Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everybody fails once or twice. | 1度や2度の失敗はだれにでもある。 | |
| He failed in his business last year. | 彼は昨年事業に失敗した。 | |
| I expect him to get over the shock of his failure. | 彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。 | |
| But for my advice you would have failed. | もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 | |
| I was afraid it would not work out well and sure enough it failed. | だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。 | |
| I'm afraid she will fail. | どうも彼女は失敗するように思う。 | |
| I tried but failed to stop him. | 私は彼を止めようとしたが失敗した。 | |
| He should reflect on his failure. | 彼は自分の失敗をよく考えるべきです。 | |
| Failures often spring from ignorance. | 失敗は無知から生じることがよくある。 | |
| They worked hard only to fail. | 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 | |
| Don't blame the mistake on her. | 失敗を彼女のせいにするな。 | |
| His ambition was blasted by these repeated failures. | これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。 | |
| He tried to play two roles at the same time and failed. | 二足のわらじをはこうとして失敗した。 | |
| I felt ready to give in because of my miserable failure. | 私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。 | |
| If it had not been for your help, I would have failed. | もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。 | |
| The undertaking was a failure from the beginning. | その事業は最初から失敗だった。 | |
| He is to blame for the failure. | 彼にはその失敗の責任がある。 | |
| Why did he fail in business? | 彼はなぜ事業に失敗したのですか。 | |
| He is ashamed of his failure. | 彼は失敗を恥じている。 | |
| He attributed his failure to bad luck. | 彼は失敗を不運のせいにした。 | |
| Food packaging reduces spoilage. | 包装は腐敗を減らす。 | |
| I feel badly that she failed her test. | 彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| His failure has nothing to do with me. | 彼の失敗は私にはなんのかかわりもない。 | |
| Meiji was beaten by Keio by a score of three to five. | 明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。 | |
| But for your help, I should have failed. | 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。 | |
| You may fail for all I care. | 君が失敗しても私の知ったことではない。 | |
| The Germans took to flight. | ドイツ軍は敗走した。 | |
| They have lost 10 games in a row since their winning streak ended. | 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。 | |
| He grieved over his failures. | 自らの失敗をくよくよ悲しんだ。 | |
| Her failure is not to be ascribed to want of diligence. | 彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。 | |
| But for your steady support, my mission would have resulted in failure. | あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 | |
| He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill. | 彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。 | |
| His failure in business compelled him to sell his house. | 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。 | |
| Far from being a failure, it was a great success. | それは、失敗どころか、大成功でした。 | |
| He failed for want of experience. | 彼は経験不足の為失敗した。 | |
| I told him to work hard or he would fail. | 私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。 | |
| He often attributes his failures to bad luck. | 彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。 | |
| He failed the exam because he didn't study. | 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 | |
| Take care not to fail. | 失敗しないよう気をつけなさい。 | |
| The plan failed after all. | けっきょくその計画は失敗した。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。 | |
| Having failed four times, he didn't try anymore. | 4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。 | |
| Were it not for your help, I should fail. | あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 | |
| I will answer for the failure. | 私は失敗の責任はとります。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| He tried several times, but failed. | 彼は何度か試みたが、失敗した。 | |
| If you fail, try again! | 失敗したらもう一度やってごらん。 | |
| Don't be scared of making mistakes. | 失敗を怖がることはありません。 | |
| Bravely though they fought, they were defeated. | 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。 | |
| The man's third attempt to stop smoking failed. | その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。 | |
| He is to blame for the failure. | 彼はその失敗に対し責任がある。 | |
| I don't want to fail my exams. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| I choked! I should have come up with a proper plan first. | 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time. | いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。 | |
| Did he fail again? | 彼はまた失敗したのですか。 | |
| You must learn from mistakes. | 君達は失敗から学ばなければならない。 | |
| Life is by no means a series of failures. | 人生は決して失敗の連続ではない。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| He worked hard to make money only to fail. | 彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。 | |
| The party was a failure. | パーティーは失敗でした。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |
| I bet he doesn't make it. | きっと彼はそれに失敗をするさ。 | |
| Nobody failed in the tactics. | 誰もその作戦に失敗しなかった。 | |
| He worked hard for fear that he should fail. | 彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。 | |
| I am not responsible to you for my blunder. | 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 | |
| For all his failures, he did not feel so at all. | いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。 | |
| Ah, I've failed again! | ああまた失敗した。 | |
| They must have failed through lack of enthusiasm. | 彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。 | |
| Having failed several times, he succeeded at last. | 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 | |
| If it had not been for your help, I would certainly have failed. | もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。 | |
| How disappointed my parents would be, if I should fail! | 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| Defeated revolutions are forgotten quickly. | 失敗した革命はすぐに忘れられる。 | |
| The new school failed to take into account the special needs of young people. | その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。 | |
| Defeat and failure make people too humble. | 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 | |
| That kind of person will fail for sure. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗しても諦めるな。 | |
| You failed to wake Harry up. | 君はハリーを起こすのに失敗した。 | |
| We did our best only to fail. | 我々は最善を尽くしたが結局失敗した。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| I don't want to fail the test. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| He has not failed for nothing. | 彼は無駄に失敗しなかった。 | |
| Don't accuse others for your own failure. | 自分の失敗で他人を非難するな。 | |
| His failure led him to drink every night. | 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| He tried to solve the problem, only to fail. | 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 | |
| Study hard, or you will fail in the exam. | 熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。 | |
| They studied very hard so as not to fail in the exam. | 彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。 | |
| But for her help, he would have failed. | 彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。 | |
| We must try our best lest we should lose the next game. | 私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。 | |
| They lost the battle. | 彼らは戦いに敗れた。 | |
| This failure is due to your mistake. | この失敗は君の間違いのせいだ。 | |
| Mary has failed again. After all she is still young. | メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 | |
| I was afraid that you had failed. | あなたが失敗したのではないかと心配した。 | |
| That plan resulted with failure. | その計画は失敗に終わった。 | |
| His failure in the examination drove him to despair. | 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。 | |
| Our plan resulted in failure. | 私たちの計画は失敗に終わった。 | |
| My father says he failed in the entrance examination twice. | 父は入試に2度失敗したと言っている。 | |