The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.
無神論者が司教の説明をあざけった。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
The professor's speech was full of humor.
教授の話はユーモアたっぷりだった。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.
空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
If you like, I will teach you to play chess.
良ければ、私はチェスを遊ぶんで教える。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
The driver told us which bus we should take.
運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
Can you tell me your address?
住所を教えてもらえませんか。
Some young people today are none the wiser for their university education.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
Please let me know if you find any typos or missing words.
誤字脱字を見つけたら教えてください。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
Will you teach me how to play chess?
チェスのやり方を教えてくれませんか。
Neither of his students passed the exam.
彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
Could you please tell me your height and weight?
身長と体重を教えていただけますか?
He studied law at Harvard.
彼はハーバードで法律の教育を受けた。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
There were few students remaining in the classroom.
教室にはほとんど学生は残っていませんでした。
She teaches English.
彼女は英語を教えている。
He told me that he had lost his textbook the previous morning.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
My mother taught me how to make osechi.
母が私におせちの作り方を教えてくれた。
To control a class calls for all your skills as a teacher.
クラスをまとめるためには、教師としてすべての技量が必要である。
Could you recommend a nice restaurant near here?
この近くのおいしいレストランを教えて下さい。
I'd like to know how to send money to France.
フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。
He told us many lessons.
彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。
The teachers greeted the children.
教師たちは子供たちに挨拶をした。
He was reading a textbook on American history.
彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。
I went to church this morning.
私は今朝教会へ行きました。
Will you show me how to use this camera?
このカメラの使い方を教えてください。
She taught me how to make a web site.
彼女が私にホームページのつくりかたを教えてくれた。
Do you think that my way of teaching is wrong?
わたしの教え方は間違っていると思いますか。
He teaches in a girls' high school.
彼は女子高で教えている。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
There used to be a church here.
以前にはここに教会がありました。
The Catholic Church is opposed to divorce.
カトリック教会は離婚に反対している。
Can you tell me your address?
住所を教えてください。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの勘定を払ってくれた。
He chose education for his career.
彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
The settlers embraced the Christian religion.
開拓民たちはキリスト教を信奉した。
He's been teaching for 20 years.
彼は二十年間教えている。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Please tell me the correct time.
正確な時間を教えてください。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Can you please tell me what time the train leaves?
何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
Could you tell me where I could go to get a square meal?
バランスが良くて栄養のある食物をどこで買えるか教えてくれませんか。
I learned nothing from the teacher.
僕はその教師から何も習わなかった。
Let me know your new address.
あなたの新しい住所を教えてください。
I'm not a doctor, but a teacher.
私は医者ではなくて教師だ。
Could you tell me something about your school?
あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
Dad! Mom! I have some great news for you!
おとうさん、おっかさん、いい事教えてあげようか。
Sentences can teach us a lot. And a lot more than just words.
文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
I never gave you my name.
私はあなたに自分の名前を教えたことがなかった。
The teacher ordered the classroom to be cleaned.
先生は教室を掃除するように命じた。
Tell me what Tom said.
トムが言ったことを教えて。
I'll let you know when we come to the station.
その駅に来たら教えしますよ。
Can you tell me how to get to the station?
駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。
He is not so much a professor as a school teacher.
彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.
講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
All the English teachers at my son's school are native speakers.
息子の学校の英語教師はみんなネイティブだ。
I'm also a teacher.
私も教師です。
Could you give me your name?
お名前を教えていただけますか。
I go to church on Sunday.
私は日曜日に教会に行く。
The teacher punished her students for using bad words.
その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。
She is capable of teaching English.
彼女は英語を教える事ができる。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Can you tell me where the nearest pay phone is?
一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
He taught his son how to swim.
彼は息子に泳ぎ方を教えた。
Tell us what to do next.
次になにをしたらいいか教えてくれ。
The church stands on the hill.
その教会は丘の上にある。
I wonder why nobody told me.
どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。
She taught music for thirty years.
彼女は30年間音楽を教えました。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
It was not long before he was appointed professor.
まもなく彼は教授に任命された。
It is true that she teaches French.
彼女がフランス語を教えているのは本当だ。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like