The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '文'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文頭には大文字が使われる。
I'd like to order the same.
私も同じものを注文します。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
He majored in Japanese literature at the university.
彼は大学で国文学を専攻をした。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Tom presented his graduation thesis yesterday.
トムは昨日卒業論文を提出した。
I would like to order drinks now.
飲み物を注文したいのです。 Nomimono o chūmon shitai nodesu.
I will try to translate more sentences into German.
もっと文をドイツ語に翻訳してみよう。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文の初めには大文字が用いられる。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Translate the underlined sentences.
下線のある文を訳しなさい。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.