Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.
バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
He failed in business.
彼は事業に失敗した。
The attempts were for the most part unsuccessful.
試みはだいたいにおいて失敗だった。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
He steeled himself against possible failure.
彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
Why did you fail on the entrance examination?
どうして入試に失敗したのですか。
The experiment resulted in a miserable failure.
その実験は惨めな失敗に終わった。
Work hard, or you will fail.
よく勉強しなさい、さもないと失敗するでしょう。
The enterprise turned out to be a failure in the end.
結局、その事業は失敗に終わった。
He blamed his failure on her.
彼は自分の失敗を彼女のせいにした。
She would have failed without his help.
彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
The Dodgers were annihilated by the Giants.
ドジャースはジャイアンツに完敗した。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.
失敗した革命はすぐに忘れられる。
Our effort ended in failure.
私達の努力は失敗に終わった。
The plan failed after all.
けっきょくその計画は失敗した。
She attributed her failure to illness.
彼女は失敗したのは病気したからだと言った。
If you don't study harder, you'll fail for sure.
もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.
コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。
You would have failed without his help.
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
My coach said, "Failure teaches success".
私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
He who hesitates is lost.
躊躇うものは失敗する。
One failure followed another.
次から次へと失敗がかさなった。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
I failed to make a cake.
ケーキ作りに失敗した。
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
He has a fear that his brother will fail.
彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
If by some chance I failed, I'd try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Our team lost all its games.
我がチームは全敗を喫した。
All our attempts failed.
私達の試みはどれもみな失敗した。
Has he failed again?
彼はまた失敗したのですか。
My plans failed one after the other.
私の計画は相次いで失敗した。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!
試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
Bravely though they fought, they were defeated.
彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
She failed every time she tried.
彼女はやるたびに失敗した。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
My father failed in business.
私の父は事業に失敗した。
That kind of person will definitely fail.
そういう人は必ず失敗する。
If you don't study harder, you'll definitely fail.
もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
The experiment failed.
その実験は失敗だった。
She studied hard lest she should fail in the exam.
彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
If for some reason I failed, I'd try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
The undertaking was a failure from the beginning.
その事業は最初から失敗だった。
The project was a complete failure.
その計画は全然失敗であった。
He is ashamed of his failure.
彼は失敗を恥じている。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
If you fail, try again!
失敗したらもう一度やってごらん。
That experiment was a failure.
その実験は失敗だった。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.
もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
Our plans went wrong.
私達の計画は失敗した。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.