The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The star which shines up there is Jupiter.
あの上の方で光っている星は木星です。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
She gave an illustration of how to pitch a tent.
彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
Smoking or health, the choice is yours.
喫煙か健康か、選択は貴方にある。
I don't know how to use a VCR.
私はビデオデッキの使い方が分からない。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.
この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
He was always on the people's side.
彼は常に民衆の味方であった。
It cannot be helped.
それは仕方ない。
You should have a doctor look at that.
医者に見てもらった方がいいですよ。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
I haven't read both of her novels.
彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Columbus secured this region of interests.
コロンブスはこの地方を確保した。
I don't like his way of talking.
彼の話し方がいやなのです。
Tom usually sits in the back of the classroom.
トムは大体教室の後ろの方に座っている。
I like weak coffee better than strong.
濃いコーヒーより、うすいコーヒーの方が好きです。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Whatever happens, I'll be there for you.
何があっても俺は君の味方だよ。
Tom can't figure out how to get the box open.
トムはその箱の開け方がわからない。
He knows how to drive a car.
彼は車の乗り方を知っている。
You shouldn't smoke so much.
そんなにたくさんタバコを吸わない方がよい。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.
彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
It is doubtful whether this method will work.
この方法が役立つかどうかは疑わしい。
Anybody is better than nobody.
誰もいないよりは、誰でもいいからいた方いい。
Please stand by me when I need you.
困った時にいつでも味方になってください。
Should I bring something to read?
何か読む物渡した方がいい?
I have attached for your convenience the FTP instructions to access our site.
私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。
Who are you to talk to me like that?
僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
I took it for granted that you were on our side.
私はもちろんあなたが私たちの味方だと思っていた。
This bus is going in a different direction.
このバスじゃ、違う方にいきますよ。
I don't know how to swim.
私は泳ぎ方を知らない。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.
私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
We can deliver it this evening.
今日の夕方にはお届できます。
Seeing that she is tired, we had better stop for a while.
彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
You had better give up smoking for your health.
君は健康のために煙草を止めた方がいい。
A rose is sweeter in the bud than full blown.
バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。
A person named Jones has come to see you.
ジョーンズさんという方がお見えになりました。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice