The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like when my friends translate my sentences.
自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
Can you order one for me?
じゃあ注文してもらえますか。
I have all my suits made to order.
私は服はすべて注文で作らせる。
I am not as interested in literature as you.
私は君ほど文学に興味はない。
We buy stationery in bulk.
私たちは文房具類を大量に買う。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Sentences can teach us a lot. Much more than just words.
文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
Although I really hate grammar, it's useful.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
The amateur singer won first in the talent show hands down.
あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.
彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
No one was aware of her literary talent.
彼女の文才に気づいた人はいなかった。
This is the last order.
ご注文はこれで終わらせていただきます。
The corrected sentence was just what he wanted to say.
訂正された文は彼がまさに言いたいと思っていたものであった。
He majors in English literature.
彼は英文学を専攻している。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
This is one of the things he always says.
これが彼の決まり文句です。
His ideas never made him any money.
彼の思いつきは一文にもなったことがない。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
It occured to me that my sentences may never be translated.
「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
This isn't what I ordered.
これは私の注文したものと違います。
I would like to order drinks now.
飲み物を注文したいのです。 Nomimono o chūmon shitai nodesu.
He is as poor as a rat.
彼は無一文だ。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
朝起きは三文の徳。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
He is well read in English literature.
彼は英文学に明るい。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Errors are few, if any, in his English composition.
彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
I ordered two hamburgers.
ハンバーガーを二つ注文した。
I look forward to corresponding with you.
あなたと文通することを楽しみにしています。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.