Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 There were few students remaining in the classroom. 教室にはほとんど学生は残っていませんでした。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 One's view is determined by his education, sex, class and age. 人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。 No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie. 何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。 The education system needs to be more flexible. もっとゆとりのある教育が必要だ。 The church dates back to 1173. その教会は1173年までさかのぼる。 I'll let you know when we come to the station. その駅に来たら教えしますよ。 My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university. おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。 Tell me how to solve the problem. その問題をどうやって解くか教えて下さい。 Tell me about it. 教えてよ! She is a new addition to the teaching staff. 彼女が新たに教授陣に加わった人です。 He always left the problem of this children's education to his wife. 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 Who taught you French? 誰が貴方にフランス語を教えたの? Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 This church was built in the 12th century. この教会は12世紀に建てられた。 Tom majored in educational psychology. トムは教育心理学を専攻している。 She teaches us French. 彼女が私たちにフランス語を教えてくれる。 Secondary education has two sides. 中等教育には二つの面がある。 Example is better than precept. 実例は教訓にまさる。 Senior executives spend a lot of time training their subordinates. 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad. しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。 In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。 Don't run around the classrooms. 学校の教室でどたばたするな。 Please tell me where I can read a book. 本が読める場所を教えてください。 She was kind enough to show me the way. 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。 Could you tell me my balance? 残高を教えてくれますか。 Tell me everything that you can think about it. そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。 Tell me about it! 教えてよ! Tell me the exact time when the next train will arrive. 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 Her ideas on education are very different from mine. 彼女の教育についての考えは私とは全く違います。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 A telephone recording tells you what time the concert starts. 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 He teaches English. 彼は英語を教える。 Could you tell me the way to the station? 駅への道を教えてください。 Please remind me to call John at nine. ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 The necessity of education came home to me. 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 We all took for granted that the professor could speak English. 私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 I want you to tell me everything you know about Tom. トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 I will teach you how to skate next Sunday. 今度の日曜日にスケートを教えてあげよう。 Will you tell me the way to his house? 彼の家へ行く道を教えてくれませんか。 The upstart tried to pass for a man of culture. 成り上がり者は教養人として通用しようとした。 Sunday is a holiday in Christian countries. キリスト教国では日曜日は休業日である。 Sunday is the day when people go to church. 日曜は人々が教会に行く日である。 The church stands on a hill. その教会は丘の上に立っている。 Can you tell me where the nearest courtesy phone is? 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 The teacher is likely to get angry with the students. 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 I taught Tom French three years ago. 3年前、トムにフランス語を教えました。 He entered the classroom with his overcoat on. 彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 The classroom was full of pupils. 教室は生徒でいっぱいだった。 Excuse me, but could you tell me the way to the station? すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。 Tell me what your hobby is. あなたの趣味を教えてください。 Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 No one told me that he had failed. あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 He teaches English grammar at a high school. 彼は高校で英文法を教えている。 Do you eat in the classroom? 教室で食べるの? Parents are responsible for their children's education. 親は子供の教育に対して責任がある。 Will you have a little time this weekend to help me with my French? 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 Could you tell me how to get to the ballpark? 野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。 Do you know Professor Brown by any chance? ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。 I know that I am a good teacher. 私は自分がいい教師だと思う。 Could you direct me to the station? 私に駅への道を教えて下さいますか。 The devout Christian persists in his belief. そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 I wonder if Mr. Oka will teach English. 丘先生は英語を教えるでしょうか。 Who taught them table manners? 誰が彼女たちにテーブルマナーを教えますか。 Tom, tell me your email. トム、メアド教えて。 It is true that she teaches French. 彼女がフランス語を教えているのは本当だ。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 Show me where Puerto Rico is on the map. 地図でプエルトリコの場所を教えて。 You will never know what she went through to educate her children. 彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 How long has it been since you gave up teaching at that school? あなたがその学校で教えることをやめてからどれくらいになりますか。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 I caught sight of the boy escaping from the classroom. 僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。 A teacher should never make fun of a student who makes a mistake. 教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。 The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 Arnold teaches us to see the object as it really is. アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。 The party was held in the professor's honor. その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。 She emphasized the importance of education. 彼女は教育の重要性を力説した。 If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children. 相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。 He has had a long teaching career. 彼は教育畑で育った。 They are collecting contributions for the church. 彼らは教会への寄付を集めている。 We learn by teaching. 人は教える事によって学ぶ。 It's easier to teach children than adults. 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 Tom made up his mind to be a teacher. トムは教師になろうと決心した。 Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 Tell me what you did in Tokyo. 東京で何をしたか教えてください。 I wish to know a landmark nearby so I can find my way there. そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。 Can you tell me the exact time, please? 正確な時間を教えてくれませんか。 Teach me some kanji, please. 漢字を少し教えてください。 That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. 神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。 Tom teaches French. トムはフランス語を教えている。 Write down what the teacher dictates in the French class. フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。 "Are you a teacher?" "Yes, I am." あなたは教師ですか? はい、そうです。 People want more money to expand educational institutions. 教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。