Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is the ultimate purpose of education? | 教育の究極の目標とは何だろうか。 | |
| She taught me how to write a poem. | 彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| In religion there are the two great motives of fear and love. | 宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| He was kind enough to show me the way. | 彼は親切にも道を教えてくれた。 | |
| She is a woman with a classical education. | 彼女は古典の教育を受けている。 | |
| Language textbooks often feature only good people. | 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 | |
| Which subject do you like best? | どの教科が一番好きですか。 | |
| If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. | もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 | |
| My education has made me what I am. | 教育のおかげで私は今日のようになった。 | |
| He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools. | 彼は日本の民話を教科書用に纏めた。 | |
| He acquired education late in his life. | 彼は年をとってから教育を受けた。 | |
| I'd like you to itemize the charges. | 明細を教えていただけますか。 | |
| Let me know why it was that he came suddenly. | 彼が突然やって来たのはなぜだったのか教えてください。 | |
| The professor is in Japan on sabbatical leave. | 教授は研究休暇で日本にいる。 | |
| To control a class calls for all your skills as a teacher. | クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。 | |
| Can you take notes for me during the professor's talk? | 教授の話を書き留めておいてくれませんか。 | |
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| Will you tell me what I should do next? | 次に何をやるべきか教えてくれませんか。 | |
| His parents go to church every Sunday. | 彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。 | |
| He mocked the way the professor speaks. | 彼はその教授の話し方を真似してからかった。 | |
| We clean our classroom after school. | 私達は放課後教室の掃除をする。 | |
| Mr. Ito teaches history. | 伊藤先生は、歴史を教えています。 | |
| Jiro told me which book I should buy. | 次郎は私にどの本を買ったらいいか教えてくれた。 | |
| Please tell me your location. | 場所を教えてください。 | |
| The doctor just tells me when to take each medicine. | その医者はどの薬をいつ飲むべきかしか教えてくれない。 | |
| I am very tired from teaching. | 私は教えた後ひどく疲れています。 | |
| The clock in the church tower struck nine. | 教会の塔の時計が9時を打った。 | |
| Catholics are against birth control. | カトリック教徒は産児制限に反対している。 | |
| Please tell me a place to read books. | 本が読める場所を教えてください。 | |
| He keeps harping on about declining standards in education. | 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 | |
| Tell me what you did in Shounan. | 湘南で何をしたか教えてください。 | |
| To teach young children is not easy. | 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 | |
| People in every walk of life go to church. | あらゆる職業の人々が教会に行く。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは教習所に通っている。 | |
| That church on the hill is very old. | 丘の上のあの教会はとても古い。 | |
| That is the principle problem next to education. | それは教育に次いで大きな問題だ。 | |
| That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. | 神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 | |
| Will you give me her address? | 彼女の住所を教えてくれませんか。 | |
| Could you tell me the way to the port? | 港へはどう行ったらいいのか教えてください。 | |
| They adopted a new method of teaching English in that school. | あの学校では新しい英語教授法を採用した。 | |
| Our professor paid the bill for all of us. | 教授がみんなの勘定を払ってくれた。 | |
| Please let me know how you are going to solve. | どう解決するのか教えてください。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| I took a cooking class last spring and learned to bake bread. | 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 | |
| I wish our classroom were air-conditioned. | 教室にエアコンがあればいいのだが。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| Please advise me what to do. | 私に何をすればいいか教えてください。 | |
| He belongs to the Catholic faith. | 彼はカトリック教徒である。 | |
| Just tell me what you're looking for. | 何を探しているのか教えて。 | |
| I went to church with him. | 私は彼と教会へ行きました。 | |
| Would you please tell me the way? | どうぞ道を教えてくださいませんか。 | |
| Can you give me the definition of a cone? | 円錐形の定義を教えてくれませんか。 | |
| Just tell me what you know about the situation. | 状況についてあなたの知っていることを教えてください。 | |
| The two countries differ in religion and culture. | その両国は宗教と文化が違っている。 | |
| Can you direct me to NHK? | NHKへの行き方を教えていただきませんか。 | |
| I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info. | 従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。 | |
| Having graduated from college, she became a teacher. | 大学を卒業した後、彼女は教師になった。 | |
| Let's pass by the church. | 教会のそばを通ろう。 | |
| Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English. | 新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。 | |
| She had the kindness to show me the way to the hospital. | 彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。 | |
| Tell me about Tom. | トムについて教えて。 | |
| The church is built in Gothic style. | その教会はゴシック風の建築である。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| What are the marks that distinguish the cultured man? | 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 | |
| The teacher was worried by Tom's frequent absence from class. | 教師はトムのたび重なる欠席を心配した。 | |
| Several students have gone home without cleaning the classroom. | 数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。 | |
| OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. | OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 | |
| Could you show me how to use that machine? | その機械の使い方を教えて下さい。 | |
| Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it. | 折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 両親は子どもの教育に対して責任がある。 | |
| She was educated by her grandfather. | 彼女は祖父に教育された。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |
| Teaching is learning. | 教える事は学ぶ事である。 | |
| In addition to being a good teacher, she was a great scholar. | 彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。 | |
| What is your name? | お名前を教えて戴けますか。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| In addition, I have to interview a professor. | その上、ある大学教授と対談しなければならない。 | |
| I can teach English. | 私は英語を教える事ができます。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| He was born so poor that he received hardly any school education. | 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| He enlightened me on how I should attack the subject. | 彼は私にその問題をいかに攻めるべきかについて教えてくれた。 | |
| The church clock gains three minutes a week. | 教会の時計は週に3分進む。 | |
| "You are Israel's teacher," said Jesus. | 「あなたはイスラエルの教師でしょう」とイエスはいった。 | |
| This classroom is cleaned. | この教室はきれいにされる。 | |
| If I'd known it, I'd have told you. | 知っていれば教えてあげたんだけど。 | |
| What's the difference between religion and philosophy? | 宗教と哲学の違いって何なんですか? | |
| Churches were erected all over the island. | 教会が島中に建てられた。 | |
| Tell me the reason why they are absent. | 彼らが欠席している理由を教えて下さい。 | |
| Could you tell me how to operate this word processor? | このワープロの使い方を教えてくれませんか。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Want me to show you a really useful hidden command? | 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 | |
| He taught me how to write. | 彼は私に書き方を教えてくれた。 | |
| The injured were carried to the hospital, and the dead to the church. | けがをした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。 | |
| I owe what I am today to education. | 私が今日あるのは、教育のおかげです。 | |
| The church stood alone on the hill. | 教会は丘にぽつんと立っていた。 | |
| It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. | キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 | |