UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
This puzzle has 500 pieces.このパズルには500の断片がある。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し出を断るのは当然だ。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
He lost his position just because he refused to tell a lie.ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Cut your coat according to your cloth.布に応じて服を裁断せよ。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
He gave a flat refusal.彼はきっぱりと断った。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
The water supply has failed.断水になった。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License