Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
No matter what happens, I'll stand by you.
どんなことがあっても君の味方をする。
You are her daughters.
貴方達は、彼女の娘です。
Tom doesn't know how to tie his shoelaces.
トムは靴ひもの結び方を知らない。
They are both good.
両方ともよい。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
Henry wants to see you.
ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。
How can I get to the police station?
警察署までの行き方を教えてください。
You had better go to the infirmary.
君は保健室に行った方がいいぞ。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.
この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
Since you look tired, you had better go to bed early.
疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。
You should take advantage of this opportunity.
この機会を利用する方がよい。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
And our council is the local government for our area.
そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
Take whichever you like best.
どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。
One of us will have to go.
どちらか一方が出て行くしかないな。
No matter how you do it, the results will be the same.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
I like weak coffee better than strong.
濃いコーヒーより、うすいコーヒーの方が好きです。
You'd better call the doctor.
あなたは医者に診てもらった方が良いです。
Three people are missing after the flood.
洪水で3人の人が行方不明だ。
We should leave out this data. It's far from accurate.
このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
He liked the boy's frank way of speaking.
彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.
テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
You will learn how to do it in time.
そのうちやり方がわかるでしょう。
I usually take a shower in the evening.
私はたいてい夕方シャワーを浴びます。
She cast an eye in his direction.
彼女は彼の方に視線を向けた。
I see life differently now.
今では人生に対する考え方が変わった。
I advise you to listen to your doctor.
医者の言うことは聞いた方がよい。
It would be better for you to read more books.
君はもっと本を読んだ方がよい。
You will be better off buying a new one than trying to fix it.
買え替えた方がお得ですよ。
A square has four sides.
正方形には四つの辺がある。
You are to obey your parents.
あなた方は両親に従わなければならない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.
ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Tom could have dealt with the problem in a better way.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
As the proverb goes, "The end justifies the means."
諺にある通り、「嘘も方便だ」
I had sooner sleep than eat.
食事するより寝た方がよい。
This is the kind of job you should do all at once.
こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.