The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
I learned how to spin wool from watching my grandmother.
私はおばあちゃんがするのを見てウールの紡ぎ方を覚えました。
I prefer reading books to watching television.
テレビを見るより本を読む方が好きです。
It is no use blaming him for the accident now.
いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
I've never heard such a story all my life.
生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
You should go to the dentist and have that tooth pulled out.
歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。
The world did not recognize him.
世はこの方を知らなかった。
This is the very best method.
これは最良の方法だ。
This area is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
She is far better today than yesterday.
彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
If planes are dangerous, cars are much more so.
飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.
そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
They had no other resource but to apologize.
彼らは謝るほかに方法がなかった。
Of the two stories, the latter story is better.
2つの物語のうち、後の方が良い。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
One is more prone to make mistakes when one is tired.
人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.