Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tomorrow is another day. | 明日という日もある。 | |
| The cherry blossom is to Japan what the rose is to England. | 日本の桜はまさにイギリスのバラにあたる。 | |
| What he said yesterday is not consistent with what he had said last week. | 彼が昨日言ったことは、先週言ったことと一貫していない。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. | 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| This day was just a waste of time and money. | この日はただ時間とお金の無駄だった。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| It rained continuously for three days. | 雨が三日降り続いた。 | |
| The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America. | その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。 | |
| We have to do the work in a day. | 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 | |
| How long have you been in Japan? | 君はどれほど日本にいますか。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日三回食事をする。 | |
| He reached Kyoto on Saturday. | 彼は土曜日に京都についた。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪ねた。 | |
| The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. | 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. | その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 | |
| 40 dollars for seven days. | 7日間で40ドルになります。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼は、私たちが先日話題にした少年です。 | |
| Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. | 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 | |
| You've sure got a short fuse today. | 今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。 | |
| Is this the first time you've eaten Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは1日3度食事をする。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。 | |
| You can use my car today. | 今日私の車を使っていいよ。 | |
| The population of China is larger than that of Japan. | 中国の人口は日本よりも多いです。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| We should have gone on a cooler day. | もっと涼しい日に行くべきだったね。 | |
| Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. | お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 | |
| He cannot have been there yesterday. | 彼が昨日そこにいたはずがない。 | |
| However cold it may be, he still jogs 20 kilometers every day. | どんなに寒くても、彼は毎日20キロジョギングをする。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| We had an earthquake last night. | 昨日地震があった。 | |
| Please come in three days. | 3日後に来てください。 | |
| I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her. | 切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。 | |
| Does someone here speak Japanese? | 日本語を話せる人はいますか。 | |
| My birthday is coming soon. | もうすぐ私の誕生日だ。 | |
| Something I ate yesterday disagreed with me. | 昨日食べたものがあたった。 | |
| It is nice and warm today. | 今日はちょうど快適な暖かさだ。 | |
| I had to finish the work by yesterday. | 私は昨日までにその仕事を仕上げなければなりませんでした。 | |
| I promised him that I would come today. | 私は今日来ますと彼に約束しました。 | |
| If it snows tomorrow, I will build a snowman. | 明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。 | |
| Mr. Suzuki was giving a speech that afternoon. | 鈴木さんはその日の午後にスピーチをすることになっていた。 | |
| I take a walk every morning. | 私は毎日散歩をしています。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| We will give her a present on her birthday. | 私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。 | |
| I will visit you tomorrow without fail. | 明日、きっと君を訪ねます。 | |
| Do you have many friends here in Japan? | 日本には友達が大勢いますか。 | |
| He took me to the park yesterday. | 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 | |
| She was sick in bed yesterday. | 昨日、彼女は病気で寝ていた。 | |
| How are you today? | 今日のご気分は? | |
| John is looking for a book on Japanese history. | ジョンは日本史に関する本を探している。 | |
| She was the last person I expected to meet that day. | あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。 | |
| Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. | 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 | |
| It's awfully cold today. | 今日は超寒い。 | |
| It kept raining for three days. | 三日間雨が降り続いた。 | |
| I believe it will snow tomorrow. | 明日は雪になると思う。 | |
| It's very hot today, isn't it? | 今日はたいへん暑いですね。 | |
| How windy it is today! | 今日はなんて風が強いんだ! | |
| Absolutely not. It's too cold today. | 絶対だめ。今日は寒すぎる。 | |
| According to the Bible, God made the world in six days. | 聖書によれば、神は6日で世界を創られた。 | |
| You will be allowed to use this room tomorrow. | 君は明日この部屋を使ってもよい。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| Japan has a lot of trade with Canada. | 日本はカナダと大量の貿易をしている。 | |
| As for myself, Saturday will be convenient. | 私に関して言えば、土曜日が都合がよい。 | |
| Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. | 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 | |
| He studied hard day after day. | 彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。 | |
| He will go to Tokyo tomorrow, won't he? | 彼は明日東京に行くでしょうね。 | |
| I will leave if it is fine tomorrow. | 明日晴れたら、出発するつもりだ。 | |
| I do not know if it will rain tomorrow. | 明日雨が降るかどうかわからない。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside all day. | 一日中海岸で遊んだ。 | |
| He is being very kind today. | 今日、彼は実に親切だ。 | |
| This custom is peculiar to Japan. | この習慣は日本に特有のものである。 | |
| The merger created the first largest bank in Japan. | 合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。 | |
| I was invited to her birthday party. | 彼女の誕生日にパーティーに招かれました。 | |
| Come to see me at any time tomorrow afternoon. | 明日の午後、いつでもお出でください。 | |
| On Sunday, I play tennis with Emi. | 日曜日にエミと私はテニスをします。 | |
| Jodo is a Japanese martial art using short staffs called "Jou" and wooden sword. | 杖道は、「杖」と呼ぶ木製の棒、および木刀を用いる日本武道である。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| I'm going shopping tomorrow. | 明日買い物に行きます。 | |
| The rain made the autumn day dismal. | 雨が降って、その秋の日を陰うつにした。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日釣りをしに川へ行った。 | |
| I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. | Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。 | |
| It was yesterday evening when it began to rain. | 雨が降り出したのは昨日の夜でした。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| I was obliged to go out yesterday. | 私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった。 | |
| I only shot four bull's-eyes yesterday. | 昨日は4発命中しただけでした。 | |
| I was born on the twenty-second of June in 1974. | 私は1974年の6月22日に生まれました。 | |
| He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA. | 彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。 | |
| I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. | 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 | |
| We went to the museum to study Japanese history. | 日本史を勉強するために私たちは博物館へ行った。 | |
| He was very kind to invite me to his birthday party. | 彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。 | |
| Once the Sultan ruled over today's Turkey. | かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年、日本は戦時下にあった。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して日本の気候は温和である。 | |