Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you tell me what I should do next? | 次に何をやるべきか教えてくれませんか。 | |
| She looks like a teacher. | 彼女は教師のように見える。 | |
| I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station? | ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| Could you tell me the way to the station, please? | 駅に行く道を教えていただけませんか。 | |
| Can you give me the definition of a cone? | 円錐形の定義を教えてくれませんか。 | |
| That professor is an authority on Shakespeare. | その教授はシェイクスピアの権威である。 | |
| Literature teaches us about humanity. | 文学は私たちに人間性について教えてくれる。 | |
| In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. | キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。 | |
| No one informed me of his failure. | あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| To know a language is one thing, and to teach it is another. | 一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。 | |
| Please tell me when you are coming back. | いつあなたはお帰りになるのか教えてください。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Father told me that World War II ended in 1945. | 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 | |
| I wish to know a landmark nearby so I can find my way there. | そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。 | |
| Open your texts to page 50. | 教科書の50ページを開きなさい。 | |
| But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. | しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。 | |
| You are a professor. | あなたは教授です。 | |
| Tom majored in educational psychology. | トムは教育心理学を専攻している。 | |
| Would you teach me how to make cheese? | チーズの製法を教えてください。 | |
| She adapted her teaching method to slow learners. | 彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。 | |
| Teachers should never make fun of students who make mistakes. | 教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。 | |
| Submit your term papers to Professor White. | 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 | |
| To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have. | 善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| I go to church on Sunday. | 私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。 | |
| The professor gave a lecture on the Middle East. | 教授は中東問題について講義をした。 | |
| That church organization takes in refugees. | あの教会施設は避難民を収容している。 | |
| My uncle teaches English in a college. | 私のおじは大学で英語を教えている。 | |
| He is not a teacher but a student. | 彼は教師ではなく、生徒だ。 | |
| He will come to the church without fail. | 彼はきっと教会へ来るだろう。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。 | |
| Tom was gunned down in the street in front of the church. | トムは教会の前の通りで射殺された。 | |
| A newspaper tells us what is happening in the world. | 新聞は世の中の動きを教えてくれる。 | |
| I was being taught to cheat. | 僕はインチキをすることを教えられていたのだ。 | |
| We must clean our classroom. | 私たちは教室を掃除しなければならない。 | |
| There was an expensive camera left in the classroom. | 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。 | |
| Rituals were performed in churches. | 教会では儀式が執り行われた。 | |
| He taught us that Columbus discovered America. | 彼はコロンブスがアメリカを発見したと私たちに教えた。 | |
| Our high school decides to adopt a new teaching method. | 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 | |
| High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished. | 教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| This is the school where she is teaching. | ここが彼女の教えている学校です。 | |
| Let me know about the result of the exam. | 試験の結果を私に教えて下さい。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| Please tell me what I should do first. | 最初に何をすべきか教えてください。 | |
| He seldom goes to church. | 彼は滅多に教会に行かない。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| The house is over against the church. | その家は教会の真向かいにある。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| I go to the church on Sundays. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| The lady's funeral was held at the local church. | その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 | |
| He regards so-called compulsory education as useless. | 彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。 | |
| We have a Pope. | われらは教皇を得た。 | |
| He is tolerant in religious belief of others. | 彼はほかの人の宗教心には寛大だ。 | |
| The teacher taught them that the earth is round. | 先生は地球が丸いと彼らに教えた。 | |
| Mr Ito teaches history. | 伊藤先生は、歴史を教えています。 | |
| Mr Brown teaches at Harvard. | ブラウン氏はハーバード大学で教えている。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 | |
| Buddhism was introduced into Japan in 538. | 仏教は538年に日本に渡来した。 | |
| I'd like to know how to send money to France. | フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 | |
| Could you tell me how to get to Park Street from here? | ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。 | |
| Please tell me where to go next. | 次にどこへ行ったらいいか教えてください。 | |
| He was a professor at Cambridge University. | 彼はケンブリッジ大学の教授であった。 | |
| Could you tell me how to operate this word processor? | このワープロの使い方を教えてくれませんか。 | |
| After he had graduated from the university, he taught English for two years. | 彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。 | |
| She taught me how to write a poem. | 彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切に道を教えてくれました。 | |
| It is education that is key to the success. | 成功への鍵を握るのは教育である。 | |
| He persecuted people for their religion. | 彼は人々を宗教により迫害しました。 | |
| While the teacher was teaching, the students slept. | 先生が教えている間に、生徒は寝ていた。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 | |
| I am a Muslim. | 私はイスラム教徒です。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅に行く道をお教えいたしましょう。 | |
| "Are you a teacher?" "Yes, I am." | あなたは教師ですか? はい、そうです。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えてくださいませんか。 | |
| The teacher punished her students for using bad words. | その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 | |
| The religion was in its glory in those days. | 当時その宗教は全盛だった。 | |
| For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. | 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 | |
| The professor spoke too fast for anyone to understand. | その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。 | |
| The teacher is likely to get angry with the students. | 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 | |
| The school provided us with textbooks. | 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 | |
| Who taught you how to dance? | だれがあなたにダンスの仕方を教えたのですか。 | |
| I teach French. | フランス語を教えている。 | |
| There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously. | 前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。 | |
| Some animals can be taught. | 動物によって刃物を教え込む事ができる。 | |
| When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 | |
| "I am a teacher." "So am I." | 私は教師です。私もそうです。 | |
| Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. | 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 | |
| Education in this world disappoints me. | この世界の教育にはがっかりしてしまう。 | |
| I went to church every Sunday when I was a boy. | 私は子供の頃毎日曜日に教会にいきました。 | |
| The two regions differ in religion and culture. | 両地域は宗教と文化が違っている。 | |
| I'm a French teacher. | 私はフランス語の教師だ。 | |
| Tell me about it. | 教えてよ! | |
| I never gave you my name. | 私はあなたに自分の名前を教えたことがなかった。 | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| When did she leave the classroom? | 彼女はいつ教室から出ていったのですか。 | |
| Buddhism is a religion founded by the Indian Shakyamuni. | 仏教は、インドの釈迦を開祖とする宗教である。 | |
| They went to church on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイブに教会に行った。 | |