The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The judgement is very fair to both parties.
その判断は双方に対して大変公正なものである。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Swimming across the lake almost finished me.
泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
Drivers must look out for children crossing the road.
ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
You should cut off your connections with that group.
あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
It's very impolite of you to decline her invitation.
彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
John helped himself to several pieces of pie without asking.
ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
She helped the old man across the street.
彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
She flatly severed it.
彼女はきっぱり断った。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.
彼はヨットで太平洋を横断した。
I asked her for a date, only to have her say no.
私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
The wind blew in gusts.
強風が断続的に吹いた。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
It follows from what she said that he is not guilty.
彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
If we decline, what are the alternatives?
断った場合に、それに代わるものはなにか。
He rejected my offer flatly.
彼は私の申し出をきっぱり断った。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
No gratuities accepted.
チップはお断りします。
We regretfully reject your offer.
残念ながらお申し出をお断りします。
Judging from the sky, it will rain soon.
空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
I will judge whether it is superior or not.
それが優れているかいないかを私が判断します。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.