A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.
州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
He told us many lessons.
彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。
He was converted from Buddhism to Christianity.
彼は仏教からキリスト教へ改宗した。
Japanese are not so particular about religion.
日本人はあまり宗教にはこだわらない。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
The teacher is likely to get angry with the students.
教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Don't talk in the classroom.
教室でおしゃべりをしてはいけません。
No one told me that he had failed.
あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
The new teacher clicked with the students.
その新任教師は生徒たちと馬が合った。
He acquired education late in his life.
彼は年をとってから教育を受けた。
He instructed students in history at school.
彼は学校で生徒に歴史を教えていた。
There were few students left in the classroom.
教室には生徒はほとんど残っていなかった。
I go to church on Sunday.
私は日曜日に教会に行く。
I was taught to respect my elders.
私は、年上の人を敬うように教えられた。
Sunday is the day when people go to church.
日曜は人々が教会に行く日である。
Mr Yoshimoto taught us many trivial matters.
吉本先生がわれわれにつまらないことをたくさん教えた。
Please tell me when to serve the food.
いつ食事を出したらよいか教えて下さい。
Can you tell me your address?
住所を教えてください。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Mr. Ito teaches history.
伊藤先生は、歴史を教えています。
Neither of his students passed the exam.
彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
It is a typical Gothic church.
それは典型的なゴシック式教会です。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
The teacher punished her students for using bad words.
その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
Can you teach me French?
フランス語を教えてもらえませんか?
I'm lost. Could you direct me to the station?
道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
Teaching young children isn't easy.
小さな子供たちを教えるのはやさしくない。
Please tell me when the next meeting will be held.
次の会合がいつ開かれるか教えてください。
I'll show you the way to the station.
駅への道を教えてあげますよ。
He acquainted me with the news.
彼は私にその知らせを教えてくれた。
It was Mr. Smith that taught me how to use that machine.
あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
A student raised his hand when the teacher finished the reading.
教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。
Tonight we're going to church.
今夜教会に行くよ。
Japanese history is my favorite subject.
日本史は私の好きな教科です。
While the teacher was teaching, the students slept.
先生が教えている間に、生徒は寝ていた。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
The cathedral had a religious painting on its ceiling.
その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
I'm going to church tonight.
今夜教会に行くよ。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.
私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
Tell me the reason why they are absent.
彼らが欠席している理由を教えて下さい。
The professor teaches English conversation.
教授は英会話を教えている。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?
INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
Ms. Yamamoto teaches us English.
山本先生は私たちに英語を教えている。
He taught a group of Indian boys.
彼はインドの少年のグループを教えた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En