Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad. | しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| He told me that his father was a teacher. | 彼は自分の父親は教師だと言った。 | |
| French is taught by Mr White, not by Miss Green. | フランス語はグリーン先生ではなくホワイト先生が教えられます。 | |
| Literature teaches us about humanity. | 文学は私たちに人間性について教えてくれる。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| I eat in the classroom. | 教室で食べるの。 | |
| Tell me how to beat sleeplessness. | どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。 | |
| The teacher was deluged with questions. | その教師には質問が殺到した。 | |
| Among our friends, there are Serbs and Croats and Muslims. | 私たちの友達の中には、セルビア人もいるし、クロアチア人もいるし、イスラム教徒もいるのよ。 | |
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| He is not a doctor but a teacher. | 彼は医者ではなくて教師である。 | |
| I will teach you how to fish next Sunday. | 来週の日曜日に釣りを教えてあげよう。 | |
| Please tell me your location. | 場所を教えてください。 | |
| The professor seemed to be lost in thought. | 教授は物思いにふけっているように見えた。 | |
| He was being taught English by his brother when we called on him. | 私たちが訪ねたとき、彼は兄さんに英語を教えてもらっているところであった。 | |
| A child's education is the charge of his parents. | 子供の教育は親の責任です。 | |
| Come over tonight. I will show you how. | 今夜来なさいよ。教えますから。 | |
| They sell textbooks at the bookstore. | その店では教科書を売っている。 | |
| You'd better avoid discussion of religion and politics. | 宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。 | |
| He showed me the way to the store. | 彼は私にその店への道を教えてくれた。 | |
| Mr. Wang teaches us Chinese. | 王(ワン)先生は中国語を私たちに教えます。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Education is a critical element. | 教育は重要な要素である。 | |
| Her ideas on education are very different from mine. | 彼女の教育についての考えは私とは全く違います。 | |
| He turned Christian. | 彼はキリスト教徒になった。 | |
| Can you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。 | |
| Example is better than precept. | 実例は教訓にまさる。 | |
| Who taught you how to dance? | だれがあなたにダンスの仕方を教えたのですか。 | |
| Will you tell me the way to the station? | 駅までの道を教えてもらえませんか。 | |
| We are sorry to say that we can not give you that information. | 申しわけありませんが、その情報はお教えできません。 | |
| I'll show you the way. | 道を教えます。 | |
| Did he tell you what to do? | 彼は君に何をしたらいいか教えましたか。 | |
| Bob's father teaches at a girls' school. | ボブのお父さんは女子校で教えています。 | |
| People want more money to expand educational institutions. | 教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えてくださいませんか。 | |
| I have never been inside this classroom. | 私はまだこの教室に入ったことがない。 | |
| The bishop took pity on the desperate immigrants. | 宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| Good speech is the outcome of education. | 良い言葉は教育の結果である。 | |
| His parents are saving for his college education. | 彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。 | |
| How old is that church? | あの教会はどのくらい古いですか。 | |
| What number bus do I take to get to Waikiki? | ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。 | |
| I regret becoming a teacher. | 私は教員になったことを後悔している。 | |
| The church congregation was moved by the fine sermon. | 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| I went to church this morning. | 私は今朝教会へ行きました。 | |
| He is not so much a teacher as a scholar. | 彼は教師というよりはむしろ学者だ。 | |
| The committee is composed chiefly of professors. | その委員会は主に大学教授で構成されている。 | |
| The poor educational policy is a detriment to Japan. | お寒い教育政策は日本のガンだ。 | |
| This course teaches basic skills in First Aid. | この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| Tell me what to do with it. | それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。 | |
| Copernicus taught that the earth moves around the sun. | コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 | |
| They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教えることで生計を立てている。 | |
| "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." | 「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」 | |
| Will you tell me how to get to Shinjuku? | 新宿に行く道を教えてください。 | |
| May I have your birth date? | 生年月日を教えてください? | |
| We are tired of the professor's old joke. | 私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| English is taught in most countries. | 英語はたいていの国々で教えられています。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしているのか教えてください。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| There is usually an organ in a church. | 教会には普通オルガンがあります。 | |
| I wonder if Mr. Oka will teach English. | 丘先生は英語を教えるでしょうか。 | |
| Could you tell me the way to the zoo? | 動物園へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| He always left the problem of this children's education to his wife. | 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 | |
| Do you know Professor Brown by any chance? | ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。 | |
| The lady's funeral was held at the local church. | その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 | |
| He ordered the boys not to shout in the classroom. | 彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。 | |
| There used to be a church here. | 以前ここに教会がありました。 | |
| As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor. | 数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らはあなたの教授を切望しています。 | |
| If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me. | 女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| He is our English teacher. | 彼はわたしたちを教えているイギリス人教師だ。 | |
| He stated the importance of the education. | 彼は教育の重要性を述べた。 | |
| The teachers teach all day long. | 先生は一日中ずっと教えます。 | |
| He showed me how to use this camera. | 彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。 | |
| He placed emphasis on the importance of education. | 彼は教育の重要性を強調した。 | |
| All the people who go to church believe in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| Will you show me the way to the bank? | その銀行に行く道を教えてくれませんか。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| A newspaper tells us what is happening in the world. | 新聞は世の中の動きを教えてくれる。 | |
| Tom has really taught me many things. | トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。 | |
| He is mistaken in his ideas about education. | 彼の教育についての考え方は間違っている。 | |
| But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. | しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。 | |
| We clean our classroom after school. | 私達は放課後教室の掃除をする。 | |
| Mr Smith teaches me English. | スミス先生は私に英語を教えてくれます。 | |
| They go to church every Sunday. | 彼らは毎週日曜日に教会へ行く。 | |
| Whose is this textbook? | この教科書は誰のですか。 | |
| Buddhism is a religion founded by the Indian Shakyamuni. | 仏教は、インドの釈迦を開祖とする宗教である。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of education. | 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| The new law will deprive religious minorities of their right to vote. | 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| He slipped out of the classroom. | 彼は教室をさっと抜け出した。 | |
| Tell me when you will call me. | 君が訪ねる時間を教えて下さい。 | |
| Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. | 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 | |