Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| He said that he takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩すると言った。 | |
| The weather having cleared up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| I like taking walks. | 私は散歩が好きです。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| Sheesh, you've even got cigarette butts scattered around. | もう・・・タバコの吸殻まで散らばってるし。 | |
| Would you join me for a walk? | いっしょに散歩しませんか。 | |
| Newspapers lay scattered all over the floor. | 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 | |
| She managed to scare off her attacker by screaming loudly. | 彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。 | |
| The meeting broke up at eight. | 会合は8時に解散した。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分の良いときには、彼は散歩をします。 | |
| The meeting broke up at seven. | 集会は7時に解散した。 | |
| You need a haircut. | 君は散髪する必要がある。 | |
| Shall I go for a walk? | 散歩に行きましょうか。 | |
| Can I go for a walk? | 散歩に行ってもよいですか。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| Bill, did you take Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| The leaves are fluttering down. | 葉っぱがはらはらと散っている。 | |
| I don't even have time for a walk. | 私は散歩する暇もない。 | |
| She always takes her grandmother for a walk. | 彼女はいつもおばあさんを散歩に連れていってあげます。 | |
| "How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to." | 「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」 | |
| He tore the photographs into pieces. | 彼は写真を散り散りに破いた。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| He likes a walk. | 彼は散歩が好きです。 | |
| Almost all the leaves have fallen. | ほとんどの葉が散ってしまった。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| That will let you blow off steam. | それだとストレスを発散できますね。 | |
| This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. | この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 | |
| I walk my dog along the river every morning. | 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| He walks his dog every morning. | 彼は毎朝犬を散歩させる。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| The meeting broke up at four. | 会議は4時に散会した。 | |
| I take a walk at six in the evening. | 私はよる六時に散歩をします。 | |
| He radiates happiness around wherever he goes. | 彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。 | |
| The Diet broke up in confusion. | 国会は混乱のうちに散会した。 | |
| Estella and I are going for a walk. | エステラと私はこれから散歩にいく。 | |
| Mr Smith make it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のために散歩にいけなかった。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| How about going for a walk? | 散歩しませんか。 | |
| You had better have your hair cut. | 散髪してもらいなさい。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. | 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth. | 火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。 | |
| The meeting will have broken up by the time you arrive there. | あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| The weather cleared up, so he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| A little walk will give you a good appetite for breakfast. | ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。 | |
| How about going out for a walk? | 散歩に出かけませんか。 | |
| Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. | 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。 | |
| She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. | 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 | |
| The meeting broke up at nine o'clock. | 集会は9時に散会した。 | |
| I used to take a walk in the morning. | 私は朝よく散歩したものだ。 | |
| May we accompany you on your walk? | 君の散歩に付いていってもよいですか。 | |
| He would go to out for a long walk in summer. | 彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| My father takes a walk every day. | 私の父は毎日散歩します。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| She took a walk with her father this morning. | 彼女は今朝お父さんと散歩した。 | |
| It was such a pleasant day that we went for a walk. | とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. | トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| Mom was at a loss about what to do with the mess. | 母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。 | |
| I accompanied her on a walk. | 私は彼女といっしょに散歩した。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかし放題だった。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| He went out for a walk, with his dog following behind. | 彼は犬を従えて、散歩に出かけた。 | |
| He likes taking walks. | 彼は散歩が好きです。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| Books were lying about in the room. | 部屋には本が散らかっていた。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩するのはいかがですか。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| Don't leave the bathroom in such a mess. | 浴室を散らかしっぱなしにしないで。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | 散歩して頭をすっきりさせてくるよ。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子を連れて散歩に出かけました。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| She was watching the dead leaves fall. | 彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。 | |
| My father makes it a rule to take a walk every morning. | 父は毎朝、散歩することにしている。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出てました。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him. | 彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。 | |
| I don't feel like going for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| The roses gave off a nice smell. | そのバラはよい香りを発散した。 | |
| My grandfather likes to walk. | 私の祖父は散歩することが好きです。 | |
| When the rain stops, we'll go for a walk. | 雨があがったら散歩に行こう。 | |
| He tried unsuccessfully to domineer over his office workers. | 彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。 | |
| Who's responsible for this mess in the kitchen? | 台所をこんなに散らかしたのは誰だ。 | |