It is our policy not to give out personal information.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
The teacher was deluged with questions.
その教師には質問が殺到した。
Such a teacher may as well retire from his work.
そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
The bishops were in favor of the proposition.
司教達はその提案に賛成であった。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
She went into teaching.
彼女は教職についた。
He seldom goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
Our school has adopted a new teaching method.
我が校は新しい教授法を採用した。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切に道を教えてくれました。
She told me where to go.
彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。
Children should be taught not to tell lies.
子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.
ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。
This church is not a big one, as churches go.
この教会は、教会一般の大きさからすると、大きなものではない。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
Travel is one of the better forms of education.
旅はよりよい教育法の一つである。
She taught the child never to play with matches.
彼女はその子に絶対にマッチでいたずらしないように教えた。
He was born in England, but was educated in America.
彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
Tell me when you are through with your work.
いつあなたの仕事が終わるか教えてください。
Why am I shooting these guys, tell me, what have they done?
何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ?
Education in this world disappoints me.
この世界の教育にはがっかりしてしまう。
He told me when to say yes.
彼はいつ「はい」というべきか私に教えてくれた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
"My name's Tom. I'm from France." "Tom! You've gotta teach me English one of these days!"
「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」
Education is the agent of progress.
教育は進歩をもたらす力だ。
She gave an illustration of how to pitch a tent.
彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
I taught Tom French three years ago.
3年前、トムにフランス語を教えました。
Would you please tell me the way?
どうぞ道を教えてくださいませんか。
When the school needed a new teacher, he applied for the position.
その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
You cannot teach an old dog new tricks.
老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
Could you please tell me where the nearest church is?
一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
I am quite unqualified to teach them.
私は彼らを教える資格などない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Do you eat in the classroom?
教室で食べるの?
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.
州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
I believe in this method of teaching.
私は、この教授法はよいとおもう。
Will Mr Oka teach English?
丘先生は英語を教えるでしょうか。
Mr Yoshimoto taught us many trivial matters.
吉本先生がわれわれにつまらないことをたくさん教えた。
This miserable old church is the oldest building in our country.
このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。
Did he tell you what to do?
彼は君に何をしたらいいか教えましたか。
Can you tell me how to get to the station?
駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。
He teaches mathematics as well as English.
彼は英語と同様数学も教えます。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
One who is not willing to learn is not worth teaching.
学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
I am in the classroom.
私は教室にいる。
Please explain in detail.
詳らかに教えてください。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
We have been assigned the large classroom.
私たちは大きな教室を割り当てられた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En