UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I would rather stay at home than go to the movies.映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
Let it be done by six this evening.それを夕方6時までにやって下さい。
She adapted her teaching method to slow learners.彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。
There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965.私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。
Are those the people you saw yesterday?あの人たちが昨日あなたが会った方々ですか。
I think there are many who binge eat from stress.ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
He's three inches taller than I am.彼の方が僕よりも3インチ背が高い。
She knows how to make candy.彼女はキャンデーの作り方を知っている。
Please tell me how to take a book.本の借り方を教えて下さい。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
I learned how to spin wool from watching my grandmother.おばあちゃんのやり方を見ながら、羊毛の紡ぎ方を覚えました。
She spends more time thinking about work than doing it.彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。
Humor is absent in his way of thinking.彼の考え方にはユーモアというものがない。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I keep thinking about Tom.トムのことが気になって仕方ない。
He is ten years senior to you.彼の方があなたより10歳年上だ。
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too."「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」
I got very sleepy.眠くて仕方がなかった。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
The former is better than the latter.前者より後者の方がいい。
I had no choice but to stay.とどまるより他に仕方なかった。
I don't like the way you laugh at her.私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
Out of the two designs, I prefer the former to the latter.二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。
There is no choice.仕方がないよ。
The way you talk is going to get you in trouble someday.あなたのその話し方は、いつかトラブルを招くことになりますよ。
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it.折り鶴の折り方教えてよ。折り方忘れちゃったんだ。
This is the more useful of the two.これが2つのうちで役に立つ方です。
I will make a friend of him.私は彼を味方にしよう。
A friend to all is a friend to none.八方美人に友はなし。
If the film is on at your place, do go and see it.その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
You had better not smoke so much.あなたはタバコをすわない方がよい。
You may as well burn your money as spend it on lottery tickets.宝くじを買うくらいなら、その金を燃やしてしまった方がましだ。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
You had better go at once.あなたはすぐに行った方が良い。
You'd better take your umbrella, just in case it rains.雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。
A group of boys were coming up to me.少年の一団が私の方にやってきた。
He knows how to drive a car.彼は車の乗り方を知っている。
You'd better go there on foot.そこには歩いて行った方がいいよ。
Which do you like better, chicken or fish?鶏肉と魚ではどちらの方がすきですか。
It said rain from this evening.夕方から雨だっていっていたよ。
This car must have had tough usage.この車は乱暴な使い方をされてきたに違いない。
You should call the police.警察に連絡した方がいいぞ。
I don't know how to get there.そこへ行く方法を私は知らない。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
It came to rain toward evening.夕方近く雨が降りだした。
You may as well know that I am a strict instructor.私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
I think you should change your eating habits.食生活変えた方がいいよ。
You should take a day off.君は1日休暇をとった方がいい。
It looks like snow toward evening.夕方ごろには雪になりそうだ。
You are actresses.貴方達は、女優です。
He prefers the country to the town.彼は都会よりいなかの方が好きだ。
Which direction is the park in?公園はどちらの方向にありますか。
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.大まかなやり方は私にも分かるんだが、いざ細かいところになるとにっちもさっちも行かなくなりそうだ。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Ben was at a loss for what to say next.ベンは次になんと言っていいか途方にくれた。
I was at a loss as to what to do.私は何をして良いのか途方にくれた。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
Your father seems very nice.あなたのお父さんて、よさそうな方ですね。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License