UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
He is the older of the two.彼は2人の中で年上の方だ。
Evening is drawing on.夕方が近づいてきた。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
I prefer going on foot to going by bus.バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。
She is looking forward to going to the Tohoku district.彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
She knows how to make candy.彼女はキャンデーの作り方を知っている。
I took it for granted that he would stand by me.彼は当然私の味方になると思った。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
These watches are more expensive than the ones in that case.これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
He worked from morning till evening.彼は朝から夕方まで働いた。
Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts.さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
The upper part of the mountain is covered with snow.やまのうえの方は雪でおおわれている。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
He knows how to drive a car.彼は車の乗り方を知っている。
He headed out to the country.彼は田舎の方へ向かった。
I would do otherwise than you did.君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
It is regrettable that she should have died so young.あの方があんなに若くして亡くなったことは悔やまれます。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
It was Mr Smith that told me how to use that machine.あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
Apply within.応募の方はお入りください。
Let me rephrase it.聴き方をかえます。
My home town lies 10 miles south of New York.私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
I don't like the way you laugh at her.私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。
Is there a flight in the evening?夕方の便はありますか。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
You are doctors.貴方達は、医者です。
A cold wave hit this district.この地方を寒波が襲った。
Tom usually sits in the back of the classroom.トムは大体教室の後ろの方に座っている。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
You should go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
He walks in a stately manner.彼の歩き方はさっそうとしている。
You shouldn't say it.あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The gray sweater I like more than the purple.紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
She keeps secrets.彼女は口が堅い方だ。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I am very pleased to meet them.あの方たちに大変うれしいです。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
Because Tom is two-faced, it's better to be careful.トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
There is nothing for you to do but obey the rules.ルールには従う以外仕方ない。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
You should get your eyes checked.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
She was standing in the front of the classroom.彼女は教室の前の方に立っていた。
I'd like to know how to send money to France.フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
The couch is in the foreground next to the table.ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
You can't ask us to believe this.これを信じろって方が無理だな。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。
It's rather cold for April.4月にしては、寒い方です。
The teacher handles his pupils well.あの先生は生徒の扱い方がうまい。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
We need to talk about how to do it.そのやり方についてどうすべきかを話し合う必要がある。
His affected manner of speaking seemed very absurd to me.彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
I prefer reading books to watching television.テレビを見るより本を読む方が好きです。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Which book is older, this one or that one?この本とあの本ではどちらの本の方が古いですか。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
You're going the wrong way.君は違う方にいきますよ。
Three persons are missing with the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
Don't let that dog come near me!あの犬を私の方へ来させないでよ。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
In general, people in America tend to prefer bigger cars.一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
Who is the person in charge?担当の方はどなたですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License