UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Why did you turn down his offer?なぜ彼の申し出を断ったのですか。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
I've heard Jim rejected the proposal.ジムはその申し出を断ったそうですね。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
This puzzle has 500 pieces.このパズルには500の断片がある。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License