UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be careful when you drive a car.車を運転するときは油断してはいけない。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
I can't judge distance.距離が判断できません。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
She flatly severed it.彼女はきっぱり断った。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
Just say no.いっそ断れば。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License