UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Tom can't refuse.トムは断ることができない。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
I asked her for a date, only to have her say no.私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
The water supply has failed.断水になった。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
I am fasting today.今日は断食しています。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
Judging from this.これから判断すると。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License