Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼は一人で散歩するのが好きだ。 | |
| They fine you in Singapore if you throw trash in the streets. | シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| I'm not in the mood to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| That poem mixes prose with poetry. | その詩は韻文に散文をまじえている。 | |
| How about going for a walk? | 散歩しませんか。 | |
| It's about time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| The tree's leaves have all fallen. | 木の葉が散ってしまった。 | |
| I sometimes go out for a walk. | 時々散歩にでかける。 | |
| It's very important to know how to let off steam, living in this world. | いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。 | |
| I went for a walk to try to sober up. | 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| The Diet has been dissolved. | 国会は解散された。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| She takes a walk with her dog every day. | 彼女は毎日犬といっしょに散歩します。 | |
| He fell in with a strange man when he was taking a walk. | 彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。 | |
| Tom walks his dog every morning. | トムは毎朝犬の散歩をしている。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| It's a complete mess, and it's getting on my nerves. | あまりに散らかっていていらする。 | |
| A mouse went for a walk on the table. | ネズミがテーブルの上を散歩に行った。 | |
| He gets his hair cut once a month. | 彼は月一で散髪してもらう。 | |
| I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning. | 朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| She was in the mood for a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| The weather clearing up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| I don't feel like taking a walk this morning. | けさは散歩に行きたくない気分だ。 | |
| The meeting broke up at eight. | 会は八時に解散した。 | |
| I feel fresh after a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| I would walk along the river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎日散歩をしています。 | |
| Let's step out for a short walk. | ちょっとそこまで散歩に出よう。 | |
| My father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| He got in with a shotgun in his hands. | 彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| I used to often take walks along that river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| She eyed the stranger suspiciously. | 彼女はその見知らぬ人を胡散臭そうに見た。 | |
| She got her brother to walk the dog. | 彼女は弟に犬の散歩をさせた。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかし放題だった。 | |
| One morning he went for a walk. | ある朝彼は散歩に出かけた。 | |
| The meeting broke up at nine o'clock. | 集会は9時に散会した。 | |
| I take a walk at six in the morning. | 私は朝6時に散歩をします。 | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| I like taking walks. | 私は散歩が好きです。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| Is it okay if I go for a walk? | 散歩に行っていいですか? | |
| Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. | 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 | |
| After he had finished his homework, he went out for a walk. | 彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| The noise distracted him from studying. | 彼は騒音で気が散って勉強できなかった。 | |
| We parted at the station at three. | 私たちは駅で3時に解散した。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けていました。 | |
| There were books lying about the room. | 本が部屋のあちこちに散らばっていた。 | |
| My father takes a walk every morning. | 父は毎朝散歩する。 | |
| He has a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| Nothing is as pleasant as a walk in the morning. | 朝の散歩ほど気持ちいいものはない。 | |
| You need a haircut. | 君は散髪する必要がある。 | |
| Empty cans were scattered about the place. | 空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| The party broke up late. | パーティーはおそく散会した。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| It was around eight last night when the meeting broke up. | 会が散会したのは昨夜8時ごろだった。 | |
| His untidy room announced that he had abruptly departed. | 彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data. | この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分のよい時には、彼は散歩に行きます。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。 | |
| Would you join me for a walk? | いっしょに散歩しませんか。 | |
| It's time you went to the barber's. | そろそろ散髪してもいいころだぞ。 | |
| I got a shave and a haircut. | 髭剃りと散髪をしてもらった。 | |
| Mr Smith make it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'. | 鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。 | |
| You had better have your hair cut. | 散髪してもらいなさい。 | |
| You had better have your hair cut. | 散髪した方がよい。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| The meeting broke up at eight. | 会合は8時に解散した。 | |
| Teachers should occasionally let their students blow off some steam. | 教師はときどき生徒たちのストレスを発散させてやらなければならない。 | |
| When you lack sleep, you are apt to be careless. | 寝不足だと注意が散漫になりがちです。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| I feel like going out for a walk. | 散歩に出かけたい気がする。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| I used to take a walk in the morning. | 私は朝よく散歩したものだ。 | |
| The dog ran off as fast as it could. | 犬は一目散に逃げ出した。 | |
| Since it stopped raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |