UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
You must be careful when you drive a car.車を運転するときは油断してはいけない。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
I am fasting today.今日は断食しています。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
An old woman is walking across the road.老婦人が道を横断している。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
Judging from this.これから判断すると。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
No merchandise can be returned.返品お断り。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
I refused at first.初めは断ったんです。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
The water has been cut off.水道が断水しました。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License