The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '敷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rugs absorb sound.
敷物は音を吸収する。
The school grounds extend as far as this fence.
学校の敷地はこの垣根まで続いている。
This carpet is big enough to cover the whole floor.
このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
This carpet does not match the curtain.
この敷物はカーテンと合わない。
Please pay a deposit of two month's rent.
2ヶ月分の敷金を入れていただきます。
They laid the carpet on the floor.
床にカーペットを敷いた。
She owns a large property.
彼女は大きな屋敷を持っている。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
A railroad was constructed in this town.
鉄道がこの街に敷設された。
She shook the rug to get the dust out of it.
彼女はゴミを払い落とすために敷物を振った。
The floor is covered with a thick carpet.
その床には厚いじゅうたんが敷いてある。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.
あんな敷居が高い人、相手にしません。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
They say this old house is haunted.
この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead.
その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。
They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards.
旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
Never again did she enter the house.
2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
I put down a rug under my desk.
机のしたにカーペットを敷いた。
He is a hen-pecked husband.
彼は女房の尻に敷かれている。
Tom's wife keeps him on such a short rope.
トムってしっかり奥さんの尻に敷かれているのね。
Please beat the rug, first.
まずその敷物をはたいてください。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Tom carried Mary across the threshold.
トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right?
啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.
あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.