The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '敵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We shall never see her match.
彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
He is generous to his opponents.
敵に対して寛大だ。
We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.
私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
My mother bought me a nice dress last Sunday.
この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
I found a nice cup.
素敵なカップを見つけた。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.
あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
Singapore looks very nice in this picture.
この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。
He met a nice young man.
彼は素敵な若者に会った。
I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways.
好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。
The enemy won't get close.
敵が近づかない。
The grass looks nice.
芝生が素敵にみえる。
She has absolutely no enemies.
彼女には敵が全くいない。
Mother bought me a nice dress last Sunday.
この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。
He repented having betrayed his country to the enemy.
彼は敵に国を売ったことを後悔した。
Emi was surprised at the nice present.
エミは素敵な贈り物に驚きました。
She has some beautiful antique furniture.
彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。
After our first attack, the enemy fled.
我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
It's good to have the food cooked in front of you.
目の前で料理してもらうのは素敵だ。
The enemy is caught like a mouse in a trap.
敵はもう袋のネズミだ。
You look nice with your hair short.
髪を短くして素敵だよ。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
What a beautiful town!
なんて素敵な町なんだ! Nante sutekina machina nda!
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
She is wearing a nice watch.
彼女は素敵な腕時計をしている。
Yes, it's such a nice evening.
ええ、ほんとに素敵な夜ですわ。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
What a nice cable-car this is!
これはなんて素敵なケーブルカーなんだろう。
He made his sister a nice pen tray.
彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。
This restaurant can't be matched for good service.
このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。
You are equal to him in intelligence.
あなたは知力で彼に匹敵している。
I didn't expect such a nice present from you.
君からそんな素敵なプレゼントをもらうとは思わなかった。
Some of them are really fine.
それらのいくつかは本当に素敵なものです。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.
我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
I don't feel hostile toward you.
私はあなたに敵意を感じてはいない。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.
私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
The people saved their country from the enemies.
人民は自分達の国を敵から救った。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
The kingdom was invaded by the enemy.
その王国は敵に侵入された。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Thank you for sending me a nice card.
素敵なカードを送ってくださってありがとうございます。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
He was badly treated at the hands of his enemies.
彼は敵に虐待された。
He became a nice young man.
彼は素敵な若者になった。
The enemy can't close in on us so they can't do anything.
敵はこちらに近づけないのでなにもできません。
Hatred is our enemy.
怒りは敵と思え。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
We had a splendid holiday in Sweden.
私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。
There's bad blood between them.
彼らは互いに敵意を抱いている。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The enemy launched an attack on us.
敵は我々に攻撃を開始した。
They monitored the enemy's radio communications.
彼らは敵の無線通信を受信した。
You should avail yourself of enemies.
敵を利用すべきだ。
There are a number of nice restaurants near here.
この近くには素敵なレストランがたくさんある。
Yes, it's such a nice evening.
うん、本当に素敵な夜だね。
We can't get close to the enemy.
敵に近づけない。
The fortress was in the enemy's hands.
要塞は敵の手にあった。
I wish I could live in a house that nice.
あんな素敵な家に住めたらなあ。
We recoiled from the enemy's offensive.
われわれは敵の攻勢に後退した。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
It's not as though we were enemies at each other's throat.
べつにいがみあっている敵同士ではあるまいし。
The enemy finally gave in.
敵はついに降参した。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Jealousy is an enemy to friendship.
焼もちは友情の敵だ。
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
She gave me a lovely watch, but I lost it.
彼女は素敵な時計をくれたが、私はそれをなくしてしまった。
The worst friend and enemy is but Death.
最悪の友と敵は死にほかならぬ。
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.