The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '方'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was nothing for it but to wait for her.
彼女を待つより他に仕方がなかった。
His childlike laugh is charming.
彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。
The setting sun is not yellow, but orange.
夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.
朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
She doesn't like the way I speak.
彼女は私の話し方が気に入らない。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
I recommend you to go by train.
私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
In this company, there are more women than men.
この会社は女性の方が男性より数が多い。
You had better not go out now. It's almost 11.
もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.
息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
It said rain from this evening.
夕方から雨だっていっていたよ。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Both air and water are indispensable for life.
空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
You're a reporter.
新聞記者の方ですね。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
He has no choice but to resign.
彼はやめるほか仕方がない。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
His ranch covers twenty square miles.
彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.
いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。
On my mother's side of the family I have three male cousins.
母方のいとこが三人います。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
It looks like rain. You had better take in the washing.
雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。
He is in his early twenties.
彼は20代の始めの方だ。
Grandmother believes that Chinese medicines are the best.
祖母は漢方薬が一番いいと信じている。
How can I get to the hospital by bus?
バスでの病院の行き方を教えてください。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
He mocked the way the professor speaks.
彼はその教授の話し方を真似してからかった。
In all probability, we'll arrive before they do.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
Tom is caught between a rock and a hard place.
トムは八方ふさがりの状態だ。
Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on.
外は寒いからオーバーを着た方がいい。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.
文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
The way he walks reminds me very much of his father.
彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。
He knows how to play the piano.
彼はピアノのひき方を知っている。
I can't put up with the way he spits.
彼の唾の吐き方が我慢できない。
Can you read that sign ahead of us?
前方にあるあのサインが読めますか。
God knows where he has gone.
彼の行方は誰にもわからない。
You go to the Chikushi river.
貴方は、筑紫川に行く。
I would not leave you for all the world.
わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
Please inform me what options are available to me.
どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
I must return his call.
今度は私の方が彼を訪ねなければならない。
We did everything for our part.
私たちの方であらゆることをした。
This book is much more useful than that one.
この本の方があの本よりずっと役立つ。
She is getting better by slow degrees.
彼女は徐々に快方に向かっている。
I like skating better.
スケートの方が好きです。
They know how to make an atomic bomb.
彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
She made for a rice field.
彼女は田んぼの方に進んだ。
What's your shoe size?
貴方の靴のサイズはいくつですか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.