Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| I heard about the accident for the first time yesterday. | 昨日はじめてその事故について聞きました。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| "Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic." | 「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」 | |
| Today the ozone layer is thinning. | 今日オゾン層は希薄になりつつある。 | |
| It is hard for foreigners to learn Japanese. | 日本語は外人にとって覚えにくい。 | |
| Don't put off until tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| She receives scores of fan letters every day. | 彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| It was such an interesting book that I read it in a day. | それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 | |
| I spent last Sunday reading novels. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨が降ったら、私は家にいます。 | |
| His poetry does not translate into Japanese. | 彼の詩は日本語に翻訳できない。 | |
| I thought I'd try eating Mexican food today. | 今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。 | |
| Call me at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こして下さい。 | |
| He will end the work by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| It's Monday. | 今日は月曜ですね。 | |
| She came to Japan for the purpose of studying Japanese. | 彼女は日本語を勉強しようと日本に来た。 | |
| I remember seeing you last year. | 昨日会ったことを覚えている。 | |
| It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese. | その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本は地震の多い国だ。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| Today, I have a lot of homework. | 今日宿題すごく多いんだよ。 | |
| I wonder if it will rain tomorrow. | 明日は雨かしら。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| This room gets a lot of sunshine. | この部屋は良く日が当たる。 | |
| You may expect me tomorrow. | 明日行くからそのつもりで。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| Please hand in your papers by the last day of this month. | レポートは今月の末日までに提出してください。 | |
| I had to work overtime yesterday. | 私は昨日残業しなければならなかった。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| See you tomorrow at school. | また明日学校でね。 | |
| She passed away two days ago. | 彼女は2日前に亡くなった。 | |
| I arrived at Narita the day before yesterday. | 一昨日成田に着きました。 | |
| I'll be staying here for another three days. | 私はもう当地に3日もいることになるでしょう。 | |
| Today's rate is 140 yen to the dollar. | 今日のレートは1ドル140円です。 | |
| According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide. | 今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。 | |
| It rained continuously all day. | 一日中雨が止むことなく降り続いた。 | |
| I live in Japan. | 私は日本に住んでいます。 | |
| We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. | 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| I profited 200,000 yen yesterday. | 私は昨日20万円の利益を得た。 | |
| Tomorrow is my birthday. | 明日は私の誕生日です。 | |
| I've got a big wash today. | 今日は洗濯物が山ほどある。 | |
| Japan produces a lot of good cameras. | 日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。 | |
| They don't know that I'm Japanese. | 彼らは私が日本人だと知らない。 | |
| It is very cold today. | 今日は大変寒い。 | |
| If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. | 明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。 | |
| I understand Japanese a little. | 私は日本語が少し分かります。 | |
| Come home before dark. | 日が暮れないうちに帰ってきなさい。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| I don't think it will rain this afternoon. | 今日の午後雨は降らないと思う。 | |
| It was a full moon that was seen that day. | あの日見えたのは満月でした。 | |
| The stock market has dropped today. | 株式市場は今日、下落した。 | |
| I'm learning Japanese. | 私は日本語を勉強しています。 | |
| A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. | それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。 | |
| He works few days a week, and gets little money. | 彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日留守にします。 | |
| For a professional, he gave a poor account of himself in today's game. | 彼は今日の試合でプロとしてはまずいプレーをした。 | |
| I have just received your letter of the ninth. | 9日付のお手紙をただいま受け取りました。 | |
| I hope you behaved well at school today. | 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| It was not until yesterday that I noticed it. | 昨日になってはじめてそのことにきづいた。 | |
| I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it. | やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。 | |
| We'll go on a picnic next Sunday. | 私たちは今度の日曜日にピクニックに行きます。 | |
| Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics. | 今日の純粋数学は明日の応用数学。 | |
| He has his trousers pressed every day. | 彼は毎日ズボンにアイロンをかけてもらう。 | |
| I am going to study English this afternoon. | 私は今日の午後英語を勉強するつもりだ。 | |
| We arrived in Osaka the day before yesterday. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet? | 表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか? | |
| How many hours do you take a nap every day? | 毎日何時間昼寝しますか。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| Happy birthday to you! | 誕生日おめでとうございます。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| I was born on February 14, 1960. | 生年月日は1960年2月14日です。 | |
| We spent our holiday exploring rural France. | 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 | |
| This law does not apply in Japan. | この法律は日本では通用しない。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスは明日働くことができない。 | |
| The holiday traffic crawled along the highway. | 休日で車は街道をのろのろと動いた。 | |
| In America, my schedule is different and unique nearly every day. | アメリカでは、私のスケジュールは、ほぼ毎日のように違っています。 | |
| We are leaving Japan next month. | 私たちは来月日本を離れます。 | |
| I see the dog almost every day. | 私はほとんど毎日その犬に出会う。 | |
| Hardly a day passes that I don't think of you. | 一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| He'll be busy tomorrow. | 彼は明日いそがしいだろう。 | |
| We need to make inquiries about the date of the examination. | 試験期日を照会してみる必要がある。 | |
| A typhoon is approaching Japan. | 台風が日本に近づいている。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| The room was bathed in sunshine. | その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 | |
| He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools. | 彼は日本の民話を教科書用に纏めた。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| He works all night and he sleeps all day. | 彼は終夜働いて、終日寝ます。 | |
| Yesterday my uncle bought a dog. | 昨日私の叔父が犬を買った。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| Today is Independence Day. | 今日は独立記念日です。 | |
| Your birthday is coming soon. | 君の誕生日が近づいているね。 | |
| Ten days passed by. | 10日間たった。 | |