Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Education by the parents of their children is important. 両親が子供を教育する事は、重要である。 Please tell me your name. 名前を教えてください。 Does Mr. Ito teach history? 伊藤先生は、歴史を教えていますか。 Tell me everything that you can think about it. そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。 He stated the importance of the education. 彼は教育の重要性を述べた。 My teacher had me standing in the classroom. 先生は私を教室に立たせておいた。 Go straight ahead until you reach the church. 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school. その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。 Do you believe in Christianity? キリスト教を信仰していますか。 The new teacher clicked with the students. その新任教師は生徒たちと馬が合った。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Teaching English is his profession. 英語を教えることが彼の専門的職業です。 Could you tell me how to call this number? この電話番号に電話する方法を教えてください。 He is a professor of economics at Hyogo University. 彼は兵庫大学の経済学の教授です。 Line up the desks in the classroom. 教室の机をきちんとならべなさい。 He told me that he lost his textbook the morning before that. 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 Tell me Tom's email address. トムのメアド教えて。 She was a Christian in life. 彼女は存命中キリスト教徒であった。 When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom. 講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。 She will be a teacher. 彼女は教師になるだろう。 Can you tell me your address? 住所を教えてもらえませんか。 The professor was unable to comprehend what I meant. その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。 Teachers must understand children. 教師は子供を理解しなければならない。 The teacher didn't let the students ask any questions. その教師は生徒たちに何も質問させなかった。 What's the difference between religion and philosophy? 宗教と哲学の違いは何ですか? Tell me which you want. どっちが欲しいか教えて。 He has had a long teaching career. 彼は教育畑で育った。 This article was written by a college professor. この記事はある大学教授によって書かれた。 Where's the nearest church? 一番近い教会はどこですか。 You may as well know that I am a strict instructor. 私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。 No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie. 何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。 She taught rich Indian girls. 彼女は金持ちのインドの少女達を教えた。 We've finished cleaning our classroom. 私たちは教室の掃除をすませた。 He introduced the problem of education into the conversation. 彼は教育の問題を話に持ち出した。 Will you kindly show me the way to his house? 彼の家への道を教えて下さい。 I will teach you how to fish next Sunday. 来週の日曜日に釣りを教えてあげよう。 He earned his living as a teacher. 彼は教師として生計を立てた。 We all took it for granted that the professor could speak English. わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。 She visited the teacher. 彼女はその教師を訪問した。 He is mistaken in his ideas about education. 彼の教育についての考え方は間違っている。 The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 It was only much later that I came to understand the importance of child education. ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。 She grounded her students thoroughly in English grammar. 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 His failure taught me a good lesson. 彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。 Who taught them table manners? 誰が彼らにテーブル・マナーを教えますか。 With more education, he would have found a better job. もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。 The party was held in the professor's honor. その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。 He teaches English. 彼は英語を教えている。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 To control a class calls for all your skills as a teacher. クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。 The lesson which we learned was never to trust anyone. 私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。 The poor educational policy is a detriment to Japan. お寒い教育政策は日本のガンだ。 I couldn't make myself heard in the classroom. 私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 I learned a lot from Tom. トムにはたくさんのことを教えてもらった。 I am a teacher, too. 私も教師です。 She wants to engage in teaching. 彼女は教職につくことを望んでいる。 This classroom can accommodate only thirty students. この教室には三十人の学生しか入れない。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 It's easier to teach children than adults. 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 Whose is this textbook? この教科書は誰のですか。 She is teaching us French. 彼女は私たちにフランス語を教えています。 His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. 彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 Let me know the days when you can come. あなたが来られる日を教えて下さい。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 You are a teacher. あなたは教師です。 We were taught that World War II broke out in 1939. 我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。 Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 The professor gave a lecture on the Middle East. 教授は中東問題について講義をした。 French is taught by Mr White, not by Miss Green. フランス語はグリーン先生ではなくホワイト先生が教えられます。 Please tell me how to start the engine. エンジンのかけ方を教えてください。 Mother taught me how to make miso soup. 母は味噌汁の作り方を教えてくれた。 Can you tell me where the nearest antique shop is? 一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。 The professor lectured on French history. 教授はフランスの歴史について講義した。 When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 In religion there are the two great motives of fear and love. 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 Education does not consist simply in learning a lot of facts. 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。 Excuse me, but could you show me the way to the station? すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 Mr Smith teaches me English. スミス先生は私に英語を教えてくれます。 Let me know the way. どうか道を教えておくれ。 Just tell me what you know about the situation. 状況についてあなたの知っていることを教えてください。 Tell me when you will call me. 君が訪ねる時間を教えて下さい。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 Please explain it to me later. あとで教えて下さい。 He's a teacher and so am I. 彼は教師だ。そして私もそうである。 Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 He regards so-called compulsory education as useless. 彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。 He mastered all he was taught. 彼は教えられたことはすべてマスターした。 The education system needs to be more flexible. もっとゆとりのある教育が必要だ。 Oh! Show me how. あっ!教えてくれ。 The caller refused to give us his name. 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 Please tell me where to go next. 次にどこへ行ったらいいか教えてください。 From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. 1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。 Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis. サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。 He was encouraged by a professor from his college days. 彼は大学時代の教授に励まされた。