UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
The plane flew away in the direction of Hong Kong.飛行機は香港の方向に飛んでいった。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
His speech is very refined.彼の話し方はたいへん洗練されている。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
He was at a loss what to do next.彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
You will be better off buying a new one than trying to fix it.買え替えた方がお得ですよ。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
I don't like the way you laugh at her.私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You may as well start at once as stay here.あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ。
You should quit smoking (lit: It would be better to quit smoking).タバコは止めた方がいいよ。
He picked a fight with me.彼の方から喧嘩を吹きかけてきた。
This is how to cook rice.これがお米の炊き方です。
The former is better than the latter.前者より後者の方がいい。
He doesn't know even the proper way of greeting people.彼は挨拶の仕方も知らない。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
I'll give you a ring in the evening.私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。
I would rather stay at home than go to the movies.映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
Which way is the beach?海岸はどちらの方向ですか。
I prefer silver rings to gold ones.金より銀の指輪の方が好きです。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
A little more to the right, so!もう少し右の方へ—ようし!
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.'私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。
The dog was running toward him.その犬は彼の方に走っていた。
I don't know how I should do it.それをすべき方法が分からない。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
You should take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
He does not know how to drive a car.彼は車の運転の仕方を知らない。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
There is nothing to do, so I may as well go to bed.することがないから、寝た方がよさそうだ。
You had better send for the doctor at once.あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children.彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。
Of soccer and rugby, I prefer the latter.サッカーとラグビーでは後者の方が好きだ。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
He ran toward me as fast as he could.彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。
The salesman demonstrated how to use it.セールスマンはその使い方を実演した。
You should sleep.眠った方がいいよ。
I think you had better look forward.君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。
He was walking toward the sea.彼は海の方へ歩いていきました。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
I would rather walk than go by taxi.タクシーで行くくらいなら歩いた方がよい。
That is how I learned English.それが私が英語を学んだ方法です。
You may as well keep it a secret.それは秘密にしておいた方がいい。
His affected manner of speaking seemed very absurd to me.彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。
What about the rash?湿疹の方は?
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
It might rain before evening.もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。
I'd like to know how to send money to France.フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
Go ahead. Your party is on the line.どうぞお話ください。先方がでました。
The teacher handles his pupils well.あの先生は生徒の扱い方がうまい。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
They take it for granted that what is new is better than what is old.彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Please show me how to do it.やり方を教えてください。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
You are the only one.貴方達は、一つです。
A Mr. Sakaki has come to see you.榊さんとかいう方がお見えになりました。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
Who is the person in charge?担当の方はどなたですか。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
She is shy and always remains in the background.彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
Flights to the moon were once thought absurd.月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
It's often cold, so overcoats are advisable.寒い日が多いからオーバーを持って行った方がよい。
I don't know how to get there.そこへ行く方法を私は知らない。
She was beside herself with joy.彼女はうれしくてうれしくて仕方がない。
In all probability, we'll arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
It's grammatically correct, but a native would never say it like that.文法的には正しいのですが、ネイティブはこのような言い方はしません。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
Could you tell me how to get to your office?車での病院の行き方を教えてください。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Do you know how to open this box?あなたはこの箱の開け方を知っていますか?
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
What's the name of the party you're calling?お呼びする相手方のお名前は?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License