UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '敵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The enemy launched an attack on us.敵は我々に攻撃を開始した。
He was badly treated at the hands of his enemies.彼は敵に虐待された。
No dramatist can compare with Shakespeare.シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
It's not as though we were enemies at each other's throat.べつにいがみあっている敵同士ではあるまいし。
Oh, but this is great.でも素敵だわ。
You ought to find nice shoes here.ここでは素敵な靴が見つかるはずです。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
We shall never see her match.彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
He yielded the castle to the enemy.彼は敵に城を明け渡した。
She gave him a nice present.彼女は彼に素敵なプレゼントをあげた。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
She made me a nice dress.彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
We don't feel hostile toward you.私達はあなたに敵意を感じていない。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
That would be lovely.わあ、素敵だな。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
That's a nice tie you're wearing.素敵なネクタイですね。
We've destroyed the enemy flagship!敵の旗艦を撃破しました!
He took an unfriendly attitude toward me.彼は私に敵意のある態度をとった。
She gave me a lovely watch, but I lost it.彼女は素敵な時計をくれたが、私はそれをなくしてしまった。
She gave me a nice pair of shoes.彼女は私に素敵な靴をくれた。
What you've done is profitable only to the enemy.君がやったことは利敵行為だ。
The enemy flung fresh troops into the battle.敵は新兵力を投入した。
I like your dress so much I wish there was an 'I like' button I could press.あなたのドレス、とても素敵ね。ここに「いいね!」ボタンがあればいいのに。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
We fired guns at the enemy.我々は敵に向かって大砲を撃った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Today's friends are tomorrow's enemies.今日の友は、明日の敵である。
I met nice people.私は素敵な人たちと出会いました。
Emi was surprised at the nice present.エミは素敵な贈り物に驚きました。
I regard him as an enemy.私は彼を敵とみなす。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
Stop the enemy's advancement.敵の前進を止めよ。
The enemy blew up the bridge.敵は橋を爆破した。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Mother bought me a nice dress last Sunday.前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。
The city fell to the enemy.その都市は敵の手に落ちた。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
No country can match France's good quality wine.良質なワインでフランスに匹敵するところはない。
Cancer is a great enemy of humanity.ガンは人類の大敵である。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
You should avail yourself of enemies.敵を利用すべきだ。
They fought against the enemy.彼らは敵と戦った。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
We took the enemy by surprise.我々は敵の不意をついた。
You hit for 120 points!敵に120ダメージを与えた!
Stop the advance of the enemy.敵の前進を止めよ。
He made his sister a nice pen tray.彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
They conceived a plan to surprise the enemy.彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。
I bought her a nice Christmas present.私は彼女に素敵なクリスマスプレゼントを買った。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
It's good to have the food cooked in front of you.目の前で料理してもらうのは素敵だ。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
The enemy occupied the fort.敵はその砦を占領した。
He repented having betrayed his country to the enemy.彼は敵に国を売ったことを後悔した。
He met a nice young man.彼は素敵な若者に出会った。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The document passed into the enemy's hands.その文書は敵の手に渡った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
He became a nice young man.彼は素敵な若者になった。
What a beautiful town!なんて素敵な町なんだ!
Nante sutekina machina nda!
It's a beautiful day.素敵な日です。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The city was bombed by enemy planes.町は敵機の爆撃を受けた。
She's wearing a cool hat.彼女は素敵な帽子をかぶっている。
My father gave a nice watch to me.私の父は私に素敵な時計をくれた。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
The enemy attacked us at night.敵は夜に私達を攻撃した。
Bring the guns into play when the enemy approaches us.敵がこちらに近づいたら発砲するんだぞ。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
You are equal to him in intelligence.あなたは知力で彼に匹敵している。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
Yes, it's such a nice evening.うん、本当に素敵な夜だね。
The enemy won't get close.敵が近づかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License