UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
The water has been cut off.水道が断水しました。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I've heard Jim rejected the proposal.ジムはその申し出を断ったそうですね。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
They wear their hair bobbed.彼らは断髪にしている。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
She is often absent without leave.彼女はよく無断欠席をする。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Why did you turn down his offer?なぜ彼の申し出を断ったのですか。
I couldn't refuse.断ることができませんでした。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License