UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked down at the valley below.彼は下の方の谷を見下ろした。
Which way is the cheese shelf?チーズの棚はどちらの方向にありますか。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
You shouldn't drink so much coffee late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child.私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
It was Mr Smith that told me how to use that machine.あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。
When asked how to do it, he said he didn't know.彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
You had better leave it unsaid.それは言わないでおいた方がよい。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
They take it for granted that what is new is better than what is old.彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。
A castle stands a little way up the hill.丘の上の方に城があります。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I'm on your side.私はあなたの味方です。
He was walking toward the sea.彼は海の方へ歩いていきました。
I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can.これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Since you are here, we might as well begin.君が来たのだから、始めた方がよかろう。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
Your party is on line.相手方がお出になりました。
Tom is blind in one eye.トムは片方の目が見えない。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
This book is designed to teach children how to read.この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。
The linguist is quite familiar with the dialect.言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
You shouldn't accept candy from strangers.知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
How can I get to the police station?警察署までの行き方を教えてください。
His paper is superior to mine.彼の論文の方が私のよりいい。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
You should acquaint yourself with the local customs.あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。
The checked player must find a way for the king to escape and block the check.王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
He told his stories in a very unusual way.彼は非常に変わった話し方をした。
I had no choice but to go.私は行くより仕方なかった。
I had no choice but to accept the offer.その申し出は受けるより仕方がなかった。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
I haven't completely given up the idea.私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
I would rather die than do it.私はそれをするくらいなら死んだ方がいい。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Let's swim over there.向こうの方で泳ごう。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
His argument is inconsistent with our policy.彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
The recipe serves six people.その作り方の分量は六人分です。
My father makes good use of his time.父は時間の使い方がうまい。
I don't know how to operate a spinning wheel.糸車の使い方は知りません。
You should see a doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
He worked out a new formula.彼は新しい方式を編み出した。
It will be quicker to walk than to take a taxi.タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
It's probably a good idea for us to speak in English, so he'll be able to understand.彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。
He's ten years older than you.彼の方があなたより10歳年上だ。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Well, he is baptizing, and everyone is going to him.バプテスマを授けておられます。みなあの方の方に行きます。
Can you tell me how to get to Lincoln Center?リンカーンセンターへの行き方を教えてください。
He attracted votes away from both candidates.彼は双方の候補者から票を奪った。
I showed them how to do it.私はそのやり方を彼らに示してやった。
You sound like an idiot if you talk like this.そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ?
I taught him how to swim.彼に泳ぎ方を教えた。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
Today pilot fatigue seems more likely.今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
You had better not eat too much.あなたは食べ過ぎない方がよい。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
We see things differently according to whether we are rich or poor.金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
People see things differently according as they are rich or poor.人々は金持ちであるか貧乏であるかによって物事の見方がちがう。
My mother knows how to make cakes.私の母はケーキの作り方を知っている。
A living dog is better than a dead lion.死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I think there are many who binge eat from stress.ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。
I saw a horse galloping toward me.馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
It may be advantageous to me to proceed in this way.このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
This is a good book, but that one is better.これはよい本ですが、あの本の方が良いです。
There is usually a cool breeze here in the evening.当地では夕方によく涼しい風が吹く。
I arrived here just now.つい今し方ここへ着いたばかりだ。
We are trying a completely new method.私たちは全く新しい方法を試しています。
Generally speaking, girls are better at learning languages than boys.概して女の子の方が男の子より語学がうまい。
By the way, Mike, please tell me how to get to your house.ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。
This is by far the better of the two.この方が2つのうちではるかによい。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License