Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
This is one of the things he always says.
これが彼の決まり文句です。
Your English composition is above the average.
君の作文は平均よりも上だ。
I telephoned my order for the book.
私はその本を電話で注文した。
The treaty is now a dead letter.
その条件は空文化している。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.
我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.
私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
This English composition is far from perfect.
この英作文は決して完璧ではない。
I can't make out the meaning of this sentence.
私はこの文の意味が理解できない。
It is good for us to understand other cultures.
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
He used to read a lot.
彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。
I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus.
タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
A sentence normally has a subject and a verb.
文には普通、主語と動詞がある。
I love French culture.
フランス文化が好きです。
The two countries differ in religion and culture.
その両国は宗教と文化が違っている。
Can you order one for me?
じゃあ注文してもらえますか。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
He devoted himself to many cultural activities.
彼は多くの文化活動に専念した。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
Indicate size, color, and style on the order form.
注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
She ordered a cup of tea.
彼女は紅茶を注文した。
You must study grammar more.
あなたはもっと文法を勉強しなくてはいけない。
The meaning of this sentence is obscure.
この文の意味は不明瞭だ。
I don't have any money.
文無しなんだ。
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。
What is this letter?
これはなんの文字ですか。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.
論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
His composition is by far the best of all.
彼の作文は断然一番よい。
Almost no students get full marks in Chinese classics.
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
He learned to appreciate literature.
彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.