Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He taught me how to swim. | 彼は私に泳ぎ方を教えてくれた。 | |
| We could hear the bells ringing from a nearby church. | 私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。 | |
| Can you tell me why you like him? | なぜ彼のことが好きなのか教えてもらえませんか。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of education. | 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| He introduced the problem of education into the conversation. | 彼は教育の問題を話に持ち出した。 | |
| He has a good knowledge of Japanese religion. | 彼は日本の宗教に精通している。 | |
| Will you please explain the meaning of this sentence to me? | この文の意味を私に教えてくれませんか。 | |
| He received a good education. | 彼は立派な教育を受けた。 | |
| This was to teach me to think methodically. | これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。 | |
| The teacher often emphasizes that students should have courage. | 教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。 | |
| He showed me the way to the ballpark. | 彼は私に球場への道を教えてくれた。 | |
| She told me a wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| I don't care about your race or age or religion. | あなたの人種、年齢、宗教は問いません。 | |
| My father lectured me for smoking. | 父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。 | |
| This church dates from the 12th century. | この教会は12世紀からのものです。 | |
| Tell her which train she should get on. | どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| He is not so much a teacher as an entertainer. | 彼は教師というよりは芸人です。 | |
| Education starts at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| Education is the agent of progress. | 教育は進歩をもたらす力だ。 | |
| Please explain in detail. | 詳らかに教えてください。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅にどういったらいいか教えていただけませんか。 | |
| Please tell me your present address. | あなたの現住所を教えてください。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |
| Tom was homeschooled. | トムは自宅で教育された。 | |
| At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. | 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 | |
| If Tom comes, please let me know. | トムが来たら教えてくれませんか? | |
| He had the kindness to show me the way to the theater. | 彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。 | |
| Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. | 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| We were taught that Newton discovered the law of gravity. | 私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。 | |
| Could you tell me the way to the station, please? | 駅に行く道を教えていただけませんか。 | |
| This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. | 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 | |
| Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. | その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。 | |
| Could you tell me how to get to the subway station? | 地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| Please let me know as soon as it is decided. | 決まり次第教えてください。 | |
| There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard. | 騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。 | |
| I go to church every Sunday. | 毎日曜日に教会に行きます。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| Could you tell me the way to the zoo? | 動物園へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Mr Ito teaches history. | 伊藤先生は、歴史を教えています。 | |
| Could you direct me to the station? | 私に駅への道を教えて下さいますか。 | |
| Don't talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいけません。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. | 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 | |
| My sister asked me to teach her how to ski. | 妹は、スキーを教えてほしいと、私に言った。 | |
| The professor was unable to comprehend what I meant. | その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。 | |
| You should be respectful to your teachers. | 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 | |
| The old church on the hill dates back to the twelfth century. | 丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。 | |
| Now that I am a teacher, I think otherwise. | 私はもう教師なので、そうは考えない。 | |
| The girl kindly told me the way to the museum. | 少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。 | |
| The teacher ordered the classroom to be cleaned. | 先生は教室を掃除するように命じた。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | その電車の出発時間を教えてください。 | |
| Tonight we're going to church. | 今夜教会に行くよ。 | |
| He was born in England, but was educated in America. | 彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局への行き方を教えてください。 | |
| He is capable of teaching both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を教えることである。 | |
| He was always in hot water with his teachers for being late. | 彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。 | |
| I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. | 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教師をして生計を立てている。 | |
| But the farmer was kind to him and taught him a lot. | しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| More money for education will spur economic growth. | 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 | |
| Tell me where to put these books. | この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。 | |
| The bells chimed as the couple left the church. | 二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。 | |
| Who taught you French? | 誰が貴方にフランス語を教えたの? | |
| Tell her which train she should get on. | どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| Please tell me what I should do first. | 最初に何をすべきか教えてください。 | |
| She showed the passengers how to fasten their seat belts. | 彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。 | |
| It was Mr. Smith that taught me how to use that machine. | あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。 | |
| According to many religions, adultery is a crime. | 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 | |
| I take great pains in educating my daughter. | 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 | |
| Miss Red taught me Japanese. | レッド先生が私に国語を教えてくれた。 | |
| We gave the church another coat of paint. | 私たちは、教会のペンキを塗り直した。 | |
| He's not cut out for teaching. | 彼は教師に向いていない。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教えることで生計を立てている。 | |
| The professor's speech was full of humor. | 教授の話はユーモアたっぷりだった。 | |
| Could you tell me your name again? | もう一度お名前を教えていただけますか。 | |
| Education helps to mold character. | 教育は人格の形成を助ける。 | |
| Could you tell me the way? | 道を教えてくれませんか。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| Would you please tell me the way? | どうぞ道を教えてくださいませんか。 | |
| Some animals can be taught. | 動物によって刃物を教え込む事ができる。 | |
| A newspaper tells us what is happening in the world. | 新聞は世の中の動きを教えてくれる。 | |
| Follow me and I will show you the way. | 私について来なさい、道を教えます。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| He taught a group of Indian boys. | 彼はインドの少年のグループを教えた。 | |
| Let me know the way. | どうか道を教えておくれ。 | |
| She instructs students in English. | 彼女は学生に英語を教える。 | |
| We were taught that World War II broke out in 1939. | 我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。 | |
| Please show me what to do next. | 次はどうしたら良いか教えて下さい。 | |
| Tell me which of the two cameras is the better one. | その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。 | |
| While employed at the bank, he taught economics at college. | 銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。 | |
| They learn to do without being taught. | 教えられることなしにできるようになる。 | |
| It was only much later that I came to understand the importance of child education. | ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。 | |
| We thought some students would come, but there was nobody the classroom. | 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 | |
| When cleaning the classroom, a few students carry the podium. | 掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。 | |
| He betrayed us by telling the enemy where we were. | 彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。 | |
| The committee held a discussion on the problem of education. | 委員会は教育問題について論じている。 | |