The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '教'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
We all took for granted that the professor could speak English.
私達はみんな教授は当然英語が話せると思っていた。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.
新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
Excuse me, but could you tell me the way to the station?
すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。
This is the church where we got married.
ここは私達が結婚した教会です。
How old is this church?
この教会はどれくらい古いものですか。
He always teaches from notes.
彼はいつも原稿を見ながら教える。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
We heard the church bells.
教会の鐘の音が聞こえてきた。
Education in this world disappoints me.
この世界の教育にはがっかりしてしまう。
I taught Miyuki how to keep a dog indoors.
私はみゆきに室内での犬の飼い方を教えた。
Sunday is a holiday in Christian countries.
キリスト教国では日曜日は休業日である。
Can you give me your phone number?
電話番号を教えてもらえますか。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
He is not so much a teacher as an entertainer.
彼は教師というよりは芸人です。
Tell me something about your country.
あなたの国について私に何か教えて下さい。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Let Nature be your teacher.
自然を教師としなさい。
Please explain in detail.
詳らかに教えてください。
I will show you how to solve it.
解き方を教えてあげるよ。
I regret becoming a teacher.
私は教員になったことを後悔している。
He is not a teacher but a student.
彼は教師ではなく、生徒だ。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.
君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?
どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
It was ordered that the classroom be put in order.
教室を整理整頓するようにと命じられた。
The professor is familiar with contemporary literature.
その教授は現代文学に詳しい。
My driving instructor says I should be more patient.
教習所の教師にそう焦るなと言われています。
For the teacher, teaching her was fun.
先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。
I am in the classroom.
私は教室にいる。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
We must separate politics from religion.
私たちは政治と宗教を分けなければならない。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
Tell me how you solved the problem.
どうやるか教えて。
When did she leave the classroom?
彼女はいつ教室から出ていったのですか。
Would you please tell me when to get off?
いつ降りたらよいか教えて下さい。
I will show you how to go to the park.
あなたに公園の行き方を教えましょう。
My sister married a high school teacher last June.
去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Education is the agent of progress.
教育は進歩をもたらす力だ。
I taught my girlfriend how to drive.
私は彼女に運転の仕方を教えました。
The driver told us which bus we should take.
運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。
This textbook is intended for foreign students.
この教科書は外国人学生向けのものである。
He is qualified as an English teacher.
彼は英語教師としての資格がある。
Do you know Professor Brown by any chance?
ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。
Could you tell me the way?
道を教えてくれませんか。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
My father lectured me for smoking.
父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。
I saw the students cleaning their classroom after school.
私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.
あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
Please tell me what I should do.
僕に何をしたらよいか教えてください。
There used to be a church here.
以前ここに教会がありました。
She gave an illustration of how to pitch a tent.
彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
She visited the teacher.
彼女はその教師を訪問した。
Please tell me what happened off the record, of course.
何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。
Tell me the truth.
本当のことを教えて。
Tell me how to solve the problem.
その問題をどうやって解くか教えて下さい。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.
これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
How many credits can I get for this course?
この教科は何単位ですか。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.
ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Mr Baker is not so much a teacher as a scholar.
ベイカー先生は教師というよりはむしろ学者だ。
She taught him how to play the piano.
彼女は彼にピアノを教えた。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
I gave my old clothes for the church flea market sale.
自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
She was kind enough to show me the way.
彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
Tell me about this girl.
この子のこと教えて。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
He is a student to whom I'm teaching English this year.
彼は今年私が英語を教えている生徒なんだ。
He is not a doctor but a teacher.
彼は医者ではなくて教師である。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
There were few students remaining in the classroom.
教室にはほとんど学生は残っていませんでした。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."
「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」
He went into teaching.
彼は教職に就いた。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.
トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
Miss Red taught me Japanese.
レッド先生が私に国語を教えてくれた。
Please tell me what happened, off the record of course.
何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。
We are tired of the professor's old joke.
私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。
The house is opposite the church. You can't miss it.
その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Please tell me your location.
場所を教えてください。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen