UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
The dog came running to me.犬は私の方に走ってきた。
Soon, he learned how to speak English.まもなく、彼は英語の話し方を学びました。
She elbowed her way onto the train.彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
You should see a doctor.医者に診てもらった方がいいですよ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He is learning how to drive a car.彼は車の運転の仕方を習っている。
You should get some exercise.運動した方がいいよ。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
At last, he found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
He knows how to make a radio.彼はラジオの作り方を知っている。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
You had better communicate with the police.警察に連絡した方がよい。
She always sides with the weak.彼女は常に弱者に味方する。
Your method of teaching English is absurd.君の英語の教え方はばかげている。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
I'm familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方を知っている。
If you're going to apologise, sooner is better.わびをいれるなら早い方がいいだろう。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
I like butter better than cheese.私はチーズよりバターの方が好きです。
You may as well start at once as stay here.あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
I couldn't figure out how to do it.私はそのやり方がわからなかった。
I prefer oranges to apples.私は林檎よりも甘橙の方が好きです。
It requires more courage to suffer than to die.死ぬことより苦しむことの方が勇気を要する。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
It is better to be stung by a nettle than pricked by a rose.バラのとげで刺されるよりは、いらくさのとげで刺された方がましだ。
Can you read that sign ahead of us?前方にあるあのサインが読めますか。
Cut a square in halves.正方形を2等分せよ。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
What does the other party want?相手方の要求は何ですか。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
I don't know how to get there.そこへ行く方法を私は知らない。
One is more prone to make mistakes when one is tired.人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
I'm just about to set off for the station.私は駅の方に出発するところだ。
She stood looking out toward the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
He was puzzled about what to answer.彼はどう答えてよいか途方にくれていた。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
We should sit down.私達は座った方がいい。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I am learning how to type.わたしはタイプの打ち方を習っている。
I think there are many who binge eat from stress.ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
I have no sense of direction so I always travel with a compass.私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
You should better not smoke in his presence.彼の前では煙草を吸わない方がいいですよ。
This guy has fast hands so you better beware.あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
I cannot do otherwise than obey him.彼にしたがうより他に仕方がない。
We began to sail in the direction of the port.私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Do you like the new school better?今度の学校の方がいいですか。
He spent the evening reading a book.彼は夕方本を読んで過ごしました。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
The rights you requested do not belong to us.お尋ねの権利は、当方にはぞくしておりません。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
He told me how to get to the museum.彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。
You have to use the money wisely.その金は賢明な使い方をしなければなりません。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Something is flashing up ahead.上部前方で何かが光っている。
You had better not sit up so late.そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
I prefer reading books to watching television.テレビを見るより本を読む方が好きです。
I would sooner die than get up early every morning.私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
He showed me how to make a cake.彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Now that you are tired, you'd better rest.君は疲れているので、休んだ方がよい。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Your party doesn't answer.先方がお出になりません。
I had no choice but to do what he asked.彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
I taught my girlfriend how to drive.私は彼女に運転の仕方を教えました。
I have three cousins on my mother's side.私は母方にいとこが三人いる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License