Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Please advise me what to do.
私に何をしたらよいか教えて下さい。
I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students.
私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
Do you believe in Christianity?
キリスト教を信仰していますか。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Can you recommend a good restaurant?
お薦めのレストランを教えてもらえませんか。
He is qualified as an English teacher.
彼は英語教師としての資格がある。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
The classroom has finally warmed up.
教室はやっと暖かくなった。
Have you made up your mind to become a teacher?
お前は教員になる決心をしたのか。
People in every walk of life go to church.
あらゆる職業の人々が教会に行く。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He is better suited to a job as a teacher is.
彼は教師のほうが向いている。
Can you explain the way to me?
道を教えてくれませんか。
Please let us know your conditions for making the concession.
値引き交渉に必要な条件を教えてください。
My education has made me what I am.
教育のおかげで私は今日のようになった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
The church stands on the hill.
その教会は丘の上にある。
This church was built in the 12th century.
この教会は12世紀に建てられた。
I like children. That's why I became a teacher.
私は子供が好きです。そういうわけで教師になったのです。
My uncle engaged himself in teaching cooking.
私のおじは料理を教える仕事をしていた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
Please explain it to me later.
あとで教えて下さい。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.