UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
It can't be judged in me.私では判断できません。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
They wear their hair bobbed.彼らは断髪にしている。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License