UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '断'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I'd like to drive across the USA in a convertible car.コンバーチブルでアメリカを横断したい。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I affirmed that he was innocent.私は彼が潔白だと断言した。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
She had no choice but to turn down his proposal.彼女は彼のプロポーズを断るほかなかった。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I refused at first.初めは断りました。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I am not having any of those lies.そんな嘘は断じて許せない。
Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand.昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
You should have refused his offer.君は、彼の申し出を断るべきだった。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
They crossed the Atlantic Ocean.彼らは大西洋を横断した。
They went through the medical check-up.彼らは健康診断をうけた。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
In severe cases, cracks can form or it can snap apart.ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
I'd like to drive across the USA in a convertible.オープンカーでアメリカを横断したい。
You must take care when you cross the road.道を横断するときは気を付けなさい。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
Tom just couldn't say no.トムは断れなかっただけだった。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
Abandoning that plan can't be helped.その計画を断念するより他にしかたがない。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
Be alert when you cross a busy street!車の多い通りの横断には油断するな!
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.悪天候だったので市内見物を断念した。
We took the cross-channel ferry from Dover to Calais.私たちはドーバーからカレーまで海峡横断フェリーに乗った。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
The air was blocked off, extinguishing the fire.空気を遮断して火を消した。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
I couldn't say no.断ることができませんでした。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
Traffic was blocked by a landslide.がけくずれで交通は遮断された。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Post No Bills.張り紙お断り。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
She was absent from school without notice.彼女は無断で学校を欠席した。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License