Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have no more than ten English textbooks. | 私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| Let me know the days when you can come. | あなたが来られる日を教えて下さい。 | |
| They are earnest about their children's education. | 彼らは子供の教育に熱心だ。 | |
| The church was built hundreds of years ago. | その教会は何百年も前に建てられた。 | |
| If you like, I will teach you to play chess. | よろしかったら、チェスのやり方をお教えしますよ。 | |
| Let Nature be your teacher. | 自然を教師としなさい。 | |
| He went into teaching. | 彼は教職に就いた。 | |
| I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy. | 今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。 | |
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| Could you tell me the way to the station? | 駅への道を教えてください。 | |
| I have taught my dog to sit up and beg. | 僕は犬にちんちんを教えた。 | |
| With more education, he would have found a better job. | もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。 | |
| In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. | キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。 | |
| Please explain it to me later. | あとで教えて下さい。 | |
| When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. | 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 | |
| Please tell me a place to read books. | 本が読める場所を教えてください。 | |
| This is a good textbook. | これはよい教科書だ。 | |
| We are sorry to say that we can not give you that information. | 申しわけありませんが、その情報はお教えできません。 | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |
| He is not so much a professor as a TV star. | 彼は教授というよりテレビスターだ。 | |
| Would you please tell me how to spell that word? | その単語のつづりを教えてくれませんか。 | |
| Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? | どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 | |
| Whomever goes to church believes in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 | |
| The church stands on the hill. | その教会は丘の上にある。 | |
| She taught me how to swim. | 彼女は私に泳ぎかたを教えてくれた。 | |
| He has some experience in teaching English. | 彼は英語教育にいくらか経験がある。 | |
| Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. | 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| He showed me how to make a cake. | 彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。 | |
| She is a new addition to the teaching staff. | 彼女が新たに教授陣に加わった人です。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| May we know your bank account? | あなたの銀行口座を教えていただけますか。 | |
| Can anyone tell me the time? | 誰か時間を教えてくれませんか。 | |
| Let me know the way. | どうか道を教えておくれ。 | |
| We were taught that World War II broke out in 1939. | 我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。 | |
| Will you please explain the meaning of this sentence to me? | この文の意味を私に教えてくれませんか。 | |
| I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today. | 今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。 | |
| He found that teaching was his calling. | 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 親は子供の教育に対して責任がある。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. | 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| Mr Umemura teaches us English. | 梅村先生が英語を教えてくださる。 | |
| I know the reason, but I can't tell you. | 理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。 | |
| He earned his living as a teacher. | 彼は教師として生計を立てた。 | |
| The story shows us an interesting fact. | その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。 | |
| The teacher exhorted his pupils to do well. | 教師は生徒に善行をするように説き勧めた。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| Could you tell me the way to Madame Tussaud's? | タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English. | ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| No, he will not. | いいえ、教えないでしょう。 | |
| Where did you go for that 30 minutes you were gone? | 教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。 | |
| The committee is composed chiefly of professors. | その委員会は主に大学教授で構成されている。 | |
| I go to church on Sundays. | 私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。 | |
| The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". | その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 | |
| He was not a political figure but a religious one. | 彼は政治家ではなくて宗教家だった。 | |
| Education is an investment in the future. | 教育は未来への投資である。 | |
| He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher. | 彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| The church is at the foot of the hill. | 教会は丘のふもとにある。 | |
| Tom, you have really taught me many things. | トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| The house is across from the church, so you shouldn't miss it. | その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。 | |
| I have truly learned many things from Tom. | トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。 | |
| Did you understand the moral of this story? | この話の教訓がわかりましたか。 | |
| Secondary education has two sides. | 中等教育には二つの面がある。 | |
| Education by the parents of their children is important. | 両親が子供を教育する事は、重要である。 | |
| Some people don't believe in any religion. | 宗教を信じない人もいます。 | |
| Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. | パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。 | |
| If I'd known it, I'd have told you. | 知っていれば教えてあげたんだけど。 | |
| She is a teacher. | 彼女は教師だ。 | |
| A newspaper tells us what is happening in the world. | 新聞は世の中の動きを教えてくれる。 | |
| A woman was kind enough to show me the way. | 女の人が親切にも道を教えてくれました。 | |
| My father is not a teacher but a doctor. | 私の父は教師ではなく医者です。 | |
| He is a professor of economics at Hyogo University. | 彼は兵庫大学の経済学の教授です。 | |
| Tom slipped out of the classroom. | トムは教室を抜け出した。 | |
| Some Middle-Easterners seek more religious solutions. | 一部の中東人はより宗教の解決策を求める。 | |
| Patience is essential for a teacher. | 教師にとって忍耐力は不可欠だ。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。 | |
| She has great ability in teaching English. | 彼女は英語を教える才能が豊かだ。 | |
| Some students in this university don't even know how to talk to teachers. | この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。 | |
| This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks. | これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。 | |
| It is true that she teaches French. | 彼女がフランス語を教えているのは本当だ。 | |
| He showed me the way to the store. | 彼は私にその店への道を教えてくれた。 | |
| She teaches English. | 彼女は英語を教えている。 | |
| I'm a Japanese teacher. | 私は国語の教師です。 | |
| He taught me how to swim. | 彼は泳ぎを教えてくれた。 | |
| The school adopted the new method of teaching English. | 学校は新しい英語教授法を採用した。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| Bob's father teaches at a girls' school. | ボブのお父さんは女子校で教えています。 | |
| Who taught you French? | 誰が貴方にフランス語を教えたの? | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim. | 私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。 | |
| Some people go to church on Sunday morning. | 日曜日の朝に教会に行く人もいる。 | |
| She makes a point of going to church on Sundays. | 彼女は日曜日には必ず教会に行きます。 | |
| Tom teaches us French. | トムは私たちにフランス語を教えてくれる。 | |
| My education has made me what I am. | 教育のおかげで私は今日のようになった。 | |