UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the very best way to do it.これはそれを行うまさに最良の方法です。
They were speaking in a Southern dialect.彼らは南部の方言で話していた。
I resent the way he treated me.私は彼の私に対するやり方に憤慨している。
You had better take your umbrella in case.用心に傘を持っていった方がいい。
She knows how to do the crawl.彼女はクロールの泳ぎ方を知っている。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
He has no choice but to resign.彼はやめるほか仕方がない。
We had better start before it begins to rain.雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
I take sides with you.僕はあなたの見方です。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
Can you tell me how to get to Lincoln Center?リンカーンセンターへの行き方を教えてください。
My family comes before my career.僕は仕事より家庭の方が大事だ。
I would rather starve than steal.盗みをするくらいなら飢え死にした方がましだ。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
You had better speak more naturally.君はもっと自然に話す方がよい。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
I have three cousins on my mother's side.私は母方にいとこが三人いる。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I know one of them but not the other.一方は知っているが他方は知らない。
Previously, floods were fate for the region.洪水はかつてはこの地方には宿命であった。
You should leave immediately.今すぐ出かけた方がいいですよ。
We did everything for our part.私たちの方であらゆることをした。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
One of the cats is black, the other is brown.その猫の一方は黒で、もう一方は茶だ。
They made fun of Jack's haircut.彼らはジャックの髪の刈り方をひやかした。
That is just her way.それがまさに彼女のやり方だ。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
You had better make sure that he is at home, before you call on him.彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
You have no sense of direction.君は方向音痴だ。
It is better to be stung by a nettle than pricked by a rose.バラのとげで刺されるよりは、いらくさのとげで刺された方がましだ。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Are you Japanese?日本の方ですか?
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
The medicine he had prescribed failed to take effect.彼が処方してくれた薬は効かなかった。
He and I were in the same camp then.当時彼と私は味方同士だった。
She came up with a good way of making money by using the Internet.彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。
It can't be helped.仕方がない、それはいかんともしがたい。
She died a miserable death.彼女は悲惨な死に方をした。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
Here's your party.相手の方がお出になりました。
The countryside has many trees.田舎の方にはたくさん木がはえている。
The other one doesn't work.もう一方は駄目です。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
I like skiing much better than swimming.私は水泳よりスキーの方がはるかに好きだ。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash.使い捨ての箸を使うよりもプラスチックの箸を洗って使う方がいい。
Do you know how to use this machine?この機械の使い方を知っていますか。
Me, I prefer coffee to tea.ぼくのことを言えば、紅茶よりコーヒーの方が好きだ。
I prefer coffee to tea.紅茶よりコーヒーの方が好きだ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
I think this is the only way to get rid of cockroaches.これがゴキブリを一掃する唯一の方法だと思います。
The typhoon brought lots of rain to that area.その台風はその地方に多くの雨をもたらした。
Tom's way of speaking gets on my nerves.トムの話し方は私の癇にさわる。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
Don't ever speak to me like that!二度とそんな口の利き方をするな!
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Do you think I should write?手紙を書いた方がいいと思いますか。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
The child stretched out his hand to his mother.その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
His idea is better than yours.彼のアイデアの方が君のものより優れている。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
This is a slow but certain way.これは遅いけど確実な方法だ。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
What payment options are available?どのような支払方法がありますか。
He's three inches taller than I am.彼の方が僕よりも3インチ背が高い。
Evening was drawing near.夕方が近づいていた。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
It is desirable that you stop smoking.君はタバコをやめた方がいい。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.東北地方は大変な冷害に見舞われた。
It looks like snow toward evening.夕方ごろには雪になりそうだ。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'.コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License