The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My way is action not words.
不言実行が俺のやり方。
There is no choice.
仕方がないよ。
You may as well have a day off, because you have been overworking those days.
君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。
I suggested that she go alone.
私は彼女が一人で行った方が良いといいました。
You shouldn't tell him anything about her.
彼に彼女について何も言わない方がいい。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.
早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
She knows well how to deal with children.
彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
We learned how to pronounce Japanese.
私たちは日本語の発音の仕方を習った。
One of her shoes dropped off.
彼女の片方の靴が脱げました。
I wish I could figure out how to control my appetite.
食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。
Mr. Ito wants to see you.
伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
I feel worse today than I did yesterday.
昨日より今日の方が具合が悪い。
I think this one is inferior to that in quality.
僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
You had better tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.
僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.
遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
You like rain, don't you?
貴方達は、雨が好きですね。
You may as well ask for your teacher's advice.
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
I like dogs more than cats.
私は猫より犬の方が好きです。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
She surpasses me in English.
英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。
We have the edge on them.
我々の方が歩がよい。
She realized that she had better tell the truth.
彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
Where is the mate to this sock?
この靴下の片方はどこだ。
What direction does your house face?
君の家はどちらの方向に面していますか。
Both of them were not present at the meeting.
彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
Now this is more like it.
この方がしっくりする。
It is better to be stung by a nettle than pricked by a rose.
バラのとげで刺されるよりは、いらくさのとげで刺された方がましだ。
There is usually a cool breeze here in the evening.
当地では夕方によく涼しい風が吹く。
We sided with him in the controversy.
その論争で我々は彼に味方した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.