Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please tell me your phone number. 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 Where's the nearest church? 一番近い教会はどこにありますか。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 She took the old woman's hand and led her to the church. 彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。 Your hat should not be worn in the classroom. 教室では帽子を被るべきではない。 To the professor, she was a joy to teach. 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。 Can you tell me how to get to the station? 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。 She didn't give me her name. 彼女は名前を教えてくれなかった。 I'm a Japanese teacher. 私は国語の教師です。 My uncle engaged himself in teaching cooking. 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 The professor ordered some new books from New York. 教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。 Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? 何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ? I will show you a new approach to foreign language learning. 外国語の新しい学習法を教えましょう。 With teaching and studying my time is taken up. 教えることやら研究やらで自分の時間がない。 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 Could you show me the way to the bus stop? バス停までの道を教えてくれませんか。 Can you direct me to the nearest subway station? 最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。 What do you think about Japan's educational system? 日本の教育制度についてどう思いますか。 I believe in Christianity. 私はキリスト教を信仰している。 This church dates from the 12th century. この教会は12世紀からのものです。 My sister married a high school teacher last June. 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim. 私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。 Could you tell me the way? 道を教えてくれませんか。 This is the church where we got married. ここは私達が結婚した教会です。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 Keep off the religious issue when talking with him. 彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。 I want to teach history when I grow up. おとなになったら歴史を教えたい。 Tell her which bus to get on. どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。 These things I've told you I know from experience. あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。 There used to be a church here. 昔ここに教会があった。 He is not so much a teacher as an entertainer. 彼は教師というよりは芸人です。 She took pains to educate her children. 彼女は子供を教育するのに苦労した。 Almost all of the pupils were in the classroom. ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。 Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 It was ordered that the classroom be put in order. 教室を整理整頓するようにと命じられた。 You may as well know that I am a strict instructor. 私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。 Tom is teaching us French. トムは私達にフランス語を教えています。 I'd like to know how to send money to France. フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 How long have you been teaching English? どれほど長く英語を教えているのですか。 Full religious freedom is assured to all people. 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 They are anxious for your help. 彼らはあなたの教授を切望しています。 The church congregation was moved by the fine sermon. 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 He will come to the church without fail. 彼はきっと教会へ来るだろう。 Mrs. Smith goes to church by car. スミス夫人は車で教会に行きます。 The Bible tells us that we should love our neighbors. 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board. 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 Patience is essential for a teacher. 教師にとって忍耐力は不可欠だ。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 There is no such a thing as a comprehensive textbook. すべてを網羅した教科書など存在しない。 Will you have a little time this weekend to help me with my French? 週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。 My education has made me what I am. 教育のおかげで私は今日のようになった。 We have to bring our teaching methods up to date. 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 Submit your term papers to Professor White. 期末レポートをホワイト教授に提出せよ。 The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 We've finished cleaning our classroom. 私たちは教室の掃除をすませた。 I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 Can I have your phone number? 電話番号教えてもらってもいい? Oh! Show me how. あっ!教えてくれ。 We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby. 近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。 He teaches English to his friends. 彼は友達に英語を教えている。 She taught me how to swim. 彼女は私に泳ぎ方を教えてくれた。 In Japan, moral education is necessary. 道徳教育は日本では必要だ。 It was only much later that I came to understand the importance of child education. ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。 Students generally like a teacher who understands their problems. 学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。 Miss Red taught me Japanese. レッド先生が私に国語を教えてくれた。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 We heard the church bells. 教会の鐘の音が聞こえてきた。 A newspaper tells us what is happening in the world. 新聞は世の中の動きを教えてくれる。 This church is not a big one, as churches go. この教会は、教会一般の大きさからすると、大きなものではない。 As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz. 教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。 Could you tell me how to get to the station? 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 He has no religious mind. 彼は宗教心がない。 In religion there are the two great motives of fear and love. 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 There used to be a church here. 以前にはここに教会がありました。 Tell us what to do next. 次になにをしたらいいか教えてくれ。 The teachers greeted the little boys. その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation. この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。 Miss Thomas teaches us history. トマス先生は私達に歴史を教えている。 Please tell us what to do next. 次に何をしたらいいか教えてください。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 Suddenly the lion came at his trainer. 突然そのライオンは調教師に襲いかかった。 Tell her which train she should get on. どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。 She devoted her life to education. 彼女は一生を教育に捧げた。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 Good speech is the outcome of education. 良い言葉は教育の結果である。 The teacher wrote English sentences on the blackboard. その教師は黒板に英文を書いた。 There is a tall man in the classroom. 教室に背の高い男の人が一人います。 This was to teach me to think methodically. これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。 With more education, he would have found a better job. もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。 He found that teaching was his calling. 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 We have a high regard for Professor Turner. 私達はターナー教授を尊敬している。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。