Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. | その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。 | |
| Remove your shoes in a Japanese house. | 日本の家の中では靴をぬぎなさい。 | |
| It's awfully cold today. | 今日はむちゃくちゃに寒い。 | |
| About how many days will it take to get there? | 何日くらいで着きますか。 | |
| We expect stormy days this fall. | この秋は荒れた日が続くと思います。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| How come you know so much about Japanese history? | どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの? | |
| I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue. | 日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。 | |
| I will go to Kumamoto to see Mr. Aoi tomorrow. | 私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 明日が待ち遠しいよ。 | |
| Anyone can make a speech here on Sundays. | 誰でも日曜日はここで演説ができます。 | |
| In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill. | 夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。 | |
| It seems necessary for you to come again tomorrow. | あなたは明日またおいでになることが必要なようです。 | |
| The company will hold a presentation of the new model tomorrow. | その会社はニューモデルの発表会を明日行う。 | |
| The situation is getting worse and worse day by day. | 情勢は日増しに悪化している。 | |
| It was Mike that bought this racket yesterday. | 昨日このラケットを買ったのはマイクでした。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して日本の気候は温和である。 | |
| I will be seeing her again one of these days. | 近日中に彼女にまた会うことになっている。 | |
| I will give you five day's grace. | もう5日間待ちましょう。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨日夜更かしをした。 | |
| Perhaps it will rain tomorrow. | ひょっとしたら明日は雨かも。 | |
| He died a few days before his hundredth birthday. | 百歳の誕生日の数日前になくなった。 | |
| A burglar broke into the shop yesterday. | 昨日強盗が店に押し入った。 | |
| If it snows tomorrow, I'll build a snowman. | もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。 | |
| Hokkaido is in the north of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| You'll do it today right? | 今日にやるんでしょう? | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| We are at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| Is this the first time you've eaten Japanese food? | 日本料理は初めてですか。 | |
| I gave my mother carnations on Mother's Day. | 母の日にお母さんにカーネーションをあげた。 | |
| He played golf day after day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 | |
| He practices the piano every day to become a pianist. | 彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて日が短くなる。 | |
| I missed school for six days. | 6日間学校に行けませんでした。 | |
| They labored day after day. | 彼等はくる日もくる日も働いた。 | |
| Have you already written in your diary today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| I hoped to have finished it yesterday. | 私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。 | |
| In the winter, days are shorter. | 冬の日は速く暮れる。 | |
| I returned to Japan. | 私は日本に戻った。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| Japan consists of four main islands. | 日本は四つの主な島から成り立っている。 | |
| Let's meet on Sunday. | 日曜に会おう。 | |
| He meets his girlfriend on Saturdays. | 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 | |
| We will visit Mr Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| This ticket is valid for two days after purchase. | この券は購入後2日間有効です。 | |
| What sort of television programs are on today? | 今日はどんなテレビ番組がありますか。 | |
| Job hopping was not so common in Japan as in America. | 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 | |
| Shall we make candy or something today? | 今日はお菓子でも作ろうかなあ。 | |
| The Japanese eat more beef than the British do. | 日本人はイギリス人より牛肉を食べる。 | |
| The Japanese enjoy the songs of birds and insects. | 日本人は鳥や虫の声を楽しむ。 | |
| Today, it's Monday. | 今日は月曜日。 | |
| I called him up yesterday. | 私は昨日彼に電話をかけた。 | |
| We have two deliveries every day. | 配達は毎日2回あります。 | |
| I must go through the task by tomorrow. | 明日までにその仕事をすまさなければならない。 | |
| I caught a big fish yesterday. | 私は昨日大きな魚を獲りました。 | |
| The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1. | 先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。 | |
| It rained day after day. | 来る日も来る日も雨だった。 | |
| I have lots of things I need to do today. | 今日はやることがたくさんあるんだ。 | |
| The day will come when the business will succeed. | いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 | |
| She passed away yesterday afternoon. | 彼女は昨日の午後に亡くなった。 | |
| Japanese businessmen are calling for a level playing field. | 日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。 | |
| At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. | 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| May we therefore ask you for a two months' extension of credit? | お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| I drank a very hot double espresso at the coffee shop this morning. | 今日の朝、とても熱いダブルエスプレッソを喫茶店で飲んだ。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| I don't like your coming late every day. | 私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。 | |
| Japan imports oranges from California. | 日本はカリフォルニアからオレンジを輸入している。 | |
| Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese. | 一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| Is it OK if I come tomorrow, too? | 明日も来ていい? | |
| He will play tennis with his friends. | 彼は今日の午後もテニスをするだろう。 | |
| Do you remember the day when we first met Dick? | 私たちがはじめてディックに会った日を覚えていますか。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| The assignment is due two weeks from today. | その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| This is the flag of Japan. | これは日本の国旗です。 | |
| According to today's paper, there was a fire in this town last night. | 今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。 | |
| Tom said he saw the invisible man today. | トムが今日透明人間を見たんだって。 | |
| We arrived here safely yesterday. | 私たちは昨日無事にここに着いた。 | |
| The locality does not count for much in Japan. | 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 | |
| It was not until yesterday that I knew it. | 私は昨日になって初めてそれを知った。 | |
| Sport has made him what he is. | 彼が今日あるのはスポーツのおかけだ。 | |
| You should allow for a few rainy days on your trip. | 旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。 | |
| Shall you be going to the meeting on Saturday? | 土曜日には会合にお出かけになりますか。 | |
| This offer is open for five days. | このオファーは5日間有効です。 | |
| He is being very kind today. | 今日、彼は実に親切だ。 | |
| Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro. | 日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。 | |
| Texas is nearly twice as large as Japan. | テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。 | |
| They are going to launch an artificial satellite tomorrow. | 彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。 | |
| It was not until yesterday that I knew the news. | 昨日になって初めてそのニュースを知りました。 | |
| It will be done a week from today, that is, on May 3. | それはこれから1週間後、つまり5月3日に行われるだろう。 | |
| What if the rainy season should set in tomorrow. | 万一明日梅雨に入ったらどうしよう。 | |
| I'm really tired today. | 今日は本当に疲れたよ。 | |
| I ate absolutely nothing the whole day. | 私は、一日中全く何も食べなかった。 | |