Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| How long have you been teaching English? | どれほど長く英語を教えているのですか。 | |
| The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. | 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。 | |
| You should be respectful to your teachers. | 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 | |
| Churches were erected all over the island. | 教会が島中に建てられた。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| His failure taught me a good lesson. | 彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。 | |
| They sent their son to Europe to acquire culture. | 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 | |
| Could you tell me my balance? | 残高を教えてくれますか。 | |
| Tom was gunned down in the street in front of the church. | トムは教会の前の通りで射殺された。 | |
| And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad. | しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。 | |
| I was exhausted by a full day's teaching. | 丸一日教えられていたのでへとへとだった。 | |
| Teach judo to me. | 私に柔道を教えてください。 | |
| Can you tell me where the nearest zoo is? | 一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Education starts at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| The doctor just tells me when to take each medicine. | その医者はどの薬をいつ飲むべきかしか教えてくれない。 | |
| She's teaching us French. | 彼女は私たちにフランス語を教えています。 | |
| I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board. | 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. | このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | |
| He was educated at a public school. | 彼はパブリックスクールで教育された。 | |
| For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. | 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 | |
| Can you tell me why you like him? | なぜ彼のことが好きなのか教えてもらえませんか。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| The professor treated her as one of his students. | 教授は彼女を自分の学生のように扱った。 | |
| Where did you go for that 30 minutes you were gone? | 教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。 | |
| If only she were here, she would tell me what to do. | 彼女がここにいれば、何をすべきか教えてくれるだろうに。 | |
| What religion do you believe in? | どんな宗教をあなたは信じていますか。 | |
| Mr Suzuki teaches us English. | 鈴木先生は私たちに英語を教えてくれる。 | |
| From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. | 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 | |
| He instructed students in history at school. | 彼は学校で生徒に歴史を教えていた。 | |
| Prof. Smith is famous for his eccentric life style. | スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。 | |
| I go to church every Sunday. | 私は毎週日曜日に教会へいきます。 | |
| He is not so much a teacher as an entertainer. | 彼は教師というよりは芸人です。 | |
| Teaching is learning. | 教える事は学ぶ事である。 | |
| There used to be a church here. | 以前ここに教会がありました。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| She taught me how to swim. | 彼女は私に泳ぎかたを教えてくれた。 | |
| This is the school where she is teaching. | ここが彼女の教えている学校です。 | |
| My father lectured me for smoking. | 父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| What subject are you poor at? | どの教科が不得意ですか。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. | もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 | |
| I teach French to adults. | 大人にフランス語を教えている。 | |
| You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work. | いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。 | |
| If I'd known it, I'd have told you. | 知っていれば教えてあげたんだけど。 | |
| His teaching method is both good and bad. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| I will tell her what to say at the meeting. | 会合で何を言ったらよいか彼女に教えてあげよう。 | |
| Tell me who discovered air. | 誰が空気を発見したのか、教えて下さい。 | |
| Jiro told me which book I should buy. | 次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。 | |
| Professor White published his first book last year. | ホワイト教授は去年処女作を出版した。 | |
| He has a lot of teaching experience. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| This is a movie which combines education with entertainment. | この映画は教育と娯楽をかねている。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor. | 数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。 | |
| Please show me how to do it. | やり方を教えてください。 | |
| I'm a French teacher. | 私はフランス語の教師だ。 | |
| I'll show you how to catch fish. | 魚の捕り方を教えてあげるよ。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| This course teaches basic skills in First Aid. | この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 | |
| The professor scolded John for skipping class. | 教授は授業をサボったジョンを叱った。 | |
| Miss Red taught me Japanese. | レッド先生が私に国語を教えてくれた。 | |
| Please advise me what to do. | 私に何をすればいいか教えてください。 | |
| The lady's funeral was held at the local church. | その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 | |
| Japanese history is my favorite subject. | 日本史は私の好きな教科です。 | |
| Please tell me how to start the engine. | エンジンのかけ方を教えてください。 | |
| Her ideas on education are very different from mine. | 彼女の教育についての考えは私とは全く違います。 | |
| Can you tell me where the nearest antique shop is? | 一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。 | |
| We cleaned our classroom yesterday. | 私たちはきのう教室をきれいにしました。 | |
| Tom has really taught me many things. | トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。 | |
| She taught rich Indian girls. | 彼女は金持ちのインドの少女達を教えた。 | |
| In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. | トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。 | |
| The Koran is Islamic scripture. | コーランはイスラム教徒の聖典です。 | |
| Your hat should not be worn in the classroom. | 教室では帽子を被るべきではない。 | |
| Whose textbook is this? | この教科書は誰のですか。 | |
| We are tired of the professor's old joke. | 私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| But my mind tells my fingers what to do. | でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。 | |
| He is not a doctor but a teacher. | 彼は医者ではなくて教師である。 | |
| Please tell me how to cook sukiyaki. | どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。 | |
| Just tell me what you know about the situation. | 状況についてあなたの知っていることを教えてください。 | |
| Mr Umemura teaches us English. | 梅村先生が英語を教えてくださる。 | |
| We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby. | 近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。 | |
| There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard. | 騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。 | |
| She wanted to become a teacher. | 彼女は教師になりたかった。 | |
| One's view is determined by his education, sex, class and age. | 人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。 | |
| I want to know if you will refund the full purchase price. | 購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。 | |
| He is skillful in teaching pupils. | 彼は生徒を教える事に妙をえている。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。 | |
| Tell me when you first saw the island. | いつその島をはじめて見たか教えて下さい。 | |
| Please tell me what happened off the record, of course. | 何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。 | |
| Patience is essential for a teacher. | 教師にとって忍耐力は不可欠だ。 | |
| Could you give me your name? | お名前を教えていただけますか。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| You eat in the classroom? | 教室で食べるの? | |
| How well Mr Hirayama teaches! | 何と平山先生は上手く教えるのだろう。 | |
| Please tell me how I can get in touch with him. | どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 | |
| Education is a critical element. | 教育は重要な要素である。 | |