The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The only way was to ask her for help.
ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
You drink tea.
貴方は、御茶を飲みます。
The legend has come down in this district from olden times.
その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
You may as well follow your father's advice.
君はお父さんの忠告に従った方がよい。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
It's better to chill white wine before you serve it.
白いワインは出す前に冷やす方がよい。
She was standing in the front of the classroom.
彼女は教室の前の方に立っていた。
We had better leave her alone for a few minutes.
少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
Tom's way of speaking got on my nerves.
トムの話し方に私はいらいらさせられた。
My mother knows how to make cakes.
私の母はケーキの作り方を知っている。
He is always on my side.
彼はいつも私の味方だ。
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.
見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。
I have tried every way.
私はありとあらゆる方法をやってみました。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.
音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
I would rather read a book at home than go out tonight.
今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
You'd better set off at once.
君はすぐ出発した方がよい。
People of my generation all think the same way about this.
私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.
黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
You had better not stay up late.
遅くまでおきていない方が良い。
It's best to put covers on paperbacks.
文庫本にカバーをかけた方がいいです。
Have you ever learned how to play the guitar?
あなたはギターのひき方を習ったことがありますか。
I have a fancy to live the hard way.
私は楽ではない生き方をすると思う。
Could you tell me how to operate this word processor?
このワープロの使い方を教えてくれませんか。
Eat whichever one you like.
どちらでも好きな方を食べなさい。
You're going in the wrong direction.
君は違う方にいきますよ。
You need this.
貴方に必要だ。
Whatever happens, I'll be there for you.
何があっても俺は君の味方だよ。
What's the best way to travel?
旅行方法としてはどれが一番良いですか。
I taught my girlfriend how to drive.
私は彼女に運転の仕方を教えました。
Omit needless words!
君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
Don't ever speak to me like that!
二度とそんな口の利き方をするな!
What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers.
パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
I had no choice but to read it out to them.
私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
I'll stand by you no matter what happens.
私は何が起こっても君の味方だ。
I don't like both of them.
両方とも好きなわけではない。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.
スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
You are a singer.
貴方は歌手なのだ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.