He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
This shampoo comes with a nice hair brush.
このシャンプーを買うと素敵なヘアブラシがついてきます。
We had a wonderful holiday in Sweden.
私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
They attacked the enemy.
彼らは敵を攻撃した。
Bring the guns into play when the enemy approaches us.
敵がこちらに近づいたら発砲するんだぞ。
It's not as though we were enemies at each other's throat.
べつにいがみあっている敵同士ではあるまいし。
The enemy finally gave in.
敵はついに降参した。
Thank you for sending me a nice card.
素敵なカードを送ってくださってありがとうございます。
They combined forces to fight the enemy.
彼らは力を合わせて敵と戦った。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
I wish I could live in a house that nice.
あんな素敵な家に住めたらなあ。
She is hostile to me.
彼女は私に対し敵対的だ。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.
彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
Yes, it's such a nice evening.
ええ、ほんとに素敵な夜ですわ。
She was aware of their hostile feelings toward her.
彼女は彼らの敵意に気付いていた。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The worst friend and enemy is but Death.
最悪の友と敵は死にほかならぬ。
You're such a lovely audience.
あなた達は本当に素敵なお客だ。
Mother bought me a nice dress last Sunday.
前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。
The enemy occupied the fort.
敵はその砦を占領した。
You hit for 120 points!
敵に120ダメージを与えた!
He yielded the castle to the enemy.
彼は敵に城を明け渡した。
Enemies of enemies aren't always allies.
敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
She has some beautiful antique furniture.
彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。
Emi was surprised at the nice present.
エミは素敵な贈り物に驚きました。
The enemy kept up their attack all day.
敵の攻撃は一日中続けた。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.
彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
Yes, it's such a nice evening.
うん、本当に素敵な夜だね。
How did you come to know such a wonderful girl?
あんな素敵な女の子とどうして知り合いになったんだい。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
We've destroyed the enemy flagship!
敵の旗艦を撃破しました!
The city was bombed by enemy planes.
町は敵機の爆撃を受けた。
We fired guns at the enemy.
我々は敵に向かって大砲を撃った。
She gave him a nice present.
彼女は彼に素敵なプレゼントをあげた。
Today's friends are tomorrow's enemies.
今日の友は、明日の敵である。
The cup is nice.
そのカップは素敵だ。
The restaurant can't be matched for good service.
サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。
That's a nice tie you're wearing.
素敵なネクタイですね。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.
私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
You ought to find nice shoes here.
ここでは素敵な靴が見つかるはずです。
He stayed at a nice hotel.
私は素敵なホテルに滞在した。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
This restaurant can't be matched for good service.
このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。
His childlike laugh is charming.
彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。
The enemy's plane suddenly turned toward us.
敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
It's good to have the food cooked in front of you.
目の前で料理してもらうのは素敵だ。
She doesn't have any enemies.
彼女には敵はいない。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
She made me a nice dress.
彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Oh, but this is great.
でも素敵だわ。
His research ranks with the best of the kind.
彼の研究はその種の最高のものに匹敵する。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?