UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
I rejected the offer.その申し出を断った。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Post No Bills.張り紙お断り。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
It can't be judged in me.私では判断できません。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
Judging from this.これから判断すると。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
I refused at first.初めは断ったんです。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
The water supply has failed.断水になった。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
You made a good decision.それはいい決断だ。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
We crossed the lake in a boat.ぼくらはボートでその湖を横断した。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon.空模様から判断すると、今日の午後は雨が降るかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License