UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
You'd better stay on your guard.油断してはいけません。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
I can't judge distance.距離が判断できません。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
No merchandise can be returned.返品お断り。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
This puzzle has 500 pieces.このパズルには500の断片がある。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License