The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '断'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They interrupted the meeting for lunch.
彼らは昼食のため会議を中断した。
Don't judge a man by what he has.
人をもっているもので判断しては行けない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.
私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
Please refrain from speaking without permission.
無断でしゃべるのはやめてください。
Just say no.
いっそ断れば。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.
エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
She turned down his proposal.
彼女は彼の求婚を断った。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
I can't understand why John turned down a job as good as that.
ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
He came across the Atlantic in a small sailboat.
彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
An old woman is walking across the road.
老婦人が道を横断している。
He rejected my offer flatly.
彼は私の申し出をきっぱり断った。
His brief repose was interrupted by her arrival.
彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
No wonder they turned down her offer.
道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
She was absent without leave.
彼女は無断で欠勤した。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であると断言した。
You've got to be on your toes.
油断は禁物だよ。
If we stop here, we'll be right back where we started!
ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Suspending the trial is out of the question.
裁判を中断するのは不可能だ。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
It was foolish for him to turn down her offer.
彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
He can't make a decision.
彼は決断力がない。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.
われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
You must refuse to drink this drug.
あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
I saw the children walk across the street.
私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
It was stupid for him to turn down her offer.
彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
He was refused medical treatment.
彼は治療を断られた。
I refused at first.
初めは断りました。
It's very impolite of you to decline her invitation.
彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
You can't judge a person if you don't know him well.
その人のことをよく知らなければ判断できない。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
I make a point of judging a man by his personality.
私は人柄で人を判断するように心がけている。
Could you make out a certificate of health?
保険会社へ出すための診断書をください。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.
ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
Charles the First of England was guillotined.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.
ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
You must judge for yourself.
君は君自身で判断しなければいけない。
He stopped working due to health concerns.
彼は健康上の問題で仕事を中断した。
He gave a flat refusal.
彼はきっぱりと断った。
I refuse to obey you any longer.
これ以上あなたに服従するのはお断りする。
They went through the medical check-up.
彼らは健康診断をうけた。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Judging from her appearance, I think that she's rich.
身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
Gloria was easily the best singer of that evening.
グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.
彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
She gave a flat refusal to my offer.
彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
The judgement is very fair to both parties.
その判断は双方に対して大変公正なものである。
Tom was convicted and sentenced to death.
トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.