The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '日'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
I would play tennis with him on Sunday.
私は日曜日に彼とよくテニスをしたものだった。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
He is an Edison in Japan.
彼は日本のエジソンのような人だ。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.
先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
It got colder day by day.
日ごとに寒くなった。
I resolved to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
I worked on Sunday, so I had Monday off.
日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
This car was made in Japan.
この自動車は日本製だ。
What do you usually do on Sundays?
君は日曜日には普通何をしますか。
I caught a big fish yesterday with my bare hands.
昨日大きな魚を素手で捕まえました。
Today was a tiring day.
今日は疲れる一日だった。
Don't go out after dark.
日が暮れてからは外出してはいけません。
She got a new CD player yesterday.
彼女は昨日新しいCDプレーヤーを手に入れた。
It's very hot today.
今日はとても暑い。
Not until yesterday did I know about it.
昨日になってはじめて私はそのことを知った。
It is getting colder day by day.
日ごとにだんだん寒くなっています。
Stock prices declined for five consecutive days.
株価は5日連続して下がった。
I heard about the accident for the first time yesterday.
昨日はじめてその事故について聞きました。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本は米国と大量に貿易をしている。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.
今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Every day they killed a llama to make the Sun God happy.
毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。
The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.
オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
I regret that I can't come today.
今日は伺えなくて残念です。
This room doesn't get much sun.
この部屋はあまり日光が当たらない。
The other day I met an old friend on the street.
昨日私は通りで旧友にあった。
Tell Tom about what you did the other night.
先日の夜あなたがしたことをトムに話しなさい。
Do you have any tickets for today's performance?
今日の催しのチケットはありますか。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
On Sundays, we would get up early and go fishing.
日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。
The restaurant where we had dinner yesterday isn't very good.
昨日私たちが夕食を食べたレストランは、そんなによくはありません。
I met her three days ago.
私は彼女に3日前に会った。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.
昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
He's always at home on Mondays.
彼はいつも月曜日には家にいる。
I ran across an old friend of mine at party the other day.
私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
Maybe three to five days.
三日から五日で。
Today week I'll be in England.
来週の今日、私は英国にいるでしょう。
I'll call you later today.
今日またあとで君に電話するよ。
I am dead tired from walking around all day.
一日中歩き回ってもうくたくただ。
It seems hard for you to see him today.
あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。
Jane has made great progress in Japanese.
ジェーンは日本語が大いに進歩した。
Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm?
2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I returned home from Boston yesterday.
昨日ボストンから帰ってきました。
When is your birthday?
君の誕生日はいつですか。
Tokyo is the largest city in Japan.
東京は日本で一番大きい都市です。
You are to hand in your assignments by Monday.
君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
I like reading by daylight.
僕は日の光で本を読むことが好き。
Khaw San is on medical leave, so I am alone in office
今日は一人ぼっちです。Khawさんは今日休みですから。
It's fun to read my old diary.
私は私の古い日記を読むのが楽しい。
We play tennis every day.
私たちは毎日テニスをします。
Mother's illness kept her at home yesterday.
母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
It may possibly be fine tomorrow.
ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。
We went all out to finish the work before dark.
日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
Mr. Thompson has been very busy today.
トンプソン氏は今日はとても忙しかった。
Happy birthday!
お誕生日おめでとうございます。
Why were you absent yesterday?
君は昨日なぜ欠席したのか。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
The day after tomorrow is Tom's birthday.
あさってはトムの誕生日だ。
I'd like to sleep late tomorrow.
私は明日遅くまで寝ていたい。
I went to Boston for 5 days on a business trip.
出張で5日間ボストンに行ってきました。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
I took a day off last week.
先週一日休みを取った。
I have kept a diary for three years.
私は三年間日記をつけつづけた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Need you work on Sunday?
君は日曜日に働く必要があるのですか。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
You don't have to come tomorrow.
明日は来なくていいですよ。
Saturday comes before Sunday.
土曜日は日曜日の前に来る。
At last, spring has come to this part of Japan.
日本のこの地方にもやっと春が来ました。
I go to the dentist every second day.
私は1日おきに歯医者に通っています。
I go to church every Sunday.
毎週日曜日教会へ行きます。
Japan is greatly famous for earthquakes.
日本は地震で非常に有名であるである。
This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger.
このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。
Have you ever been to Nikko?
日光へ行ったことがありますか。
My father doesn't drink so much sake.
私の父は日本酒をあまりたくさん飲まない。
He will be skiing on Mt. Zao about this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼は蔵王でスキーをしているだろう。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
The new school year begins in April in Japan.
新学年は日本では4月に始まる。
One day, she told me that she wanted a pet cat.
ある日、彼女はペットの猫がほしいと私に知らせました。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.
昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.
禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。
We spent happy days there all the summer.
私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。
Can the matter wait till tomorrow?
その用件は明日まで待てますか。
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?
催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk.
昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。
The rain kept the baseball team idle yesterday.
雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
We should be able to complete the work in five days.
5日たてば仕事が完了するだろう。
They won't come until tomorrow.
彼らは明日まで来ないだろう。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.
日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
The day will surely come when your dreams will come true.
あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
Australia is about twenty times as large as Japan.
オーストラリアは日本のほぼ20倍の大きさです。
I ran across an old friend of mine at the party yesterday.