UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
This puzzle has 500 pieces.このパズルには500の断片がある。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
You must be careful when you drive a car.車を運転するときは油断してはいけない。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
A river divides the town.川がその町を分断している。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
I am fasting today.今日は断食しています。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License