UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
They wear their hair bobbed.彼らは断髪にしている。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
Don't judge by appearances.見かけで判断するな。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
This puzzle has 500 pieces.このパズルには500の断片がある。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
She refused my offer to help her.彼女は援助しようという私の申し出を断った。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
She is said to have refused his proposal.彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse.ソニーが、それでは20億ドルではどうかという話を持っていったとき、CBSは断れなかったのです。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
Cut this into very fine pieces.これを寸断してくれ。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
She is often absent without leave.彼女はよく無断欠席をする。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
The wind blew in gusts.強風が断続的に吹いた。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
You made a good decision.それはいい決断だ。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is.何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
Security is the greatest enemy.油断大敵。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
I refused at first.初めは断りました。
Tom can't refuse.トムは断ることができない。
The water supply has failed.断水になった。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License