UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
You have to cross the ocean to get to America.アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
Why did you turn down his offer?なぜ彼の申し出を断ったのですか。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
The water supply has failed.断水になった。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
He gave a flat refusal.彼はきっぱりと断った。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
This puzzle has 500 pieces.このパズルには500の断片がある。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
I asked her for a date, only to have her say no.私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License