UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
You can't let your guard down for a second around that guy.油断も隙もない奴だ。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
You must be careful when you drive a car.車を運転するときは油断してはいけない。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
The water has been cut off.断水しました。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
He abandoned the plan.彼はその計画を断念した。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
He refused my offer to drive him home.彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
This is by far the better of the two.これは2つのうち断然より良い。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License