UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
I can't judge distance.距離が判断できません。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
A river divides the town.川がその町を分断している。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
I saw him cross the street.私は彼が通りを横断するのを見た。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License