UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
It can't be judged in me.私では判断できません。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
I refused at first.初めは断ったんです。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
You must be careful in crossing a busy street.にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
Tom can't refuse.トムは断ることができない。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License