Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is what is called a woman of culture. | 彼女はいわゆる教養のある女性です。 | |
| She told me how to swim. | 彼女は私に泳ぎかたを教えてくれた。 | |
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. | 彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。 | |
| I was exhausted by a full day's teaching. | 丸一日教えられていたのでへとへとだった。 | |
| Please let me know. | 私に教えてください。 | |
| He told me where to shop. | 彼はどこで買い物をしたらよいか私に教えてくれました。 | |
| A newspaper tells us what is happening in the world. | 新聞は世の中の動きを教えてくれる。 | |
| They went to church on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイブに教会に行った。 | |
| He teaches us history. | 彼は私達に歴史を教えています。 | |
| How long have you been teaching English? | どれほど長く英語を教えているのですか。 | |
| Christians believe in Jesus Christ. | キリスト教徒はキリストの存在を信じている。 | |
| Professor Brown is very pleased about getting his book published. | ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。 | |
| With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say. | 多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。 | |
| I want to devote my life to education. | 私は人生を教育に捧げたい。 | |
| Literature teaches us about humanity. | 文学は私たちに人間性について教えてくれる。 | |
| Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams! | 孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。 | |
| He had the kindness to show me the way to the theater. | 彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。 | |
| No one told me that he had failed. | あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 | |
| Mr Hirayama teaches very well. | 平山先生は大変上手く教える。 | |
| Who taught them table manners? | 誰が彼女たちにテーブルマナーを教えますか。 | |
| I'll let you know all about it later on. | そのことについて後で全部教えてあげるよ。 | |
| Literature teaches us about humanity. | 文学は我々に人間性について教えてくれる。 | |
| Rabbi, we know you are a teacher who has come from God. | 先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育の重要性を痛感した。 | |
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| That professor is an authority on Shakespeare. | その教授はシェイクスピアの権威である。 | |
| Please tell me what will be coming next week. | 来週の映画を教えて下さい。 | |
| I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. | お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 | |
| The new law will deprive religious minorities of their right to vote. | 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 | |
| Education means something more than going to school. | 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 | |
| They go to church on Sunday. | 彼らは日曜日に教会へ行きます。 | |
| Will you tell me the way to his house? | 彼の家へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. | 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 | |
| This is a good textbook. | これはよい教科書だ。 | |
| Tom fooled around with one of his high school students and got her pregnant. | トムは教え子の女子高生に手を出して妊娠させた。 | |
| Will you teach me how to play chess? | チェスのやり方を教えてくれませんか。 | |
| The classroom has finally warmed up. | 教室はやっと暖かくなった。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。 | |
| He was baptized a Catholic. | 彼は洗礼を受けてカトリック教徒となった。 | |
| Tom was gunned down in the street in front of the church. | トムは教会の前の通りで射殺された。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. | 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 | |
| Could you show me the way to the bus stop? | バス停までの道を教えてくれませんか。 | |
| I wish to know a landmark nearby so I can find my way there. | そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。 | |
| Can you teach me to play chess? | 私にチェスを教えてくれない? | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅に行く道を教えてもらえませんか。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| The teacher looked around the classroom and started to talk. | 先生は教室を見回して話し始めた。 | |
| Tell me what that man is like. | あの人はどんな人物か教えて下さい? | |
| He belongs to the Catholic faith. | 彼はカトリック教徒である。 | |
| He always left the problem of this children's education to his wife. | 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 | |
| Please give me your permanent address. | 君の連絡先住所を教えてください。 | |
| I planned to become a teacher, but I never did. | 教師になるつもりだったのだがならなかった。 | |
| I go by that church every day. | 私は毎日その教会の前を通る。 | |
| The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions. | 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。 | |
| I only go to church out of duty to my mother. | 母に対する義務だけで教会に行きます。 | |
| Tell me the right answer to it. | それの正しいこたえを教えてくれ。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 | |
| He was educated by his grandfather. | 彼は祖父に教育された。 | |
| I go to church every day. | 毎日教会へ行きます。 | |
| People in every walk of life go to church. | あらゆる職業の人々が教会に行く。 | |
| Early education for children usually begins at home. | 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 | |
| Tell me something about your country. | あなたの国について私に何か教えて下さい。 | |
| Tell me about Tom. | トムについて教えて。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| What you were taught is wrong. | あなたが教わった事は間違っている。 | |
| We have a high regard for Professor Turner. | 私達はターナー教授を尊敬している。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| Did you understand the moral of this story? | この話の教訓がわかりましたか。 | |
| He had the privilege of a private education. | 彼は個人教育を受ける特権がある。 | |
| There were few colleges to educate women. | 女性を教育する大学はほとんど無かった。 | |
| Take home these paintings of his and tell me what you think of them. | これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。 | |
| Pagans have deified life and Christians have deified death. | 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 | |
| I am a career teacher. | 私は根っからの教師だ。 | |
| He doesn't even know the elements of an education. | 彼は教育のイロハも知らない。 | |
| We went to church every Sunday when we were in America. | 私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。 | |
| Our high school decides to adopt a new teaching method. | 私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| I am just a humble teacher. | 私は一介の貧乏教師にすぎない。 | |
| She taught him how to play the piano. | 彼女は彼にピアノを教えた。 | |
| The students assisted the professor in the investigation. | 学生たちは教授の調査の助手を務めた。 | |
| Christianity and Islam are two different religions. | キリスト教とイスラム教は異なった2つの宗教だ。 | |
| Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. | 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 | |
| Let me know the details. | 詳しく教えて下さい。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. | その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。 | |
| Whose textbook is this? | この教科書は誰のですか。 | |
| Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics. | 伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。 | |
| When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. | 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? | 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions. | 君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。 | |
| Can you give me directions to the subway station? | 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 | |
| Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
| Tell me how to play the game. | そのゲームの仕方を教えてください。 | |