Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have to conclude that the policy is a failure. | その政策は失敗であると結論を下さなければならない。 | |
| That plan will probably fail in the long run. | その計画は結局おそらく失敗するだろう。 | |
| He says he is above failure. | 彼は失敗などしないと言う。 | |
| It is surprising that Mr Sato should fail. | 佐藤君が失敗するなんて驚くべきことだ。 | |
| He attributed his failure to bad luck. | 彼は失敗を不運のせいにした。 | |
| They worked hard only to fail. | 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 | |
| From the way they look, I would say that they failed. | 彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。 | |
| The attempt ended in failure for want of support. | その試みは支持者不足のために失敗に終った。 | |
| He would have failed in his business but that you helped him. | あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 | |
| They studied very hard so as not to fail in the exam. | 彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。 | |
| That kind of person will fail for sure. | そういう人は必ず失敗する。 | |
| I was foiled in my attempt. | 私は企てに失敗した。 | |
| With all his efforts, he failed the test. | 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 | |
| He failed in business. | 事業に失敗した。 | |
| There's many a slip 'twixt the cup and the lip. | コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。 | |
| The defeat didn't dampen his spirits. | 敗れても彼の意気はくじけなかった。 | |
| He failed the exam because he didn't study. | 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 | |
| We failed to persuade him. | 私たちは彼を説得するのに失敗した。 | |
| He steeled himself against possible failure. | 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 | |
| I was informed of his failure in the examination. | 彼が試験に失敗したという知らせをうけた。 | |
| If it had not been for your advice, I would have failed. | 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。 | |
| Without her advice, he would have failed. | 彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。 | |
| Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it. | 今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。 | |
| The defeated army retreated from the country. | 敗北した軍はその国から撤退した。 | |
| If it had not been for your help, I might have failed. | あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。 | |
| Revolutions that don't succeed are soon forgotten. | 失敗した革命はすぐに忘れられる。 | |
| His persistent efforts resulted in failure. | 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| He studied hard; otherwise he would have failed again. | さもなければまた失敗しただろう。 | |
| They warned us of our possible failure in this plan. | 彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。 | |
| She could not sleep at the thought of her failure. | 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 | |
| They lost the battle. | 彼らは戦いに敗れた。 | |
| He failed in spite of his great efforts. | 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 | |
| My plans failed one after the other. | 私の計画は相次いで失敗した。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| The project was a complete failure. | その計画は全然失敗であった。 | |
| We are sick and tired of political corruption. | 政治の腐敗にはうんざりですね。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝敗は問題ではない。 | |
| He failed to wake Harry up. | 彼はハリーを起こすのに失敗した。 | |
| The new employee glossed over his first mistake. | 新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。 | |
| He did his best only to fail again. | 彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。 | |
| Strangely enough, he failed. | 不思議なことに彼は失敗した。 | |
| You would have failed without his help. | 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 | |
| What if he fails? | 例え彼が失敗してもかなうものか。 | |
| As often as she tried, she failed. | 彼女はやるたびに失敗した。 | |
| If you hadn't had advice, you'd have failed. | もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 | |
| Our experiment went wrong last week. | 我々の実験は先週失敗した。 | |
| Though I failed, I will try again. | 私は失敗したけれども、もう一度やってみます。 | |
| I expect him to get over the shock of his failure. | 彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。 | |
| Idleness leads to failure. | 怠惰は失敗を招く。 | |
| You are bound to fail unless you study harder. | もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。 | |
| The pity is that he has failed. | 残念なのは彼が失敗したことだ。 | |
| The attempt ended in failure. | その企ては失敗に終わった。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. | 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 | |
| Our team lost all its games. | 我がチームは全敗を喫した。 | |
| If for some reason I failed, I'd try again. | 万一失敗しても、もう一度がんばります。 | |
| What if we should fail? | 万一失敗したらどうなるだろうか。 | |
| Mary has failed again. After all she is still young. | メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 | |
| I am afraid he will fail. | 彼はどうも失敗しやしないかと思う。 | |
| His failure is out of the question. | 彼の失敗は考えられない。 | |
| This is how he failed. | この様にして、彼は失敗したのだ。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words. | 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。 | |
| He stayed awake all night wondering why the deal went wrong. | 彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。 | |
| Why did you fail in the entrance examination? | どうして入試に失敗したのですか。 | |
| That he will fail is certain. | 彼が失敗することは確かです。 | |
| At first, I failed the test. | 最初、私はそのテストに失敗した。 | |
| He made amends for his mistakes. | 彼は失敗の償いをした。 | |
| His attempt ended in failure. | 彼の企ては結局失敗に終わった。 | |
| It was a bitter disappointment to him when he failed his examination. | 彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| He blames his failure on bad luck. | 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 | |
| He should reflect on his failure. | 彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。 | |
| He worked hard only to fail. | 彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。 | |
| I was afraid that you had failed. | あなたが失敗したのではないかと心配した。 | |
| He said he was sure to succeed; he failed, however. | 彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。 | |
| But for my advice, you would have failed. | もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 | |
| He accused me of his defeat. | 彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| If not for my advice, you would have failed. | もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 | |
| Without your help, I would have failed. | あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。 | |
| He will on no account accept defeat. | 彼は決して敗北を認めないだろう。 | |
| What if we should fail? | 我々が失敗したらどうなるか。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| There seem to be several reasons for his failure. | 彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。 | |
| I was surprised that he had failed. | 彼が失敗したことをきいて驚いた。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| The reason why you failed is you did not try hard enough. | 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 | |
| The party did not succeed in climbing the mountain. | 一行はその山の登山に失敗した。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| Don't dwell on your past mistakes! | 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 | |
| The boy attempted an escape, but failed. | その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| The joint-venture in Cambodia backfired. | カンボジアでの合併事業は失敗してしまった。 | |
| It is silly of me to have made the same mistake twice. | また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で失敗した。 | |