The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
I would rather quit than work under him.
彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
Now this is more like it.
この方がしっくりする。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
A gigantic bird came flying toward him.
巨大な鳥が彼の方に飛んできた。
I know how to swim.
私は泳ぎ方を知っている。
I don't know how to operate a spinning wheel.
糸車の使い方は知りません。
You should go in person.
あなた自身が行った方がいいよ。
We may as well walk as wait for the next bus.
次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
You should call the police.
警察に連絡した方がいいぞ。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
This knot will not hold.
こんな結び方ではほどけてしまう。
Can you tell one of the twins from the other?
その双子の一方を他方と見分けることができますか。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
I'll explain how to take this medicine.
飲み方をご説明します。
I like the gray sweater more than the purple one.
紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。
The way you talk is going to get you in trouble someday.
あなたのその話し方は、いつかトラブルを招くことになりますよ。
You are a singer.
貴方は歌手なのだ。
I will never go out of my way.
ぼくは自分のやり方はけっして変えません。
The boat is lost.
舟は行方不明だ。
I was at sea as to what to do.
私は何をして良いのか途方にくれた。
If you're going to apologise, sooner is better.
わびをいれるなら早い方がいいだろう。
A square has four equal sides.
正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
She had an individual style of speaking.
彼女は個性的な話し方をしていた。
I was at my wit's end as to how to act.
私はどうしてよいか途方に暮れた。
I like meat better than fish.
私は魚より肉の方が好きだ。
Please tell me how to get to the airport.
空港への行き方を教えてください。
I'd like to know how to send money to France.
フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.
彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.
あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
I love you.
私は、貴方が好きです。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
In all probability, we'll arrive before they do.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
She was standing in the front of the classroom.
彼女は教室の前の方に立っていた。
It would be better to leave it unsaid.
それを言わないでおく方がいい。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.
オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
The couch is in the foreground next to the table.
ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.
あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
Practice is the only way to master foreign languages.
練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?
人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
It would be better if we didn't attend that meeting.
その会合には参加しない方が良い。
My son thinks women are stronger than men.
私の息子は女の方が、男より力が強いと思っている。
Do you know how to use a personal computer?
パソコンの使い方を知っていますか。
Your teachers always speak well of your work.
先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
Three people are still missing.
3人が依然行方不明です。
Have you ever learned how to play the guitar?
あなたはギターのひき方を習ったことがありますか。
One is tall and the other is short.
一方は背が高く、もう一方は背が低い。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Tom usually sits in the back of the classroom.
トムは大体教室の後ろの方に座っている。
I don't like the way he speaks to me.
私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
Both parents and teachers educate their children.
両親と教師の両方が子供を教育する。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
We should call the doctor.
私たちは医者を呼んだ方がいい。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.
村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
She went into the woods in search of her lost child.
彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
He turned to a tall woman nearby.
彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
This soup needs something to pick it up.
このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.