The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.
2歳の娘の健康診断をお願いします。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
Abandoning that plan can't be helped.
その計画を断念するより他にしかたがない。
Of all these books, this is by far the best on China.
これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
Do you refuse to leave with us?
あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
Accordingly I gave up my plans.
そこで私は自分の計画を断念した。
The chief pronounced that the technique was inadequate.
所長はその方法は不適当だと断言した。
This piece doesn't match.
この断片は組み合わない。
Tom was convicted and sentenced to death.
トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
He entered my room without permission.
彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Gloria was easily the best singer of that evening.
グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
She drove my car without so much as asking.
彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
You cannot judge a person if you don't know him well.
その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
This is much the better of the two.
これが2つの中で断然良い。
She turned down our offer of help.
この所は私たちの援助の申し出を断った。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
She flatly severed it.
彼女はきっぱり断った。
An old woman is walking across the road.
老婦人が道を横断している。
She turned down our offer of help.
彼女は私達の援助の申し出を断った。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
She turned down his invitation.
彼女は彼の招待を断った。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.