UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '教'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a woman with a classical education.彼女は古典の教育を受けている。
The house is opposite the church. You can't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
Who taught them table manners?誰が彼女たちにテーブルマナーを教えますか。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
I'm about to tell you the answer.今から答えを教えてあげましょう。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
Could you tell me how to get to Park Street?パーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
My sister asked me to teach her how to ski.妹は、スキーを教えてほしいと、私に言った。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Will you teach me how to play chess?チェスのやり方を教えてくれませんか。
Just tell me what you're looking for.何を探しているのか教えて。
She adapted her teaching method to slow learners.彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。
Tell me when you first saw the island.いつその島をはじめて見たか教えて下さい。
Could you tell me how to get to Osaka station?大阪駅への行き方を教えてくれませんか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Would you teach me?私に教えてくれる?
She teaches us French.彼女が私たちにフランス語を教えてくれる。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I planned to become a teacher, but I never did.教師になるつもりだったのだがならなかった。
He is the Englishman that is our teacher.彼はわたしたちを教えているイギリス人教師だ。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
What number bus do I take to get to Waikiki?ワイキキに行くには何番のバスに乗ればいいか教えてください。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
This is the church where Blake is buried.これがブレークの葬られている教会です。
He instructed students in history at school.彼は学校で歴史を教えていた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
I'm a Japanese teacher.私は国語の教師です。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Tell her which one to take.どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切に道を教えてくれました。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
English is taught in most countries.英語はたいていの国で教えられています。
He told me where to buy origami.彼は私にどこで折り紙が買えるのか教えてくれた。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Please tell me when to serve the food.いつ食事を出したらよいか教えて下さい。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
I'm not a doctor, but a teacher.私は医者ではなくて教師だ。
One who is not willing to learn is not worth teaching.進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。
This is a good textbook.これはよい教科書だ。
It was ordered that the classroom be put in order.教室を整理整頓するようにと命じられた。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
The teachers greeted the children.教師たちは子供たちに挨拶をした。
Let me know where you are staying.宿泊先を教えてください。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
I met her at the church.私は教会で彼女に会った。
There were hardly any teachers at the school that students could talk to.学生たちが学校で話のできる教師はほとんどいなかった。
Please show me the way to the station.駅へ行く道を教えてください。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
I'm a French teacher.私はフランス語の教師だ。
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game.しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。
The professor's speech was full of humor.教授の話はユーモアたっぷりだった。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
Eh, give me your cellphone's mail address.ねえ、携帯のメアド教えて。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
Can you please tell me what time the train leaves?その電車の出発時間を教えてください。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
The priest blessed the newly built church.司祭は新しく建てられた教会を祝福した。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
Don't tell me the end of the mystery.そのミステリーの結末を私に教えないで。
He teaches mathematics as well as English.彼は英語と同様数学も教えます。
Mr Umemura teaches us English.梅村先生が英語を教えてくださる。
The teachers greeted the little boys.その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。
The Romans persecuted Christians.ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
My mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Please tell me what happened, off the record of course.何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
How can I get to the hospital by bus?バスでの病院の行き方を教えてください。
The driver told us which bus we should take.運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。
We went to church every Sunday when we were in America.私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。
They assailed the new teacher with questions.彼らは新しい教師を質問ぜめにした。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
She taught me how to swim.彼女は私に泳ぎ方を教えてくれた。
Please advise me what to do.私に何をしたらよいか教えて下さい。
I'll show you the way.道を教えます。
Let me know your new address.あなたの新しい住所を教えてください。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
He instructed students in history at school.彼は学校で生徒に歴史を教えていた。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
The teacher had to evaluate all the students.教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License