The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may as well start at once as stay here.
あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ。
Who are you to talk to me like that?
僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
I find it much easier to speak French than English.
私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
I would rather you came tomorrow than today.
今日より明日来てくれる方がいいです。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The doctor prescribed it for her.
医者は彼女にそれを処方した。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
I don't like the way he speaks.
私は彼のしゃべり方が気に入らない。
You should look up that word.
その単語は調べた方がいい。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
In the tent we talked and talked.
テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
He walked toward the door.
彼はドアの方へ歩いて行った。
I was at a loss what to say.
何といえばいいのか私は途方にくれた。
I'll always love you, no matter what happens.
何が起きても、ずっと貴方を愛します。
I don't like the way he talks.
彼の話し方がいやなのです。
You might be wise to remain silent.
君は黙っている方が賢明だろう。
His way of thinking is sound.
彼の考え方は健全です。
This is the way he learned English.
これが彼が英語を覚えた方法である。
No matter how hard I try, I can't remember how to do it.
どうしてもやり方が思い出せない。
You'd better not drink too much coffee so late at night.
夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
My bet is that John will get the job.
私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
There are more girls than boys at our school.
私たちの学校は男子より女子の方が多い。
You should do exercise.
運動した方がいいよ。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
You should take an umbrella.
かさを持っていった方がいいよ。
Will you show me how to use this camera?
このカメラの使い方を教えてください。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti