UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
You made a good decision.それはいい決断だ。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
You'd better stay on your guard.油断してはいけません。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
It can't be judged in me.私では判断できません。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License