Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think his method of teaching cuts both ways. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| I used to go to church on Sundays. | 昔は日曜日に教会へいったものでした。 | |
| English is taught in most countries. | 英語はたいていの国々で教えられています。 | |
| Did Mr. Davis come to Japan to teach English? | デーヴィスさんは英語を教えるために日本に来たのですか。 | |
| Can you teach me? | 教えてくれるか? | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅への行き方を教えていただけませんか。 | |
| The committee is composed chiefly of professors. | その委員会は主に大学教授で構成されている。 | |
| They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. | 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 | |
| I remember my mother's teaching me the alphabet. | 私は、母が私にアルファベットを教えてくれたことを覚えています。 | |
| She is capable of teaching English. | 彼女は英語を教える事ができる。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署までの行き方を教えてください。 | |
| She told me his name after he had left. | 彼女は彼が出ていった後で彼の名前を私に教えてくれた。 | |
| When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom. | 講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。 | |
| I go to church on Sundays. | 私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。 | |
| My uncle teaches English in a college. | 私のおじは大学で英語を教えている。 | |
| Could you tell me my balance? | 残高を教えてくれますか。 | |
| We were taught that Newton discovered the law of gravity. | 私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。 | |
| When did she leave the classroom? | 彼女はいつ教室から出ていったのですか。 | |
| All the church bells started ringing together. | 教会の鐘が一斉に鳴り出した。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| I will show you how to solve it. | 解き方を教えてあげるよ。 | |
| As is often the case with him, he left his textbook at home. | 彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。 | |
| Can you teach me to play chess? | 私にチェスを教えてくれない? | |
| The doctor just tells me when to take each medicine. | その医者はどの薬をいつ飲むべきかしか教えてくれない。 | |
| And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad. | しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。 | |
| Our professor paid the bill for all of us. | 教授がみんなの勘定を払ってくれた。 | |
| When was this church built? | この教会はいつ建ったの? | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| That company hires people without regard to race, religion, or nationality. | あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。 | |
| Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel? | すみませんが、ヒルトンホテルへ行く道を教えてください。 | |
| He teaches us English. | 彼は私達に英語を教えている。 | |
| Please tell me what happened off the record, of course. | 何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。 | |
| His failure taught me a good lesson. | 彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 | |
| He was reading a textbook on American history. | 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| The classroom was full of pupils. | 教室は生徒でいっぱいだった。 | |
| He taught me how to spell the word. | 彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。 | |
| To teach young children is not easy. | 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 | |
| Professor Smith is recognized to be one of the greatest scholars in English philology. | スミス教授は英語学では、最高級の学者の一人とみとめられている。 | |
| The religion was in its glory in those days. | 当時その宗教は全盛だった。 | |
| He earns his living by teaching English. | 彼は英語を教えて生活をしている。 | |
| The church was built hundreds of years ago. | その教会は何百年も前に建てられた。 | |
| The minister inspired us with a marvelous sermon. | 牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。 | |
| People are apt to take it for granted that the professor can speak English. | 人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| The information you gave me is of little use. | 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 | |
| Can you take notes for me during the professor's talk? | 教授の話を書き留めておいてくれませんか。 | |
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| Could you tell me your mobile number please? | ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな? | |
| The education by the parents of their children is sometimes very difficult. | 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 | |
| You used to be able to see the church from here. | かつてはここからあの教会が見えたものだ。 | |
| Mr Umemura teaches us English. | 梅村先生が英語を教えてくださる。 | |
| We all took it for granted that the professor could speak English. | わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。 | |
| This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks. | これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。 | |
| Please explain the grammar of 'as may be'. | as may be の文法解釈を教えてください。 | |
| You know this textbook is made of recycled paper. | この教科書って再生紙でできてんだ。 | |
| The student insulted the teacher. | その学生は教師を侮辱した。 | |
| I'd like you to itemize the charges. | 明細を教えていただけますか。 | |
| Tom fooled around with one of his high school students and got her pregnant. | トムは教え子の女子高生に手を出して妊娠させた。 | |
| Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? | どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 | |
| Could you tell me the way to the station, please? | 駅に行く道を教えていただけませんか。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| Please tell me what happened, off the record of course. | 何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| She has no opinion about religion. | 宗教については何の意見も持っていない。 | |
| He showed me the way to the store. | 彼は私にその店への道を教えてくれた。 | |
| She is capable of teaching both English and French. | 彼女は英語とフランス語を教える資格を持っている。 | |
| There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson. | われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 | |
| What are the visiting hours? | 面会時間を教えてください。 | |
| She makes a point of going to church on Sundays. | 彼女は日曜日には必ず教会に行きます。 | |
| What you were taught is wrong. | あなたが教わった事は間違っている。 | |
| It's easier to teach children than to teach adults. | 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 | |
| Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English. | 新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。 | |
| He taught me how the machine operated. | 彼はその機械の動かし方を教えてくれた。 | |
| It was Mr Smith that told me how to use that machine. | あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。 | |
| Please tell me how to take a book. | 本の借り方を教えて下さい。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| He is more a teacher than a scholar. | 彼は学者というよりは教師だ。 | |
| He holds an extreme opinion on education. | 彼は教育の面では極端な意見を持っている。 | |
| He introduced the problem of education into the conversation. | 彼は教育の問題を話に持ち出した。 | |
| That textbook is out of date. | あの教科書はもう古い。 | |
| The committee held a discussion on the problem of education. | 委員会は教育問題について論じている。 | |
| Every boy and girl is taught to read and write. | 全ての少年少女は読み書きを教えられる。 | |
| I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me. | 私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。 | |
| Can you recommend a good camera, please? | よいカメラを教えていただけますか。 | |
| Please tell me your present address. | あなたの現住所を教えてください。 | |
| Mr Jones teaches us English conversation. | ジョーンズ先生が私たちに英会話を教えてくれます。 | |
| I want to devote my life to education. | 私は人生を教育に捧げたい。 | |
| Do you believe in any religion? | あなたは何か宗教を信じていますか。 | |
| Tell me why she is crying. | 彼女が泣いている理由を教えてください。 | |
| It is true that she teaches French at school. | 彼女が学校でフランス語を教えているのは本当だ。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| The educational system is now under review. | 今教育制度が見直されています。 | |
| Would you tell me the way? | 道を教えていただけますか。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこに行きたいのか、私に教えてください。 | |
| A woman was kind enough to show me the way. | 女の人が親切にも道を教えてくれました。 | |
| Tom made up his mind to be a teacher. | トムは教師になろうと決心した。 | |
| She instructs students in English. | 彼女は学生に英語を教える。 | |
| Students are open to influence of their teachers. | 学生達は教師の影響を受けやすい。 | |