UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
Have you ever learned how to play the guitar?あなたはギターのひき方を習ったことがありますか。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
He ran toward me as fast as he could.彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。
Tom is blind in one eye.トムは片方の目が見えない。
Go ahead. Your party is on the line.どうぞお話ください。先方がでました。
There are no means of getting there.そこにたどりつく方法はない。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
You can get to her house in a variety of different ways.彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
I prefer mature cheese.熟成したチーズの方が好きだ。
Can you tell me how to get to Lincoln Center?リンカーンセンターへの行き方を教えてください。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
The picture is done in a masterly style.この絵は垢抜けしたかき方だ。
You have a sharp sense of direction.あなたは方向感覚が鋭い。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
This book is older than that one.この本の方があの本よりも古い。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
You don't know how to do it, do you?やり方がわからないんでしょう?
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
We may as well set to work at once.すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
In Thailand it has already become too dry to grow rice in some parts of the country.タイではすでに乾燥しすぎて米作ができなくなった地方もある。
I can't tell you how to pronounce the word.私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
Do you know how to speak English?あなたは英語の話し方を知っていますか。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
He made for the door.彼は戸口の方へ進んで行った。
When asked how to do it, he said he didn't know.彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。
Mary took sides with me against my teacher.メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
You should begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
The boat made for the harbor.そのボートは港の方に進んだ。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.彼はできるだけ多くその地方の文化を吸収しようとしていた。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
He walks in a stately manner.彼の歩き方はさっそうとしている。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
The linguist is quite familiar with the dialect.言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
You had better not go.いかない方がよい。
What is the easiest way to learn English?英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
Do you know how to juggle?ジャグリングのやり方がわかりますか。
He learned how to put a radio together.彼はラジオの組み立て方を覚えた。
Each person has his own way of doing things.各人各様の物事のやり方がある。
You should eat more vegetables.あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.納税者は払った金の行方を知る権利がある。
We have no choice but to carry on.私たちはこのままやっていくより仕方がない。
It's better to use plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
A living dog is better than a dead lion.死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。
You look good in a kimono.あなたは和服の方がよく似合います。
I know how to do it.やり方なら私は知っている。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.学歴のある人によく見られることだが、彼はポップスよりクラシックの方が好きだ。
He is the one who comes after me.その方は、私の後から来られる方だ。
He made for the door and tried to escape.彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
Excuse me, which way is the station?すみません、駅はどちらの方向ですか?
She is a friend of the poor.彼女は貧しい人達の味方です。
It is better for you to do it now.君は、今それをやる方が良い。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
We have different ways of thinking.私達は違った考え方を持っている。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
One of her shoes dropped off.彼女の片方の靴が脱げました。
"What is your relationship to him?" "I'm his father."「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
It's probably a good idea for us to speak in English, so he'll be able to understand.彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。
I much prefer working at night.夜に仕事をする方がずっと好きだよ。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
The girls came singing toward the crowd.少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
But whoever lives by the truth come into the right.しかし真理を行うものは、光の方に来る。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
There has to be another way to do this.きっと別のやり方もあるはずだよ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
I prefer working hard to just sitting idle.私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License