The adopted child lived a happy life with her new family.
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
He can't run his own family, let alone a nation!
彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.
おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
He said good-bye to the family.
彼は家族に別れを告げた。
All my family were just crazy about baseball.
うちの家族はみんな野球が大好きであった。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
Europeans tried to civilize the tribe.
ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
But for my family, I would not have worked so hard.
もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
My uncle has a large family to provide for.
私のおじは大家族を養わなければならない。
Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family.
よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。
He has a family to provide for.
彼は家族を養わなければならない。
Before deciding, I would like to consult with my family.
決める前に家族と相談したいのですが。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.
この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
My family is a large one.
私に家族は大勢です。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
Three missionaries were killed and eaten by cannibals.
三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.
家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
Her family is very large.
彼女の家族は大人数だ。
We've already had a family commitment.
私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。
He was the only recourse for his family after his father's death.
父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
How is the family doing?
ご家族はどうされていますか?
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.
家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
At such times, I think of my family, not my friends.
私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.
彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
Members of that tribe settled along the river.
その部族の民はその川沿いに住み着いた。
The news of his safe arrival delighted his family.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
He abandoned his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
I hope you will give my best regards to your family.
どうかご家族によろしくお伝えください。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha