The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A square has four equal sides.
正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
How do I get to the beach?
海岸への行き方を教えてください。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
We saw a castle ahead of us.
私たちの前方に城が見えた。
You should take my advice.
私の忠告を聞いた方がいい。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.
天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
His manner marks him as a provincial.
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Evening is drawing on.
夕方が近づいてきた。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.
夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I prefer rice to bread.
私はパンよりご飯の方が好きです。
That is not how we do things here.
ここではそんなやり方はしません。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.
犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.
納税者は払った金の行方を知る権利がある。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
母方の祖父は明日還暦を迎える。
You have to use the money wisely.
その金は賢明な使い方をしなければなりません。
Who do you want to speak to?
お話になる方のお名前は。
I'm dying for a cup of coffee.
コーヒーが飲みたくて仕方がない。
You'd better remember that tipping is necessary in the USA.
合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。
I like music better than sports.
私はスポーツより音楽の方が好きだ。
I like coffee better.
コーヒーの方が好きです。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.
テレビは見るより直す方が勉強になる。
They all made for the door.
彼らはみなドアの方に向かって進んだ。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
I'm on your side.
私はあなたの味方です。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.
いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con