UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's the name of the party you're calling?お呼びする相手方のお名前は?
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
The doctor prescribed her medicine.医師は彼女に薬を処方した。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
The group was seated in the back of the restaurant.彼らはレストランの奥の方に座った。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
That child talks as if he were an adult.その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
He headed for the door at full speed.彼は全速力でドアの方へ向かった。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
She's our teacher.あの方は私たちの先生です。
You'd better see a doctor.あなたは医者に見てもらった方がいい。
He's very rigid in his ideas on marriage.結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
I would rather starve than steal.盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。
You shouldn't drink so much coffee late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
Grandmother believes that Chinese medicines are the best.祖母は漢方薬が一番いいと信じている。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
You had better leave at once.すぐ出発した方がよい。
I can ski.私はスキーの仕方を知っています。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He plays dirty pool.彼は本当にやり方が汚いね。
You're going about it in the wrong way.君はそれのあつかい方がまちがっている。
I take a walk with my dog in the evening.夕方私は犬と散歩する。
The accident took place on the evening of last Sunday.その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
One evening a man came to my house.ある夕方、一人の男がやってきた。
You had better go at once.あなたはすぐに行った方が良い。
Do you know a good way to learn new words?新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
Her way of talking got on my nerves.彼女の話し方は私の気にさわった。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
You'll learn how to do it sooner or later.君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
I think you'd better go and visit him.君は彼を訪問した方がよいと思う。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
My home town lies 10 miles south of New York.私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
We may as well wait.私たちは待った方がよさそうだ。
Could you tell me how to get to your office?車での病院の行き方を教えてください。
I've found a way of jumping so you can get 202m in the ski-jump!スキージャンプで202メートルを出せる飛び方を発見した!
Alcohol is beginning to tell on his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
I supported her even against my father.私は父に反対してまで彼女の味方になった。
You may as well leave now.今出かけた方がいい。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
The taller of the two men went out first.二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
His paper is better than mine.彼の論文の方が私のよりいい。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
A morning appointment is better for me.診察は午前の方が都合がいいのですが。
She stood looking out toward the sea.彼女は海の方を見ながら立っていた。
She is learning how to drive a car.彼女は車の運転の仕方を習っている。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
I leave it in your hands what course of action to take.私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
Omit needless words!君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。
I like coffee better.コーヒーの方が好きです。
How would you like your steak?ステーキの焼き方はどうなさいますか。
She always sides with the weak.彼女は常に弱者に味方する。
She had better eat breakfast.彼女は朝食を食べた方がいい。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
He is getting better quickly.彼は目に見えて快方に向っている。
You should tell him about that in advance.君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
She has two cats. One is black, and the other is white.彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。
You should have a doctor look at that.医者に見てもらった方がいいですよ。
Which is the best way to travel?旅行方法としてはどれが一番良いですか。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
It gets extremely cold toward dawn.明け方近くは冷え込む。
You may as well as go to bed now.寝た方が良い。
She went out just now.彼女は今し方外出しました。
You should get some exercise.運動した方がいいよ。
This guy is quick in seducing women so you better beware.あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License