Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is time you had a haircut! | 散髪をすべき時だ。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| His parents took him for a walk. | 彼の両親は彼を散歩に連れて行った。 | |
| I went for a walk in the park. | 私は公園へ散歩に行った。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| I don't want to take a walk now. | 今は散歩したくない。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| The tree's leaves have all fallen. | 木の葉が散ってしまった。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| They were scattered in all directions. | 彼らは四方八方に散らばった。 | |
| May we accompany you on your walk? | 君の散歩に付いていってもよいですか。 | |
| You need not have a haircut this week. | 君は今週は散髪しなくてもよい。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| When the rain stops, we'll go for a walk. | 雨があがったら散歩に行こう。 | |
| After breakfast, we went out for a walk. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| When you lack sleep, you are apt to be careless. | 寝不足だと注意が散漫になりがちです。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| He radiates happiness around wherever he goes. | 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 | |
| The roses gave off a nice smell. | そのバラはよい香りを発散した。 | |
| I like walking, especially in the morning. | 私は散歩が好きだ。特に朝に。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。 | |
| Your hair wants cutting. | 君は散髪する必要がある。 | |
| I got my hair cut. | 私は散髪した。 | |
| I am in the habit of taking a walk every day. | 私は毎日散歩することにしている。 | |
| He was in the habit of taking a walk after supper. | 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 | |
| The dog ran off as fast as it could. | 犬は一目散に逃げ出した。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Empty cans were scattered about the place. | 空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。 | |
| When I feel fine, I go for a walk. | 気分のよいときには、私は散歩に行きます。 | |
| He came to take a walk every morning after rehabilitation. | 彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。 | |
| How about going for a walk? | 散歩しませんか。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| I took a walk. | 散歩をした。 | |
| It's likely the Diet will be dissolved. | 国会は解散するだろう。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| Being free, she went out for a walk. | 暇だったので彼女は散歩に出かけた。 | |
| How about going out for a walk? | 散歩に出かけませんか。 | |
| He gets a haircut three times a month. | 彼は月に3回散髪する。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. | カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| He is taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| I prefer walking to cycling. | 私はサイクリングより散歩の方が好きだ。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| You need a haircut. | 君は散髪する必要がある。 | |
| Tama sometimes goes for a walk by himself. | タマはときどきひとりで散歩に行きます。 | |
| Estella and I are going for a walk. | エステラと私はこれから散歩にいく。 | |
| He fell in with a strange man when he was taking a walk. | 彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。 | |
| I was walking in the park, when I heard my name called. | 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| The market was quiet today. | 市場は今日は閑散としていた。 | |
| After he had finished his homework, he went out for a walk. | 彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。 | |
| It's very important to know how to let off steam, living in this world. | いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩したいような気がする。 | |
| Teachers should occasionally let their students blow off some steam. | 教師はときどき生徒たちのストレスを発散させてやらなければならない。 | |
| Tom and Mary took a long walk through the countryside. | トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 | |
| My father is so busy that he cannot even take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| He isn't a poet; he's a prose writer. | 彼は詩人ではない。散文作家である。 | |
| The police broke up the crowd. | 警察は、群衆を解散させた。 | |
| May I accompany you on your walk? | 散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。 | |
| The room is cluttered with newspapers. | 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けていました。 | |
| I have no mind to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| I don't feel like taking a walk this morning. | けさは散歩に行きたくない気分だ。 | |
| We went out for a walk after breakfast. | 朝食後私たちは散歩に出かけた。 | |
| I like taking a walk. | 私は散歩が好きです。 | |
| The bank robbers dispersed in all directions. | 銀行強盗たちは四方八方に散らばった。 | |
| He likes to take a solitary walk. | 彼は一人で散歩をするのが好きだ。 | |
| What do you say to going for a walk? | 散歩はどうですか。 | |
| They fine you in Singapore if you throw trash in the streets. | シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。 | |
| My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story. | 私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。 | |
| This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. | この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 | |
| There were books lying about the room. | 本が部屋のあちこちに散らばっていた。 | |
| "How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to." | 「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎日散歩することにしている。 | |
| He went out for a walk, with his dog following behind. | 彼は犬を従えて、散歩に出かけた。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| The meeting broke up at eight. | 会は八時に散会した。 | |
| I take my dog for a walk, rain or shine. | 私は降っても照っても犬を散歩に連れて行ってやる。 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼はひとりで散歩するのが好きだ。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| She went for a walk. | 彼女は散歩に出た。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| She felt like taking a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| The weather cleared up, so he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| The children's room is in bad order. | 子供部屋は散らかっている。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| I got my hair cut. | 私は散髪に行った。 | |
| What do you say to going out for a short walk? | ちょっと散歩に出かけませんか。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |