. 彼らは事故の責任は彼にあると言った。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 The accident was due to his carelessness. 事故は彼の不注意が原因だった。 My computer is out of order, and I have to get it repaired. コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。 His carelessness resulted in the accident. 彼の不注意の結果事故が生じた。 It has been almost 4 years since Tom passed away in a car accident. トムが交通事故で亡くなってもうすぐ4年になる。 The phone was out of order again. 電話はまた故障していた。