UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '方'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
I prefer traveling by train to flying.私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。
She'd better bone up on company policy.彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
He's ten years older than you.彼の方があなたより10歳年上だ。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
As a man lives, so shall he die.人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
She's our teacher.あの方は私たちの先生です。
It was quite expensive, but I really wanted that plushy, so I decided to buy the collector's edition of it.ちょっと割高だけど、ぬいぐるみが欲しかったのでコレクターズエディションの方を買うことにした。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
Our ancestors knew how to read the stars.我々の先祖は星の読み方を知っていた。
The teacher showed us how to use a computer.先生は私たちにコンピューターの使い方を教えてくれた。
I would rather die than do such an unfair thing.私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
You're Germans, aren't you?ドイツの方ですよね?
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
You'll soon come to enjoy the food and drink here.あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。
He was envious of her way of living.彼は彼女の生き方がうらやましかった。
John is the taller of the two boys.ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。
Students usually like club activities better than their classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
You had better make sure that he is at home before you call on him.訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
You should learn how to use your dictionary.君は辞書の使い方を学ぶべきだ。
You speak like your mother.あなたはお母さんみたいな喋り方をするのね。
Mother told me that I had better not go out in such bad weather.こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。
Do you know how to play chess?あなたはチェスの仕方を知っていますか。
She is getting better day by day.彼女は日ごとに快方に向かっています。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
A person named Itoh wants to meet you.伊藤さんという方がお会いしたいそうです。
You had better chain up the dog so that he won't bite.犬が噛み付かないように鎖で繋いだ方がよい。
Could you tell me how to get to Osaka station?大阪駅への行き方を教えてくれませんか。
She went out just now.彼女は今し方外出しました。
I'll show you how to catch fish.魚の捕り方を教えてあげるよ。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
Where I live, we have snow in January.うちの方では1月には雪が降る。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
We did everything for our part.私たちの方であらゆることをした。
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
Do I have to bring my son to your office, Doctor?先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。
Their way of thinking is behind the times.彼らの考え方は時代遅れだ。
You should get some exercise.運動した方がいいよ。
I like oranges better than apples.私はリンゴよりもオレンジの方が好きです。
Here is a method of fighting down your fear.ここに恐怖を抑える方法がある。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Your party doesn't answer.先方がお出になりません。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
You had better not think of everything in terms of money.あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。
I was compelled to hold a strap.私は仕方なく、つり革につかまった。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
Your father's friends aren't his only supporters.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
Do you know a good way to learn new words?新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Her older daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
Prices go on rising.物価は上がる一方だ。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
He made for the door.彼は戸口の方へ進んで行った。
This is how we do it.これが私たちのやり方です。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The island lies to the west of Japan.その島は日本の西方にある。
You'd better get going in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
You'd better back off.手を引いた方がいいよ。
The old man prefers horse carriages to cars.その老人は車より馬車の方を好んだ。
Toudaiji is the bigger of the two temples.東大寺はその2つのお寺のうちより大きい方です。
You may as well forgive his sins.彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
If you continue to take this herbal medicine, it will do you good.この漢方薬を飲み続ければ効くでしょう。
The car proved to be a slave, so I will not be a master.その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。
Tom went downtown to do shopping.トムは買い物に街の方へ出た。
I prefer coffee.コーヒーの方が好き。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Can you tell me how to get to the station?駅への行き方を教えていただけませんか。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
I don't know how to play golf at all.私はゴルフのやり方はさっぱりわからない。
It would be better to try.それはやってみた方がいい。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License