UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
No wonder he refused your offer.彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
I refused at first.初めは断りました。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
Look out for cars in crossing the street.通りを横断する際には車に気をつけなさい。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
Why did you give up the idea of learning French?どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
He was absent without leave.彼は無断欠勤した。
I'm afraid she will turn down my request.彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
She turned down his proposal.彼女はプロポーズを断った。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
He gave a flat refusal.彼はきっぱりと断った。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
It is very dangerous to cross this street.この通りを横断するのは大変危険だ。
He helped the blind man to cross the street.彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
I refused absolutely.私は断固として拒絶した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
She was absent without leave.彼女は無断で欠勤した。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
It can't be judged in me.私では判断できません。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
I refused at first.初めは断ったんです。
The water supply has failed.断水になった。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
I couldn't refuse.断ることができませんでした。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
The water has been cut off.断水しました。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
You must not park your car there without permission.無断でそこに駐車してはいけません。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
She turned down his proposal.彼女は彼の求婚を断った。
I think it natural for her to decline his offer.彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License