UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
You must be careful when you drive a car.車を運転するときは油断してはいけない。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
She flatly severed it.彼女はきっぱり断った。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
I can't judge distance.距離が判断できません。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
The water has been cut off.断水しました。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
Just say no.いっそ断れば。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Judging from this.これから判断すると。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Tom flatly refused.トムはきっぱりと断った。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
Gloria was easily the best singer of that evening.グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us.われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Post No Bills.張り紙お断り。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License