The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A person named Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
They decided that it would be better to start at once.
彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
It is cheaper to order by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
You had better have studied harder.
もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
You had better leave the students to find out for themselves.
学生には自分で発見させるようにした方がいい。
If you must, you must.
ぜひにとあれば仕方がない。
Bill is the smarter of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.
ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
You had better have your car washed.
君は車を洗ってもらった方がよい。
Generally speaking, men can run faster than women can.
一般に女性よりも男性の方が足が速い。
I learned how to spin wool from watching my grandmother.
私はおばあちゃんがするのを見てウールの紡ぎ方を覚えました。
I can ski.
私はスキーの仕方を知っています。
I find it much easier to speak French than English.
私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
Of soccer and rugby, I prefer the latter.
サッカーとラグビーでは後者の方が好きだ。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
You should see a doctor.
医者に見てもらった方がいいですよ。
Mr. Ito wants to see you.
伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
It is desirable that you stop smoking.
君はタバコをやめた方がいい。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.
トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.