UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
I refused at first.初めは断りました。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
It can't be judged in me.私では判断できません。
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter.お酒を飲む人はお断り。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
He run fastest by a long chalk.彼が断然一番速く走った。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License