UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
We had to abandon our plan.我々は計画を断念せざるをえなかった。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
You should have refused his request flatly.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Tom can't refuse.トムは断ることができない。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
I am fasting today.今日は断食しています。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
The water has been cut off.水道が断水しました。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License