The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.
このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
Her English composition has few mistakes.
彼女の英作文には間違いが少ない。
How many letters are there in the alphabet?
アルファベットは何文字ですか。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus.
タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の演説の全文を読んだ。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
The early bird gets the worm.
早起きは三文の得。
His composition leaves nothing to be desired.
彼の作文は申し分ない。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
I'm not able to translate this sentence.
この文を訳することができない。
ERROR: No message body!
ERROR:本文がありません!
I wish someone would help me with English composition.
誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
These structures would rarely, if ever, occur in spoken English.
この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
How does the preface run?
序文にはなんと書いてありますか。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
He is an expert in astronomy.
彼は天文学の専門家だ。
I've ordered a book from Amazon.com.
米アマゾンに本を注文した。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
This is the last order.
ご注文はこれで終わらせていただきます。
His composition is free from mistakes.
彼の作文には間違いがない。
Put this sentence into English.
この文を英語に訳しなさい。
The two countries differ in religion and culture.
その両国は宗教と文化が違っている。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.