UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Cut this into very fine pieces.これを寸断してくれ。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
The typhoon may cross the Tohoku district.台風は東北地方を横断するかもしれない。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The water has been cut off.断水しました。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
It can't be judged in me.私では判断できません。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Tom can't refuse.トムは断ることができない。
I am fasting today.今日は断食しています。
He interpreted my silence as consent.彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
I saw him cross the street as I got off the bus.私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License