UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
Your father's friends aren't his only supporters.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
John is the taller of the two.ジョンの方が二人のうちで背が高い。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
You'd better not do it.それはしない方がいい。
This is the means by which I can find him.これが、彼を探し出せる方法だ。
What's the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
In the evening, I walk with my dog.夕方私は犬と散歩する。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
It is better to be stung by a nettle than pricked by a rose.バラのとげで刺されるよりは、いらくさのとげで刺された方がましだ。
She gave an illustration of how to pitch a tent.彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
It is reported in the local news.それは地方のニュースに出ている。
He knows how to drive a car.彼は車の乗り方を知っている。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
You had better send for the doctor at once.あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
The dog seems to be getting better.その犬は快方に向かいつつあるらしい。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
You had better not keep company with him.君は彼と交際しない方がよい。
You'd better take an umbrella.傘持ってった方がいいよ。
I would rather starve than steal.盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。
Needless to say, health is above wealth.言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
To tell the truth, I don't like his way of thinking.実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
One is red and the other is white.一方は赤で、また一方は白である。
Tom slowly walked towards Mary.トムはゆっくりとメアリーの方へ歩いていった。
Please explain how to take the medicine.薬の飲み方を教えてください。
One is more prone to make mistakes when one is tired.人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
You may use either of the dictionaries.その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。
You had better chain up the dog so that he won't bite.犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
He is blind in one eye.彼は片方の眼が見えない。
You might be wise to remain silent.君は黙っている方が賢明だろう。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
He is by no means bright.彼は決して頭のいい方ではない。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
It would be better to leave it unsaid.それを言わないでおく方がいい。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
But where is this compass?しかしこの方位磁石はどこにありますか。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
These watches are more expensive than the ones in that case.これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
You had better have your car washed.君は車を洗ってもらった方がよい。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on.外は寒いからオーバーを着た方がいい。
Keep it in mind that there is no royal road in anything.何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
We saw smoke in the distance.私達は遠方に煙をみた。
The police searched for the missing child.警察官は行方不明の子供を捜した。
I am taller.私の方が背が高い。
Tom fell from the boat and was lost.トムはボートから転落して行方不明になった。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
To tell the truth, I don't like his way of living.実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
I can't recollect how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
Tom doesn't know how to tie his shoelaces.トムは靴ひもの結び方を知らない。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
A Mr Sakaki has come to see you.榊さんとかいう方がお見えになりました。
Me, I prefer coffee to tea.ぼくのことを言えば、紅茶よりコーヒーの方が好きだ。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
In general, people in America tend to prefer bigger cars.一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
Flying is the quickest way to travel.飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
I saw a town in the distance.遠方に街が見えた。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
You shouldn't drink so much coffee late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License