Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Had it not been for your help, I would have failed. あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。 Revolutions that don't succeed are soon forgotten. 失敗した革命はすぐに忘れられる。 Don't dwell on your past mistakes! 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 If it had not been for your help, I might have failed. あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。 That plan resulted with failure. その計画は失敗に終わった。 Rumors of defeat were abroad. 敗戦のうわさが広まった。 His failure in business left him penniless. 彼は事業に失敗して一文なしになった。 If I should fail, I would try again. 万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。 Defeated revolutions are forgotten quickly. 失敗した革命はすぐに忘れられる。 All our plans went wrong. 私達の計画はことごとく失敗した。 His failure resulted from his carelessness. 彼の失敗は不注意によるものだ。 I felt ready to give in because of my miserable failure. 私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。 You are to blame for the failure. その失敗の責任はあなたにある。 If it had not been for your help, I would have failed. もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。 If he fails, so what? たとえ失敗してもかまうものか。 It is probable that he will fail. 彼はおそらく失敗するだろう。 He blames his failure on bad luck. 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 If it had not been for your help, we might have failed. もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 I tried my best, only to fail again. 私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。 A single mistake, and you are a failure. 一つ間違えると君は失敗者になる。 What astonishes me is that he never learns his lesson. 私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。 After all, it's sure to fail. 結局失敗するさ。 If it had not been for your advice, I would have failed. 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。 His life was a long series of failures. 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 This fault results from my wrong decision. この失敗は私の間違った判断に起因する。 He often attributes his failures to bad luck. 彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。 It was a bitter disappointment to him when he failed his examination. 彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。 It is surprising that Mr Sato should fail. 佐藤君が失敗するなんて驚くべきことだ。 His failure led to his resignation. 彼の失敗は辞職という結果になった。 Many a man has failed. 多くの人が失敗した。 He failed in his attempt to swim across the river. 彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat. わたしは子供たちに手品して見せてやるのが好きなんですが、ときどき失敗してしまうんです。 He worked hard only to fail. 彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。 To my surprise, he has failed. 驚いたことには、彼は失敗した。 What would you do if you failed? もし失敗したら、あなたはどうしますか。 His failure is due to his ignorance. 彼の失敗は無知のせいである。 They worked hard only to fail. 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 You should learn from your mistakes. 失敗から学ばなければならない。 You ought to blame yourself, not the others, for the failure. 失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。 His attempt proved to be a failure. 彼の企ては失敗に終わった。 You should acknowledge your failure. 君は失敗を認めるべきだ。 He failed in his business and now is a total wreck. 彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。 The primary cause of his failure is laziness. 彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 He failed notwithstanding my advice. 私の忠告にも関わらず彼は失敗した。 He will on no account accept defeat. 彼は決して敗北を認めないだろう。 What's the difference between fermentation and putrescence? 発酵と腐敗の違いは何ですか? She regrets that she failed the examination. 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 But for your help, he would have failed. もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。 If it had not been for his advice, I might have failed. もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。 I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 The secret of success is not to think of failure. 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815. ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。 If it had not been for her advice, he would have failed. 彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。 It is no wonder that he failed. 彼が失敗したのは少しも驚きではない。 With all his efforts, he failed the test. 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 Nobody failed in the tactics. 誰もその作戦に失敗しなかった。 If it had not been for your help, I would certainly have failed. もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。 Should I fail, what would my parents say? 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 It doesn't matter whether you win or not. 勝敗は問題ではない。 Life is by no means a series of failures. 人生は決して失敗の連続ではない。 He made nothing of the fact and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 You must work hard in order not to fail. 君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。 He tried more than once, only to fail. 彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。 Having failed twice, William didn't want to try again. 二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。 How do you account for his failure? 彼の失敗をどう説明しますか。 Mary has failed again. After all she is still young. メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 That he will fail is certain. 彼が失敗することは確かです。 The reasons for our failure are as follows. 私たちの失敗の理由は次のとおりです。 We lost out to our rival in price competition. 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 I would have failed without his help. 彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。 World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 The play was far from being a failure. その劇は決して失敗ではなかった。 Having failed several times, he succeeded at last. 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 What was she doing when she made that blunder? その大失敗をやったとき彼女は何をしていたのか。 The new employee glossed over his first mistake. 新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。 If by some chance I failed, I'd try again. 万一失敗しても、もう一度がんばります。 Without your advice, I would have failed in the attempt. あなたのアドバイスがなかったら、私の試みは失敗していたでしょう。 Study hard, or you will fail in the exam. 熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。 Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it. 今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。 If it had not been for your advice, I would have failed in my business. もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。 At first, I failed the test. 最初、私はそのテストに失敗した。 I told him to work hard or he would fail. 私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 Without your advice, I would have failed. 君の忠告がなかったら、失敗していただろう。 I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure. その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。 I would have failed but for his kind help. 彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。 He was asked to account for his failure. 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 Such a business failure would sink any company. 商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。 The project was a complete failure. その計画は全然失敗であった。 You are bound to fail unless you study harder. もっと勉強しないときっと失敗するわよ。 He failed in my having been surprised at the examination. 私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。 That experiment was a failure. その実験は失敗だった。 I have lost the case after all. 結局私の敗訴となった。 He failed, due to lack of money. 彼は金がなかったので失敗した。 There seem to be several reasons for his failure. 彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。 His failure is out of the question. 彼の失敗は考えられない。 However if you get carried away you'll risk failure so take care! ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!