UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '文'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should rewrite this sentence.あなたはこの文を書き直すべきです。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
He is a master of English literature.彼は英文学の大家だ。
She finds fault with everything and everyone.彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
It seems that he is interested in astronomy.彼は天文学に興味があるようだ。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
All the compositions were good except yours.君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
It's cheaper if you order these by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
The teacher wrote English sentences on the blackboard.先生は黒板に英語の文を書いた。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
His English composition has few, if any, mistakes.彼の英作文はほとんど誤りがない。
He ordered us steaks.彼は私たちにステーキを注文してくれた。
We read the full text of his speech.私たちは彼の演説の全文を読んだ。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
He is a good writer.彼は文章がうまい。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.その本を出版社に注文してもらえませんか。
She ordered the book from England.彼女はその本をイギリスに注文した。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
"Your order?" "Orange juice." "With ice?" "Yes." "Thanks for your business."「ご注文は?」「オレンジジュース」「アイス付きで?」「そう」「まいど」
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
He is altogether a giant.彼は文句無しの巨人だ。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
Our school festival was held last month.文化祭は先月開催された。
I'm cleaned out.私は一文無しになった。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
This sentence may be interpreted another way.この文はもう一つの解釈ができる。
Tom's sentences are really hard to translate.トムの書く文章はとても訳しにくい。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
Your composition is the best yet.君の作文はこれまでの中で一番良い。
This dictionary has a preface, not a foreword.この辞書には序文はあるが端書きがない。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
This sentence is in the present tense.この文は現在形です。
How do I delete a sentence?例文を削除するにはどうしたら良いですか?
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
This composition leaves nothing to be desired.この作文は申し分ない。
That publisher specialises in children's books.その出版社は児童文学を専門にしている。
Please delete this sentence.この文は削除してください。
There are many countries and many cultures on Earth.地球上にはたくさんの国とたくさんの文化があります。
He bought some stationery at the school store.彼は学校の売店で文房具を買った。
He ordered three dinners.彼は3人前注文した。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
His composition was free from mistakes.彼の作文に誤りがなかった。
Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt.今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
A is the first letter of the alphabet.Aはアルファベットの最初の文字だ。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
Tom ordered a beer.トムはビールを注文した。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
Stop complaining and do the work you were asked to do.ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
I'll mark where there are mistakes in your writing.きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。
He has a bad style.彼のは悪文だ。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Look up the word in the dictionary.辞書のその文字をご覧。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
This data is for my thesis.このデータは私の論文のためのものだ。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
We have to submit an essay by Wednesday.水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
This is a test sentence.テスト文です。
Put this sentence into English.この文を英語に訳しなさい。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
He is what we call a man of culture.彼はいわゆる文化人である。
It is no use quarreling with fate.運命に文句を言ってみたところで始まらない。
Literature teaches us about humanity.文学は我々に人間性について教えてくれる。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
May we look forward to receiving your order?ご注文いただけると考えてよいでしょうか。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
I heard some students complain about the homework.私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
I am not as interested in literature as you.私は君ほど文学に興味はない。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
There is a mistake in her composition.彼女の作文には誤りがひとつ有る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License