UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
I absolutely will not speak to that fellow again!あいつとは断固2度と口をきかんぞ。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
She flatly severed it.彼女はきっぱり断った。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
The water has been cut off.断水しました。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
You made a good decision.それはいい決断だ。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
He refused to shake hands.彼は握手を断った。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
Cut this into very fine pieces.これを寸断してくれ。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
Just say no.いっそ断れば。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License