Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That will let you blow off steam. | それだとストレスを発散できますね。 | |
| Let's take a walk in the park. | 公園を散歩しましょう。 | |
| We took a walk along the river. | 私たちは川に沿って散歩した。 | |
| May we accompany you on your walk? | 君の散歩に付いていってもよいですか。 | |
| It was around eight last night when the meeting broke up. | 会が散会したのは昨夜8時ごろだった。 | |
| This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. | この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| He is in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩することにしている。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| She always takes her grandmother for a walk. | 彼女はいつもおばあさんを散歩に連れていってあげます。 | |
| I took a walk. | 散歩をした。 | |
| I am in the habit of taking a walk every day. | 私は毎日散歩することにしている。 | |
| I prefer walking to cycling. | 私はサイクリングより散歩の方が好きだ。 | |
| Shall I go for a walk? | 散歩に行きましょうか。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は散髪屋で髪を刈ってもらった。 | |
| He takes a walk every morning. | 彼は毎朝散歩をする。 | |
| He went out for a walk, with his dog following behind. | 彼は犬を従えて、散歩に出かけた。 | |
| I take a walk at six in the morning. | 私は朝6時に散歩をします。 | |
| What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia? | ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。 | |
| It's likely the Diet will be dissolved. | 国会は解散するだろう。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎朝散歩する事にしている。 | |
| My grandfather takes a walk every morning. | 私の祖父は毎朝散歩します。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| I went for a walk after breakfast. | 朝食の後、私は散歩に出かけた。 | |
| What I need worst is a haircut. | 何よりも散髪をしなければならない。 | |
| The dog ran off as fast as it could. | 犬は一目散に逃げ出した。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| "How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to." | 「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」 | |
| I'm not in the mood to go for a walk. | 私は散歩に行く気など無い。 | |
| She eyed the stranger suspiciously. | 彼女はその見知らぬ人を胡散臭そうに見た。 | |
| She makes it a rule to take an hour's walk every morning. | 彼女は毎朝一時間の散歩をすることにしている。 | |
| After he had finished his homework, he went out for a walk. | 彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。 | |
| We took a walk in the park. | 私たちは公園を散歩した。 | |
| She got the children ready for a walk. | 彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。 | |
| I like taking a walk. | 私は散歩が好きです。 | |
| I feel like going out for a walk. | 散歩に出かけたい気がする。 | |
| What time do you walk the dog? | 何時ごろ犬の散歩をするんですか? | |
| They were scattered in all directions. | 彼らは四方八方に散らばった。 | |
| I feel fresh after a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| Walking is the best way to stay healthy. | 健康を維持するためには散歩するのが一番良い。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。 | |
| Can I go for a walk? | 散歩に行ってもよいですか。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| I took him out for a walk. | 私は彼を散歩に連れ出した。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| The meeting will have broken up by the time we arrive. | 私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。 | |
| He walked in the park yesterday. | 彼はきのう公園を散歩した。 | |
| I went out for a walk with a book in my hand after that. | 私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。 | |
| The roses gave off a nice smell. | そのバラはよい香りを発散した。 | |
| The Diet has been dissolved. | 国会は解散された。 | |
| My mom advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| I was out for a walk. | 散歩に出ていました。 | |
| He got in with a shotgun in his hands. | 彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。 | |
| May I accompany you on your walk? | あなたの散歩についていってもいいですか。 | |
| I hear that popular group will be disbanded. | あの人気グループが解散するそうだ。 | |
| There were books lying about the room. | 本が部屋のあちこちに散らばっていた。 | |
| He took a walk before breakfast. | 彼は朝食前に散歩した。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| He usually takes a walk, book in hand. | 彼はいつでも本を手にして散歩する。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| He was in the habit of taking a walk before breakfast. | 彼は毎朝、朝食前に散歩している。 | |
| Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him. | 彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| He likes to take a solitary walk. | 彼は一人で散歩をするのが好きだ。 | |
| How about taking a walk? | 散歩でもしませんか。 | |
| The market was quiet today. | 市場は今日は閑散としていた。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| I have been to the barber's. | 散髪に行ってきたところだ。 | |
| He will walk in the park this afternoon. | 彼はきょうの午後公園を散歩します。 | |
| My father is taking a walk in the park. | 父は公園を散歩している。 | |
| Do you like giving haircuts? | 散髪するのは好きですか。 | |
| Parliament has been dissolved. | 議会は解散した。 | |
| Please cut my hair. | 散髪して下さい。 | |
| It is time you had a haircut! | 散髪をすべき時だ。 | |
| The weather clearing, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| It's pleasant to take a walk on the plateau. | 高原を散歩するのは楽しい。 | |
| Don't leave the bathroom in such a mess. | 浴室を散らかしっぱなしにしないで。 | |
| Walking is good exercise. | 散歩は良い運動だ。 | |
| Bill, have you taken Spot for a walk yet? | ビル、スポットの散歩に行ってくれたかしら。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| This poem reads like a piece of prose. | この詩は散文のように読める。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| I take a walk at six in the evening. | 私はよる六時に散歩をします。 | |
| The meeting broke up at nine o'clock. | 集会は9時に散会した。 | |
| My father takes a walk every morning. | 父は毎朝散歩をする。 | |
| Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. | 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! | |
| The meeting was adjourned until the following week. | 会議は次週再開の予定で散会した。 | |
| I feel refreshed after taking a walk. | 散歩して気分がさわやかだ。 | |
| I prefer going for a walk to seeing the movie. | その映画を見に行くよりも散歩の方がいい。 | |
| He likes to walk about in the park. | 彼は公園の中を散歩するのが好きだ。 | |