Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This textbook is too hard for me. | この教科書はボクにとっては難しいよ。 | |
| She visited the teacher. | 彼女はその教師を訪問した。 | |
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |
| He turned Christian. | 彼はキリスト教徒になった。 | |
| He is capable of teaching both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を教えることである。 | |
| Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? | どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 | |
| There's a church behind my house. | 私の家の後ろには教会がある。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。 | |
| He is qualified as an English teacher. | 彼は英語教師としての資格がある。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 | |
| The church bells are ringing. | 教会堂の鐘が鳴っている。 | |
| Will you tell me how to get to Shinjuku? | 新宿に行く道を教えてください。 | |
| She isn't cut out for teaching. | 彼女は教師にむいてない。 | |
| Could you tell me the way? | 道を教えてくれませんか。 | |
| He introduced the problem of education into the conversation. | 彼は教育の問題を話に持ち出した。 | |
| He was educated by her grandfather. | 彼は彼女のおじいさんに教育された。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| He mocked the way the professor speaks. | 彼はその教授の話し方を真似してからかった。 | |
| In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. | キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| This is the church where Blake is buried. | これがブレークの葬られている教会です。 | |
| Please explain the grammar of 'as may be'. | as may be の文法解釈を教えてください。 | |
| Who teaches you English conversation? | どなたがあなたがたに英会話を教えてくれるのですか。 | |
| She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. | 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| Churches were erected all over the island. | 教会が島中に建てられた。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| I have been teaching English these five years. | 私はこの5年間英語を教えています。 | |
| The teacher taught them that the earth is round. | 先生は地球が丸いと彼らに教えた。 | |
| People want more money to expand educational institutions. | 教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。 | |
| Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms? | 松茸の見つけ方を教えていただけませんか。 | |
| As is often the case with him, he left his textbook at home. | 彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。 | |
| Why did they come to believe in such a religion? | どうして彼らはそんな宗教に入信したのだろうか。 | |
| While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me. | 日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。 | |
| She came from a wealthy family and received a good education. | 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 | |
| He keeps harping on about declining standards in education. | 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 | |
| What's the difference between religion and philosophy? | 宗教と哲学は何が違うのですか? | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| I'll tell you a secret. | いいことを教えてやる。 | |
| He received a good education. | 彼は立派な教育を受けた。 | |
| Could you show me how to use this pump? | どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。 | |
| Did Mr. Davis come to Japan to teach English? | デーヴィスさんは英語を教えるために日本に来たのですか。 | |
| Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. | トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 | |
| The girl was kind enough to show me the way to the museum. | その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 | |
| He made a sour face, and listened to what his teacher had to say. | 彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。 | |
| There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously. | 前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。 | |
| Literature teaches us about humanity. | 文学は私たちに人間性について教えてくれる。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| He was kind enough to tell me the truth. | 彼は親切なので私に真実を教えてくれた。 | |
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| Education aims to develop potential abilities. | 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 | |
| The church bell used to ring at three. | 教会の鐘は3時に鳴ったものです。 | |
| Lifelong education means perpetual retraining. | 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 | |
| He is proud of having been educated in Paris. | 彼はパリで教育を受けたことを自慢している。 | |
| Teaching asks for a lot of patience. | 教えるということは大いに忍耐力を要する。 | |
| There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard. | 騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。 | |
| Tell her which one to take. | どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも私に道を教えてくれた。 | |
| Good speech is the outcome of education. | 良い言葉は教育の結果である。 | |
| When did she leave the classroom? | 彼女はいつ教室から出ていったのですか。 | |
| English education flourishes in Japan. | 日本では英語教育が盛んである。 | |
| She will be a teacher. | 彼女は教師になるだろう。 | |
| Tell me when he will come. | 彼がいつ来るのか教えて。 | |
| Can you tell me the way to the bank? | 銀行へ行く道を教えて下さい。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Mr Yoshimoto taught us many trivial matters. | 吉本先生がわれわれにつまらないことをたくさん教えた。 | |
| Thank you for the information. | 教えていただいてありがとう。 | |
| They went to church on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイブに教会に行った。 | |
| We were taught that World War II broke out in 1939. | 我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。 | |
| Please tell me when he'll be back. | 彼がいつ戻るのか教えてください。 | |
| Tell me when you will call me. | 君がたずねて来る時間を教えてください。 | |
| Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. | 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| The teachers greeted the little boys. | その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。 | |
| That textbook is out of date. | あの教科書はもう古い。 | |
| She is a teacher fresh from the university. | 彼女はその大学をでたばかりの教師だ。 | |
| Could you tell me the way to the zoo? | 動物園へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. | 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 | |
| He is capable of teaching French. | 彼はフランス語を教えることができる。 | |
| Could you tell me which way I should go? | どちらにいったらいいのか教えてくださいませんか。 | |
| Teachers must understand children. | 教師は子供を理解しなければならない。 | |
| I am a writer rather than a teacher. | 私は教師というよりもむしろ作家だ。 | |
| Several students have gone home without cleaning the classroom. | 数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。 | |
| The church is just across the street. | 教会はちょうど通りの向こう側にある。 | |
| He taught us that Columbus discovered America. | 彼はコロンブスがアメリカを発見したと私たちに教えた。 | |
| Please tell me your address. | どうぞご住所を教えてください。 | |
| Experience is the best teacher. | 経験は最良の教師である。 | |
| It goes without saying that experience is a good teacher. | 言うまでもなく、経験はよい教師です。 | |
| She is a teacher. | 彼女は教師だ。 | |
| The teacher affirmed the decision of the student council. | その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| Our children's education set us back quite a lot. | 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 | |
| He has had a long teaching career. | 彼は教育畑で育った。 | |
| She's teaching us French. | 彼女は私たちにフランス語を教えています。 | |
| The pupils disobeyed their teacher. | 生徒たちは教師に反抗した。 | |
| There was an expensive camera left in the classroom. | 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。 | |
| He is a good scholar, and what is better, a good teacher. | 彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。 | |