Seeing that she is tired, we had better stop for a while.
彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。
My advice is for you to go home.
家に帰った方が良いと忠告します。
Didn't you hear her speaking French?
貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
Go ahead. Your party is on the line.
どうぞお話ください。先方がでました。
A Mr Smith has come to see you.
スミスさんとか言う方が見えています。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The picture is done in a masterly style.
この絵は垢抜けしたかき方だ。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.
同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
I was at a loss what to say.
何といえばいいのか私は途方にくれた。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.
スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
We may as well set to work at once.
すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。
My mother knows how to make cakes.
私の母はケーキの作り方を知っている。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
Which book is older, this one or that one?
この本とあの本ではどちらの本の方が古いですか。
I usually take a shower in the evening.
私はたいてい夕方シャワーを浴びます。
A castle stands a little way up the hill.
丘の上の方に城があります。
This is much the best method.
これは断然最善の方法だ。
Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms?
松茸の見つけ方を教えていただけませんか。
Please bring this gentleman a glass of beer.
こちらの殿方にビールを差し上げてください。
Here's to you! Cheers!
あなた方に、乾杯。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
He liked the boy's frank way of speaking.
彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
I like dogs more than cats.
私は猫より犬の方が好きです。
You're a reporter.
新聞記者の方ですね。
I don't know how to play golf at all.
私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。
The way you talk is going to get you in trouble someday.
あなたのその話し方は、いつかトラブルを招くことになりますよ。
He has no choice but to resign.
彼はやめるほか仕方がない。
We may as well wait.
ぼくたちは待つ方がよいだろう。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
We did everything for our part.
私たちの方であらゆることをした。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
It's too hot.
暑くて仕方ない。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
That's the best way we can do now.
それが私たちが今できる最善の方法だ。
It is our policy not to give out personal information.
個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
I was at a loss when I lost my house key.
私は家の鍵を失って途方にくれた。
Which is the best way to travel?
旅行方法としてはどれが一番良いですか。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.