Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was an ideal day for walking. | 散歩には申し分のない日だった。 | |
| Sheesh, you've even got cigarette butts scattered around. | もう・・・タバコの吸殻まで散らばってるし。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'. | 鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。 | |
| May's clothes were lying around the room. | メイの衣服が部屋に散らかっていた。 | |
| When I feel fine, I go for a walk. | 気分のよいときには、私は散歩に行きます。 | |
| She makes it a rule to take an hour's walk every morning. | 彼女は毎朝1時間の散歩をする。 | |
| Mr Smith make it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| His room was in disorder. | 彼の部屋は散らかっていた。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | 散歩して頭をすっきりさせてくるよ。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. | 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 | |
| I went out for a walk with a book in my hand after that. | 私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。 | |
| What do you say to going out for a short walk? | ちょっと散歩に出かけませんか。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩したいような気がする。 | |
| My grandfather takes a walk every morning. | 私の祖父は毎朝散歩します。 | |
| My father is so busy that he cannot even take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia? | ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。 | |
| It's very important to know how to let off steam, living in this world. | いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。 | |
| A barber is a man who shaves and cuts men's hair. | 理髪師は人のひげをそり、散髪をする人である。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| Can I go for a walk? | 散歩に行ってもよいですか。 | |
| He came to take a walk every morning after rehabilitation. | 彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| I walk my dog in the park every morning. | 毎朝犬の運動に公園を散歩する。 | |
| The room is cluttered with newspapers. | 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 | |
| John took a walk along the river. | ジョンは川に沿って散歩した。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I feel like taking a walk. | 散歩したい気分だ。 | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| He likes taking walks. | 彼は散歩が好きです。 | |
| I make it a rule to take a walk every morning. | 私は毎朝散歩することにしている。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| You need not have a haircut this week. | 君は今週は散髪しなくてもよい。 | |
| Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. | 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. | カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 | |
| The bank robbers dispersed in all directions. | 銀行強盗たちは四方八方に散らばった。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかし放題だった。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| She went for a walk. | 彼女は散歩に出た。 | |
| The leaves are fluttering down. | 葉っぱがはらはらと散っている。 | |
| We took a walk along the river. | 私たちは川に沿って散歩した。 | |
| May we accompany you on your walk? | 君の散歩に付いていってもよいですか。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎日散歩することにしている。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |
| The meeting broke up at four. | 会議は4時に散会した。 | |
| They fine you in Singapore if you throw trash in the streets. | シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。 | |
| How about going for a walk? | 散歩しませんか。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| Won't you go for a walk? | 散歩にお出かけになりませんか。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| How was your walk? | 散歩はどうだった? | |
| The sudden noise scattered the birds. | 突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| It is time you had a haircut! | 散髪をすべき時だ。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| I feel fresh after a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| His parents took him for a walk. | 彼の両親は彼を散歩に連れて行った。 | |
| He has his hair cut once a month. | 彼は月一で散髪してもらう。 | |
| That poem mixes prose with poetry. | その詩は韻文に散文をまじえている。 | |
| Don't believe all the stories he's put about. | 彼がまき散らした話を全て信用しないように。 | |
| You never see a fault in anybody. | お前は決して誰にも当たり散らさない。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| The meeting will have broken up by the time you arrive there. | あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。 | |
| The branch offices of the bank are located all over Japan. | その銀行の支店は日本全国に散らばっている。 | |
| The party broke up late. | パーティーはおそく散会した。 | |
| He makes it a practice to take a walk every morning. | 私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。 | |
| He isn't a poet; he's a prose writer. | 彼は詩人ではない。散文作家である。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| I sometimes go out for a walk. | 時々散歩にでかける。 | |
| Let's take a walk. | 散歩しましょう。 | |
| Rain prevented us from taking a walk. | 雨のために散歩ができなかった。 | |
| I make it a rule to take a walk for an hour in the morning. | 私は朝一時間散歩をすることにしている。 | |
| They were scattered in all directions. | 彼らは四方八方に散らばった。 | |
| He's out taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎朝散歩します。 Watashi wa maiasa sanpo shimasu. | |
| Tom walks his dog every morning. | トムは毎朝犬の散歩をしている。 | |
| Mom was at a loss about what to do with the mess. | 母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。 | |