UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
This is how I learned English.これが、私が英語を勉強した方法だ。
By the way, Mike, please tell me how to get to your house.ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。
I don't like his way of talking.彼の話し方がいやなのです。
I'm familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方を知っている。
In this company, there are more women than men.この会社は女性の方が男性より数が多い。
This one is prettier.こちらの方がきれいだ。
Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex.イギリス人女性の52%はセックスよりもチョコレートの方が好きだ。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
We have not yet discussed which method is better.どちらの方法がよいのかまだ話し合ってない。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールを差し上げてください。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
I know how to swim.私は泳ぎ方を知っている。
I think highly of your way of thinking.私はあなたの考え方を高く評価しています。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
Mary is the prettier of the two.メアリーはその二人のうちで美しい方です。
You might as well throw your money away as spend it on gambling.ギャンブルに金を使うくらいなら、捨てた方がましだ。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Do you know how to open this box?あなたはこの箱の開け方を知っていますか?
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
Let me put it in another way.別の言い方で言ってみよう。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
I don't have a clue how to play golf.私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。
Of these it is the latter one that is important.このうち大事なのは後者の方です。
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
Boys, as a rule, are taller than girls.一般に男子の方が女子より背が高い。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
His childlike laugh is charming.彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。
In all probability, we shall arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
He always takes sides with her.彼はいつも彼女の味方をする。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
The doctor prescribed it for her.医者は彼女にそれを処方した。
You have a very crisp way of speaking.あなたの話し方はなかなか歯切れがいいですね。
It is cheaper to go by bus.バスで行った方が安くつく。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
He made for the door.彼は戸口の方へ進んで行った。
I will teach you to play chess.チェスのやり方を教えますよ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He taught me how to swim.彼は私に泳ぎ方を教えてくれた。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Since you look tired, you had better go to bed early.疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。
I will never go out of my way.ぼくは自分のやり方はけっして変えません。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
No matter what happens, I'll stand by you.どんなことがあっても君の味方をする。
Tell me how to play the game.そのゲームの仕方を教えてください。
Since you are here, we might as well begin.君が来たのだから、始めた方がよかろう。
She always sides with the weak.彼女は常に弱者に味方する。
It would be better to leave it unsaid.それを言わないでおく方がいい。
I prefer coke to coffee.コーヒーよりコーラの方が好きだ。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
We arrived here in the evening.我々は夕方ここに着いた。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
His idea is superior to yours.彼のアイデアの方が君のものよりも優れている。
He told me how to play chess.彼は私にチェスの仕方を教えてくれました。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.私よりも母の方が試験の結果を心配している。
You must think by yourselves.あなた方は独力で考えなくてはいけない。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
You are human.貴方は、人間です。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
There is no sense in your worrying about your health so much.そんなに健康のことを心配しても仕方がない。
You may as well make friends with people who need you.あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
But something has gone wrong.けれども、何かがおかしな方向に進みました。
He said that you had better go.あなたは行く方がよいと彼は言った。
There must have been an accident up ahead.先の方で事故でもあったんでしょう。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
You had better communicate with the police.警察に連絡した方がよい。
I do not know how to drive a car.私は車の運転方法を知らない。
He says that raw vegetables are healthier.生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License