UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
You should take an umbrella with you this morning.今朝は傘を持っていった方がいいですよ。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
He hung up on me.彼の方から電話を切ってしまった。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
You had better have your hair cut.散髪した方がよい。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
Let it be done by six this evening.それを夕方6時までにやって下さい。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
There is no choice but to agree to his plan.彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
We are usually at home in the evening.私たちは夕方はたいてい家にいます。
Nothing remains but to die.死ぬよりほかに方法がない。
I like dark red better.私は濃い赤色の方が好きだ。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
You had as well throw your money into the ditch as give it to him.彼に金をやるくらいならむしろどぶに捨てた方がましだ。
Which one do you think is correct?どちらの方が正しいと思いますか。
You should take advantage of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
I prefer walking to cycling.私はサイクリングより散歩の方が好きだ。
The doctor prescribed her medicine.医師は彼女に薬を処方した。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
You may as well start at once as stay here.あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up.その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。
I was at sea as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
You had better go at once.あなたはすぐに行った方が良い。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
He looked down at the valley below.彼は下の方の谷を見下ろした。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
Intonation is absent in his way of speaking.彼の話し方には抑揚が欠けている。
Where I live, we have snow in January.うちの方では1月には雪が降る。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
Oh yes, you're right. Well, it's the way you shop that's tight-fisted then.あ、そうだったわね。じゃあ、みみっちいのはあんたの買い方ってことね。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
We can study English in many ways.私達は多くの方法で英語を勉強することができます。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
You should go to bed early.あなたは、早く寝た方がいい。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
You speak like your mother.あなたはお母さんみたいな喋り方をするのね。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
To get a prescription, go to a doctor.処方箋をもらうために医者に行きなさい。
She explained to me how to use the hair drier.彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
You'd better set off at once.君はすぐ出発した方がよい。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
A Mr Sakaki has come to see you.榊さんとかいう方がお見えになりました。
I side with a weaker party.弱い方に味方する。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
I was happy that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
Of the two girls, she is the younger.彼女は、2人のうちで若い方です。
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
In all probability, we'll arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
We saw a lake far below.ずっと下の方に湖が見えた。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
Will you tell me how to sing this song?この歌の歌い方を教えてくれますか。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
We must see the matter in its proper perspective.私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
You should write it down before you forget it.忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
I don't know anything about how to play golf.私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。
The mountains look nicer from a distance.その山は少し離れて見た方がよい。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
I'd prefer meat to fish.私は魚より肉の方を好む。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。
He attracted votes away from both candidates.彼は双方の候補者から票を奪った。
Your father's supporters are not limited to his friends.君の父の友達が父の味方だと限らない。
Mac knows how to use this computer.マックはこのコンピューターの使い方を知っている。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
I'd rather die than marry you!あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ!
We had nothing for it but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
His brother is still taller.彼の兄の方はいっそう背が高い。
I prefer coffee to tea.紅茶よりコーヒーの方が好きだ。
He was envious of her way of living.彼は彼女の生き方がうらやましかった。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
You should get your hair cut.髪を切ってもらった方がいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License