Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| How about taking a walk? | 散歩でもしませんか。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| After dinner, I walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| Mr Smith make it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| You need a haircut. | 君は散髪する必要がある。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| She got her brother to walk the dog. | 彼女は弟に犬の散歩をさせた。 | |
| It's time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| It was around eight last night when the meeting broke up. | 会が散会したのは昨夜8時ごろだった。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| Nothing is as pleasant as a walk in the morning. | 朝の散歩ほど気持ちいいものはない。 | |
| He's out taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかし放題だった。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| There is a beautiful walk along the river. | 川沿いにきれいな散歩道がある。 | |
| I prefer walking to cycling. | 私はサイクリングより散歩の方が好きだ。 | |
| The room is cluttered with newspapers. | 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けてました。 | |
| I used to take a walk in the morning. | 私は朝よく散歩したものだ。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. | トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| It's a complete mess, and it's getting on my nerves. | あまりに散らかっていていらする。 | |
| Can I go for a walk? | 散歩に行ってもよいですか。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| May we accompany you on your walk? | 君の散歩に付いていってもよいですか。 | |
| You had better have your hair cut. | 散髪してもらいなさい。 | |
| I go for a walk every other day. | 私は1日おきに散歩に出かける。 | |
| I went for a walk to try to sober up. | 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| The tree's leaves have all fallen. | 木の葉が散ってしまった。 | |
| When the rain stops, we'll go for a walk. | 雨があがったら散歩に行こう。 | |
| After dinner, I take a walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| Shinji goes for a walk after dark every day. | 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen. | あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。 | |
| He takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| The bank robbers dispersed in all directions. | 銀行強盗たちは四方八方に散らばった。 | |
| It's my custom to go for a walk before breakfast. | 朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| He came to take a walk every morning after rehabilitation. | 彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| I took him out for a walk. | 私は彼を散歩に連れ出した。 | |
| All she got for her pains was ingratitude. | 彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。 | |
| Tom walks his dog every morning. | トムは毎朝犬の散歩をしている。 | |
| She was watching the dead leaves falling. | 彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。 | |
| Let's take a walk. | 散歩しましょう。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth. | 火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| I make it a rule to take a walk every morning. | 私は、毎週散歩する事にしている。 | |
| When you lack sleep, you are apt to be careless. | 寝不足だと注意が散漫になりがちです。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| He radiates happiness around wherever he goes. | 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 | |
| The meeting broke up at eight. | 会は八時に散会した。 | |
| She was in the mood for a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| Don't leave the bathroom in such a mess. | 浴室を散らかしっぱなしにしないで。 | |
| Newspapers lay scattered all over the floor. | 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 | |
| Your hair wants cutting. | 君は散髪する必要がある。 | |
| When I feel fine, I go for a walk. | 気分のよいときには、私は散歩に行きます。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日一時間散歩をするようにしている。 | |
| I like walking, especially in the morning. | 私は散歩が好きだ。特に朝に。 | |
| I got my hair cut. | 私は散髪をしてもらった。 | |
| May I accompany you on your walk? | 散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。 | |
| They fine you in Singapore if you throw trash in the streets. | シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| I feel refreshed after taking a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. | この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| The Diet has been dissolved. | 国会は解散された。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| What time do you walk the dog? | 何時ごろ犬の散歩をするんですか? | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| The police broke up the crowd. | 警察は、群衆を解散させた。 | |
| This poem reads like a piece of prose. | この詩は散文のように読める。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| Tama sometimes goes for a walk by himself. | タマはときどきひとりで散歩に行きます。 | |
| The meeting broke up at nine o'clock. | 集会は9時に散会した。 | |
| The leader dismissed the demonstrators in the park. | 指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。 | |
| The leaves fall in autumn. | 秋には葉が散る。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |