UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The day of decision is at hand.決断の日は近い。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
They wear their hair bobbed.彼らは断髪にしている。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
I am fasting today.今日は断食しています。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
It can't be judged in me.私では判断できません。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
A river divides the town.川がその町を分断している。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
You made a good decision.それはいい決断だ。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
I asked her for a date, only to have her say no.私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License