Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Smith make it a rule to take a walk every morning. | スミスさんは毎朝散歩をすることにしている。 | |
| The branch offices of the bank are located all over Japan. | その銀行の支店は日本全国に散らばっている。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩する事にしている。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| Nothing is as pleasant as a walk in the morning. | 朝の散歩ほど気持ちいいものはない。 | |
| He went for a walk with her this morning. | 彼は今朝彼女と散歩に出かけた。 | |
| I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park. | 私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。 | |
| I prefer walking to cycling. | 私はサイクリングより散歩の方が好きだ。 | |
| My father makes it a rule to take a walk every morning. | 父は毎朝、散歩することにしている。 | |
| She always takes her grandmother for a walk. | 彼女はいつもおばあさんを散歩に連れていってあげます。 | |
| He would go to out for a long walk in summer. | 彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。 | |
| I feel like taking a walk. | 散歩したい気分だ。 | |
| I go for a walk every other day. | 私は1日おきに散歩に出かける。 | |
| I got my hair cut. | 私は散髪した。 | |
| He makes it a practice to take a walk every morning. | 私たちは毎朝散歩することを習慣づけている。 | |
| This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. | この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 | |
| The meeting was adjourned until the following week. | 会議は次週再開の予定で散会した。 | |
| I went out for a walk with a book in my hand after that. | 私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。 | |
| My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story. | 私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。 | |
| I make it a rule to take a walk every morning. | 私は、毎週散歩する事にしている。 | |
| How about a walk? | 散歩に行きませんか。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| After dinner, I take a walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは10時を過ぎると閑散としていた。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| The room was in total disorder. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| I feel like taking a walk now. | 今、散歩したい気がする。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| She took a walk in the park. | 彼女は、公園を散歩した。 | |
| She was watching the dead leaves fall. | 彼女は枯葉が散っていくのを眺めていた。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | 気が散るからテレビを消してくれ。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| His room was in disorder. | 彼の部屋は散らかっていた。 | |
| He must like taking walks. | 彼は散歩が好きに違いない。 | |
| He gets his hair cut once a month. | 彼は月一で散髪してもらう。 | |
| It's likely the Diet will be dissolved. | 国会は解散するだろう。 | |
| Dad is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| My father is too busy to take a walk. | 父はいそがしすぎて散歩もできません。 | |
| He gave us quite a lot of trouble. | 彼は私たちを散々てこずらせた。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I feel like going out for a walk. | 散歩に出かけたい気がする。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| May I accompany you on your walk? | 散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。 | |
| We took a walk along the riverbank. | 私達は川沿いを散歩した。 | |
| You never see a fault in anybody. | お前は決して誰にも当たり散らさない。 | |
| May we accompany you on your walk? | 君の散歩に付いていってもよいですか。 | |
| It's about time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| Spaniards love to stroll around in the evening cool. | スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。 | |
| Parliament has been dissolved. | 議会は解散した。 | |
| What do you say to taking a walk in the park? | 公園を散歩でもしませんか。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎日散歩することにしている。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は散髪屋で髪を刈ってもらった。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| They are spraying the fruit trees. | 彼らは果樹に農薬を散布している。 | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| Rain prevented us from taking a walk. | 雨のために散歩ができなかった。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日散髪しなければならない。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| I just cleaned my room today. Why is it so messy? | 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? | |
| You need a haircut. | 君は散髪する必要がある。 | |
| Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data. | この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| I used to take a walk every morning. | 私は以前は毎朝散歩しました。 | |
| In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. | その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 | |
| This is the shop at which I had a haircut. | ここが私が散髪したところです。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| The whole family is out for a walk. | 一家そろって散歩に出かけている。 | |
| Mom was at a loss about what to do with the mess. | 母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分の良いときには、彼は散歩をします。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| This poem reads like a piece of prose. | この詩は散文のように読める。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| We parted at the station at three. | 私たちは駅で3時に解散した。 | |
| I like to walk in the country. | 私は田舎を散歩するのが好きだ。 | |
| What do you say to going out for a short walk? | ちょっと散歩に出かけませんか。 | |
| Last summer, I always took a walk in the morning. | 去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。 | |
| A barber is a man who shaves and cuts men's hair. | 理髪師は人のひげをそり、散髪をする人である。 | |
| He walks his dog every morning. | 彼は毎朝犬を散歩させる。 | |
| Tom and Mary took a long walk through the countryside. | トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 | |
| I feel fresh after a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth. | 火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。 | |
| Let's take a walk. | 散歩しましょう。 | |
| He walks in the park every morning. | 彼は毎朝公園を散歩します。 | |
| The ones who shout at me don't bother me. | 私をどなり散らす人は気にならないわ。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| Bill, have you taken Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| What do you say to going for a walk? | 散歩はどうですか。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| The meeting broke up at seven. | 集会は7時に解散した。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. | 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| After dinner, I walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| Having finished my work, I went out for a walk. | 仕事をした後で、私は散歩に出た。 | |