Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| I was exhausted by a full day's teaching. | 丸一日教えられていたのでへとへとだった。 | |
| It was the teacher's narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. | その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。 | |
| Tonight we're going to church. | 今夜教会に行くよ。 | |
| The goal of education is not wealth or status, but personal development. | 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 | |
| Could you show me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| When cleaning the classroom, a few students carry the podium. | 掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。 | |
| Tell me why you want to go there. | なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions. | 君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。 | |
| With more education, he would have found a better job. | もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。 | |
| Tell me where she lives. | 彼女がどこに住んでいるかを教えてください。 | |
| Could you please tell me where the nearest church is? | 一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか? | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| I will show you a new approach to foreign language learning. | 外国語の新しい学習法を教えましょう。 | |
| Mr Brown teaches at Harvard. | ブラウン氏はハーバード大学で教えている。 | |
| The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. | そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 | |
| This textbook is written in simple English. | この教科書は簡単な英語で書かれた。 | |
| I teach French. | フランス語を教えている。 | |
| Will you tell me how to get to your house? | 私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。 | |
| Your hat should not be worn in the classroom. | 教室では帽子を被るべきではない。 | |
| The necessity of education came home to me. | 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 | |
| We have a high regard for Professor Turner. | 私達はターナー教授を尊敬している。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| Will you show me how to use this camera? | このカメラの使い方を教えてください。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | 警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。 | |
| Please tell me how to get to the airport. | 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 | |
| Tom's mother was a devout Catholic. | トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| Tell me when you first saw the island. | いつその島をはじめて見たか教えて下さい。 | |
| No one informed me of his failure. | あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 | |
| I met an old student of mine in London. | ロンドンで昔の教え子に会ったよ。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| Education starts at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| I believe in Christianity. | 私はキリスト教を信仰している。 | |
| Early education for children usually begins at home. | 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 | |
| Will you tell me how to get to Shinjuku? | 新宿に行く道を教えてください。 | |
| You will never know what she went through to educate her children. | 彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 | |
| The clock in the church tower struck nine. | 教会の塔の時計が9時を打った。 | |
| Who taught you how to dance? | だれがあなたにダンスの仕方を教えたのですか。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |
| Oh! Show me how. | あっ!教えてくれ。 | |
| He is a professor of economics at Hyogo University. | 彼は兵庫大学の経済学の教授です。 | |
| I was taught to respect my elders. | 私は、年上の人を敬うように教えられた。 | |
| The teacher told us that Columbus discovered America in 1492. | 先生はコロンブスが1492年にアメリカを発見したと教えてくれた。 | |
| One's view is determined by his education, sex, class and age. | 人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。 | |
| Poverty had taught him to stand on his own feet. | 貧困が彼に独立することを教えた。 | |
| Tell me the reason why he was fired. | 彼が首になった理由を教えて下さい。 | |
| He is more a teacher than a scholar. | 彼は学者というよりは教師だ。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅までの行き方を教えていただけませんか。 | |
| I want to know if you will refund the full purchase price. | 購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。 | |
| If anything happens to him, let me know. | 彼にもしものことがあったら教えて下さい。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| Some animals can be taught. | 動物によって刃物を教え込む事ができる。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。 | |
| The teacher is likely to get angry with the students. | 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 | |
| What's the difference between religion and philosophy? | 宗教と哲学の違いはどこにあるのですか? | |
| Some teachers have a great effect on their students. | 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 | |
| I wish to know a landmark nearby so I can find my way there. | そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| The group was made up of teachers and students. | その団体は教師と学生から成り立っていた。 | |
| She took pains in educating the children. | 彼女は子供たちを教育するのに苦労した。 | |
| Education is a critical element. | 教育が決定的な要素の一つである。 | |
| As far as the teacher was concerned, she was a joy to teach. | 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 | |
| He persecuted people for their religion. | 彼は人々を宗教により迫害しました。 | |
| He told me where to shop. | 彼はどこで買い物をしたらよいか私に教えてくれました。 | |
| The bells chimed as the couple left the church. | 二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。 | |
| One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist. | 一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。 | |
| May I have your name, please? | 名前を教えていただけますか。 | |
| He is not a doctor but a teacher. | 彼は医者ではなくて教師である。 | |
| They buried him in the graveyard by the church. | 彼らは彼を教会の近くの墓地に埋葬した。 | |
| Mr. Ito teaches history. | 伊藤先生は、歴史を教えています。 | |
| The scholar regards so-called compulsory education as useless. | その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教えることで生計を立てている。 | |
| She instructs students in English. | 彼女は学生に英語を教える。 | |
| Mr Smith teaches me English. | スミス先生は私に英語を教えてくれます。 | |
| Could you show me where the bathroom is? | お手洗いはどこか教えて下さいませんか。 | |
| What's the difference between religion and philosophy? | 宗教と哲学の違いって何なんですか? | |
| Her wish is to become a good teacher. | 彼女の希望は良い教師になることです。 | |
| Almost all of the pupils were in the classroom. | ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。 | |
| It is education that is key to the success. | 成功への鍵を握るのは教育である。 | |
| It's easier to teach children than adults. | 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 | |
| Who told you the news? | 誰が君にそのニュースを教えたのですか。 | |
| I'll let you know when we come to the station. | その駅に来たら教えしますよ。 | |
| Teachers shouldn't fall back on their authority. | 教師は自らの権威を頼みとしてはならない。 | |
| I am in the classroom. | 私は教室にいる。 | |
| I farted in class and the teacher threw me out. | オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。 | |
| Please let me know when we get there. | そこに着いたら教えてください。 | |
| Come over tonight. I will show you how. | 今夜来なさいよ。教えますから。 | |
| Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. | 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 | |
| My mother is a teacher. | 私の母は教師です。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| She showed them how to fasten their seat belts. | 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 | |
| Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? | 何故私は彼らを撃つ、教えてくれ、彼らが何をしたのだ? | |