UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
The hungry boys made for the restaurant.腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
I'd prefer meat to fish.私は魚より肉の方を好む。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
He was in the world.この方はもとから世におられ。
He studied the flight of birds.彼は鳥の飛び方を研究した。
He doesn't know even the proper way of greeting people.彼は挨拶の仕方も知らない。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
All we can do is wait for him.彼を待つよりほか仕方がない。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
What's the most convenient way to get to Tokyo Station?東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.アンインストール方法:フォルダごとごみ箱にぽいっ。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
She shouldn't go by herself.彼女は1人で行かない方がよい。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
Humor is absent in his way of thinking.彼の考え方にはユーモアというものがない。
It is better for you to act by legal means.あなたは合法的手段で行動する方がよい。
The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler.英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
Now that you are tired, you'd better rest.君は疲れているので、休んだ方がよい。
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
As you are tired, you had better take a rest.あなたは疲れているので、休んだ方がよい。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
It is better to stay in than go out.外出するより家にいた方がいいですよ。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
I would rather die than marry him.彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella.なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。
You had better keep him at a respectful distance.君は彼を敬遠する方がよい。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。
What method did you use to give up smoking?禁煙するためにどんな方法を使いましたか。
The land to the northeast was low-lying.北東方向に土地が低く横たわっていた。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
They headed westward.彼らは西の方へ向かった。
At five in the evening.夕方の五時です。
Jane understands how you think.ジェーンは君の考え方が分かっている。
She was standing in the front of the classroom.彼女は教室の前の方に立っていた。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
There is more pleasure in loving than in being loved.愛されるより愛する方がすばらしい。
You had better take an umbrella.かさを持っていった方がいいよ。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
This adds color to his way of speaking.これが彼の話し方に生彩をそえている。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Mary took sides with me against my teacher.メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。
A Mr. Sakaki has come to see you.榊さんとかいう方がお見えになりました。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
You had better ask him in advance how much it will cost.いくらかかるかあらかじめ彼に聞いた方がいいですよ。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I've taught myself to play the guitar.私はギターの弾き方を独習した。
You'd better not swim if you've just eaten.もし食事したばかりなら泳がない方がいいですよ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
You may as well stay where you are.今いるところにいる方がいいだろう。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
My grandmother on my mother's side lives in Osaka.母方の祖母は大阪に住んでいる。
He is quick to find fault with the student's penmanship.彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。
In general, people in America tend to prefer bigger cars.一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
Tom doesn't know how to use a snorkel.トムはスノーケルの使い方がわからない。
Your methods are totally alien to mine.あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
You had better speak more naturally.君はもっと自然に話す方がよい。
You like elephants.貴方は、象が好き。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
It is better to stay in than go out.出かけるよりも家にいた方がよい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
He mocked the way the professor speaks.彼はその教授の話し方を真似してからかった。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
Tom doesn't understand how to use a computer.トムさんはパソコムの使い方がわかりません。
She has a broad view of things.彼女は物の見方が広い。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
I think highly of your way of thinking.私はあなたの考え方を高く評価しています。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
She had better eat breakfast.彼女は朝食を食べた方がいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License