UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like the way you laugh at her.私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
You should get yourself a new car now.もう新車を買う方がいいよ。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
There is no choice but to agree to his plan.彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。
If you don't know, you had better ask around.わからなかったら方々の人に聞いた方がいいよ。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in.彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。
Do you know how to use a dictionary?君は辞書の使い方を知っていますか。
It is better to stay in than go out.出かけるよりも家にいた方がよい。
I would rather die than do such an unfair thing.私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Is there no alternative to your method?ほかに方法はありませんか。
The dog was running toward him.その犬は彼の方に走っていた。
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We have different ways of thinking.私達は違った考え方を持っている。
I couldn't figure out how to do it.私はそのやり方がわからなかった。
It couldn't be helped.仕方なかったんだ。
He may as well confess his crimes.彼は罪を告白した方が良い。
A Mr Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
Can you tell one of the twins from the other?その双子の一方を他方と見分けることができますか。
I'm able to ski.私はスキーの仕方を知っています。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
It is better to say nothing about the matter.その件については何も言わない方がよい。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
He learned how to swim.彼は泳ぎ方を習った。
Tom doesn't know how to tie his shoes.トムは靴ひもの結び方を知らない。
He walked ahead of me.彼は私の前方を歩いた。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
You should go to bed early.あなたは、早く寝た方がいい。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
He knows how to drive a car.彼は車の乗り方を知っている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
I prefer going on foot to going by bus.バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。
As I see it, that is the best way.私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
The girls came singing toward the crowd.少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
Which color do you like more, blue or red?青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。
At last, he found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
It began to rain in the evening.夕方から雨が降り出した。
You got that one going in a good direction.いい方向に飛んだね。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
He adopted the new method.彼はその新方法を採用した。
The local news will be broadcast next.地方のニュースは次に放送されます。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
He was open to a different way of thinking.彼は異なった考え方を拒まなかった。
We learned how to read English.私たちは英語の読み方を学びました。
The old man prefers horse carriages to cars.その老人は車より馬車の方を好んだ。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Mac knows how to use this computer.マックはこのコンピューターの使い方を知っている。
You had better leave it unsaid.それは言わないでおいた方がよい。
Humor is absent in his way of thinking.彼の考え方にはユーモアというものがない。
I prefer red wine to white wine.私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
I regarded Tom as a friend.私はトムを味方とみなした。
He is, if anything, a little taller than I.どちらかといえば彼の方が私より背が高い。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
It was Mr Smith that told me how to use that machine.あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
I'll show you how to separate gold from sand.砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
It will not be long before he gets better.まもなく彼は快方に向かうだろう。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
He is walking very slowly.歩き方がとてもゆっくりだね。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
It would be better if you went by train.電車で行った方がよい。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
You like elephants.貴方は、象が好き。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
My mother knows how to make cakes.私の母はケーキの作り方を知っている。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
He was envious of her way of living.彼は彼女の生き方がうらやましかった。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License