Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| Take this medicine three times a day. | この薬を一日に三回飲みなさい。 | |
| He interviewed the suspect today. | 今日、彼は容疑者に接見した。 | |
| I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock. | 昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンカチンに凍っていた。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| This was a bad week. My train was late two days in a row. | もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。 | |
| My father bought some CDs for my birthday. | 父が誕生日に数枚のCDを買ってくれました。 | |
| I have nothing on for today. | 今日は何の予定も無い。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| This work took me 5 days, but it will take you as many weeks. | この仕事は、私には5日かかったが、あなたなら5週間かかるでしょう。 | |
| The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands. | 1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。 | |
| I had a fight with my older brother yesterday. | 昨日、兄貴とケンカした。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. | 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 | |
| You are being ridiculous today. | 今日はふざけてばかりいるんだから。 | |
| She gave him the elbow yesterday. | 彼女は昨日、彼をふった。 | |
| I'd like to see my art teacher this afternoon. | 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| You have to work harder on your Japanese studies. | もっと頑張って日本語勉強しなさい。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| I was in bed all day long yesterday. | 私は昨日一日中寝ていた。 | |
| Is there a similar proverb in Japan? | 日本にも同様のことわざがありますか。 | |
| Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation. | 今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。 | |
| He will come home in a few days. | 彼は2、3日以内に帰宅する。 | |
| My legs are getting better day by day. | 足の調子は日に日によくなっています。 | |
| Is English more difficult than Japanese? | 英語は日本語より難しいですか。 | |
| I intended to have called on her last Sunday. | 私は前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのだが。 | |
| Will I be able to see you next Monday? | 次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。 | |
| I wasn't at my best today. | 今日は最高の調子が出なかった。 | |
| Take this medicine for your cold three times a day. | かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。 | |
| Today, it's Monday. | 今日は月曜日。 | |
| Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market. | 日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。 | |
| I'm going to go tomorrow no matter what. | 明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。 | |
| Pretty good. Did you go to today's history seminar? | とてもいいわ、今日の歴史のセミナーには行ったの? | |
| Are you Japanese? | あなたは日本人ですか。 | |
| It has been two years since he came to Japan. | 彼が日本に来て二年になります。 | |
| I used to keep a diary when I was at high school. | 高校時代には、日記をつけていた。 | |
| Your mother has made you what you are. | 君が今日あるのはお母さんのおかげだ。 | |
| Don't fail in your daily duties. | 毎日の務めを怠るな。 | |
| When I was in high school I wished that a meteorite would fall every day. | 高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。 | |
| Every day of thy life is a leaf in thy history. | 一日一日が歴史の1ページである。 | |
| Japan is situated in Asia. | 日本はアジアにあります。 | |
| There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it. | 私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。 | |
| Today was a good day, so I'll sleep soundly tonight. | 今日は良い1日だったのでグッスリ眠れそうだ。 | |
| Today is April Fools, so I'm telling nothing but lies. | 今日はエイプリルフールだから嘘しか言わないことにする。 | |
| The Nikkei index jumped dramatically just before closing. | 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 | |
| I have made a resolution to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| It was not until few days later that the news arrived. | その知らせが届いたのは2・3日たってからだった。 | |
| We take the Asahi and Yomiuri. | うちは朝日新聞と読売新聞を購読しています。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 | |
| It's cold today so button your coat. | 今日は寒いのでコートのボタンをかけなさい。 | |
| Today is my birthday. | 今日は私の誕生日です。 | |
| May Day is also a festival day for the workers in the world. | メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I need to write an article on Japan's economy. | 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 | |
| I've had diarrhea since yesterday. | 昨日から下痢が続いているんです。 | |
| One of the children asked one day: "Where do babies come from?" | ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」 | |
| Today you can't be content with just earning a living. | 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 | |
| I don't know when Tom will leave Japan. | トムがいつ日本を離れるのかわかりません。 | |
| The U.S. Government made an attempt to open Japan's doors. | 米国政府は日本を開国させようと試みた。 | |
| He goes there every day. | 彼は毎日そこへ行く。 | |
| Will he come tomorrow? | 彼は明日くるだろうか。 | |
| I received a letter in English yesterday. | 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 | |
| They determined the date for the trip. | 彼等は旅行の日取りを決めた。 | |
| I met again the girl who I had met in the park the other day. | 先日公園で会った少女にまた会った。 | |
| My brother is arriving tomorrow morning. | 私の兄は明日の朝到着します。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は30日で太平洋を渡った。 | |
| I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today. | 近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。 | |
| That ticket is good until April 29th. | そのチケットは4月29日まで有効です。 | |
| I ran into an old friend three days ago. | 三日前、旧友にひょっこり会った。 | |
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| Let's put off the meeting until next Friday. | 次の金曜日まで会合を延期しましょう。 | |
| It's very cold today. | 今日は超寒い。 | |
| This machine produces electricity for our daily use. | この機械は我々が日常使う電気を生み出している。 | |
| In all likelihood, it will rain this afternoon. | おそらく今日の午後は雨が降るだろう。 | |
| At any rate, I must finish this work by tomorrow. | とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| Today we're going to focus on the question of homeless people. | 今日は主にホームレスの問題をとりあげます。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| Hokkaido lies in the north of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| The hall allows children in only on that day. | その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。 | |
| I surfed the net late last night. | 昨日の夜、遅くまでインターネットしていたの。 | |
| We're going to have a test today. | 私達は今日テストがあります。 | |
| Please let the blind down. | 日よけをおろして下さい。 | |
| It's really cold today. | 今日はむちゃくちゃに寒い。 | |
| Yesterday was Tuesday, January 26, 2010. | 昨日は2010年1月26日火曜日だった。 | |
| Why not come and see me tomorrow? | 明日遊びに来ませんか。 | |
| Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. | ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 | |
| That pretty bird did nothing but sing day after day. | あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| It is very fine today. | 今日はとてもよい天気だ。 | |
| It's not easy for me to travel alone in Japan. | 私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。 | |
| Is everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| He will play baseball tomorrow. | 彼は明日野球をするでしょう。 | |
| He does not come here every day. | 彼は毎日ここへくるとは限らない。 | |
| I keep a diary in French. | フランス語で日記を書いる。 | |
| I don't go to school on Sunday. | 私は日曜には学校へ行きません。 | |