Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It rained continuously for three days. | 三日間えんえんと雨が降っていた。 | |
| Come here tomorrow without fail. | 明日ここに必ず来なさい。 | |
| Thank you for today. | 今日はどうもありがとう。 | |
| It is nice and warm today. | 今日はとても暖かい。 | |
| It was this racket that Mike bought yesterday. | マイクが昨日買ったのはこのラケットでした。 | |
| Who will look after your dog tomorrow? | 明日は誰が犬の世話をするのですか。 | |
| The day after tomorrow is Tom's birthday. | あさってはトムの誕生日だ。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| The automobile industry is one of the main industries in Japan. | 自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| It being Sunday, the shops were not open. | 日曜日だったので、どの店も開いてなかった。 | |
| I will call on him one of these days. | 私は近日中に彼を訪問しよう。 | |
| That Italian author is little known in Japan. | あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。 | |
| We were born on the same day. | 私たちは同じ日に生まれた。 | |
| He has western books the like of which you can't get in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| I'm leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| When you have written your name, write the date. | 名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| She left for Osaka yesterday. | 彼女は昨日大阪へ立った。 | |
| The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. | 日本車の価格は、比較的高い。 | |
| I was at home yesterday. | 昨日はウチにいました。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| I'm going to make a cake for Mary's birthday. | メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。 | |
| Please advise me of the date for the next meeting. | 次の会合の日取りをご通告下さい。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| Can you go to the seaside tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| Here is the final agenda for the meeting on June 16th. | 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 | |
| A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. | 展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. | どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 | |
| The dry spell continued into September. | 日照りは9月まで続いた。 | |
| When I speak Japanese, I sound like a child. | 日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本独特の慣習だ。 | |
| I get two hour's exercise every day. | 私は毎日2時間の運動をする。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| His aunt takes care of his dog during the day. | 彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。 | |
| I am a Japanese high school girl. | 私は日本の女子高生です。 | |
| Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). | 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 | |
| On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster. | クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 | |
| The man you met yesterday was Mr. Brown. | あなたが昨日会った男性はブラウン氏です。 | |
| It is especially hot today. | 今日はとくに暑い。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| The latest issue of the magazine will come out next Monday. | その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| I'll give you back the money tomorrow. | お金は明日返すよ。 | |
| I lost the camera I had bought the day before. | 私はその前日に買ったカメラを無くしてしまった。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots. | 日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。 | |
| Don't leave your dog in the house all day. | 犬を一日中家の中に入れておくな。 | |
| He objected to my going out yesterday. | 彼は、昨日、私が外出することに反対した。 | |
| It is not until you go abroad that you realize how small Japan is. | 外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。 | |
| Yesterday I was ill. | 昨日病気でした。 | |
| He went to see her in hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| The bat was stolen yesterday, along with the balls. | 昨日、バットがボールといっしょに盗まれた。 | |
| I had no choice but to stay in bed all day. | 私は丸一日就床せざるを得なかった。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| I swim every day. | 私は毎日泳ぎます。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| We arrived in Osaka the day before yesterday. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| Take this medicine three times a day. | この薬を一日に三回飲みなさい。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| You will have to go to the dentist's tomorrow. | 明日は歯医者へいかねばならないでしょう。 | |
| We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'. | 日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。 | |
| He is getting better day by day. | 彼は日ごとによくなってきている。 | |
| I play tennis an hour a day. | テニスを1日1時間やります。 | |
| Today we'll study Charles Dickens. | 今日は、チャールズ・ディケンズを勉強しましょう。 | |
| The sunshine improved his color. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| Even if it should rain, I will start tomorrow. | たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go. | 明日雨が降れば私は行きません。 | |
| If you are ever in Japan, come and see me. | もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| I am going to call on her tomorrow. | 私は明日彼女を訪ねるつもりです。 | |
| Japan is a country surrounded by the sea on all sides. | 日本は四方を海に囲まれた国である。 | |
| You shall have a new watch for your birthday. | 誕生日には、新しい時計をプレゼントしよう。 | |
| How are you feeling today? | 今日の気分はどうですか。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| Japan began to import rice from the United States. | 日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 | |
| What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. | 我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。 | |
| Japan follows the principle of first-to-file. | 日本は先願主義を採用している。 | |
| I do not know if it will rain tomorrow. | 明日雨が降るかどうかわからない。 | |
| Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday. | その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。 | |
| It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| My brother is taking the entrance examination today. | 兄は今日入学試験を受けている。 | |
| He was employed by the day. | 彼は日給で雇われた。 | |
| They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. | 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 | |
| Rome wasn't built in a day. | ローマは一日にして成らず。 | |
| Today is a non-burnable rubbish day. | 今日は不燃物のゴミの日です。 | |
| We take in the Asahi. | 我が家では朝日新聞をとっている。 | |
| He opened a bottle of whiskey at his home yesterday. | 昨日彼の家でウイスキーを一本開けた。 | |
| Tomorrow is my birthday. | 明日は私の誕生日です。 | |
| In spring the days get longer. | 春には日が長くなりだす。 | |
| The TV newscast informs us of daily news. | テレビのニュースでその日の出来事を知ります。 | |