UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
You may as well know that I am a strict instructor.私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
One book is thin, and the other is thick.片方の本は薄く、他方は厚い。
This must be done quite otherwise.これは全然別の仕方でしなければならない。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
He leads you by the nose if you let him.彼は人を手玉に取ったような扱い方をする。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
He asked her how to drive a car yesterday.昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Is there any good way to memorise our lines quickly?せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
God knows where he has gone.彼の行方は誰にもわからない。
Tom pointed towards the mountain.トムは山の方を指さした。
A huge tanker just pulled out from the dock.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I saw a lot of birds flying toward the south.私はたくさんの鳥が南の方に飛んでいくのを見ました。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
Give him my best regards.あの方にくれぐれもよろしく。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。
My grandmother on my mother's side lives in Osaka.母方の祖母は大阪に住んでいる。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
It is reported in the local news.それは地方のニュースに出ている。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
If you would like to speak to a customer service representative, please press three.カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
I don't know how to play golf at all.私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。
I am proud to call him my teacher.私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。
It was Mr. Smith that taught me how to use that machine.あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
I feel more comfortable behind the wheel.僕は運転していた方が気が楽なんだ。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
It is better for the health to live in the country than in the city.都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
In all probability, we'll arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
I cannot do otherwise than obey him.彼にしたがうより他に仕方がない。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
I like meat better than fish.私は魚より肉の方を好む。
A morning appointment is better for me.診察は午前の方が都合がいいのですが。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
She loves Tom more than she does me.彼女は私よりトムの方を愛している。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
I'm dying for a cup of coffee.コーヒーが飲みたくて仕方がない。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
You're better off not getting in his way!あの人にたてつかない方がいいよ。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
The world did not recognize him.世はこの方を知らなかった。
I am indignant about the way he treated me.私は彼の私に対するやり方に憤慨している。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
I don't think we should do that.それはしない方がいいと思います。
This knot will not hold.こんな結び方ではほどけてしまう。
In our country we seldom open gifts in the presence of the giver.私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Rice is the chief crop in this area.米はこの地方の主な農作物です。
Look. My house is cleaner than yours.見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
She shouldn't go by herself.彼女は1人で行かない方がよい。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
You're the new secretary, aren't you?あなたは新しい秘書の方ですね。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
There's more ways than one to kill a cat.猫を殺すにも方法はいろいろある。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
Generally speaking, boys can run faster than girls.一般に女子よりも男子の方が足が速い。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
This is the man for you to speak to.こちらはあなたがお話になるお方です。
Smokers are asked to occupy the rear seats.たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。
Tom is blind in one eye.トムは片方の目が見えない。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
A person named Jones has come to see you.ジョーンズさんという方がお見えになりました。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
I have attached instructions on how to use FTP to access our files.私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
He has no sense of direction.彼は方向音痴だ。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
Evening was drawing near.夕方がちかづいてきた。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
He has an eye for good English usage.彼は正しい英語の使い方を良く知っている。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License