I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.
私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The grass looks nice.
芝生が素敵にみえる。
He made his sister a nice pen tray.
彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。
What a lovely creature!
なんと素敵な人だろう。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
The enemy blew up the bridge.
敵は橋を爆破した。
You are such a nice person! You are so kind to me! Thank you.
あなたは素敵な人ですね!とても親切にしてくれてありがとう!
They combined forces to fight the enemy.
彼らは力を合わせて敵と戦った。
She had matured into an excellent woman.
彼女は素敵な女性に成熟していた。
Stop the enemy's advancement.
敵の前進を止めよ。
Tyrannical governments frequently put their political opponents in prison.
圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。
Singapore looks very nice in this picture.
この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。
She gave him a nice present.
彼女は彼に素敵なプレゼントをあげた。
To show humanity even to one's enemy.
敵に塩を送る。
A comparable car would cost far more in Japan.
これに匹敵するような車は日本ではずっと高いでしょう。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.
我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
He does not let the opponent come near him.
敵を近づけない。
No other English dramatist rivals Shakespeare.
イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
I think it's going to be a nice day.
素敵な一日になると思う。
I have no personal hostility to the system.
その制度に対する個人的な敵意はない。
My father gave a nice watch to me.
父は私に素敵な時計をくれた。
I like your dress so much I wish there was an 'I like' button I could press.
あなたのドレス、とても素敵ね。ここに「いいね!」ボタンがあればいいのに。
It's not as though we were enemies at each other's throat.
べつにいがみあっている敵同士ではあるまいし。
The enemy can't get close.
敵が近づけない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.