Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me the reason why they are absent. | 彼らが欠席している理由を教えて下さい。 | |
| Excuse me, but will you show me the way to the station? | すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。 | |
| Please tell me the way to the XYZ store. | どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。 | |
| It is true that she teaches French. | 彼女がフランス語を教えているのは本当だ。 | |
| The students assisted the professor in the investigation. | 学生たちは教授の調査の助手を務めた。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。 | |
| Language textbooks often feature only good people. | 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. | 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 | |
| The question is not what education is for so much as how you go about it. | 問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| Tell me what your hobby is. | あなたの趣味を教えてください。 | |
| Could you tell me the way to the port? | 港へはどう行ったらいいのか教えてください。 | |
| We heard the church bells. | 教会の鐘の音が聞こえてきた。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| How can I get to the hospital by bus? | バスでの病院の行き方を教えてください。 | |
| Our personnel are very highly educated. | わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。 | |
| The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. | 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 | |
| The professor is noted for his study of Shakespeare. | その教授はシェークスピアの研究で名高い。 | |
| I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board. | 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 | |
| Can you direct me to NHK? | NHKへの行き方を教えていただきませんか。 | |
| He teaches us English. | 彼は私達に英語を教えている。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切にも、道を教えてくれました。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| The old church on the hill dates back to the twelfth century. | 丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。 | |
| There is no use talking to her. | 彼女に説教しても無駄である。 | |
| He is capable of teaching French. | 彼はフランス語を教えることができる。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔、日曜日には教会へ行ったものだ。 | |
| Poverty had taught him to stand on his own feet. | 貧困が彼に独立することを教えた。 | |
| The student became very nervous with the teacher watching him. | その生徒は、教師に見られていたのでとても緊張した。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| Will you teach me how to play chess? | チェスのやり方を教えてくれませんか。 | |
| Our high school decides to adopt a new teaching method. | 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. | 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university. | おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| I started to learn English with the aim of becoming a teacher. | 私は教師になる目的で英語を学び始めた。 | |
| True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance. | 真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。 | |
| Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 | |
| There is an old church in this town. | この町には古い教会がある。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| Can you teach me to play chess? | 私にチェスを教えてくれない? | |
| Could you show me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| The travel company furnished us with all the details of the tour. | 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| There is no such a thing as a comprehensive textbook. | すべてを網羅した教科書など存在しない。 | |
| He teaches English to his friends. | 彼は友達に英語を教えている。 | |
| Do you believe in any religion? | あなたは何か宗教を信じていますか。 | |
| Genius must be born, and never can be taught. | 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| The church clock gains three minutes a week. | 教会の時計は週に3分進む。 | |
| One who is not willing to learn is not worth teaching. | 進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。 | |
| One of the professors whispered. | 一人の教授がささやいた。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| The professor thought it rude to say such a thing. | 教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| It was Mr. Smith that taught me how to use that machine. | あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| Please tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| The professor seemed to be lost in thought. | 教授は物思いにふけっているように見えた。 | |
| Education doesn't consist of learning a lot of facts. | 教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。 | |
| If Tom comes, please let me know. | トムが来たら教えてくれませんか? | |
| The party was held in the professor's honor. | その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。 | |
| To control a class calls for all your skills as a teacher. | クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。 | |
| He has a good knowledge of Japanese religion. | 彼は日本の宗教に精通している。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教師として生計を立てている。 | |
| The professor scolded John for skipping class. | 教授は授業をサボったジョンを叱った。 | |
| Please explain in detail. | 詳らかに教えてください。 | |
| I go to church every Sunday. | 私は毎週日曜日に教会へいきます。 | |
| The school needed a new teacher. | その学校で新しい教師を必要とした。 | |
| I received great benefit from your teaching. | あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。 | |
| He gave me a lecture on drinking. | 彼は飲酒について私にお説教した。 | |
| He was kind enough to tell me the truth. | 彼は親切なので私に真実を教えてくれた。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 | |
| For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. | 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。 | |
| Tom, you have really taught me many things. | トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。 | |
| That company hires people without regard to race, religion, or nationality. | あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。 | |
| The teacher punished her students for using bad words. | その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 | |
| Please show me how to do it. | やり方を教えてください。 | |
| English education flourishes in Japan. | 日本では英語教育が盛んである。 | |
| My father taught me the nuts and bolts of gardening. | 父は園芸の基本を教えてくれた。 | |
| The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. | 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 | |
| Tell me how to play the game. | そのゲームの仕方を教えてください。 | |
| He received a good education in England. | 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 | |
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |
| The children had the benefit of a good upbringing. | その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 | |
| To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. | アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 | |
| He's a teacher of physics, but can also teach math. | 彼は物理の先生ですが数学も教えられます。 | |
| Please give me your permanent address. | 君の連絡先住所を教えてください。 | |
| It is a typical Gothic church. | それは典型的なゴシック式教会です。 | |
| Please explain the grammar of 'as may be'. | as may be の文法解釈を教えてください。 | |
| Please tell me why Tom was fired. | トムがクビになった理由を教えてください。 | |
| Her ideas on education are very different from mine. | 彼女の教育についての考えは私とは全く違います。 | |