Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went out for a walk, with his dog following behind. | 彼は犬を従えて、散歩に出かけた。 | |
| Please give me a haircut. | 散髪して下さい。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| The meeting broke up at five. | 会は5時に解散となった。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| The Diet broke up in confusion. | 国会は混乱のうちに散会した。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかし放題だった。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きです。 | |
| I used to take a walk every morning. | 私は以前は毎朝散歩しました。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| Mom was at a loss about what to do with the mess. | 母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日一時間散歩をするようにしている。 | |
| I just cleaned my room today. Why is it so messy? | 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? | |
| He damned his men right and left. | 彼は部下に当たり散らした。 | |
| He came to take a walk every morning after rehabilitation. | 彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。 | |
| Walking is good exercise. | 散歩は良い運動だ。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| It was around eight last night when the meeting broke up. | 会が散会したのは昨夜8時ごろだった。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| The whole family is out for a walk. | 一家そろって散歩に出かけている。 | |
| Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. | 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! | |
| I am in the habit of taking a walk every day. | 私は毎日散歩することにしている。 | |
| I accompanied her on a walk. | 私は彼女といっしょに散歩した。 | |
| There's no doubt that he likes taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| My father is so busy that he cannot even take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| I would rather stay at home than go out for a walk. | 散歩に出かけるより家にいたい。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| One morning he went for a walk. | ある朝彼は散歩に出かけた。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分のよい時には、彼は散歩に行きます。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼はひとりで散歩するのが好きだ。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| She took a walk with her father this morning. | 彼女は今朝お父さんと散歩した。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| He radiates happiness around wherever he goes. | 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 | |
| I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. | 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 | |
| I used to take a walk in the morning. | 私は朝よく散歩したものだ。 | |
| Don't leave the bathroom in such a mess. | 浴室を散らかしっぱなしにしないで。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| They fine you in Singapore if you throw trash in the streets. | シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| I like to walk in the country. | 私は田舎を散歩するのが好きだ。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| This is the shop at which I had a haircut. | ここが私が散髪したところです。 | |
| Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. | しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。 | |
| My grandfather takes a walk every morning. | 私の祖父は毎朝散歩します。 | |
| I prefer walking to cycling. | 私はサイクリングより散歩の方が好きだ。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| Please cut my hair. | 散髪して下さい。 | |
| My brother leaves his room in a mess. | 弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| He gets his hair cut once a month. | 彼は月一で散髪してもらう。 | |
| My grandfather likes to walk. | 私の祖父は散歩することが好きです。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首都は国会を解散した。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| He gets a haircut three times a month. | 彼は月に3回散髪する。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のため散歩に行けなかった。 | |
| My father makes it a rule to take a walk every morning. | 父は毎朝、散歩することにしている。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼は一人で散歩するのが好きだ。 | |
| When you lack sleep, you are apt to be careless. | 寝不足だと注意が散漫になりがちです。 | |
| Rain prevented us from taking a walk. | 雨のために散歩ができなかった。 | |
| My father is too busy to take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| Estella and I are going for a walk. | エステラと私はこれから散歩にいく。 | |
| Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| She was watching the dead leaves falling. | 彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。 | |
| I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning. | 朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。 | |
| The room was in total disorder. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| I don't even have time for a walk. | 私は散歩する暇もない。 | |
| What do you say to going for a walk? | 散歩はどうですか。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | 散歩して頭をすっきりさせてくるよ。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| His parents took him for a walk. | 彼の両親は彼を散歩に連れて行った。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| The ones who shout at me don't bother me. | 私をどなり散らす人は気にならないわ。 | |
| He left his books all around the house. | 彼は本を家のあちこちに散らかしっぱなしにした。 | |
| May I accompany you on your walk? | 散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| The bank robbers dispersed in all directions. | 銀行強盗たちは四方八方に散らばった。 | |
| Bill, did you take Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| All she got for her pains was ingratitude. | 彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |
| He said that he takes a walk in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩すると言った。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| My favorite pastime is strolling along the shore. | 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。 | |