The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
We should judge matters on a broader basis.
もっと大局的に見て判断すべきだ。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
It is not that she has rejected our offer.
彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
Quick judgements are dangerous.
性急な判断は危険です。
They interrupted the meeting for lunch.
彼らは昼食のため会議を中断した。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
He is accurate in his judgement.
彼は判断が正確だ。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
悪天候だったので市内見物を断念した。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
It rained on and off all day.
その日は雨が断続的に降っていた。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
My internet connection was cut off.
インターネットの接続が遮断された。
You must be careful in crossing a busy street.
にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
We abandoned the project because of a lack of funds.
我々は資金不足のため企画を断念した。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.
面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
She is said to have refused his proposal.
彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
Tom was convicted and sentenced to death.
トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
I refused absolutely.
私は断固として拒絶した。
A man should not be judged by his station in life.
人は、その身分によって、判断されるべきではない。
No merchandise can be returned.
返品お断り。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
One is judged by one's speech first of all.
人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
Look out for cars in crossing the street.
通りを横断する際には車に気をつけなさい。
I concluded his judgement was right.
私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.
断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
I rejected the offer.
その申し出を断った。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.
お酒を飲む人はお断り。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Of all these books, this is by far the best on China.
これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
A phone call often interrupts your conversation.
電話のせいで会話が中断される事が多い。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.
外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
I affirmed that he was innocent.
私は彼が潔白だと断言した。
You made a good decision.
それはいい決断だ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."