UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had better not remain here any longer.ここにはこれ以上いない方がいいね。
We're sunk.八方塞がりだ。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
That was a nifty way of doing it.それは抜け目のないやり方だった。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
Of the two stories, the latter story is better.2つの物語のうち、後の方が良い。
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
His paper is superior to mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
As you are tired, you had better take a rest.あなたは疲れているので、休んだ方がよい。
Either of the two roads leads to the station.二つの道どちらか一方が駅に通じている。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Tom knows how to make Mary happy.トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
There is nothing for it but to do it this way.こうするより仕方がないのです。
She doesn't know how to swim.彼女は泳ぎ方を知らない。
I like butter better than cheese.私はチーズよりバターの方が好きです。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
I also feel more at ease when my wife is not around.僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
In all probability, we'll arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
It will be ready by six this evening.今日の夕方6時にはできます。
The way she spoke to us was suspicious.彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
You may as well come with me.あなたは私といっしょに来た方がいい。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
We may as well set to work at once.すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。
This method is sure to work.この方法でうまくいく。
What's that big building ahead of us?私達の前方にあるあの大きな建物は何ですか。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
Of soccer and rugby, I prefer the latter.サッカーとラグビーでは後者の方が好きだ。
To tell the truth, I don't like his way of thinking.実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
I prefer meat to fish any day.私は魚よりも肉の方が断然いい。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
There's nothing to do, so I may as well go to bed.何もすることがないなら、寝た方がいい。
This method is sure to work.この方法ならきっとうまくいきます。
He walks in a stately manner.彼の歩き方はさっそうとしている。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
Your father's friends aren't his only supporters.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
I think we should do some more.もう少しやった方がいいと思うわ。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
I taught Miyuki how to keep a dog indoors.私はみゆきに室内での犬の飼い方を教えた。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The island lies to the west of Japan.その島は日本の西方にある。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
God knows where he has gone.彼の行方は誰にもわからない。
She showed them how to fasten their seat belts.彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。
This is the man for you to speak to.こちらはあなたがお話になるお方です。
Mother told me that I had better not go out in such bad weather.こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I like L.A. better.L.Aの方が好きです。
You should not give him up for lost.君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。
Slow speech is characteristic of that man.ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
I couldn't figure out how to do it.私はそのやり方がわからなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License