UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
I learned how to spin wool from watching my grandmother.私はおばあちゃんがするのを見てウールの紡ぎ方を覚えました。
I prefer reading books to watching television.テレビを見るより本を読む方が好きです。
It is no use blaming him for the accident now.いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
I've never heard such a story all my life.生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
The world did not recognize him.世はこの方を知らなかった。
This is the very best method.これは最良の方法だ。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
If planes are dangerous, cars are much more so.飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
Of the two stories, the latter story is better.2つの物語のうち、後の方が良い。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
One is more prone to make mistakes when one is tired.人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
You had better consult a doctor about your health.健康状態について医者に診てもらった方がいい。
You should begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
The young women of this district are well known for their beauty.この地方の若い女性は美しいことで有名だ。
I took it for granted that you were on our side.あなたはもちろん私達の味方だと思った。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
You'd better shut the door.戸を閉めた方がいいよ。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.非通知は恐いから出ない方がいいよ。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Which direction did he go?彼はどっちの方向へ行きましたか。
While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off.いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。
You're a reporter.新聞記者の方ですね。
He's three inches taller than I am.彼の方が僕よりも3インチ背が高い。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Polar bears live in the Arctic.シロクマは北極地方に住んでいる。
You would do well to tell it to him in advance.君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
Needless to say, health is above wealth.言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I like Christie's novels better than Dickens's.私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
I'd prefer meat to fish.私は魚より肉の方を好む。
Generally speaking, men are stronger than women.一般に言えば、男の方が女より強い。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
You had better avail yourself of this opportunity.君はこの機会を利用する方がよい。
You had better begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
Your father seems very nice.あなたのお父さんて、よさそうな方ですね。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
What person does everyone take off his hat to?だれもが脱帽する方はどなた。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
What about the rash?湿疹の方は?
All we can do is wait for him.彼を待つよりほか仕方がない。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
This guy has fast hands so you better beware.あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in.彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
They were scattered in all directions.彼らは四方八方に散らばった。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
It was cold at dawn, so I put on another blanket.明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
You should not give him up for lost.君は彼が死んだものとあきらめた方がよい。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Do you know the way that he does it?彼のそれのやり方を知っていますか。
The box is leaning to one side.その箱は一方に傾いている。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
That is how I learned English.それが私が英語を学んだ方法です。
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life.子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。
I was a better alto but was selected as a mezzo-soprano.わたしはアルトの方が良かったんだけど、メゾソプラノに入れられた。
It might be better to address her as Doctor.彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。
I would rather die than do it.私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Do you know how to open this box?あなたはこの箱の開け方を知っていますか?
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
I much prefer working at night.夜に仕事をする方がずっと好きだよ。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Could you tell me how to operate this word processor?このワープロの使い方を教えてくれませんか。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License