UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It may snow in the evening.夕方には雪がふるかもしれない。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
Evening is drawing on.夕方が近づいてきた。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
He talks as if he knew everything.彼は何でも知っているかのような話し方をする。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Tom likes to stay home and read books on weekends.出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
The future of English seems to be leading in three directions.英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
You should eat some vegetables rich in vitamins.ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
You sound like an idiot if you talk like this.そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ?
Boys will be boys.いたずらをするのは仕方が無い。
He went on to demonstrate how to use the machine.続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
She was standing in the front of the classroom.彼女は教室の前の方に立っていた。
Her dream is to lead a life full of variety.彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
My father makes good use of his time.父は時間の使い方がうまい。
Don't let that dog come near me!あの犬を私の方へ来させないでよ。
The couch is in the foreground next to the table.ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
She talked childishly.彼女はあどけない物の言い方をした。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
He ran toward me as fast as he could.彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦祝いをする。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
The box is leaning to one side.その箱は一方に傾いている。
Admitting what you say, I still believe I am right.君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
You should do exercise.運動した方がいいよ。
It is better not to go out of your field.畑違いの事はしない方がいい。
It's raining, so you should stay at home.雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
She is shy and always remains in the background.彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
The doctor prescribed it for her.医者は彼女にそれを処方した。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
You had better go to the infirmary.君は保健室に行った方がいいぞ。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
It is reported in the local news.それは地方のニュースに出ている。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
And the name of the person you're calling, please?先方のお名前をどうぞ。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
You had better take this medicine if you want to get well.お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。
The police searched for the lost boy.警察は行方不明の少年を捜した。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
Frank was waiting with pleasure for the date in the evening.フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
No matter how you do it, the results will be the same.どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
They know how to swim.彼らは泳ぎ方を知っている。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
You'd better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
It matters not how a man dies, but how he lives.人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
I like butter better than cheese.私はチーズよりバターの方が好きです。
I think it better to go at once.すぐ行く方がよいと思う。
You had better not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
Jane understands your way of thinking.ジェーンは君の考え方が分かっている。
He doesn't know even the proper way of greeting people.彼は挨拶の仕方も知らない。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Jane is more attractive than Susan.ジェーンの方がスーザンより魅力的だ。
Of the two stories, the latter story is better.2つの物語のうち、後の方が良い。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
It looks like snow toward evening.夕方ごろには雪になりそうだ。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
It's a crime the way he treats his children.彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。
This guy is quick in seducing women so you better beware.あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License