The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.
う~む、相貌から判断するに上海からか。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
She refused to accept his proposal.
彼女は彼のプロポーズを断った。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.
コンバーチブルでアメリカを横断したい。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Gloria was easily the best singer of that evening.
グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
I've heard Jim rejected the proposal.
ジムはその申し出を断ったそうですね。
The judgement is very fair to both parties.
その判断は双方に対して大変公正なものである。
He erred in his judgement.
彼は判断を誤った。
We have broken off relations with them.
私たちは彼らとは関係を断っている。
He refused to shake hands.
彼は握手を断った。
He is slow to decide, but he is quick to act.
彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
You don't need to make a decision now.
今は判断しなくてもいいんだ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He flatly refused her requests for help.
彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
Swimming across the lake almost finished me.
泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
She helped the old man across the street.
彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
Judging from her appearance, I think that she's rich.
身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
These cancellations without notice are a real pain.
無断キャンセルにはほとほと困っています。
Mary declined an invitation to the concert.
メアリーはコンサートへの招待を断った。
Post No Bills.
張り紙お断り。
You should not judge people based on their name.
人を名前で判断してはいけません。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.
外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.