In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Please let me know.
私に教えてください。
Will you tell me the way to the library?
図書館に行く道を教えてくれませんか。
There is an old church in this town.
この町には古い教会がある。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.
君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?
失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.
教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
We like English the best of all our subjects.
私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
Literature teaches us about humanity.
文学は我々に人間性について教えてくれる。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
Will you notify me after 3 minutes?
3分たったら教えてもらえますか。
Teach me some kanji, please.
漢字を少し教えてください。
The website you told me about was very interesting and also useful.
教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
I go to church every Sunday.
毎日曜日に教会に行きます。
The main duty of a priest is to preach in church.
牧師の主な仕事は教会で説教することです。
Mr Yoshimoto taught us many trivial matters.
吉本先生がわれわれにつまらないことをたくさん教えた。
There was an expensive camera left in the classroom.
教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
The classroom has finally warmed up.
教室はやっと暖かくなった。
Please explain it to me later.
あとで教えて下さい。
What he was taught he mastered.
彼は教えられたことはすべてマスターした。
He is what is called a man of culture.
彼はいわゆる教養人だ。
He taught his dog some clever tricks.
彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
One of his colleagues whispered.
一人の教授がささやいた。
Can you tell me where the nearest zoo is?
一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Please tell me your name and telephone number.
お名前と電話番号を教えてください。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Please let me know if it hurts.
痛かったら教えてください。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Will Mr Oka teach English?
丘先生は英語を教えるでしょうか。
He was kind enough to show me the way to the station.
彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
The professor's speech was full of humor.
教授の話はユーモアたっぷりだった。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.
トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
What's the difference between religion and philosophy?
宗教と哲学は何が違うのですか?
"What did the professor talk about?" the student asked.
「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。
He was kind enough to tell me the truth.
彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.
ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
If I had known it, I would have told you.
知っていれば教えてあげたんだけど。
The religion was in its glory in those days.
当時その宗教は全盛だった。
He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
He showed me the way to the station.
彼は私に駅までの道を教えてくれた。
Just tell me what you're looking for.
何を探しているのか教えて。
I'm not a doctor, but a teacher.
私は医者ではなくて教師だ。
The teachers greeted the little boys.
その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。
Besides teaching English, he writes novels.
彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
English education flourishes in Japan.
日本では英語教育が盛んである。
I instructed him in English.
私は彼に英語を教えた。
Our teacher told us what to read.
先生は私たちに何を読んだらよいか教えてくれた。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like