As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby.
近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。
Almost all of the pupils were in the classroom.
ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。
The professor encouraged me in my studies.
教授は私の研究を励ましてくれた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I think this politics means Serbs, Croats, and Muslims.
私の考えでは、この政治の意味しているのは、セルビア人とクロアチア人とイスラム教徒ということだわ。
Education doesn't consist of learning a lot of facts.
教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.
宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
Tell me about your successes in business.
実業家として成功なさったやり口を教えてください。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.
彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
He always teaches from notes.
彼はいつも原稿を見ながら教える。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
She told me how to swim.
彼女は私に泳ぎかたを教えてくれた。
May I have your phone number?
電話番号を教えてくれませんか?
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
I was a teacher.
私は教師でした。
He belongs to the Catholic faith.
彼はカトリック教徒である。
Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?
大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
The website you told me about was very interesting and also useful.
教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
The story shows us an interesting fact.
その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。
He had two sons, who both became teachers.
彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。
I met the man, who showed me the way.
私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。
It is true that she teaches French.
彼女がフランス語を教えているのは本当だ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
He will have been teaching for thirty years this spring.
彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.