The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '日'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He pretended to be ill so that he could be absent from school.
彼は翌日学校へ行かなくてもいいように、病気のふりをした。
She covered twenty miles a day.
彼女は1日で20マイル歩いた。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.
昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
Few Japanese can use English well.
日本人で英語をうまく使える人はほとんどいません。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備できた?
I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy.
嵐の日に山に登るのは危険だと思う。
Happy birthday, Muiriel!
お誕生日おめでとうムーリエル!
Today, paper is used in quantity every day.
今日では大量の紙が毎日消費されている。
See you tomorrow in the library.
明日、図書館でまたね。
It is probable that she will come tomorrow.
明日彼女が来るというのはありそうなことだ。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.
日本の製品輸入はかなり増えた。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
I found my father's diary that he kept for 30 years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
Were they in the library yesterday?
彼らは昨日図書館にいましたか。
See you tomorrow at school.
また明日学校でね。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.
その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
He left Japan at the end of the year.
その年の終わりに彼は日本を離れた。
We shall leave tomorrow, weather permitting.
天気が良ければ、私たちは明日出発します。
Shall we make candy or something today?
今日はお菓子でも作ろうかなあ。
Yesterday I ran across her at the station.
昨日、私は駅で彼女に偶然出会った。
He can't stick to anything very long.
彼は何事でも三日坊主だ。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
The weather is a shade better today.
天気は今日の方が少しはましだ。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.
ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
It's impossible to see Rome in a day.
1日でローマを見物することは不可能だ。
It's a cloudy day.
曇りの日です。
I received your letter the day before yesterday.
一昨日あなたの手紙を受け取りました。
Never do today what you can put off till tomorrow.
明日まで延ばせることを今日するな。
Please come again in three days time.
3日後にまた来てください。
He proposed that another meeting be held next Monday.
彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
Yesterday I hit on a good idea.
昨日いい考えを思いついた。
I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday.
昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
It was so cold that I stayed at home all day.
とても寒かったので、私は一日中家にいた。
I am going out this afternoon.
私は今日の午後外出します。
We'll pay you on demand any day after July 10th.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Their wedding will be tomorrow.
彼らの結婚式は明日行われます。
See you tomorrow at the library.
また明日、図書館でね。
It goes without saying that Rome was not built in a day.
言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。
She felt restless all day long.
彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
She took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.
その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
We have another ten miles to walk before sunset.
日没までにもう十マイル歩かなければならない。
Where is the longest tunnel in Japan?
日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
He was present at the meeting yesterday.
彼は昨日その会合に出席した。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.
日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
I missed school for six days.
6日間学校に行けませんでした。
How beautiful the rising sun is!
朝日はなんと美しいのだろう。
No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji.
日本のどの山も富士山ほど高くない。
I hope today's ball game won't be canceled.
今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
It is impossible for me to finish this work in a day.
この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day.
昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
Classes begin next Tuesday.
授業は来週の火曜日に始まる。
I am going to go to Tokyo tomorrow.
私は明日東京に行くつもりです。
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese (E-J) and from Japanese to English (E-J), there isn't much real demand for J-S and S-J.