Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it had not been for your advice, I would have failed. 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。 You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 His failure is out of the question. 彼の失敗は考えられない。 He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise. 事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。 If by some chance I failed, I'd try again. 万一失敗しても、もう一度がんばります。 In the unlikely event that I failed, what would my parents say? 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 He is discouraged by his failure in the examination. 彼は試験に失敗して気を落としている。 The failure depressed him. その失敗で彼は憂鬱になった。 My coach said, "Failure teaches success". 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。 He failed, due to lack of money. 彼は金がなかったので失敗した。 Oh, just my luck! クソッ!また失敗だ。 His failure in the examination drove him to despair. 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 You may fail for all I care. 君が失敗しても私の知ったことではない。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 His idleness resulted in the failure, and with reason. 彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。 He did his best only to fail again. 彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。 Failures often spring from ignorance. 失敗は無知から生じることがよくある。 The defeated army retreated from the country. 敗北した軍はその国から撤退した。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 He failed in his business in spite of his efforts. 彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。 His undertaking failed for lack of funds. 彼の計画は資金不足のため失敗した。 You should learn from your mistakes. 失敗から学ばなければならない。 In any industry a reputation can make or break people. どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。 Life is by no means a series of failures. 人生は決して失敗の連続ではない。 The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 He'll fail, unless he tries harder. 彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。 Idleness leads to failure. 怠惰は失敗を招く。 Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck? 彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。 His failure was due to his idleness. 彼が失敗したのは怠けたせいだ。 It is strange that you should fail. 君が失敗するなんて不思議だ。 You must learn from mistakes. 君達は失敗から学ばなければならない。 He failed after all. 彼は結局失敗した。 His failure was in reality due to his lack of care. 実際彼の失敗は不注意のためであった。 We had three tries and failed each time. 私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 The failure is due to his idleness. その失敗は彼の怠惰のためである。 He blames his failure on bad luck. 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 They blamed the failure on George. 彼らは失敗したのをジョージのせいにした。 That kind of person will fail for sure. そういう人は必ず失敗する。 He failed in the examination for lack of preparation. 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 Why did you fail the entrance examination? どうして入試に失敗したのですか。 It is hardly conceivable to me that he will fail. 彼が失敗することは私にはまず考えられない。 He would have failed in his business but that you helped him. あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 If it were not for your advice I would fail. あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 If it were not for your help, I might have failed. 君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。 Having failed many times, he never gave up the plan. 何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。 That experiment was a failure. その実験は失敗だった。 The failure is due to his carelessness. その失敗は彼の軽率さのためだ。 He will probably fail. 彼は多分失敗するだろう。 His failure taught me a good lesson. 彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。 He was sitting there, delighted with my failure. 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 The attempt ended in failure for want of support. その試みは支持者不足のために失敗に終った。 Never did I expect that he would fail the examination. 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 For all his failures, he did not feel so at all. いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。 Should I fail, what would my parents say? 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 Our plans went wrong. 私達の計画は失敗した。 He failed the entrance exam. 彼は入学試験に失敗した。 From the way they look, I would say that they failed. 彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。 I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure. その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。 The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 He failed because he did not have money. 彼は金がなかったので失敗した。 If it had not been for his help, I would have failed. もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。 That kind of person will definitely fail. そういう人は必ず失敗する。 I was afraid that you had failed. あなたが失敗したのではないかと心配した。 They have lost 10 games in a row since their winning streak ended. 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life. なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。 If it had not been for your advice, I would have failed. 君の忠告がなかったら、失敗していただろう。 We lost out to our rival in price competition. 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 If it had not been for your support, he would have failed in business. 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 The undertaking was a failure from the beginning. その事業は最初から失敗だった。 Don't give up if you fail. 失敗してもあきらめてはいけない。 This attempt resulted in failure. この試みは失敗に終わった。 He tried more than once, only to fail. 彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。 You've got to be careful or else you'll miss it again. 注意しないとまた失敗するよ。 The refrigerator prevents food from going bad. 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 Having failed twice, William didn't want to try again. 二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。 Defeated revolutions are forgotten quickly. 失敗した革命はすぐに忘れられる。 Despite our efforts, we failed after all. 私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。 She regrets that she failed the examination. 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 Strangely enough, he failed. 不思議なことに彼は失敗した。 You needn't be ashamed because you failed the exam. 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 His ambition was blasted by these repeated failures. これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 What if he should fail? もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。 Far from being a failure, it was a great success. それは、失敗どころか、大成功でした。 He explained why the experiment failed. 彼は実験の失敗の理由を説明した。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗を考えてみるべきだ。 I told him to work hard or he would fail. 私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。 He worked hard. Otherwise he would have failed. 彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。 We lost the game. 私たちは試合に敗れた。 She ascribed her failure to bad luck. 彼女は失敗を悪運のせいにした。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 Had it not been for your help, I would have failed. あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。 If not for my advice, you would have failed. もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。