UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
You must be careful when you drive a car.車を運転するときは油断してはいけない。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
I refused at first.初めは断ったんです。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Why did you turn down his offer?なぜ彼の申し出を断ったのですか。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
I am fasting today.今日は断食しています。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
Just say no.いっそ断れば。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
The water has been cut off.水道が断水しました。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License