UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
I keep thinking about Tom.トムのことが気になって仕方ない。
I'm much better today than yesterday.私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
You had better stop smoking.あなたはタバコを止めた方が良い。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
I intend to follow my predecessor's policy.私は前任者の方針を踏襲する考えです。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
Tell me how to play the game.そのゲームの仕方を教えてください。
She should eat breakfast.彼女は朝食を食べた方がいい。
It's about time you get an oil change on that car.そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
You may as well tell him nothing about her.彼に彼女について何も言わない方がいい。
She made for the car right away.彼女は直ちに車の方へ向かった。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
It said rain from this evening.夕方から雨だっていっていたよ。
You are human.貴方達は、人間です。
We arrived here in the evening.我々は夕方ここに着いた。
My grandmother attributes her good health to active living.私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
By the way, Mike, please tell me how to get to your house.ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The boss seemed to frown on my method.主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
You'd better not keep company with him.彼と付き合わない方がいいよ。
I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。
It looks like snow toward evening.夕方ごろには雪になりそうだ。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
You are actresses.貴方達は、女優です。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
He is mistaken in his ideas about education.彼の教育についての考え方は間違っている。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
Could you tell me how to use this washing machine?この洗濯機の使い方を教えて下さい。
You're going about it in the wrong way.君はそれのあつかい方がまちがっている。
They fled in all possible directions.彼らは四方へ逃げた。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
Is there any good way to memorise our lines quickly?せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I taught Miyuki how to keep a dog indoors.私はみゆきに室内での犬の飼い方を教えた。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
You'd better consult your doctor.お医者さんに診てもらった方がいいですよ。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
He has a slight edge on you.彼の方が君より一枚上手だ。
Eat whichever one you like.どちらでも好きな方を食べなさい。
Please tell me how to get to the beach.海岸への行き方を教えてください。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
Moderate exercise in the evening helps induce sleep.夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。
It will be ready by six this evening.今日の夕方6時にはできます。
The course of action is unclear.方向性がはっきりしない。
I liked your hair before you got straight bangs.ぱっつんにする前の方がいいと思うけど。
In the evening, I walk with my dog.夕方私は犬と散歩する。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
John is the taller of the two.2人のうちでは、ジョンの方が背が高い。
Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say.あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
I have nothing to add on my part.私の方には意見はない。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
What direction are you going?あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?
It is no use going there.そこへ行っても仕方がない。
I like L.A. better.L.Aの方が好きです。
Tom doesn't even know how to boil water.トムはお湯の沸かし方も知らない。
You should see a doctor.医者に診てもらった方がいいですよ。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Who taught you how to dance?だれがあなたにダンスの仕方を教えたのですか。
You had better see the doctor.医者に見てもらった方がいいですよ。
Can you direct me to NHK?NHKへの行き方を教えていただきませんか。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
That couldn't be helped.仕方なかったんだ。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言った方が良いということに気がついた。
We made for a pond at the foot of the hill.私たちは丘のふもとにある池の方へ進んだ。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
The new designs are much better than the old ones.新しいデザインの方が古いデザインよりもはるかによい。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
The teacher showed us how to use a computer.先生は私たちにコンピューターの使い方を教えてくれた。
You had better not go there again.もう二度とそこへ行かない方がいい。
Your teachers always speak well of your work.先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
In all probability, we shall arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License