Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| Cold, damp days are bad for your health. | じめじめした寒い日は健康に悪い。 | |
| The patient's condition changes every day. | 患者の状況は日ごとに変化する。 | |
| Did you go to Ming's party last Saturday? | あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。 | |
| It is necessary to take some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| I don't know the reason he is absent today. | 彼が今日休んでいる理由は知らない。 | |
| We lived from hand to mouth in those days. | 当時の私達はその日暮らしだった。 | |
| It's Monday today and it will be Tuesday tomorrow. | 今日は月曜日で、明日は火曜日です。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| That was the best day of my life. | あの日が私の人生で最高の日だった。 | |
| Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation. | 今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。 | |
| Something I ate yesterday disagreed with me. | 昨日食べたものがあたった。 | |
| He called on me at my office yesterday. | 彼は昨日、私の事務所に会いにきた。 | |
| I don't feel like working today. | 私は今日働く気がしない。 | |
| My father plays tennis every Sunday. | 父は毎週日曜日にテニスをする。 | |
| I walked around all day, and I am all in. | 一日中歩き回ってくたくただ。 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| I've been waiting for this day to come. | この日が来るのを心待ちにしてた。 | |
| What I bought yesterday was these shoes. | 私が昨日買ったのはこの靴なんです。 | |
| I want to be able to read Japanese. | 日本語を読めるようになりたいです。 | |
| When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| In a few days, the baby will be able to walk. | あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。 | |
| When did you come to Japan? | いつ日本にいらっしゃったんですか。 | |
| What time will you be home this evening? | 今日は何時に帰るの? | |
| Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating. | 昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。 | |
| Mr Smith left Japan this morning. | スミス先生は今朝日本を出発した。 | |
| I will be busy this afternoon. | 今日の午後は忙しいでしょう。 | |
| Wait until tomorrow morning. | 明日の朝まで待ちなさい。 | |
| I feel like going out rather than staying at home today. | 今日は家にいるより出かけたい気分だ。 | |
| Come here tomorrow without fail. | 明日ここに必ず来なさい。 | |
| I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow. | 手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| The new term starts in April in Japan. | 日本では新学期は4月から始まる。 | |
| I do it every Sunday morning. | 毎週日曜日の朝にします。 | |
| The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday. | ドルは昨日の126円から今日125円に下がった。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| Are you a Japanese citizen? | 日本人ですか。 | |
| The president will hold a press conference later today. | 今日遅くに大統領は記者会見を開く。 | |
| I read a lot in my diary yesterday. | 昨日たくさん日記を読みました。 | |
| My grandfather gave me a birthday present. | 祖父は私に誕生日の贈り物をくれた。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| It is getting warmer and warmer day by day. | 日増しに暖かくなってきた。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| I get up at six every morning. | 私は毎日6時におきる。 | |
| It was the war which has changed Japan. | その戦争こそが日本を変えた。 | |
| No pro golfer in Japan is as popular as Jumbo Ozaki. | ジャンボ尾崎ほど人気のあるプロゴルファーは日本にいない。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| He came to Japan when he was a child. | 彼が日本に来たのは子供のときでした。 | |
| It was an ideal day for walking. | 散歩には申し分のない日だった。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation. | 太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。 | |
| Hardly a day went by when he did not meet her. | 彼女に会わない日はほとんど一日もなかった。 | |
| I'd better see you about this tomorrow. | 明日このことについてお目にかからなくてはと思います。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| Not only the balls; the bat was also stolen yesterday. | ボールだけではなく、バットも昨日盗まれた。 | |
| It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. | 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 | |
| The Japanese eat more beef than the British do. | 日本人はイギリス人より牛肉を食べる。 | |
| Some students are not interested in Japanese history. | 日本史に興味のない生徒もいる。 | |
| I passed by her house yesterday. | 私は昨日彼女の家のそばを通った。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| It's very kind of you to invite me to your birthday party. | 誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。 | |
| Tom does nothing but play all day. | トムは一日中遊んでばかりいる。 | |
| When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. | 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。 | |
| In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory. | 日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。 | |
| Please come again in three days time. | 3日後にまた来てください。 | |
| He will not come today. | 彼は今日来ないでしょう。 | |
| The committee will meet next Friday. | 委員会は、次の金曜日に、開催されます。 | |
| Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. | コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 | |
| You'll soon get used to eating Japanese food. | あなたはすぐ日本食になれますよ。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が何日か続いた後、寒くなった。 | |
| My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987. | 1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。 | |
| When is your birthday? | 誕生日いつ? | |
| Today is hot so we can swim in the ocean. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. | 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| It was not until I came to Japan that I ate sashimi. | 私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。 | |
| What do you think about young people today? | 今日の若い人についてどう思いますか。 | |
| We'll be at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| You should prepare for tomorrow's lessons. | 明日の授業の準備をするべきだ。 | |
| I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. | 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| I'd like to talk to you about what happened at school yesterday. | 昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| The cat was basking in the sun. | 猫は日なたぼっこをしていた。 | |
| He sent me a birthday card. | 彼が誕生日カードを送ってくれた。 | |
| Ken was in Japan last year. | 健は去年日本にいました。 | |
| The boy did nothing but cry all day long. | その子は1日中泣いてばかりいた。 | |
| What will you do on Friday? | あなたは金曜日に何をするつもりですか。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では学校は4月から始まる。 | |
| They often associate Japan with Mt. Fuji. | 彼らは日本といえば富士山を連想する。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| March 3 is the day of the Dolls' Festival. | 3月3日はひな祭りです。 | |
| I read a most interesting novel yesterday. | 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では、授業は4月に始まる。 | |
| Yesterday was the last day of school. | 昨日は学校の最後の日だった。 | |
| My daily routine of English has been greatly reduced. | 英語の日課はだいぶ削減した。 | |
| We can make a day of it. | 一日、そこで過ごせるわね。 | |