Gloria was easily the best singer of that evening.
グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
It stands to reason that I should decline the offer.
私がその申し込みを断るのは当然だ。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
昨晩の火事は放火と断定された。
They figured there was no hope.
彼らは望みがないと判断した。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートで太平洋を横断することができた。
She declared that she was not guilty.
彼女は自分は無実だと断言した。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
You cannot be too careful in crossing the street.
通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
When did you have your last physical examination?
最後に健康診断を受けたのはいつですか?
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Judging from what you say, he may succeed.
君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
He refused my offer to drive him home.
彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
It is bold of him to refuse our offer.
私たちの申し出を断るとは大胆だ。
You are correct in your judgement.
あなたの判断は正しい。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.
飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
I can't decide unless you tell me your plan.
君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
Can she have broken off with them?
いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
One will be judged by one's appearance first of all.
人はなによりもまずその外見によって判断される。
Tom just couldn't say no.
トムは断れなかっただけだった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.