Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His parents took him for a walk. | 彼の両親は彼を散歩に連れて行った。 | |
| I got my hair cut. | 私は散髪した。 | |
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| He has a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| She was in the mood for a walk. | 彼女は散歩したい気分だった。 | |
| She likes to go walking by herself. | 彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。 | |
| May's clothes were lying around the room. | メイの衣服が部屋に散らかっていた。 | |
| The noise distracted him from studying. | 彼は騒音で気が散って勉強できなかった。 | |
| The meeting broke up at eight. | 会合は8時に解散した。 | |
| He usually takes a walk, book in hand. | 彼はいつでも本を手にして散歩する。 | |
| John took a walk along the river. | ジョンは川に沿って散歩した。 | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出掛けてました。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 | |
| I'd rather go for a walk than see the movie. | その映画を見に行くよりも散歩に行くほうがいい。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| I'm taking a walk in a park. | 公園を散歩しています。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| He got in with a shotgun in his hands. | 彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。 | |
| Let's step out for a short walk. | ちょっとそこまで散歩に出よう。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| The leaves fall in autumn. | 秋には葉が散る。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| He's out taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| He damned his men right and left. | 彼は部下に当たり散らした。 | |
| The roses gave off a nice smell. | そのバラはよい香りを発散した。 | |
| She managed to scare off her attacker by screaming loudly. | 彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。 | |
| This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. | この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 | |
| The weather clearing, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| Shall I go for a walk? | 散歩に行きましょうか。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| May I go out for a walk? | 散歩に出かけてもよろしいですか。 | |
| I feel refreshed after taking a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. | 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。 | |
| The wind scattered the leaves about. | 風が葉を吹き散らした。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| She was watching the dead leaves fall. | 彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。 | |
| Tama sometimes goes for a walk by himself. | タマはときどきひとりで散歩に行きます。 | |
| He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. | 両替人の金を散らし、その台を倒した。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩するのを習慣にしている。 | |
| The room is cluttered with newspapers. | 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 | |
| Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. | 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| She went for a walk. | 彼女は散歩に出た。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| I took him out for a walk. | 私は彼を散歩に連れ出した。 | |
| He went out for a walk, with his dog following behind. | 彼は犬を従えて、散歩に出かけた。 | |
| Rain prevented us from taking a walk. | 雨のために散歩ができなかった。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に、散歩することにしている。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. | トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分の良いときには、彼は散歩をします。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| How about going for a walk? | 散歩に出かけてはどうですか。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| She got the children ready for a walk. | 彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。 | |
| A mouse went for a walk on the table. | ネズミがテーブルの上を散歩に行った。 | |
| It's a complete mess, and it's getting on my nerves. | あまりに散らかっていていらする。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩したいような気がする。 | |
| She got her brother to walk the dog. | 彼女は弟に犬の散歩をさせた。 | |
| Empty cans were scattered about the place. | 空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。 | |
| He likes taking walks. | 彼は散歩が好きです。 | |
| I am in the habit of taking my dog for a walk in the morning. | 朝、犬の散歩を連れて行くことにしている。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| It's very important to know how to let off steam, living in this world. | いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。 | |
| Mr Smith make it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| Parliament has been dissolved. | 議会は解散した。 | |
| It was an ideal day for walking. | 散歩には申し分のない日だった。 | |
| He walks his dog every morning. | 彼は毎朝犬を散歩させる。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩する事にしている。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。 | |
| The room was in total disorder. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| The weather cleared up, so he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| You had better have your hair cut. | 散髪してもらいなさい。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| Can I go for a walk? | 散歩に行ってもよいですか。 | |
| May I accompany you on your walk? | あなたの散歩についていってもいいですか。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のため散歩に行けなかった。 | |
| When you lack sleep, you are apt to be careless. | 寝不足だと注意が散漫になりがちです。 | |
| I used to take a walk in the morning. | 私は朝よく散歩したものだ。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| You had better have your hair cut. | 散髪した方がよい。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎朝散歩します。 Watashi wa maiasa sanpo shimasu. | |
| It's time you went to the barber's. | そろそろ散髪してもいいころだぞ。 | |