UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I've heard Jim rejected the proposal.ジムはその申し出を断ったそうですね。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
It can't be judged in me.私では判断できません。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
I rejected the offer.その申し出を断った。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License