The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
I had my brother correct the errors in my composition.
私は作文の間違いを兄に直してもらった。
I have a friend to correspond with from time to time.
私には時折文通する友人がいる。
Your composition is as good as ever.
君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
He is complaining about something or other all the time.
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
The early bird catches the worm.
早起きは三文の得。
We want complete sentences.
私たちは完全な文を求めています。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
The cultures of the world are now becoming rather similar.
現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
Don't take it amiss if I criticize your work.
君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の演説の全文を読んだ。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
Translate the underlined sentences.
下線のある文を訳しなさい。
One learns grammar from language, not language from grammar.
人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The sentence is not grammatically accurate.
その文は文法的に正確でない。
I'm broke.
文無しなんだ。
I ordered this swimsuit from France.
私はこの水着をフランスに注文した。
All civilized countries are against war.
すべての文明国は戦争に反対している。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
I ordered two hamburgers.
ハンバーガーを二つ注文した。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.