The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took medical advice.
彼は医者の診断を受けた。
It is very dangerous to cross this street.
この通りを横断するのは大変危険だ。
Traffic was blocked by a landslide.
がけくずれで交通は遮断された。
Be alert when you cross a busy street!
車の多い通りの横断には油断するな!
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進入を遮断した。
This is much the best method.
これは断然最善の方法だ。
He declared that he was innocent.
彼は無実だと断言した。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.
痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
You cannot judge a person if you don't know him well.
その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
Would you tell me why you have refused their offer?
なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.
この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Cut this into very fine pieces.
これを寸断してくれ。
She was hit by a car while she was crossing the street.
彼女は通りを横断中に車にはねられた。
He used her bike without asking permission.
彼は無断で彼女の自転車を借りた。
Judging from her letter, she seems to be well.
彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Tom just couldn't say no.
トムは断れなかっただけだった。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
You should cut off your connections with that group.
あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
To put it briefly, she turned down his proposal.
手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
You should try to conquer your smoking habit.
あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Don't judge people by appearance.
人を見かけで判断するな。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
You have to judge the case without bias.
君はその問題を公正に判断しなければならない。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
He had the courage to decline the offer.
彼は勇敢にもその申し出を断った。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.
もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
You should not judge people based on their name.
人を名前で判断してはいけません。
Take care when you cross the street.
道路を横断する時は気を付けなさい。
He quit without notice.
彼は無断でやめた。
My internet connection was cut off.
インターネットの接続が遮断された。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The water has been cut off.
断水しました。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
She refused to go with me.
彼女は私と行くのを断った。
She was absent without leave.
彼女は無断で欠勤した。
I intend to decline his offer to help me.
私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.