Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| My father is so busy that he cannot even take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| How about a walk? | 散歩に行きませんか。 | |
| Because it quit raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| He likes taking walks. | 彼は散歩が好きです。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。 | |
| He came to take a walk every morning after rehabilitation. | 彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。 | |
| He has a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| "How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to." | 「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けていました。 | |
| Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. | しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| I feel like taking a walk. | 散歩したい気分だ。 | |
| He takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia? | ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。 | |
| The weather cleared up, so he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| I'd rather go take a walk than go see that movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| The meeting broke up at eight. | 会は八時に解散した。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| He gets his hair cut once a month. | 彼はひと月に1回散髪する。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| He must like taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| May I accompany you on your walk? | 散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。 | |
| I like walking at night. | 僕は夜散歩するのが好きです。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| I suggested going for a walk. | 私は散歩に行こうと提案した。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| I don't feel like taking a walk now. | 今は散歩に出たくありません。 | |
| She was watching the dead leaves fall. | 彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。 | |
| The children's room is in bad order. | 子供部屋は散らかっている。 | |
| Don't believe all the stories he's put about. | 彼がまき散らした話を全て信用しないように。 | |
| John took a walk along the river. | ジョンは川に沿って散歩した。 | |
| It is good for your health to take a walk every morning. | 毎朝散歩するのは、健康によい。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| This is the shop at which I had a haircut. | ここが私が散髪したところです。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| His parents took him for a walk. | 彼の両親は彼を散歩に連れて行った。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| You had better have your hair cut. | 散髪してもらいなさい。 | |
| What do you say to going for a walk? | 散歩はどうですか。 | |
| I just cleaned my room today. Why is it so messy? | 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? | |
| I don't even have time for a walk. | 私は散歩する暇もない。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| Mr. Smith makes it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| He damned his men right and left. | 彼は部下に当たり散らした。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. | カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 | |
| She was in the mood for a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| I went out for a walk with a book in my hand after that. | 私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。 | |
| He makes it a practice to take a walk every morning. | 私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。 | |
| The noise distracted him from studying. | 彼は騒音で気が散って勉強できなかった。 | |
| Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. | トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| He has gone out for a walk. | 彼は散歩に出かけました。 | |
| The leaves are fluttering down. | 葉っぱがはらはらと散っている。 | |
| He usually takes a walk, book in hand. | 彼はいつでも本を手にして散歩する。 | |
| That poem mixes prose with poetry. | その詩は韻文に散文をまじえている。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth. | 火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| I suggested going for a walk. | 散歩に行こうと提案した。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩したいような気がする。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data. | この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| Father takes a walk every day. | 父は毎日散歩します。 | |
| Would you join me for a walk? | いっしょに散歩しませんか。 | |
| I take a walk at two in the afternoon. | 私は午後二時に散歩をします。 | |
| He left his books all around the house. | 彼は本を家のあちこちに散らかしっぱなしにした。 | |
| Anybody want to take a walk to the sea? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| There is a beautiful walk along the river. | 川沿いにきれいな散歩道がある。 | |
| They fine you in Singapore if you throw trash in the streets. | シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| Your hair wants cutting. | 君は散髪する必要がある。 | |
| It's about time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| It's time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |