For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
The young man saved the girl from drowning.
その若者は少女を溺死から救った。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
Were I rich, I would help the poor.
金持ちなら貧しい人を救ってやるのだが。
He saved his friend at the risk of his own life.
彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
We went to his rescue.
私たちは彼の救助に出かけた。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
They came presently to our rescue.
彼らは直ちに我々の救援にやってきた。
The people were rescued all but one.
人々は一人以外は皆救助された。
We should save wild animals.
私たちは、野生動物を救わなくてはならない。
He dedicated his life to helping the poor.
彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The sick person was rushed to the hospital in an ambulance.
病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。
Call an ambulance.
救急車を呼んで!
I'm in the other ambulance!
私はその他の救急車にいます!
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.
もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
He did his best to rescue her.
彼は全力を尽くして彼女を救った。
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life.
私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.
山岳救助隊は24時間待機している。
The doctor arrived in time to save her.
医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。
But for his timely rescue, I would have drowned.
彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
He saved the child at the risk of his own life.
彼は命懸けでその子を救った。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
They rescued him from danger.
彼らは危険から彼を救った。
Try to hold on until a rescue team arrives.
救助隊がくるまで頑張りなさい。
The policeman saved the child from drowning.
警官がその子を溺死から救ってくれた。
He rescued a boy from drowning.
彼はおぼれている少年を救助した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
To save the earth, all of us must do something.
地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Where should I go to be admitted into the emergency room?
救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
The new medicine saved his life.
新薬が彼の命を救った。
The lifeguard is ever ready to help others.
救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.