UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
I've heard Jim rejected the proposal.ジムはその申し出を断ったそうですね。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
This is the absolute best.これが断然一番良い。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
The water has been cut off.断水しました。
Security is the greatest enemy.油断大敵。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
You made a good decision.それはいい決断だ。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License