UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
You had better go by tram.電車で行った方がよい。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
He talks as if he were rich.彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
I must return his call.今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
A Mr. Sakaki has come to see you.榊さんとかいう方がお見えになりました。
I taught my girlfriend how to drive.私は彼女に運転の仕方を教えました。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
He was always on the side of the weak against the strong.彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
Mary is the prettier of the two.メアリーはその二人のうちで美しい方です。
Divide the cake between you two.ケーキをあなた方2人で分けなさい。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
Do you know how to drive?運転の仕方を知っているの?
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
There are things you better don't know.知らない方がいい事もあるし。
I feel more comfortable behind the wheel.僕は運転していた方が気が楽なんだ。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
I am taller.私の方が背が高い。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
His paper is superior to mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
You shouldn't say it.あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。
It sounds easier that way.その方がもっと簡単に聞こえる。
In the north, it's cold in the winter.北の方では冬が寒いです。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
The little boy disappeared down the road.その少年は通りの先の方で見えなくなった。
They made fun of Jack's haircut.彼らはジャックの髪の刈り方をひやかした。
You are human.貴方達は、人間です。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Which color do you like more, blue or red?青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
You'd better not do it.それはしない方がいい。
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
He thrust me aside.彼は私をわきの方へ強く押しやった。
I think you should change your eating habits.食生活変えた方がいいよ。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
Say, Mike. Tell me how to get to your house.ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
It looks like rain. You had better take in the washing.雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。
We might as well eat dog food as eat such a dish.こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
I don't think we should do that.それはしない方がいいと思います。
She gave an illustration of how to pitch a tent.彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
It is desirable that you stop smoking.君はタバコをやめた方がいい。
My grandfather on my mother's side passed away ten years ago.母方の祖父は10年前に亡くなった。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
Seeing that she is tired, we had better stop for a while.彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He is slowly recovering from his illness.彼の病気は徐々に快方に向かっている。
The baby arrived near dawn.赤ん坊は明け方近くに生まれた。
Could you tell me how to use the telephone?電話の使い方を教えてください。
In the north it is cold in winter.北の方では冬が寒いです。
He taught me how to write.彼は私に書き方を教えてくれた。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I'm just about to set off for the station.私は駅の方に出発するところだ。
Will you show me how to use this camera?このカメラの使い方を教えてください。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
It began to rain toward evening.夕方から雨が降り出した。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
I was charmed by her way of speaking.私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I also feel more at ease when my wife is not around.僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
Can you direct me to NHK?NHKへの行き方を教えていただきませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License