Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Hindus worship in temples. | ヒンズー教徒は寺院で礼拝する。 | |
| He made himself immortal with a number of outstanding books about education. | 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 | |
| I want you to tell me everything you know about Tom. | トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。 | |
| Example is better than precept. | 実例は教訓にまさる。 | |
| Will you tell me where to change trains? | どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。 | |
| The upstart tried to pass for a man of culture. | 成り上がり者は教養人として通用しようとした。 | |
| What kind of equipment is installed in the classrooms? | 教室にはどんな備品が取り付けられたのですか。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしているのか教えてください。 | |
| We learn by teaching. | 人は教える事によって学ぶ。 | |
| What's the difference between religion and philosophy? | 宗教と哲学ってどこが違うんですか? | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| Please tell me when you are coming back. | いつあなたはお帰りになるのか教えてください。 | |
| Please tell me your name. | 私に君の名前を教えてください。 | |
| Could you tell me how to get there? | そこへの行き方を教えていただけますか。 | |
| What are the visiting hours? | 面会時間を教えてください。 | |
| The clock in the church tower struck nine. | 教会の塔の時計が9時を打った。 | |
| He taught me how the machine operated. | 彼はその機械の動かし方を教えてくれた。 | |
| Education by the parents of their children is important. | 両親が子供を教育する事は、重要である。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| He mocked the way the professor speaks. | 彼はその教授の話し方を真似してからかった。 | |
| You are a professor. | あなたは教授です。 | |
| Please tell me which bus to take to get to the station. | 駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。 | |
| Her wish is to become a good teacher. | 彼女の希望は良い教師になることです。 | |
| The professor thought it rude to say such a thing. | 教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。 | |
| The two countries differ in religion and culture. | その両国は宗教と文化が違っている。 | |
| Cows are sacred to Hindus. | 牛はヒンズー教徒には神聖なものである。 | |
| Can you teach me French? | フランス語を教えてもらえませんか? | |
| We should keep every school open and every teacher in his job. | 我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。 | |
| My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university. | おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。 | |
| The professor spoke too fast for anyone to understand him. | その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 親は子供の教育に対して責任がある。 | |
| She devoted her life to education. | 彼女は一生を教育に捧げた。 | |
| Please show me another example. | 別の実例を教えてください。 | |
| Any person whatever can tell the way to the temple. | 誰でもその寺へ行く道を教えてくれる。 | |
| Tell her which bus to get on. | どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| Would you please tell me how to spell that word? | その単語のつづりを教えてくれませんか。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| The committee held a discussion on the problem of education. | 委員会は教育問題について論じている。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| The teacher accused one of his students of being noisy in class. | 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 | |
| I will tell her what to say at the meeting. | 会合で何を言ったらよいか彼女に教えてあげよう。 | |
| Could you tell me which way I should go? | どちらにいったらいいのか教えてくださいませんか。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz. | 教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。 | |
| I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims. | 私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| They are collecting contributions for the church. | 彼らは教会への寄付を集めている。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| The website you told me about was very interesting and also useful. | 教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。 | |
| Our children's education set us back quite a lot. | 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 | |
| He esteems the professor highly. | 彼はその教授を大いに尊敬している。 | |
| That, however, tells you just about as much as you would know about water if you were told that it was wet. | しかし水とは濡れているものだと教わっても水についてほとんどわからないのと同様に、そんなことを言っても何も語っていることにはならないのである。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| Does Mr Ito teach history? | 伊藤先生は、歴史を教えていますか。 | |
| Tell her which one to take. | どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| A newspaper tells us what is happening in the world. | 新聞は世の中の動きを教えてくれる。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| The professor lectured on French history. | 教授はフランスの歴史について講義した。 | |
| My education has made me what I am. | 教育のおかげで私は今日のようになった。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| English is taught in most countries. | 英語はたいていの国で教えられています。 | |
| When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. | 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 | |
| The professor gave a lecture on the Middle East. | 教授は中東問題について講義をした。 | |
| Examinations interfere with the real meaning of education. | 試験は教育の本当の意味を妨げる。 | |
| Having graduated from college, she became a teacher. | 大学を卒業した後、彼女は教師になった。 | |
| He is better able to teach than I am. | 彼は私より教えるのが上手だ。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| Where's the nearest church? | 一番近い教会はどこにありますか。 | |
| There were few colleges to educate women. | 女性を教育する大学はほとんど無かった。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| I learned a lot from Tom. | トムにはたくさんのことを教えてもらった。 | |
| Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. | 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 | |
| He was a former university professor and researcher. | 彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。 | |
| The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help. | 司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。 | |
| She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. | 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 | |
| Please tell us what to do next. | 次に何をしたらいいか教えてください。 | |
| Pakistan is a Muslim country. | パキスタンはイスラム教の国です。 | |
| I'm a Japanese teacher. | 私は国語の教師です。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| People are apt to take it for granted that professors can speak English. | 人は教授という人たちが英語を話せるのは当然の事と思いがちだ。 | |
| One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. | ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 | |
| Bob rushed into the classroom. | ボブは教室にかけこんできた。 | |
| I eat in the classroom. | 教室で食べるの。 | |
| Will Mr Oka teach English? | 丘先生は英語を教えるでしょうか。 | |
| There stands a beautiful church on the hill. | 丘の上に美しい教会がある。 | |
| I wish to know a landmark nearby so I can find my way there. | そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。 | |
| Education means something more than going to school. | 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 | |
| Only 16 percent of the teachers of this school are female. | この学校の教師のたった16%が女性です。 | |
| Will you tell me how to get to Shinjuku? | 新宿に行く道を教えてください。 | |
| Could you tell me the way to Madame Tussaud's? | タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." | 「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」 | |
| I owe what I am today to education. | 私が今日あるのは、教育のおかげです。 | |
| Such a teacher may as well retire from his work. | そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。 | |
| There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson. | われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board. | 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| Can you recommend your favorite shoe store? | おすすめの靴屋を教えてくれませんか。 | |