UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.ラビ、視よ、汝とともにヨルダンの彼方にありし者、なんぢが證せし者、バプテスマを施し、人みなその許に往くなり。
Debit Mr Hill with $100.100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。
You have a way with women.君は女性の扱い方がうまい。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
A Mr Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
Tom was sitting in the front of the bus.トムはバスの前の方に座っていた。
I do not know how to use it.私はその使い方を知りません。
I was not conscious of a man looking at me.私は、男が私の方を見ているのに気付かなかった。
The gray sweater I like more than the purple.紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。
I like coffee better than tea.私はお茶よりもコーヒーの方が好きだ。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
I don't know how to play golf at all.私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
Let it be done by six this evening.それを夕方6時までにやって下さい。
He is getting better by degrees.彼はだんだんと快方にむかっている。
You should not talk here.ここでしゃべらない方がいい。
We may as well set to work at once.すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。
A person named Itoh wants to meet you.伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
In all probability, we'll arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
Do I have to bring my son to your office, Doctor?先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
He lived a moral life.彼は品行方正な生活を送った。
Honesty is the best policy.正直は最良の方策。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.学歴のある人によく見られることだが、彼はポップスよりクラシックの方が好きだ。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
If planes are dangerous, cars are much more so.飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
I prefer tea to coffee.私はコーヒーより紅茶の方を好む。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
The little boy disappeared down the road.その少年は通りの先の方で見えなくなった。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
She is consistent in her opinions.彼女の考え方は首尾一貫している。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
You shouldn't say it.あなたはそのことを言わないままにしておく方がよい。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
I would do otherwise than you did.君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
Tom drew two squares on the blackboard.トムは黒板に正方形を2つ描いた。
Something is flashing up ahead.上部前方で何かが光っている。
Where there's a will, there's a way.やる気があれば方法は見つかるもの。
You'd better get going in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
Rice is the chief crop in this area.米はこの地方の主な農作物です。
It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
You had better not see her now.君は今彼女と会わない方がいいよ。
He took his way to the country.彼は田舎の方へ向かった。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
The rising generation always have some funny ideas.青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。
You had better not smoke so much.あなたはタバコをすわない方がよい。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
It may snow in the evening.夕方には雪がふるかもしれない。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
You should call the police.警察に連絡した方がいいぞ。
We were forced to work hard.我々は仕方なく働かなければならなかった。
I like rhubarb tarts more than apricot tarts.ルバーブタルトの方がアプリコットタルトより好きだ。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
You'd better see a doctor.医者に診てもらった方がいいですよ。
I think it's better you stay here until the snow stops.雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。
Generally speaking, girls are better at learning languages than boys.概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
I lost my shoe in the fire.火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
I think this one is inferior to that in quality.僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
Grandmother believes that Chinese medicines are the best.祖母は漢方薬が一番いいと信じている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I was happy that she took my side.彼女が味方してくれてとてもうれしかった。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
Will you teach me how to play chess?チェスのやり方を教えてくれませんか。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Tom's way of speaking got on my nerves.トムの話し方に私はいらいらさせられた。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
Rev. King fell backwards, shot in the neck.キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
I take a walk with my dog in the evening.夕方私は犬と散歩する。
It might rain before evening.もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。
She is learning how to drive a car.彼女は車の運転の仕方を習っている。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
This adds color to his way of speaking.これが彼の話し方に生彩をそえている。
Do you know how to cook rice well?ご飯の上手なたき方を知っていますか。
Let me put it in another way.別の言い方で言ってみよう。
Tell me how to play the game.そのゲームの仕方を教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License