The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
That observatory stands in a good location.
その天文台はよい位置にある。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.
博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
This sentence doesn't make sense.
この文章は意味を成さない。
Our company supports several cultural events.
私が働いている会社は、いくつかの文化事業を後援しています。
I can't read Arabic script.
アラビア文字は読めません。
This is not what I ordered.
これは注文と違います。
The two countries differ in religion and culture.
その両国は宗教と文化が違っている。
Noted literary personalities gathered together last evening.
知名の文士たちの集まりが昨夜あった。
This is the last order.
ご注文はこれで終わらせていただきます。
Don't cry before you're hurt.
何もされていないうちから文句をいうな。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
His composition is by far the best of all.
彼の作文は断然一番よい。
I bought many books in Classical Japanese and I'm studying them, but it's hard, isn't it?
古文の本を何冊か買って勉強してるがやっぱりムズいな。
The sentence is free from grammatical mistakes.
その文には文法的な誤りはない。
Waitress, I'd like to order.
ウエイトレスさん、注文お願いします。
Your composition is free from all grammatical mistakes.
君の作文には文法の間違いは1つもない。
I have no fault to find with him.
彼には、何も文句の言うべき所がない。
She finished her coffee and asked for another.
彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。
I'll mark where there are mistakes in your writing.
きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。
It took me two hours to memorize this sentence.
この文章を暗記するのに2時間かかった。
I think that cultural exchanges are important.
異文化交流は大切だと思います。
Did you order the book?
その本を注文しましたか。
She studies literature as well as language.
彼女は言語はもちろん、文学も研究している。
The amateur singer won first in the talent show hands down.
あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
The country's civilization has advanced.
その国の文明は進歩した。
The choice of example sentence wasn't wise.
例文の選定がまずかったです。
You can certainly rely on him.
文句なしに彼は頼りにしていい。
Your demands are unreasonable.
それは無理な注文だ。
The alphabet consists of 26 letters.
アルファベットは26文字で成り立っています。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Errors are few, if any, in his English composition.
彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
Your composition is not altogether bad.
あなたの作文は全然だめだというわけではない。
The Middle East is the cradle of civilization.
中東は文明の発祥地である。
This data is for my thesis.
このデータは私の論文のためのものだ。
The food was terrible -all the same I didn't complain.
食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
How do I delete a sentence?
例文を削除するにはどうしたら良いですか?
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Do you have any complaints?
何か文句ある?
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
No one can find fault with our new plan.
我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
It seems that he is interested in astronomy.
彼は天文学に興味があるようだ。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.
論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
I'd like to see that in black and white.
それを文書で見たいと思います。
Taxes are the price we pay for a civilized society.
税金は文明社会の代償である。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.
注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
You can't understand this sentence, can you?
この文の意味がわからないのですね?
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
Can computers actually translate literary works?
本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
I would like to order drinks now.
飲み物を注文したいのです。 Nomimono o chūmon shitai nodesu.
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
When Tom translates one of my sentences, I feel glad to be alive.
トムが私の文を訳してくれると、生きてて良かったって思えるの。
He is always complaining about the way I do things.
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.