I don't talk to anyone who's that status-conscious.
あんな敷居が高い人、相手にしません。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
She put clean sheets on the bed.
彼女はベッドにきれいなシーツを敷いた。
He lives on his country estate.
彼はいなかの屋敷に住んでいる。
He is a hen-pecked husband.
彼は女房の尻に敷かれている。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
She dominates her husband.
彼女は夫を尻に敷いている。
The floor is covered with a thick carpet.
その床には厚いじゅうたんが敷いてある。
As you make your bed, you must lie on it.
君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。
They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards.
旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
She wears the trousers in that house.
あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
This carpet is big enough to cover the whole floor.
このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
The road to hell is paved with good intentions.
地獄への道は善意で敷かれている。
Never again did she enter the house.
2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
I went to a haunted house.
私は、幽霊屋敷に行った。
She has a large mansion.
彼女は大きな屋敷を持っている。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.