UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has just set out toward town.彼は今し方町へ出かけた。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
The skyscraper rose above the other buildings around.その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
This is how to cook rice.これがお米の炊き方です。
He has a slight edge on you.彼の方が君より一枚上手だ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
The new method was anything but ideal.その新しい方法は理想からほど遠かった。
You may as well do the task now.君はその仕事を今した方がよい。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
Alcohol is beginning to tell on his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
Tom asked for directions.トムは方向を聞いた。
I would rather stay at home than go to the movies.映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
Apply within.応募の方はお入りください。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
Generally speaking girls are better linguists than boys.概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
I don't like the way she speaks.私は彼女の話し方は好きではない。
There is nothing for you to do but obey the rules.ルールには従う以外仕方ない。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Mary is the cuter of the two.メアリーはその二人のうちで可愛い方です。
I take sides with him.彼の味方になる。
I like meat better than fish.私は魚より肉の方を好む。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
He always takes sides with her.彼はいつも彼女の見方をする。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
This is how I mastered English.こういう方法で私は英語をマスターした。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
It might rain before evening.もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。
I was at a loss as to how I could lay my hands on the money.私はどうお金に手をつけてよいのか途方にくれた。
This room is used by teachers.この部屋は先生方に使われています。
I would sooner die than give up.降参するくらいなら死んだ方がましだ。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
This town's way of thinking is rotten.この町の考え方は腐っている。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Can you tell me how to get to the station?駅への行き方を教えていただけませんか。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
This year the region has been hit by a severe drought.今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
We will adopt your method at our school.我々の学校ではあなたの方法を採用します。
Mountains look better viewed from a distance.山は遠見の方がよい。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
Have you been here before?初診の方ですか。
He hung up on me.彼の方から電話を切ってしまった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
You should eat more vegetables.もっと野菜を食べた方がいい。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler.英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
The taller of the two men went out first.二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。
Can it be phrased in another way?何か他の言い方はある?
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
This district forms a basin.この地方は盆地になっている。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
Three persons are missing with the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
My sister can play the piano better than I can.妹の方が私よりも上手にピアノを弾けます。
I'll show you how to catch fish.魚の捕まえ方を教えてあげよう。
Which way shall we go now?どっちの方に行くとよいかな。
I can ski.私はスキーの仕方を知っています。
I saw a lot of birds flying toward the south.私はたくさんの鳥が南の方に飛んでいくのを見ました。
Here comes a bus. We might as well take it.さあ、バスが来たぞ。これに乗った方がよさそうだ。
It's cheaper if you order these by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I'll give you a prescription.処方箋を書きますね。
Soon, he learned how to speak English.まもなく、彼は英語の話し方を学びました。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
A friend to all is a friend to none.八方美人に友はなし。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
Has anybody here made a profit in futures trading?ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License