Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please tell me where to go next. | 次にどこへ行ったらいいか教えてください。 | |
| There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson. | われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 | |
| Can you teach me to play chess? | 私にチェスを教えてくれない? | |
| All the English teachers at my son's school are native speakers. | 息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| Do you eat it in the classroom? | 教室で食べるの? | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| Could you tell me how to get there? | そこへの行き方を教えていただけますか。 | |
| Education is an investment in the future. | 教育は未来への投資である。 | |
| Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. | 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 | |
| Tom made up his mind to be a teacher. | トムは教師になろうと決心した。 | |
| Mr. Brown is our English teacher. | ブラウン氏は私達に英語を教えている。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university. | それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. | トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。 | |
| One of the professors whispered. | 一人の教授がささやいた。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| Education by the parents of their children is important. | 両親が子供を教育する事は、重要である。 | |
| Suddenly the lion came at his trainer. | 突然そのライオンは調教師に襲いかかった。 | |
| The church is in the middle of the village. | 教会は村の中心部にある。 | |
| Sentences can teach us a lot. And a lot more than just words. | 文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| Although teachers give a lot of advice, students don't always take it. | 教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。 | |
| He was educated by his grandfather. | 彼は祖父に教育された。 | |
| Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy. | 経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。 | |
| Educational reforms still have a long way to go. | 教育の改革はまだまだこれからだ。 | |
| He is what is called a man of culture. | 彼はいわゆる教養人だ。 | |
| He will have been teaching for thirty years this spring. | 彼はこの春で30年教員生活を続けたことになる。 | |
| This is a movie which combines education with entertainment. | この映画は教育と娯楽をかねている。 | |
| What's the difference between religion and philosophy? | 宗教と哲学の違いはどこにあるのですか? | |
| The church stands on a hill. | その教会は丘の上に立っている。 | |
| The old church stands north of the town. | 古い教会はその町の北にある。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| But the farmer was kind to him and taught him a lot. | しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。 | |
| Please let me know the truth. | 私に本当のことを教えて下さい。 | |
| Tell me the time when you will come. | あなたが来る時間を教えてください。 | |
| He was so kind as to show me the way to the station. | 彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。 | |
| Please tell me what happened, off the record of course. | 何があったか教えてください、もちろんここだけの話で。 | |
| I take great pains in educating my daughter. | 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 | |
| Three missionaries were killed and eaten by cannibals. | 三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。 | |
| He seldom, if ever, goes to church. | 彼はまあ、めったに教会に行かない。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは教習所に通っている。 | |
| To preach is easier than to practice. | 説教することは実行することよりやさしい。 | |
| Nobody taught me. | 誰も教えてくれなかった。 | |
| He is a new addition to the teaching staff. | 彼が新しく教授陣に加わった人です。 | |
| Let me know what you're up to. | 何をしているのか教えて。 | |
| He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children. | 彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。 | |
| The teacher assembled the students in the hall. | その教師は講堂に学生を集めた。 | |
| Tell me how to solve the problem. | その問題をどうやって解くか教えて下さい。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. | 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 | |
| Almost all of the pupils were in the classroom. | ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。 | |
| Tell me when he will come. | 彼がいつ来るのか教えて。 | |
| Mr Umemura teaches us English. | 梅村先生が英語を教えてくださる。 | |
| "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." | 「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 | |
| Teaching is learning. | 教える事は学ぶ事である。 | |
| She gave an illustration of how to pitch a tent. | 彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。 | |
| Literature teaches us about humanity. | 文学は我々に人間性について教えてくれる。 | |
| She isn't cut out for teaching. | 彼女は教師にむいてない。 | |
| Can you give me your cell number? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| How can I get to the hospital by bus? | バスでの病院の行き方を教えてください。 | |
| Professor Jones retires next year. | ジョーンズ教授は来年退官されます。 | |
| This is the school where she is teaching. | ここが彼女の教えている学校です。 | |
| Tom hasn't had much education. | トムはあまり教育を受けていない。 | |
| The school provided us with textbooks. | 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 | |
| Please tell me the truth. | 真実を教えてください。 | |
| Mr Yoshimoto taught us many trivial matters. | 吉本先生がわれわれにつまらないことをたくさん教えた。 | |
| He is better able to teach than I am. | 彼は私より教えるのが上手だ。 | |
| He showed me how to use this camera. | 彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| He received a good education. | 彼は立派な教育を受けた。 | |
| Don't you talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいかん。 | |
| Could you please tell me how tall you are and how much you weigh? | 身長と体重を教えていただけますか? | |
| The teacher gave way to the students' demand. | 教師は学生達の要求に屈した。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教師として生計を立てている。 | |
| Full religious freedom is assured to all people. | 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 | |
| I'm not interested in apologetics. | 護教論には興味ないんだ。 | |
| Please tell me your name. | あなたの名前を教えてください。 | |
| Had I known it, I would have told you. | 知っていれば教えてあげたんだけど。 | |
| Tom, you have really taught me many things. | トムには本当にたくさんのことを教えてもらった。 | |
| Could you tell me how to get to your office? | 車での病院の行き方を教えてください。 | |
| The professor scolded John for skipping class. | 教授は授業をサボったジョンを叱った。 | |
| Tom teaches us French. | トムは私たちにフランス語を教えてくれる。 | |
| True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance. | 真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。 | |
| English is taught in most countries. | 英語はたいていの国々で教えられています。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the station? | すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。 | |
| I know the reason, but I can't tell you. | 理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。 | |
| Tell me who discovered air. | 誰が空気を発見したのか、教えて下さい。 | |
| Excuse me, but will you tell me the way to the station? | 失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| When you enter the classroom, you should take off your cap. | 帽子をかぶったままで教室にはいるべきではない。 | |
| Please tell me why you don't eat meat. | あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。 | |
| Practice what you preach. | 人に説教することを自らも実行せよ。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅にどういったらいいか教えていただけませんか。 | |
| As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor. | 数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。 | |
| He was trained as a lawyer. | 彼は法律家になる教育を受けた。 | |
| Christians believe in Jesus Christ. | キリスト教徒はキリストの存在を信じている。 | |