Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You ought to blame yourself, not the others, for the failure. | 失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。 | |
| Without your assistance I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| His attempt ended in failure. | 彼の企ては結局失敗に終わった。 | |
| It is you who are to blame for the failure. | その失敗に対して、責任があるのはあなただ。 | |
| To my surprise, he has failed. | 驚いたことには、彼は失敗した。 | |
| Our plan resulted in failure. | 私たちの計画は失敗に終わった。 | |
| He failed in my having been surprised at the examination. | 私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| Our experiment went wrong last week. | 我々の実験は先週失敗した。 | |
| His failure taught me a good lesson. | 彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。 | |
| She tried hard, but she failed. | 彼女は一生懸命やったが失敗した。 | |
| It is hardly conceivable to me that he will fail. | 彼が失敗することは私にはまず考えられない。 | |
| Don't give up if you fail. | 失敗してもあきらめてはいけない。 | |
| A miserable sequence of defeats discouraged us. | みじめな連敗で我々は意気消沈した。 | |
| He failed, to his father's disappointment. | 父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。 | |
| His failure led him to drink every night. | 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 | |
| I feel badly that she failed her test. | 彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。 | |
| He who hesitates is lost. | ためらう者は失敗する。 | |
| Don't accuse others for your own failure. | 自分の失敗で他人を非難するな。 | |
| Our plan was unsuccessful. | 我々の計画は失敗した。 | |
| I am afraid he will make a mistake. | 彼が失敗しないかと心配だ。 | |
| He has recently failed, but he is still full of hope. | 彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。 | |
| His failure in business left him penniless. | 彼は事業に失敗して一文なしになった。 | |
| The best laid schemes of mice and men. | この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。 | |
| We have to conclude that the policy is a failure. | その政策は失敗であると結論を下さなければならない。 | |
| If you don't study harder, you'll fail for sure. | もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。 | |
| If it had not been for your support, he would have failed in business. | 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。 | |
| He failed to wake Harry up. | 彼はハリーを起こすのに失敗した。 | |
| You've got to be careful or else you'll miss it again. | 注意しないとまた失敗するよ。 | |
| Without your advice, I would have failed. | 君の忠告がなかったら、失敗していただろう。 | |
| Failures often spring from ignorance. | 失敗は無知から生じることがよくある。 | |
| He studied hard; otherwise he would have failed again. | さもなければまた失敗しただろう。 | |
| The show was far from being a failure. | そのショーは失敗どころではなかった。 | |
| He entered the university after failing the examination twice. | 彼は二度入試に失敗して大学に入学した。 | |
| I tried but failed to stop him. | 私は彼を止めようとしたが失敗した。 | |
| They blamed the failure on George. | 彼らは失敗したのをジョージのせいにした。 | |
| The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. | 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 | |
| I was afraid it would not work out well and sure enough it failed. | だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。 | |
| I would have failed but for his help. | 彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。 | |
| The experiment failed. | その実験は失敗だった。 | |
| They lost the battle. | 彼らは戦いに敗れた。 | |
| His life was a long series of failures. | 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 | |
| But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. | 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 | |
| He failed, due to lack of money. | 彼は金がなかったので失敗した。 | |
| The small business man failed and his business went down for the count. | こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 | |
| He will probably fail. | 彼は多分失敗するだろう。 | |
| What would you do if you failed? | もし失敗したら、あなたはどうしますか。 | |
| The secret of success is not to think of failure. | 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 | |
| The new employee glossed over his first mistake. | 新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。 | |
| He failed the exam because he didn't study. | 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 | |
| Don't dwell on your past failures. | 過去の失敗をくよくよ考えるな。 | |
| He was mortified at his failure in business. | 彼は事業の失敗を悔しがった。 | |
| The project was a complete failure. | その計画は全然失敗であった。 | |
| I failed the exam. | 私は試験に失敗した。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。 | |
| Whether he succeeds or fails, he has to do his best. | 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。 | |
| Why did you fail the entrance examination? | どうして入試に失敗したのですか。 | |
| Success or failure is all the same to me. | 成功も失敗も私にとってまったく同じです。 | |
| The attempt ended in failure. | その企ては失敗に終わった。 | |
| He is ashamed that he has failed again. | 彼はまた失敗したことを恥じている。 | |
| The failure resulted from his idleness. | 失敗は彼の怠惰に起因していた。 | |
| If you fail, try again! | 失敗したらもう一度やってごらん。 | |
| You failed to wake Harry up. | 君はハリーを起こすのに失敗した。 | |
| I was surprised to hear of his failure. | 私は彼の失敗を聞いて驚いた。 | |
| He is to blame for the failure. | 彼にはその失敗の責任がある。 | |
| If it had not been for her advice, he would have failed. | 彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。 | |
| As was expected, they lost the contest. | 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 | |
| His failure has nothing to do with me. | 彼の失敗は私にはなんのかかわりもない。 | |
| The party in power is corrupt, but the opposition is little better. | 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 | |
| She blamed her failure on bad luck. | 彼女は失敗を悪運のせいにした。 | |
| I tried my best, only to fail again. | 私は全力を尽くしたが再び失敗した。 | |
| Bill didn't work hard enough and so he failed. | ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。 | |
| The defeat didn't dampen his spirits. | 敗れても彼の意気はくじけなかった。 | |
| I shouldn't have done it. | 失敗したなあ。 | |
| She tried several times but failed. | 彼女は何度か試みたが、失敗した。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| You must work hard in order not to fail. | 君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。 | |
| I worked as hard as I could so I didn't fail. | 私は、失敗しないように、一生懸命働いた。 | |
| No wonder that he has failed in the enterprise. | 彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。 | |
| His ambition was blasted by these repeated failures. | これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。 | |
| It's not fair to attribute your failure to your parents. | 失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。 | |
| He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean. | 彼は太平洋を横断する企てに失敗した。 | |
| I don't want to fail the test. | 試験に失敗したくないよ。 | |
| I failed to make a cake. | ケーキ作りに失敗した。 | |
| We lost out to our rival in price competition. | 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 | |
| All our effort ended in failure. | 我々の努力はすべて失敗に終わった。 | |
| The undertaking was a failure from the beginning. | その事業は最初から失敗だった。 | |
| Without your help, he would fail. | あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 | |
| Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty! | 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑! | |
| The party did not succeed in climbing the mountain. | 一行はその山の登山に失敗した。 | |
| It is no wonder that he failed. | 彼が失敗したのは少しも驚きではない。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| It takes two to make a quarrel. | 喧嘩両成敗。 | |
| I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure. | 失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。 | |
| The plan failed after all. | 結局その計画は失敗だった。 | |
| If he fails, so what? | たとえ失敗してもかまうものか。 | |
| They must have failed through lack of enthusiasm. | 彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。 | |
| Oh, just my luck! | クソッ!また失敗だ。 | |
| Without your assistance, I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| This fault results from my wrong decision. | この失敗は私の間違った判断に起因する。 | |
| I am to blame for my son's failure. | 息子の失敗は私が責任を負います。 | |