Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some people don't believe in any religion. | 宗教を信じない人もいます。 | |
| Can anyone tell me the time? | 誰か時間を教えてくれませんか。 | |
| He taught me how to write. | 彼は私に書き方を教えてくれた。 | |
| If I had known it, I would have told you. | 知っていれば教えてあげたんだけど。 | |
| They are Christians. | 彼らはキリスト教徒です。 | |
| Could you tell me which way I should go? | どちらにいったらいいのか教えてくださいませんか。 | |
| The educational system is in transition. | 教育制度は過渡期にある。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育の重要性を痛感した。 | |
| Can you tell me where the nearest antique shop is? | 一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Who taught you how to dance? | だれがあなたにダンスの仕方を教えたのですか。 | |
| Sunday is the day when people go to church. | 日曜は人々が教会に行く日である。 | |
| He was educated by her grandfather. | 彼は彼女のおじいさんに教育された。 | |
| I know that I am a good teacher. | 私は自分がいい教師だと思う。 | |
| I will show you how to go to the park. | あなたに公園の行き方を教えましょう。 | |
| Teaching is a profession of my own choosing. | 教職は私が自分で選んだ職業です。 | |
| She went into teaching. | 彼女は教職についた。 | |
| Could you please tell me your height and weight? | 身長と体重を教えていただけますか? | |
| Slaves find power in religion. | 奴隷たちは宗教に活力を見いだす。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| This church dates from the 12th century. | この教会は12世紀からのものです。 | |
| What subject are you good at? | どの教科が得意ですか。 | |
| Is it normal for male teachers to make eyes at female students? | 男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか? | |
| He is a new addition to the teaching staff. | 彼が新しく教授陣に加わった人です。 | |
| The house is across from the church, so you shouldn't miss it. | その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. | 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| He is a good scholar, and what is better, a good teacher. | 彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えていただけますか。 | |
| Now let's return to the main problem of education. | さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 | |
| My sister's work is teaching English. | 姉の仕事は英語を教えることです。 | |
| She seems to be in trouble. Tell her what to do. | 彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。 | |
| The information you gave me is of little use. | 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らはあなたの教授を切望しています。 | |
| His mother was a school teacher. | 母親は教師であった。 | |
| I'll let you know when we come to the station. | その駅に来たら教えしますよ。 | |
| The school provided us with textbooks. | 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 | |
| We teachers are human just like you students. | 私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| The teachers greeted the children. | 教師たちは子供たちに挨拶をした。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| She told me his name after he had left. | 彼女は彼が出ていった後で彼の名前を私に教えてくれた。 | |
| A teacher should never make fun of a student who makes a mistake. | 教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。 | |
| Education is a critical element. | 教育が決定的な要素の一つである。 | |
| Would you please tell me how to spell that word? | その単語のつづりを教えてくれませんか。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| Please inform me what options are available to me. | どのような処理方法を選べるのか、教えてください。 | |
| He taught them how to sail ships. | 彼は彼らに船の操縦法を教えた。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| Our guide misinformed us about the location of the hotel. | 案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. | イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 | |
| And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad. | しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。 | |
| Thank you for the information. | 教えていただいてありがとう。 | |
| Professor Hudson is my father's friend. | ハドソン教授は父の友人だ。 | |
| The teacher asked us to clean our classroom every day. | 先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。 | |
| In the last analysis, methods don't educate children; people do. | ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。 | |
| Can you teach me French? | フランス語を教えてもらえませんか? | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| Let's pass by the church. | 教会のそばを通ろう。 | |
| Please tell me your name. | 私に君の名前を教えてください。 | |
| I mistook a notebook for a textbook. | 私はノートを教科書と見間違えた。 | |
| Modern civilization rests on a foundation of science and education. | 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 | |
| Tell me what I should be watching for. | チェックポイントを教えてください。 | |
| If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. | もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 | |
| Show me how to do it, please. | やり方を教えてください。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| He was converted from Buddhism to Christianity. | 彼は仏教からキリスト教へ改宗した。 | |
| I taught Tom French three years ago. | 3年前、トムにフランス語を教えました。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| The teacher taught them that the earth is round. | 先生は彼らに地球は丸いと教えた。 | |
| Tell me which you want. | どっちが欲しいか教えて。 | |
| Could you please tell me how to get to the station? | 駅までの道を教えて下さい。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have. | 善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。 | |
| Does Mr. Ito teach history? | 伊藤先生は、歴史を教えていますか。 | |
| I learned nothing from the teacher. | 僕はその教師から何も習わなかった。 | |
| You will never know what she went through to educate her children. | 彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 | |
| It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others. | 教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。 | |
| I intended to have been a teacher. | 教師になるつもりだったのだがならなかった。 | |
| The committee is composed chiefly of professors. | その委員会は主に大学教授で構成されている。 | |
| He slipped out of the classroom. | 彼は教室をさっと抜け出した。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| You'd better avoid discussion of religion and politics. | 宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。 | |
| Line up the desks in the classroom. | 教室の机をきちんとならべなさい。 | |
| She taught us singing. | 彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。 | |
| The upstart tried to pass for a man of culture. | 成り上がり者は教養人として通用しようとした。 | |
| What you were taught is wrong. | あなたが教わった事は間違っている。 | |
| Please let me know the closest station to your office. | 貴社の最寄り駅を教えて下さい。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| He is not so much a professor as a TV star. | 彼は教授というよりテレビスターだ。 | |
| She wanted to become a teacher. | 彼女は教師になりたかった。 | |
| We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing. | 私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。 | |
| Can you tell me where the nearest church is? | 一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Tom has really taught me many things. | トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。 | |
| If you want to include other information, please let us know. | 他に記載すべき情報があれば教えてください。 | |
| People who want to put out an ezine on education, come this way! | 教育のメルマガを発行したい方はこちら! | |
| He came to Berlin as a teacher. | 彼は教師としてベルリンに来ました。 | |
| Tell me what you have in your hand. | 手になにを持っているか私に教えてください。 | |