UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
I saw the children walk across the street.私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
He crossed the street.彼は道路を横断した。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
I refused at first.初めは断ったんです。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
You've got to be on your toes.油断は禁物だよ。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Just say no.いっそ断れば。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
It was stupid of you to have turned down the offer.その申し出を断るなんて君はばかだ。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
He broke himself of the bad habit of smoking.彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License