UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Security is the greatest enemy.油断大敵。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
I can't judge distance.距離が判断できません。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The water supply has failed.断水になった。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License