Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plan failed after all. けっきょくその計画は失敗した。 I tried my best, only to fail again. 私は全力を尽くしたが再び失敗した。 Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it. 今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。 The reason he failed was because he neglected his work. 彼が失敗したのは怠けたせいだ。 The experiment failed because of some minor faults. その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。 He steeled himself against possible failure. 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。 I am not responsible to you for my blunder. 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 Idleness leads to failure. 怠惰は失敗を招く。 His failure led to his resignation. 彼の失敗は辞職という結果になった。 All our effort ended in failure. 我々の努力はすべて失敗に終わった。 She would have failed but for his help. 彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。 There's many a slip 'twixt the cup and the lip. コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 She failed and felt humiliated. 彼女は失敗して恥ずかしく思った。 He will not fail in the examination. 彼は試験に失敗しないでしょう。 The Prime Minister was unable to form a Cabinet. 首相は組閣に失敗した。 Her failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。 Don't be scared of making mistakes. 失敗を怖がることはありません。 World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 They must have failed through lack of enthusiasm. 彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。 My mother was disappointed by my failure. 母は私の失敗に落胆した。 That kind of person will fail for sure. そういう人は必ず失敗する。 I'm afraid she will fail. どうも彼女は失敗するように思う。 The attempts were for the most part unsuccessful. 試みはだいたいにおいて失敗だった。 What's the difference between fermentation and putrescence? 発酵と腐敗の違いは何ですか? His persistent efforts resulted in failure. 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 He failed because he did not have money. 彼は金がなかったので失敗した。 You needn't be ashamed because you failed the exam. 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。 His failure was the last thing that I expected. 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time. いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。 No wonder that he has failed in the enterprise. 彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。 He stayed awake all night wondering why the deal went wrong. 彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。 Take care not to fail. 失敗しないよう気をつけなさい。 His failure was in reality due to his lack of care. 実際彼の失敗は不注意のためであった。 They worked hard only to fail. 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 You just messed up once. You don't need to agonize over it. たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ! What if we should fail? 万一失敗したらどうなるだろうか。 Don't blame the mistake on her. 失敗を彼女のせいにするな。 It's hard to admit to yourself that you are a failure. 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 I am to blame for my son's failure. 息子の失敗は私が責任を負います。 His failure taught me a good lesson. 彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。 My father says he failed in the entrance examination twice. 父は入試に2度失敗したと言っている。 It is not for the vanquished to talk of war. 敗軍の将兵を語らず。 His failure was mainly due to carelessness. 彼の失敗は大部分不注意のせいだった。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 But for my advice you would have failed. もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 She laughed up her sleeve at his failure. 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 He failed in business. 事業に失敗した。 He tried hard, but he failed. 彼は一生懸命やったが、失敗した。 If it had not been for his advice, I might have failed. もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。 I accounted for the failure. 私は失敗の説明をした。 The party did not succeed in climbing the mountain. 一行はその山の登山に失敗した。 We saw that the plan would end in failure. その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 Failures often spring from ignorance. 失敗は無知から生じることがよくある。 His father failed in business. 彼の父は事業に失敗した。 He tried his best only to fail again. 彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。 The question is who made that mistake. 問題は誰がその失敗をしたかという事である。 The Dodgers were annihilated by the Giants. ドジャースはジャイアンツに完敗した。 The new employee glossed over his first mistake. 新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。 Were it not for your help, I should fail. あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 He studied hard for fear he should fail. 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。 The new school failed to take into account the special needs of young people. その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。 The defeated army retreated from the country. 敗北した軍はその国から撤退した。 He blamed others for his own failure. 彼は自分の失敗を他人のせいにした。 If you hadn't had my advice, you would have failed. もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 He warned me that I would fail. 彼は私に失敗するだろうと警告した。 We learn by trial and error. 失敗は成功のもと。 Our plan was unsuccessful. 我々の計画は失敗した。 The defeat didn't dampen his spirits. 敗れても彼の意気はくじけなかった。 Our attempt has proved to be a failure. 我々の試みは、結局失敗した。 His attempt proved to be a failure. 彼の企ては失敗に終わった。 I was foiled in my attempt. 私は企てに失敗した。 Should I fail, what would my parents say? 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 The experiment resulted in a miserable failure. その実験は惨めな失敗に終わった。 Having failed last year, I don't like to try again. 去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。 He was mortified at his failure in business. 彼は事業の失敗を悔しがった。 Defeat and failure make people too humble. 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 He tried several times, but failed. 彼は何度か試みたが、失敗した。 If you go on at that rate, you will surely fail. そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。 The peace talks failed again. 和平会談は再度失敗した。 Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 The failure in business left me penniless. 仕事に失敗して私は文無しになった。 I sat for the exam, only to fail. 受験したが失敗するだけだった。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 We found the failure of the experiment at the last moment. 終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。 But for your help, I should have failed. 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。 If I should fail again, I would give up the plan. もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise. 事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。 If it had not been for her advice, he would have failed. 彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。 If by some chance I failed, I'd try again. 万一失敗しても、もう一度がんばります。 The French were defeated at Waterloo. フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。 He made amends for his mistakes. 彼は失敗の償いをした。 Don't give up if you fail. 失敗してもあきらめてはいけない。 I will answer for the failure. 私は失敗の責任はとります。 Without your assistance, I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 Defeated revolutions are forgotten quickly. 失敗した革命はすぐに忘れられる。