Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to devote my life to education. | 私は人生を教育に捧げたい。 | |
| He was educated by his grandfather. | 彼は祖父に教育された。 | |
| My uncle teaches English in a college. | 私のおじは大学で英語を教えている。 | |
| I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me. | 私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Excuse me, could you tell me the way to the post office? | すいません、郵便局までの道のりを教えてください。 | |
| Jiro advised me on which book to buy. | 次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。 | |
| We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby. | 近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。 | |
| Would you please tell me how to spell that word? | その単語のつづりを教えてくれませんか。 | |
| The poor educational policy is a detriment to Japan. | お寒い教育政策は日本のガンだ。 | |
| Could you tell me how to get to your office? | 車での病院の行き方を教えてください。 | |
| Would you tell me the way? | 道を教えていただけますか。 | |
| He proposed a reform in the educational system. | 彼は教育制度の改革を提案した。 | |
| Do you believe in any religion? | あなたは何か宗教を信じていますか。 | |
| Bob rushed into the classroom. | ボブは教室にかけこんできた。 | |
| Tell me the substance of his speech. | 彼のスピーチの主旨を教えてください。 | |
| I'll let you know all about it later on. | そのことについて後で全部教えてあげるよ。 | |
| Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? | 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 | |
| I'll tell you how to swim. | 君に泳ぎ方を教えよう。 | |
| Could you tell me your name again? | もう一度お名前を教えていただけますか。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| She is indifferent to the new religion. | 彼女はその新しい宗教には無関心だ。 | |
| Come over tonight. I will show you how. | 今夜来なさいよ。教えますから。 | |
| Will you teach me how to play chess? | チェスのやり方を教えてくれませんか。 | |
| He is not a doctor but a teacher. | 彼は医者ではなくて教師である。 | |
| Tell me whose advice to follow. | 誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。 | |
| Secondary education has two sides. | 中等教育には二つの面がある。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。 | |
| Tell me why she is crying. | 彼女が泣いている理由を教えてください。 | |
| I teach English. | 私は英語を教える。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. | 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 | |
| He earns his living by teaching English. | 彼は英語を教えて生活をしている。 | |
| I never gave you my name. | 私はあなたに自分の名前を教えたことがなかった。 | |
| Tom decided to become a teacher. | トムは教師になろうと決心した。 | |
| I was alone in the classroom. | 私は教室に一人でいた。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| The lesson was driven into my head. | その教訓は私の頭に叩き込まれた。 | |
| The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. | その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 | |
| It is education that is key to the success. | 成功への鍵を握るのは教育である。 | |
| How do you spell your name? | お名前の綴りを教えてください。 | |
| My father taught me the nuts and bolts of gardening. | 父は園芸の基本を教えてくれた。 | |
| He went into teaching. | 彼は教職に就いた。 | |
| You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work. | いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。 | |
| Some young people today are none the wiser for their university education. | 今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music. | 教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えてください。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| We must clean our classroom. | 私たちは教室を掃除しなければならない。 | |
| That professor is an authority on Shakespeare. | その教授はシェイクスピアの権威である。 | |
| She is capable of teaching both English and French. | 彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie. | 何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。 | |
| The church stood alone on the hill. | 教会は丘にぽつんと立っていた。 | |
| Japanese are not so particular about religion. | 日本人はあまり宗教にはこだわらない。 | |
| He is the Englishman that is our teacher. | 彼はわたしたちを教えているイギリス人教師だ。 | |
| My uncle engaged himself in teaching cooking. | 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 | |
| His mother was a school teacher. | 母親は教師であった。 | |
| I intended to have become a teacher. | 私は教師になるつもりだった。 | |
| I am not sure, but I think I want to be a teacher. | まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。 | |
| Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English. | ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。 | |
| The caller refused to give us his name. | 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 | |
| There used to be a church here. | 以前ここに教会がありました。 | |
| I'm going to church tonight. | 今夜教会に行くよ。 | |
| The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. | 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。 | |
| No one told me that he had failed. | あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 | |
| Can you tell me where the nearest church is? | 一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Can anyone tell me the time? | 誰か時間を教えてくれませんか。 | |
| I teach. | 私は教えています。 | |
| Whomever goes to church believes in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| Tell me what you did to Shounan. | ショウナン君に何をしたのか教えてください。 | |
| There is no use talking to her. | 彼女に説教しても無駄である。 | |
| Could you tell me what to put here? | ここには何を書けばよいか教えていただけますか。 | |
| You eat in the classroom? | 教室で食べるの? | |
| Open your texts to page 50. | 教科書の50ページを開きなさい。 | |
| He is our English teacher. | 彼はわたしたちを教えているイギリス人教師だ。 | |
| How long have you been teaching English? | どれほど長く英語を教えているのですか。 | |
| Jiro told me which book I should buy. | 次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。 | |
| The scholar regards so-called compulsory education as useless. | その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| Practice what you preach. | 人に説教することを自らも実行せよ。 | |
| Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education. | 彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。 | |
| Education starts at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| Tell me what I should be watching for. | チェックポイントを教えてください。 | |
| Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 | |
| Some people go to church on Sunday morning. | 日曜日の朝に教会に行く人もいる。 | |
| My uncle retired from teaching last year, but he still managed to hang onto a position at the university. | おじは去年教職を退いたが、それでも何とか大学での地位にしがみつこうとした。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| We could hear the bells ringing from a nearby church. | 私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。 | |
| Among our friends, there are Serbs and Croats and Muslims. | 私たちの友達の中には、セルビア人もいるし、クロアチア人もいるし、イスラム教徒もいるのよ。 | |
| He is eminent both as a teacher and writer. | 彼は教師としても作家としても著名である。 | |
| This textbook is too hard for me. | この教科書はボクにとっては難しいよ。 | |
| He was a former university professor and researcher. | 彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。 | |
| Thank you for the information. | 教えていただいてありがとう。 | |
| Excuse me, but will you tell me the way to the station? | 失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Will you tell me what I should do next? | 次に何をやるべきか教えてくれませんか。 | |
| The old church stands north of the town. | 古い教会はその町の北にある。 | |
| The doctor just tells me when to take each medicine. | その医者はどの薬をいつ飲むべきかしか教えてくれない。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |