The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know how to open this box?
この箱のあけ方を知っていますか。
You may as well ask for your teacher's advice.
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
I've never heard such a story all my life.
生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。
You had better not sit up late up night.
あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。
You should quit smoking (lit: It would be better to quit smoking).
タバコは止めた方がいいよ。
I prefer working hard to just sitting idle.
私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
I couldn't figure out how to do it.
私はそのやり方がわからなかった。
But among you stands one you do not know.
しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らない方が立っておられます。
The couple took a horse carriage that evening.
夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
How can I get to the police station?
警察署までの行き方を教えてください。
Our success in this work depends on your efforts.
仕事の成功はあなた方の努力次第です。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.
私は家にいて小説でも読む方がよい。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.
彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
By the way, Mike, please tell me how to get to your house.
ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。
These watches are more expensive than the ones in that case.
これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
Why do you dislike his way of speaking?
なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
It would be better to leave it unsaid.
それを言わないでおく方がいい。
Can you tell one of the twins from the other?
その双子の一方を他方と見分けることができますか。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
As compared with the old model, this is far easier to handle.
古い機種に比べてこちらの方がずっと使いやすい。
You had better leave at once.
すぐに出た方が良い。
Where there's a will, there's a way.
やる気があれば方法は見つかるもの。
You'll go to school tomorrow.
貴方は、明日学校に行くだろう。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
She is gaining in weight.
彼女は目方がふえつつある。
We saw a castle ahead of us.
私たちの前方に城が見えた。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
He is always complaining about the way I do things.
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
If you must, you must.
ぜひにとあれば仕方がない。
His name is known to everybody in this area.
彼の名前はこの地方すべての人に知られている。
You are a singer.
貴方は歌手なのだ。
Serious inquiries only, please.
まじめな返事をくださる方だけにしてください。
Do you know how to use a computer?
貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You'd better wear a sweater under your jacket.
上着のしたにセーターを着た方がよい。
Could you tell me how to get to the station?
駅への行き方を教えてもらえますか。
There must have been an accident up ahead.
先の方で事故でもあったんでしょう。
Both of the means are dangerous.
その方法は両方とも危険だ。
We have no choice but to go.
行くより他に仕方がない。
Which way is the cheese shelf?
チーズの棚はどちらの方向にありますか。
Japan is to the east of China.
日本は中国の東方にある。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
This is a slow but certain way.
これは遅いけど確実な方法だ。
You'd better sit down, I suppose.
座った方がいいんじゃないか。
The teacher handles his pupils well.
あの先生は生徒の扱い方がうまい。
I like both of them very much.
私はその両方とも大好きだ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.