UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
This piece doesn't match.この断片は組み合わない。
Judging from this.これから判断すると。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
They wear their hair bobbed.彼らは断髪にしている。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him.彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
The doctor told me to give up smoking.タバコを断念するようにと医者が私に言った。
Would you tell me why you have refused their offer?なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
I took a trip across Canada last April.私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
It's not wise of you to turn down his offer.彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
We flew across the Atlantic.大西洋を飛行機で横断した。
He gave a flat refusal.彼はきっぱりと断った。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の要求を断った。
I realized I was off my guard.私は油断していたことに気づいた。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
Avoid crossing this street when it is raining.雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
She is often absent without leave.彼女はよく無断欠席をする。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
My internet connection was cut off.インターネットの接続が遮断された。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
I am surprised that she refused such a good offer.彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
I'd like to drive across the USA in a convertible.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I avoid crossing the street here if I am in a hurry.急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
You should not be absent without notice.無断で欠席すべきではない。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
People who think that if they are to lose weight they must go on a strict fast.痩せるには過酷な断食をしないといけないと思っている人。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
I recommend a thorough checkup for your husband.ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
She helped the old man across.彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
The water has been cut off.水道が断水しました。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
The last agony was over.断末魔の苦しみもなくなっていた。
It was foolish for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
She firmly asserts that she will not sing in front of anybody.彼女は誰の前でも歌わないと断言している。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
You should look out for cars when you cross the street.通りを横断するときは車に気をつけなさい。
Please refrain from speaking without permission.無断でしゃべるのはやめてください。
He gave a firm refusal.彼は断固として断った。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License