Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tell me Tom's email address. | トムのメアド教えて。 | |
| Pagans have deified life and Christians have deified death. | 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 | |
| Professor Hudson is my father's friend. | ハドソン教授は父の友人だ。 | |
| Could you tell me how to get to Park Street from here? | ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。 | |
| Do you have the time? | 時間を教えていただけますか。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | その電車の出発時間を教えてください。 | |
| It was not long before he was appointed professor. | まもなく彼は教授に任命された。 | |
| When cleaning the classroom, a few students carry the podium. | 掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。 | |
| You used to be able to see the church from here. | かつてはここからあの教会が見えたものだ。 | |
| To teach Alex, Pepperberg used a special form of training. | アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。 | |
| He earns his living by teaching. | 彼は教師をして生計を立てている。 | |
| It was Mr. Smith that taught me how to use that machine. | あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| We learn by teaching. | 人は教える事によって学ぶ。 | |
| Please tell me how I can get in touch with him. | どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。 | |
| He is mistaken in his ideas about education. | 彼の教育についての考え方は間違っている。 | |
| Tomorrow our professor is going back to England. | 明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。 | |
| Please tell me your name. | 名前を教えてください。 | |
| This story tells us an interesting fact. | この話は、おもしろいことを私たちに教えてくれます。 | |
| She was educated in the United States. | 彼女は米国で教育を受けた。 | |
| I told Jane how to get to our school. | 私はジェーンにどうやって通学すればよいかを教えました。 | |
| The teacher taught them that the earth is round. | 先生は地球は丸いと彼らに教えた。 | |
| The committee is composed chiefly of professors. | その委員会は主に大学教授で構成されている。 | |
| I teach French to adults. | 大人にフランス語を教えている。 | |
| I go to the church on Sundays. | 日曜には私は教会に行く。 | |
| It was Mr Smith that told me how to use that machine. | あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。 | |
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。 | |
| Go straight ahead until you reach the church. | 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 | |
| He taught his son how to swim. | 彼は息子に泳ぎ方を教えた。 | |
| Tom is teaching us French. | トムは私達にフランス語を教えています。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| What's the difference between religion and philosophy? | 宗教と哲学ってどこが違うんですか? | |
| I am a professor. | 私は教授です。 | |
| The house is across from the church, so you shouldn't miss it. | その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。 | |
| The necessity of education came home to me. | 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行けばいいか教えてくれませんか。 | |
| The professor spoke too fast for anyone to understand. | その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。 | |
| If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. | もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 | |
| Tom taught me how to cook. | トムは料理の仕方を私に教えてくれた。 | |
| Copernicus taught that the earth moves around the sun. | コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局へ行く道を教えて下さい。 | |
| He gave his children a good education. | 彼は子供たちに良い教育を受けさせた。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| My brother seldom, if ever, goes to church. | 私の弟は、教会へ行くことはたとえあるにしてもめったにない。 | |
| He taught me how to spell the word. | 彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。 | |
| Our classroom was kept tidy. | 私たちの教室は整頓されていた。 | |
| Can you direct me to NHK? | NHKへの行き方を教えていただきませんか。 | |
| I think it is good for students to clean their classroom. | 生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。 | |
| I was taught English by a foreigner. | 私は外国人に英語を教えてもらった。 | |
| It's easier to teach children than to teach adults. | 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 | |
| He is not so much a teacher as an entertainer. | 彼は教師というよりは芸人です。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| There were few students left in the classroom. | 教室には生徒はほとんど残っていなかった。 | |
| He was baptized a Catholic. | 彼は洗礼を受けてカトリック教徒となった。 | |
| I regret becoming a teacher. | 私は教員になったことを後悔している。 | |
| I don't believe in religion. | 宗教は信じない。 | |
| Nobody taught me. | 誰も教えてくれなかった。 | |
| This is the church where Blake is buried. | これがブレークの葬られている教会です。 | |
| If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. | 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 | |
| Please let me know how you are going to solve. | どう解決するのか教えてください。 | |
| I am a dancer by trade and I teach jazz dance. | 私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。 | |
| He ordered the boys not to shout in the classroom. | 彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| The two countries differ in religion and culture. | その両国は宗教と文化が違っている。 | |
| Could you tell me the way to the station? | すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| Teach me some kanji, please. | 漢字を少し教えてください。 | |
| Will you show me how to set up a cot? | 簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。 | |
| Education begins at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| He is qualified as an English teacher. | 彼は英語教師の資格がある。 | |
| You can give me the details later. | 後で詳しい内容を教えてくれ。 | |
| This is the school where she is teaching. | ここが彼女の教えている学校です。 | |
| Tell me what you did in Shounan. | 湘南で何をしたか教えてください。 | |
| We have a Pope. | われらは教皇を得た。 | |
| Can you recommend your favorite shoe store? | おすすめの靴屋を教えてくれませんか。 | |
| Where did you go for that 30 minutes you were gone? | 教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。 | |
| For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions. | 手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。 | |
| He is not so much a teacher as a scholar. | 彼は教師というよりはむしろ学者だ。 | |
| If anything happens to him, let me know. | 彼にもしものことがあったら教えて下さい。 | |
| Excuse me, but will you tell me where to change trains? | すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。 | |
| The professor is familiar with contemporary literature. | その教授は現代文学に詳しい。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station? | すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。 | |
| Can anyone tell me the time? | 誰か時間を教えてくれませんか。 | |
| The teacher assembled the students in the hall. | その教師は講堂に学生を集めた。 | |
| This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks. | これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| I go to church on Sunday. | 私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。 | |
| There is a church across the street. | 通りの向こう側に教会がある。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| Tell her which train she should get on. | どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| She told me where to go. | 彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。 | |
| He is a new addition to the teaching staff. | 彼が新しく教授陣に加わった人です。 | |
| Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? | 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 | |
| He told me how to get to the museum. | 彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。 | |
| I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy. | 今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |