UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.飼鳥の医学―病気の診断とその治療。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
I couldn't refuse.断ることができませんでした。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
No gratuities accepted.チップはお断りします。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
You cannot judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
She helped the old man across the street.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
It could be a trap; don't let your guard down.罠かもしれん、油断するな。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
She refused to accept his proposal.彼女は彼のプロポーズを断った。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
He quit without notice.彼は無断でやめた。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
He is anything but a gentleman.彼は断じて紳士などではない。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
He had the presumption to reject my proposal.生意気にも彼は私の申し出を断った。
I refused at first.初めは断ったんです。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
You should try to conquer your smoking habit.あなたの喫煙習慣を断つ努力をすべきです。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
The offer is too good to turn down.その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
No drinkers.お酒を飲む人はお断り。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
Jim looked left and right before crossing the street.ジムは横断する前に左右を見た。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
I am ashamed of your despicable deed.きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Tom can't refuse.トムは断ることができない。
She is often absent without leave.彼女はよく無断欠席をする。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
You must refuse to drink this drug.あなたはその薬を飲むことを断るべきである。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
She refused to go with me.彼女は私と行くのを断った。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
He affirmed that he saw the crash.彼はその衝突を見たと断言した。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License