Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen. | あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。 | |
| Let's get up a party for Tom's birthday. | トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。 | |
| I'm looking forward to tomorrow. | 明日楽しみだな。 | |
| They studied English yesterday. | 彼らは昨日英語を勉強しました。 | |
| Please let the blind down. | 日よけをおろして下さい。 | |
| Do you remember the day when we first met? | 私たちが初めて会った日を覚えていますか。 | |
| He is a shade better today. | 彼は今日は少し元気だ。 | |
| That is the same skirt as I bought yesterday. | あれは私が昨日買ったのと同じスカートだ。 | |
| Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow? | 明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。 | |
| I'll see you next Wednesday. | 今度の水曜日に会いましょう。 | |
| Is the museum open today? | その博物館は今日開館していますか。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Will you let me have a holiday tomorrow? | 明日1日休ませてください。 | |
| Yesterday, there was a traffic accident in front of the house. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. | 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 | |
| I might as well leave today. | 今日出発したほうがいいかもしれません。 | |
| In Japan, people become legally of age at twenty. | 日本では、法的には20歳で成人になる。 | |
| The result of the election will be announced tomorrow. | 選挙の結果は明日発表される。 | |
| It rained on and off all day. | その日は雨が断続的に降っていた。 | |
| I haven't been busy for these past two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| Missing for years, the document miraculously came to light the other day. | その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. | 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき日々は去って、二度と戻らない。 | |
| We had a lot of rain yesterday. | 昨日たくさんの雨が降った。 | |
| It will be a nine-day's wonder. | 人の噂も75日。 | |
| In Japan we have to put a sixty-two yen stamp on a letter. | 日本では62円分の切手を手紙にはらなければならない。 | |
| My birthday is in November. | 私の誕生日は11月です。 | |
| I go to the bazaar every Sunday afternoon. | 毎週日曜日午後は、店へ行きます。 | |
| Japanese flags were flying. | 日の丸がはためいていた。 | |
| The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1. | 先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。 | |
| Japan has to import most of its raw materials. | 日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。 | |
| We were born on the same day. | 私たちは同じ日に生まれた。 | |
| I'm going to go on a picnic tomorrow. | 明日ピクニックに行くつもりだ。 | |
| Because it was very cold yesterday, I stayed home. | 昨日はとても寒かったので私は家にいた。 | |
| My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | 明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。 | |
| Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. | 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 | |
| Japanese people in general are polite. | 日本人は概して礼儀正しい。 | |
| Don't you know what happened yesterday? | 昨日何が起こったのか知らないのですか。 | |
| "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher. | 「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。 | |
| There were too many sights to see in a day or two. | 名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。 | |
| This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow. | 彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。 | |
| How many eggs could you get yesterday? | 昨日いくつの卵を手に入れたか。 | |
| Water glitters in the sunlight. | 水は日の光を受けて輝く。 | |
| All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. | 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 | |
| That is the common occurrence in Japan. | それは日本ではありきたりの出来事だ。 | |
| Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother. | 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。 | |
| The patient's condition changes from day to day. | 患者の症状は日ごとに変化する。 | |
| Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. | 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。 | |
| It will not be long before we can take a trip to the moon. | 月へ旅行できる日がまもなく来るだろう。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画を見に行った。 | |
| Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. | 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 | |
| There seems to be a large number of people in Japan with high blood pressure. | 日本では高血圧の人が多いようです。 | |
| It was Mary that bought this skirt yesterday. | 昨日このスカートを買ったのはメアリーだった。 | |
| We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night. | 明日の夜9時に集合です。 | |
| He makes it a rule to do two hour's work in the garden. | 彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。 | |
| It may possibly be fine tomorrow. | 明日あるいは晴れるかもしれない。 | |
| Make hay while the sun shines. | 日の照るうちに草を干せ。 | |
| Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. | 展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。 | |
| It was yesterday that Alice went to a concert. | アリスがコンサートに行ったのは昨日だった。 | |
| He never fails to come to see me every day. | 彼は毎日必ず私のところへ来る。 | |
| The Japanese are not punctual compared with the Europeans. | 日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。 | |
| The workers union called off their 24-hour strike today. | 労働組合は24時間ストを本日中止した。 | |
| He came to Japan as a child. | 彼が日本に来たのは子供のときでした。 | |
| I met her by chance at a restaurant yesterday. | 昨日ある料理店で偶然彼女に会った。 | |
| I am fasting today. | 今日は断食しています。 | |
| Let's meet at the station at eight tomorrow morning. | 明日の朝8時に駅で会いましょう。 | |
| England resembles Japan in many respects. | イギリスでは多くの点で日本に似ている。 | |
| He leaves for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へたちます。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の夜の私の番組は聞きましたか。 | |
| A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too. | 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。 | |
| The man that you saw there yesterday was Mr. Brown. | あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。 | |
| I make it a rule to study English for 3 hours every day. | 毎日三時間英語を勉強することにしている。 | |
| I'm looking forward to tomorrow night. | 明日の夜が待ち遠しいです。 | |
| "Um, what day was it today again?" "August 5th." | 「えっと、今日何日でしたっけ?」「8月5日ですよ」 | |
| I ate late last night. | 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 | |
| I must remember to buy that book tomorrow. | 私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。 | |
| His bag was stolen yesterday. | 昨日彼のかばんが盗まれた。 | |
| Naginata is one of Japan's traditional martial arts. | 薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。 | |
| I feel chilled to the bone today. | 今日は底冷えのする日だ。 | |
| The climate of New Zealand is similar to that of Japan. | ニュージーランドの気候は日本のと似ている。 | |
| If it snows tomorrow, I will build a snowman. | 明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。 | |
| We must sleep outside today. | 今日俺たちは外で寝なきゃならない。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| Yes, you need to practice every day. | そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。 | |
| According to today's paper, there was a fire in the city. | 今日の新聞によれば、その市で火災があった。 | |
| Something I ate yesterday disagreed with me. | 昨日食べたものがあたった。 | |
| I was obliged to go out yesterday. | 私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった。 | |
| The foreigner didn't know Japanese at all. | その外国人はまったく日本語を知らなかった。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 朝日はなんと美しいのだろう。 | |
| Japan maintains friendly relations with the United States. | 日本は米国と友好関係を保っている。 | |
| The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |
| That day shall come. | その日は必ずやってくる。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Sorry, I've got part-time work from the morning tomorrow. | ごめんね。明日は朝からパートがあるのよ。 | |
| Japanese gardens usually have ponds. | 日本の庭にはふつう池がある。 | |
| Her novel was translated into Japanese. | 彼女の小説は日本語に翻訳されました。 | |