UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
He affirmed the truth of her statement.彼は彼女が言ったことは本当だと断言した。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
It is bold of him to refuse our offer.私たちの申し出を断るとは大胆だ。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
I couldn't refuse.断ることができませんでした。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
Jim looked right and left before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
The sea got rough, so that we had to give up fishing.海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
Jane affirmed that she was telling the truth.ジェーンは本当のことを言っているのだと断言した。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License