The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '敵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
This coat is nice, but too expensive.
このコートは素敵だけど高価すぎる。
Those are nice gloves you have on.
素敵な手袋をしていますね。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?
不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
He gave her a nice present.
彼は彼女に素敵な贈り物をした。
Bring the guns into play when the enemy approaches us.
敵がこちらに近づいたら発砲するんだぞ。
His research ranks with the best of the kind.
彼の研究はその種の最高のものに匹敵する。
Susie has a nice smile.
スージーはにっこりするととても素敵なの。
The city fell to the enemy.
その都市は敵の手に落ちた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
It would be nice to spend the summer in the mountains.
山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。
They fought against the enemy.
彼らは敵と戦った。
Mother bought me a nice dress last Sunday.
前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。
You have done a wonderful job.
素敵な仕上がりだわ。
This restaurant can't be matched for good service.
このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.
彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
We had been rival lovers at one time.
我々はかつて、恋敵だった。
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.
我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
It's good to have the food cooked in front of you.
目の前で料理してもらうのは素敵だ。
She bought a nice toy for her child.
彼女は子供に、素敵なおもちゃを買ってやりました。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
No other English dramatist rivals Shakespeare.
イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
It's a beautiful day.
素敵な日です。
My mother bought me a nice dress last Sunday.
この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。
The enemy attacked us at night.
敵は夜に私達を攻撃した。
She's wearing a nice hat.
彼女は素敵な帽子をかぶっている。
The baby is not old enough to be capable of hostile laughter.
赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。
He met a nice young man.
彼は素敵な若者に出会った。
I found a nice cup.
素敵なカップを見つけた。
Your blouse goes beautifully with that skirt.
ブラウスがスカートに合って、とても素敵です。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
You look nice with your hair short.
髪を短くして素敵だよ。
You're such a lovely audience.
あなた達は本当に素敵なお客だ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
He repented having betrayed his country to the enemy.
彼は敵に国を売ったことを後悔した。
We got a hostile reception from the villagers.
私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
Have a nice holiday.
素敵な休日を。
To show humanity even to one's enemy.
敵に塩を送る。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
She had matured into an excellent woman.
彼女は素敵な女性に成熟していた。
How did you come to know such a wonderful girl?
あんな素敵な女の子とどうして知り合いになったんだい。
My father gave a nice watch to me.
私の父は私に素敵な時計をくれた。
That village is the enemy's last stronghold.
あの村が敵の最後の牙城です。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
They conceived a plan to surprise the enemy.
彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。
The enemy dropped bombs on the factory.
敵は工場に爆弾を落とした。
I like your dress so much I wish there was an 'I like' button I could press.
あなたのドレス、とても素敵ね。ここに「いいね!」ボタンがあればいいのに。
He darted a spear at his enemy.
彼は敵目がけて槍を投げつけた。
What a nice cable-car this is!
これはなんて素敵なケーブルカーなんだろう。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?