The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Your composition was good except for the spelling.
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
朝起きは三文の徳。
The teacher wrote a short comment on each student's paper.
先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
She studies literature as well as language.
彼女は言語はもちろん、文学も研究している。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
He majors in English literature.
彼は英文学を専攻している。
She finds fault with everything and everyone.
彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
I do exercises in English composition every day.
毎日英作文の練習をする。
He complained of the dish tasting bad.
彼は料理がまずいと文句を言った。
He learned to appreciate literature.
彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。
We studied Greek culture from various aspects.
我々はギリシャ文化をいろいろな見地から研究した。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.
ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
The American culture had been transplanted from Europe.
アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。
Hemingway had a poor writing style.
ヘミングウェイの文章は悪文だった。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
Tom writes well.
トムは文章がうまい。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Put the following sentences into English.
次の文を英訳せよ。
In American culture, speech is golden.
アメリカ文化では、雄弁は金である。
Will you please check to see if my order has been dealt with?
私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
No one was aware of her literary talent.
彼女の文才に気づいた人はいなかった。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
I want to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.