Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Exercise every day. | 毎日運動するようにする。 | |
| I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. | 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 | |
| The boy whom I met yesterday is Tony. | 私が昨日出会った少年はトニーです。 | |
| I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up. | 何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。 | |
| U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy. | アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。 | |
| Are you free on Wednesday? | 水曜日は空いていますか。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| I found no job today. | 今日は仕事にあぶれた。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years. | 猫は三年の恩を三日で忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ。 | |
| I missed school for six days. | 6日間学校に行けませんでした。 | |
| "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." | 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 | |
| I do the laundry on Sundays. | 日曜日には洗濯をする。 | |
| The ice has melted in the sun. | 氷は日なたで溶けてしまった。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |
| They don't have to go to school today. | 彼らは今日は学校へ行く必要がありません。 | |
| If you go fishing tomorrow, I'll go, too. | もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Try us again next Monday. | 来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日をお楽しみください。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |
| I've never seen such a beautiful sunset. | あんなきれいな日没は見たことが無い。 | |
| See you at two this afternoon. | それでは今日の午後2時にお待ちしています。 | |
| Where is today's paper? | 今日の新聞はどこ。 | |
| I bought a camera two days ago. | 私は二日前にカメラを買った。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom. | 昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。 | |
| We take in the Asahi. | 我が家では朝日新聞をとっている。 | |
| It's a rainy day. | 雨降りの日です。 | |
| Carol will have left for London by eight tomorrow. | キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。 | |
| Bill spoke Japanese with surprising fluency. | ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。 | |
| Something really nice happened to me today. | 今日はとてもいいことがありました。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。 | |
| Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. | 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 | |
| I leave home before eight o'clock every morning. | 私は毎日8時前に家を出ます。 | |
| The heat is terrible today. | 今日は暑さがひどい。 | |
| I hope the weather will hold until Sunday. | この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 | |
| Does he study English every day? | 彼は毎日英語を勉強しますか。 | |
| In Japan the school year begins in April. | 日本では学年は4月に始まる。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| It is a holiday tomorrow. | 明日はお休みです。 | |
| When is your birthday? | 誕生日いつ? | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| She practiced the piano every day. | 彼女は毎日ピアノの練習をした。 | |
| We have a kanji dictation test today. | 今日は漢字の書き取りがある。 | |
| It is bright and clear. | 今日は快晴だ。 | |
| The days are gradually shortening. | 日がだんだんと短くなってきている。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. | 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| He left Japan never to come back. | 彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。 | |
| What sort of television programs are on today? | 今日はどんなテレビ番組がありますか。 | |
| About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. | 明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。 | |
| The garden is laid out in the Japanese style. | その庭園は日本式に設定されている。 | |
| The Japanese are an industrious people. | 日本人は勤勉な国民だ。 | |
| They live from hand to mouth. | 彼らはその日暮らしをしている。 | |
| I will speak to you tomorrow. | 明日お話します。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| I had to work overtime yesterday. | 私は昨日残業しなければならなかった。 | |
| Can you make yourself understood in Japanese? | 日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。 | |
| It will be fine weather tomorrow, perhaps. | 恐らく明日は晴れでしょう。 | |
| He came all the way from Nikko to see me off. | 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 | |
| Something I ate yesterday disagreed with me. | 昨日食べたものがあたった。 | |
| One is Japanese and the other is Italian. | 1人は日本人で、もう1人はイタリア人です。 | |
| Have you ever seen such a beautiful sunset? | こんな美しい日の入りを見たことがありますか。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| He waters the flowers every day in summer. | 彼は夏は花に毎日水をやる。 | |
| The weather does not look like clearing up today. | 今日は晴れそうもない。 | |
| Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day. | トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。 | |
| Today is the best day of my life. | 今日は人生最良の日だ。 | |
| He worked all day yesterday. | 彼は昨日、一日中働いた。 | |
| Japan is confronted with severe economic problems. | 日本は厳しい経済問題に直面している。 | |
| Applications are accepted until tomorrow. | 申し込みは明日まで受け付けます。 | |
| The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless? | いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの? | |
| Japan is dependent on foreign countries for oil. | 日本は石油を外国に依存している。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| I have a bath every day. | 私は毎日1回おふろに入ります。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| We must be off early tomorrow morning. | 明日の朝は早く出かけないといけない。 | |
| I was shocked by yesterday's news. | 昨日見たニュースに衝撃を受けた。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日何か予定ある? | |
| It may rain, but I will go today anyhow. | 雨が降るかもしれないが、とにかく私は今日行きます。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home. | 昨日帰り道でにわか雨にあった。 | |
| She is familiar with Japanese history. | 彼女は日本の歴史をよく知っています。 | |
| It's a pity that you should leave Japan. | 君が日本を離れるのは残念だ。 | |
| I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her. | 切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。 | |
| That custom is quite foreign to the Japanese. | その風習は日本人には全く無い。 | |
| Do you have a similar saying in Japanese? | 日本にも同様のことわざがありますか。 | |
| It was not until I came to Japan that I ate sashimi. | 私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| I'm looking forward to tomorrow night. | 明日の夜が待ち遠しいです。 | |
| He kept walking all the day. | 彼は一日中歩き続けた。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| What floor is the daily goods department on? | 日用品売り場は何階でしょうか。 | |
| The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen. | あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。 | |
| It makes a difference to us whether it rains tomorrow. | 私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。 | |