The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The picture is done in a masterly style.
この絵は垢抜けしたかき方だ。
They adopted a new policy.
彼らは新方針を採用した。
I like the gray sweater more than the purple one.
紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。
You had better go at once.
あなたはすぐに行った方が良い。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
He always takes sides with her.
彼はいつも彼女の見方をする。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
Do you prefer reading to cards?
トランプより読書の方が好きですか。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Do you know how to drive?
運転の仕方を知っているの?
It looks like snow toward evening.
夕方ごろには雪になりそうだ。
Will you tell me how to get to your house?
私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。
What I like is her way of talking.
私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
One of us will have to go.
どちらか一方が出て行くしかないな。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.
動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
She prefers beer to wine.
彼女はワインよりビールの方が好きだ。
I prefer working hard to just sitting idle.
私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
I looked in the direction of the window, but didn't see anything.
窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.
先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
She loves Tom more than she does me.
彼女は私よりトムの方を愛している。
The recipe serves six people.
その作り方の分量は六人分です。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
I can't remember how to use this machine.
この機械の使い方が思い出せない。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
It's to your advantage to learn everything you can.
何でも習っておいた方が得ですよ。
There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.
いわゆる裏方仕事もたくさんあります。
Tom showed me how to do it.
トムはそのやり方を見せてくれた。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Debit Mr Hill with $100.
100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
You'd better back off.
手を引いた方がいいよ。
Gerard de Nerval wrote Journey to the East.
ジェラール・ド・ネルヴァルが『東方紀行』を書いた。
I don't like both of them.
両方とも好きなわけではない。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
I do not know how to drive a car.
私は車の運転方法を知らない。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
But whoever lives by the truth come into the right.
しかし真理を行うものは、光の方に来る。
We know how to get around traffic congestion.
私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Notice how the player uses his elbows.
その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。
His way of thinking is a bit extreme.
彼の考え方は少し極端だ。
Tom likes to stay home and read books on weekends.
出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
He doesn't know how to write a letter in English.
彼は英文の手紙の書き方をしりません。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
Your method of teaching English is absurd.
君の英語の教え方はばかげている。
You had better tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
There are more girls than boys at our school.
私たちの学校は男子より女子の方が多い。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Do you know a good way to learn new words?
新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
母方の祖父は明日還暦を迎える。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.