The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '敵'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This coat is nice, but too expensive.
このコートは素敵だけど高価すぎる。
Your short hair suits you.
髪を短くして素敵だよ。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
Stop the enemy's advancement.
敵の前進を止めよ。
We don't feel hostile toward you.
私達はあなたに敵意を感じていない。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.
彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
The worst friend and enemy is but Death.
最悪の友と敵は死にほかならぬ。
Some of them are really fine.
それらのいくつかは本当に素敵なものです。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Cancer is a great enemy of mankind.
癌は人類の強敵である。
She was wearing a beautiful dress.
彼女は素敵なドレスを着ていた。
She gave him a nice present.
彼女は彼に素敵なプレゼントをあげた。
She knows she's looking fine.
あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。
My father gave a nice watch to me.
私の父は私に素敵な時計をくれた。
He made his sister a nice pen tray.
彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
This is the nicest present I've ever received.
今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
She gave me a nice pair of shoes.
彼女は私に素敵な靴をくれた。
He surprised his opponent.
彼は敵に不意打ちを食わせた。
The enemy's plane suddenly turned toward us.
敵は機首を反転して我々の方向に向けた。
We fired guns at the enemy.
我々は敵に向かって大砲を撃った。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質なワインでフランスに匹敵するところはない。
The enemy dropped many bombs on the factory.
敵は工場に多くの爆弾を落とした。
That village is the enemy's last stronghold.
あの村が敵の最後の牙城です。
The baby is not old enough to be capable of hostile laughter.
赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
They came to terms with their enemy.
彼らは敵と合意に達した。
He became a nice young man.
彼は素敵な若者になった。
They were attacking against overwhelming odds.
彼らは圧倒的に優勢な敵と戦っていた。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
She knows she's looking fine.
彼女は自分が素敵に見えるって知っている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The enemy attacked us at night.
敵は夜に私達を攻撃した。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.
私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
You shall have a nice present.
君に素敵なプレゼントをあげよう。
Now this is something. What wonderful presents! Boy am I happy!
こりゃすごい。素敵なプレゼントね!うれしいな!
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.
突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version