UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
An old castle stands on top of the cliff.断崖のてっぺんに古い城が立っている。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
I refused at first.初めは断りました。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
Illness cut short his vacation.病気のため休暇が中断した。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
I asked her for a date, only to have her say no.私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
He gave a flat refusal.彼はきっぱりと断った。
I've heard Jim rejected the proposal.ジムはその申し出を断ったそうですね。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
I am fasting today.今日は断食しています。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License