The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This costs more than that.
こちらの方がこちらより値段が高い。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
You had better go by tram.
電車で行った方がよい。
Americans pay both federal taxes and state taxes.
アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
He talks as if he were rich.
彼はあたかも金持ちのような口の利き方をする。
I must return his call.
今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
I was at my wit's end as to how to act.
私はどうしてよいか途方に暮れた。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I'll show you how to catch fish.
魚の捕り方を教えてあげるよ。
A Mr. Sakaki has come to see you.
榊さんとかいう方がお見えになりました。
I taught my girlfriend how to drive.
私は彼女に運転の仕方を教えました。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.
生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
He was always on the side of the weak against the strong.
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Please take all of your medicine as prescribed.
お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
他方でその経験から学んだものも大きかった。
Mary is the prettier of the two.
メアリーはその二人のうちで美しい方です。
Divide the cake between you two.
ケーキをあなた方2人で分けなさい。
I always liked mysterious characters more.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
Do you know how to drive?
運転の仕方を知っているの?
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
There are things you better don't know.
知らない方がいい事もあるし。
I feel more comfortable behind the wheel.
僕は運転していた方が気が楽なんだ。
Slow speech is characteristic of that man.
ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.
山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
You live in Tokyo, don't you?
貴方は東京都在住でしょうか。
My brother is in the same line of business as you are.
兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
What's your shoe size?
貴方の靴のサイズはいくつですか。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
I am taller.
私の方が背が高い。
I could see traffic lights ahead of my car.
車の前方に交通信号が見えた。
His paper is superior to mine.
彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
You shouldn't say it.
あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。
It sounds easier that way.
その方がもっと簡単に聞こえる。
In the north, it's cold in the winter.
北の方では冬が寒いです。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
He looked back at me before he went on board the plane.
彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
The little boy disappeared down the road.
その少年は通りの先の方で見えなくなった。
They made fun of Jack's haircut.
彼らはジャックの髪の刈り方をひやかした。
You are human.
貴方達は、人間です。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
Which color do you like more, blue or red?
青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。
You should put your ideas in writing.
貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
You'd better not do it.
それはしない方がいい。
Jackets are requested for men.
男性の方は上着を着用してください。
Smoking or health, the choice is yours.
喫煙か健康か、選択は貴方にある。
He thrust me aside.
彼は私をわきの方へ強く押しやった。
I think you should change your eating habits.
食生活変えた方がいいよ。
You will be able to play soccer.
貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Please bring this gentleman a glass of beer.
こちらの殿方にビールを差し上げてください。
Your French is good.
貴方のフランス語はいい。
Say, Mike. Tell me how to get to your house.
ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。
He can speak both English and German.
彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.