Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. | しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 | |
| The meeting broke up at eight. | 会は八時に解散した。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。 | |
| It's time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| The tree's leaves have all fallen. | 木の葉が散ってしまった。 | |
| Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. | 科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。 | |
| I would like to have my hair cut. | 散髪して下さい。 | |
| I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. | 私は毎朝30分散歩をすることにしている。 | |
| He likes taking a walk by himself. | 彼は一人で散歩するのが好きだ。 | |
| The weather clearing, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| His untidy room announced that he had abruptly departed. | 彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。 | |
| He came to take a walk every morning after rehabilitation. | 彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。 | |
| That poem mixes prose with poetry. | その詩は韻文に散文をまじえている。 | |
| How was your walk? | 散歩はどうだった? | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分の良いときには、彼は散歩をします。 | |
| Please give me a haircut. | 散髪して下さい。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| The meeting was adjourned until the following week. | 会議は次週再開の予定で散会した。 | |
| I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. | 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| She went for a walk. | 彼女は散歩に出た。 | |
| Mom was at a loss about what to do with the mess. | 母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。 | |
| He fell in with a strange man when he was taking a walk. | 彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。 | |
| I feel refreshed after taking a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| The leaves are fluttering down. | 葉っぱがはらはらと散っている。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| He isn't a poet; he's a prose writer. | 彼は詩人ではない。散文作家である。 | |
| You had better have your hair cut. | 散髪した方がよい。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| How about going out for a walk? | 散歩に出かけませんか。 | |
| I feel like going for a walk this morning. | 今朝は散歩してみたい気分だ。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| How about going for a walk? | 散歩しませんか。 | |
| Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him. | 彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。 | |
| He walks his dog every morning. | 彼は毎朝犬を散歩させる。 | |
| I hear that popular group will be disbanded. | あの人気グループが解散するそうだ。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| My father takes a walk every morning. | 父は毎朝散歩する。 | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth. | 火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。 | |
| The storm prevented me from going out for a walk. | 嵐のため散歩に行けなかった。 | |
| You had better have your hair cut. | 散髪してもらいなさい。 | |
| Bill, did you take Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| I like going for a walk in the park. | 私は公園を散歩するのが好きだ。 Watashi wa kōen o sanpo suru no ga sukida | |
| I feel like going out for a walk. | 散歩に出かけたい気がする。 | |
| My grandfather goes for a walk every day. | 祖父は毎日散歩します。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| Before taking a journey, I got a haircut. | 旅に行く前に、私は散髪した。 | |
| He would go to out for a long walk in summer. | 彼は夏にはよく遠くまで散歩したものだった。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| Won't you go for a walk? | 散歩にお出かけになりませんか。 | |
| I went for a walk to try to sober up. | 酔いを覚ますために散歩に出かけた。 | |
| She managed to scare off her attacker by screaming loudly. | 彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| After thinking long and hard, I put the plan into practice. | 散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。 | |
| What I need worst is a haircut. | 何よりも散髪をしなければならない。 | |
| I got a shave and a haircut. | 髭剃りと散髪をしてもらった。 | |
| Tom and Mary took a long walk through the countryside. | トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 | |
| He is taking a walk. | 彼は散歩に行っているよ。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| Having finished my work, I went out for a walk. | 仕事をした後で、私は散歩に出た。 | |
| While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder. | 散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日1時間散歩することにしている。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| The meeting broke up at four. | 会議は4時に散会した。 | |
| Nothing is as pleasant as a walk in the morning. | 朝の散歩ほど気持ちいいものはない。 | |
| I like walking, especially in the morning. | 私は散歩が好きだ。特に朝に。 | |
| Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | |
| What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia? | ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。 | |
| Bill, have you taken Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| They fine you in Singapore if you throw trash in the streets. | シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。 | |
| Walking is an excellent exercise. | 散歩は優れた運動である。 | |
| I'm very tired. I don't feel like taking a walk now. | とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 | |
| The party broke up late. | パーティーはおそく散会した。 | |
| He went out for a walk with his dog. | 彼は犬を連れて散歩に行った。 | |
| I go for a walk every other day. | 私は1日おきに散歩に出かける。 | |
| After dinner, I walk on the beach. | ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。 | |
| The meeting will have broken up by the time you arrive there. | あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| I prefer walking to cycling. | 私はサイクリングより散歩の方が好きだ。 | |
| Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. | 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| The room is cluttered with newspapers. | 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 | |
| Parliament has been dissolved. | 議会は解散した。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| I went for a walk in the park. | 公園を散歩しに行った。 | |
| She likes to go walking by herself. | 彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。 | |
| Carpets have the effect of a dust pocket, with merit of sucking up dust and stopping it flying around, but you can say that effect backfires. | カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 | |
| The branch offices of the bank are located all over Japan. | その銀行の支店は日本全国に散らばっている。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| Books were lying about in the room. | 部屋には本が散らかっていた。 | |
| I went out for a walk with a book in my hand after that. | 私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。 | |
| The noise distracted him from studying. | 彼は騒音で気が散って勉強できなかった。 | |