UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '日'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can see some Japanese people here.私はここで何人かの日本人に会うことができます。
I will get up early tomorrow.私は明日早く起きるだろう。
It was raining today. What'll it be like tomorrow?今日は雨だったが明日はどうだろう?
I go to church every day.毎日教会に通っています。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years.猫は三年の恩を三日で忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ。
You have a little fever today, don't you?君は今日は熱が少しありますね。
I'm from Tokyo, Japan.日本の東京からきました。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。
When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
He feels a good deal better than yesterday.彼は昨日よりずっと気分がいい。
Make hay while the sun shines.日の照っている間に乾草を作れ。
He has dozens of books about Japan.彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Not only the balls; the bat was also stolen yesterday.ボールだけではなく、バットも昨日盗まれた。
The population of Japan is much larger than that of Australia.日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6.3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
I spent 100 dollars today.私は今日100ドルも使った。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日働くことができない。
The day when we arrived was a holiday.私達が着いたのは休日だった。
She went to a movie the other day.先日彼女は映画に行った。
My father said he would reserve a day to take me to the zoo.父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
May this day be the happiest day in your life.人生で一番いい日でありますように。
She will visit her mother next Tuesday.彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
The sun is rising.日が昇っていく。
Was that Tom who was playing the organ at church last Sunday?先週の日曜日に教会でオルガンを弾いていたのはトムでしたか。
I'll be staying here for another three days.私はもう当地に3日もいることになるでしょう。
It has been ten years since he left Japan.彼が日本を去ってから十年になる。
I'd like to make a call to Japan.日本へ国際電話をかけたいのですが。
I am taking a couple of days off.二日ほど休みをとります。
The day after tomorrow is Tom's birthday.あさってはトムの誕生日だ。
A lot of foreigners visit Japan every year.毎年、多くの外国人が日本を訪れます。
Friends today, enemies tomorrow.今日の友は、明日の敵である。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
I'm never at home on Sundays.私は日曜日にはいつも家にいない。
When did you arrive in Japan?日本にはいつお着きになりましたか。
It's cool today for July.7月にしては今日はすずしい。
We chose her a nice birthday present.私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
When I got up, the sun was already high in the sky.目が覚めた時にはもう日が高かった。
Yesterday was Sunday.昨日は日曜日でした。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
It was a fine day so I went on a picnic.晴れた日だったので、私はピクニックに出かけた。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
He will leave Japan in April.彼は4月に日本を離れる。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
I bet it will rain tomorrow.明日はきっと雨だろう。
We had a heavy rain yesterday.昨日は大雨だった。
Visitors to the palace can still see this tennis court today.その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
She makes a point of remembering each one of our birthdays.彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Did you hear my show last night?昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
I will give you a bicycle for your birthday.私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。
Tom told me that he could come on any day but Tuesday.トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。
As a rule we have much rain in June in Japan.概して日本では6月には雨が多い。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.祖父は、晴れた日に池のいろどりの鯉を眺めているのが好きです。
Tomorrow is another day.明日という日もある。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
I hope the day will soon come when we can travel to the moon.月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。
We could not help admiring the beautiful sunset.美しい日没に感嘆せざるをえなかった。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
How many classes do you have on Mondays?あなたは月曜日にいくつ授業がありますか。
I will answer within three days.3日以内に返事します。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
We'll climb the mountain if it is fine tomorrow.明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。
I must get this work finished by next Tuesday.来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日からずっと雨が降っている。
It's a windy day.風の強い日です。
Japanese young people like rock and jazz.日本の若者はロックやジャズが好きです。
He has made the company what it is today.彼がその会社を今日の会社にした。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Do you have to go there every day?君は毎日そこへいかなくてはならないのですか。
She spends time with her grandmother every Sunday.彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.2月7日は日本では北方領土の日です。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I guarantee a huge audience for tonight's premiere.今夜の初日はきっと大にぎわいになりますよ。
What is the hard part of learning Japanese?日本語学習のむずかしい部分は何ですか。
Happy birthday, Aiba!お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!
Today, you must have a photograph in your passport.今日では、パスポートには写真がなければならない。
It has been raining since last Saturday.先週の土曜日以来ずっと雨です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License