UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
I refused at first.初めは断りました。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
I rejected the offer.その申し出を断った。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
The water has been cut off.断水しました。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
She is often absent without leave.彼女はよく無断欠席をする。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License