The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
It was hard for me to refuse his request.
私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
Don't judge a man by his clothes.
人を服装で判断するな。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
We are liable to judge others by the clothes they wear.
私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
I couldn't say no.
断ることができませんでした。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.
私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.
まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
Judging from his appearance, he may be a soldier.
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.
我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I am not having any of those lies.
そんな嘘は断じて許せない。
You can't judge a person if you don't know him well.
その人のことをよく知らなければ判断できない。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
No admittance except on business.
用事以外は入場お断り。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.
痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
I don't know whether to accept or refuse.
私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
He lacks judgement.
彼は判断力に欠けている。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
He affirmed the truth of her statement.
彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
It follows from what she said that he is not guilty.
彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.
私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
Never judge by appearance.
決して見かけで判断するな。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
You must take care when you cross the road.
道を横断するときは気を付けなさい。
I just couldn't say no.
私はただ断ることが出来なかった。
The offer is too good to turn down.
その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
I have a strong conviction that our judgement was right.
我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
He declined their invitation.
彼はあの人たちの招待を断った。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
She declined to say more about it.
彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
He came across the Atlantic in a small sailboat.
彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
I realized I was off my guard.
私は油断していたことに気づいた。
To my surprise, he refused my offer.
驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.
トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
She turned down my request.
彼女は私の依頼を断った。
Children are not allowed in.
子どもは入場お断りです。
It is bold of him to refuse our offer.
私たちの申し出を断るとは大胆だ。
You should not judge a person by his appearance alone.
外見で人を判断するな。
Avoid crossing this street when it is raining.
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.