The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
They headed westward.
彼らは西の方へ向かった。
It will be quicker to walk than to take a taxi.
タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor.
沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。
I think it's the best way.
それが最善の方法だと思う。
I like weak coffee better than strong.
濃いコーヒーより、うすいコーヒーの方が好きです。
I am indignant about the way he treated me.
私は彼の私に対するやり方に憤慨している。
He is ten years senior to you.
彼の方があなたより10歳年上だ。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
If you don't know, you had better ask around.
わからなかったら方々の人に聞いた方がいいよ。
You shouldn't tell him anything about your girlfriend.
彼に君のガールフレンドのことは何も言わない方がいい。
I like rhubarb tarts more than apricot tarts.
ルバーブタルトの方がアプリコットタルトより好きだ。
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Do you think I should write?
手紙を書いた方がいいと思いますか。
He discovered how to open the box.
彼は箱の開け方をわかった。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We were forced to work hard.
我々は仕方なく働かなければならなかった。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
Your father's supporters are not limited to his friends.
君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Is there any good way to memorise our lines quickly?
せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.
双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
You had better consult a doctor about your health.
健康状態について医者に診てもらった方がいい。
You may as well ask for your teacher's advice.
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
We had better not stay up too late tonight.
私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
The child stretched out his hand to his mother.
その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
What person does everyone take off his hat to?
だれもが脱帽する方はどなた。
I have not seen both of his works.
私は両方の彼の作品を見たわけではない。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.
窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
The good way to know a foreign country is to go there.
外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice