UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Judging from this.これから判断すると。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
He was refused medical treatment.彼は治療を断られた。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
He was so adamant in his refusal.彼は断固として拒絶した。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Tom can't bring himself to say no.トムは断る気になれなかった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
Jim looked left and right before he crossed the road.ジムは横断する前に左右を見た。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
In other words, she wants to refuse the proposal.言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
The water supply has failed.断水になった。
Look to the left and right before crossing the street.通りを横断する前に左右を見なさい。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
I am fasting today.今日は断食しています。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
They abandoned the plan.彼らはその計画を断念した。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
He is anything but that.彼は断じて芸術家なんかではない。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
The water has been cut off.断水しました。
Drivers must look out for children crossing the road.ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
To put it briefly, she turned down his proposal.手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
You should have flatly refused his request.君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License