UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
I can't judge distance.距離が判断できません。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
Tom can't refuse.トムは断ることができない。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
The water has been cut off.断水しました。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The water has been cut off.水道が断水しました。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
I've heard Jim rejected the proposal.ジムはその申し出を断ったそうですね。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
You'd better stay on your guard.油断してはいけません。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
The water supply has failed.断水になった。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License