UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
It was Mr. Smith that taught me how to use that machine.あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
It's much too pompous for such a trivial thing.たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
I want to know more about your way of speaking.私は、あなたの話し方についてもっと知りたい。
You're better off not getting in his way!あの人にたてつかない方がいいよ。
It was Mr Smith that told me how to use that machine.あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
Anybody is better than nobody.誰もいないよりは、誰でもいいからいた方いい。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
If you must, you must.ぜひにとあれば仕方がない。
We had no choice except to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I know how to drive a car.私は車の運転の仕方を知っています。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
You had better give up smoking for your health.君は健康のために煙草を止めた方がいい。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
She doesn't like the way I speak.彼女は私の話し方が気に入らない。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
We saw a lake far below.ずっと下の方に湖が見えた。
I was not conscious of a man looking at me.私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
What does she do in the evening?夕方に彼女は何をしますか。
I resent the way he treated me.私は彼の私に対するやり方に憤慨している。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
The police searched for the missing child.警察官は行方不明の子供を捜した。
This is by far the best way.これが断然最高の方法です。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
At five in the evening.夕方の五時です。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
You'd better shut the door.戸を閉めた方がいいよ。
That is not how we do things here.ここではそんなやり方はしません。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
Say, Mike. Tell me how to get to your house.ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
This book is older than that one.この本の方があの本よりも古い。
The birds flew away in all directions.鳥は四方八方に飛び立った。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
I bought a scarf for my grandfather on my father's side for his 88th birthday.父方の祖父の米寿のお祝いにマフラーを贈った。
I would rather die than live in dishonor.屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
I don't think we should do that.それはしない方がいいと思います。
But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。
Are you free tomorrow evening?明日の夕方はお暇ですか。
I prefer tea to coffee.私はコーヒーより紅茶の方を好む。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
You may as well have a day off, because you have been overworking those days.君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
I like coffee better.コーヒーの方が好きです。
They as well as you are ordinary people.あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。
He went on to demonstrate how to use the machine.続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
He's very rigid in his ideas on marriage.結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
You should begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
He taught me how to write.彼は私に書き方を教えてくれた。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
Have you ever learned how to play the guitar?あなたはギターのひき方を習ったことがありますか。
Jackets are requested for men.男性の方は上着を着用してください。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
John is the taller of the two.ジョンの方が二人のうちで背が高い。
I taught him how to swim.彼に泳ぎ方を教えた。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
I was ashamed of having said so.私はそのような言い方をしたことが恥ずかしく思っている。
Tom usually sits in the back of the classroom.トムは大体教室の後ろの方に座っている。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
It's not what he said, but the way he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
That child talks as if he were an adult.その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
You don't know how to do it, do you?やり方がわからないんでしょう?
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
He worked out a new formula.彼は新しい方式を編み出した。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
This is the very best method.これは最良の方法だ。
Is there a flight in the evening?夕方の便はありますか。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
He is always on my side.彼はいつも私の味方だ。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
However you do it, the result will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
When I travel, I prefer to travel by air.旅行するときは私は飛行機の方を好みます。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Please show me how to do it.やり方を教えてください。
I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
A boy came running towards me.少年が私の方へ駆けて来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License