UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
His childlike laugh is charming.彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。
The setting sun is not yellow, but orange.夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
She doesn't like the way I speak.彼女は私の話し方が気に入らない。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
In this company, there are more women than men.この会社は女性の方が男性より数が多い。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
It said rain from this evening.夕方から雨だっていっていたよ。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
You're a reporter.新聞記者の方ですね。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
He has no choice but to resign.彼はやめるほか仕方がない。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。
On my mother's side of the family I have three male cousins.母方のいとこが三人います。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He and I were in the same camp then.当時彼と私は味方同士だった。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
The floor was painted green, while the walls were yellow.床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
His brother is still taller.彼の兄の方はいっそう背が高い。
How is he getting along with his school work?あの人は学校の勉強の方ははかどっているのですか。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
You should tell him about that in advance.君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
I do not know how to drive a car.私は車の運転方法を知らない。
I'll give you a prescription.処方箋をお出しします。
Do you know a good way to learn new words?新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
You may as well come with me.あなたは私といっしょに来た方がいい。
Few people know how to do it.そのやり方を知っている人はほとんど少ない。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
The trees are budding early this year.今年は木の芽の出方が早い。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
It looks like rain. You had better take in the washing.雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
Grandmother believes that Chinese medicines are the best.祖母は漢方薬が一番いいと信じている。
How can I get to the hospital by bus?バスでの病院の行き方を教えてください。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
He mocked the way the professor speaks.彼はその教授の話し方を真似してからかった。
In all probability, we'll arrive before they do.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on.外は寒いからオーバーを着た方がいい。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
The way he walks reminds me very much of his father.彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
He knows how to play the piano.彼はピアノのひき方を知っている。
I can't put up with the way he spits.彼の唾の吐き方が我慢できない。
Can you read that sign ahead of us?前方にあるあのサインが読めますか。
God knows where he has gone.彼の行方は誰にもわからない。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
I must return his call.今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
We did everything for our part.私たちの方であらゆることをした。
This book is much more useful than that one.この本の方があの本よりずっと役立つ。
She is getting better by slow degrees.彼女は徐々に快方に向かっている。
I like skating better.スケートの方が好きです。
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
She made for a rice field.彼女は田んぼの方に進んだ。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
You may as well know the truth of the matter.事件の真相を知っておいた方がいい。
The dog is yours.犬は貴方のです。
We had better begin to prepare for the test.私達は試験勉強を始めた方がよい。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
Mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
You should go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
I prefer travelling by train to flying.僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。
Each person has his own way of doing things.各人各様の物事のやり方がある。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
He attracted votes away from both candidates.彼は双方の候補者から票を奪った。
Take this prescription to your pharmacy.薬局にこの処方箋を持って行ってください。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
You'd better sit down, I suppose.座った方がいいんじゃないか。
A person named Itoh wants to meet you.伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
One way is not better than the other.どちらかが他方よりいい、というのではない。
He always takes sides with her.彼はいつも彼女の味方をする。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
You speak like your mother.あなたはお母さんみたいな喋り方をするのね。
I was at a loss what to do.私は何をしたらよいか途方にくれた。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License