UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last, he found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
Please tell me the way to the post office.郵便局への行き方を教えてください。
That child talks as if he were an adult.その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
You had better take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
I prefer coffee to tea.紅茶よりコーヒーの方が好きだ。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
I tried all possible means.八方手をつくした。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
There's more ways than one to kill a cat.猫を殺すにも方法はいろいろある。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
We should leave out this data. It's far from accurate.このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
As you make your bed, you must lie on it.君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
His paper is superior to mine.彼の論文の方が私のよりいい。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
She shouldn't go by herself.彼女は1人で行かない方がよい。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
It began to rain toward evening.夕方から雨が降り出した。
He studied the way birds fly.彼は鳥の飛び方を研究した。
He taught me how to spell the word.彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。
Tom was sitting in the front of the bus.トムはバスの前の方に座っていた。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
You must be quite accustomed to using chopsticks by now.箸の使い方にはもうすっかりお慣れになったでしょう。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
This adds color to his speech.これが彼の話し方に生彩をそえている。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
You may as well give up.あきらめた方が良いのではないでしょうか。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
What does she do in the evening?夕方に彼女は何をしますか。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
I can't remember how to say "Thank you" in German.ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
These watches are more expensive than the ones in that case.これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
I think you had better call on him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
I know how to write a letter in English.私は英語の手紙の書き方を知っています。
You had better hurry. The train leaves at three.急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
You have a way with women.君は女性の扱い方がうまい。
We have a square table.私たちは正方形のテーブルを持っています。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
My mother knows how to make cakes.私の母はケーキの作り方を知っている。
I can't remember how to use this machine.この機械の使い方が思い出せない。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
We had better not remain here any longer.ここにはこれ以上いない方がいいね。
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
I would rather walk than go by taxi.タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。
We had better sit down here.私達は座った方がいい。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
You had better go to the infirmary.君は保健室に行った方がいいぞ。
Jane understands how you think.ジェーンは君の考え方が分かっている。
A Mr Smith has come to see you.スミスさんとか言う方が見えています。
I'm getting better every day.私は日に日に快方に向かっている。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
I like the way you smile.君の笑い方好きだな。
This is how we cook rice.これがお米の炊き方です。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
This is how I go about it.これが僕のやり方だ。
I like the gray sweater more than the purple one.紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私のよりいい。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
You had better go at once.すぐに行った方がいいですよ。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはジョンが方言を使うのでいつもからかう。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
He was envious of her way of living.彼は彼女の生き方がうらやましかった。
"Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
You had better avail yourself of this opportunity.この機会を利用する方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License