Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He'll leave by plane tomorrow. | 彼は明日飛行機で行ってしまう。 | |
| I'll see you a week from today. | 来週の今日お会いします。 | |
| We might not need to attend the meeting on Monday. | 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 | |
| That country is five times as large as Japan. | あの国は日本の5倍の大きさです。 | |
| He is the Edison of Japan. | 彼はまさしく日本のエジソンだ。 | |
| Did anybody call on you yesterday? | 昨日は、誰か君を訪問しましたか。 | |
| I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. | 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 | |
| I only shot four bull's-eyes yesterday. | 昨日は4発命中しただけでした。 | |
| It was very cold yesterday morning. | 昨日の朝はとても寒かった。 | |
| Will it be sunny tomorrow? | 明日は晴れになるでしょうか。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| He will be at home tomorrow. | 彼は明日は家にいます。 | |
| I go to church every Sunday. | 私は毎週日曜日に教会へいきます。 | |
| Let's pretend that what happened today didn't happen. | 今日のことはなかったことにしよう。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本の他のどの山よりも高い。 | |
| At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. | 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| The speech made by the president yesterday delighted his supporters. | 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 | |
| Not all of them are present at the meeting today. | 彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。 | |
| Have a nice day. | よい一日をね。 | |
| It will probably snow tomorrow. | 明日はおそらく雪が降るだろう。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| We had the meeting in this room last Friday. | 先週の金曜日この部屋で会合があった。 | |
| There was a light rain yesterday. | 昨日は小雨が降りました。 | |
| Migrants crossed the Japan sea from the continent. | 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 | |
| It will be snow tomorrow. | 明日、雪が降るだろう。 | |
| I arrived at Narita the day before yesterday. | 一昨日成田に着きました。 | |
| You don't have an alibi for the day of the murder. | 君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。 | |
| The ceremony will take place tomorrow. | その儀式は明日催される。 | |
| I'll pay you a visit at your house tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |
| I need it by tomorrow. | 明日までには必要です。 | |
| She was born in the United States and grew up in Japan. | 彼女はアメリカ生まれ、日本で成人した。 | |
| Nowadays the young take no care of the old. | 今日では若い人はお年よりの面倒をみない。 | |
| My birthday is one month from today. | 私の誕生日は1ヶ月先の今日です。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| The man that you saw there yesterday was Mr Brown. | あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| It is accepted that we'll have a meeting tomorrow. | 明日会合があるということは了承済みだ。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| "Is he going to swim tomorrow?" "Yes, he is." | 「彼は明日泳ぎますか」「はい」 | |
| He will go to Tokyo tomorrow, won't he? | 彼は明日東京に行くでしょうね。 | |
| This clock loses three minutes a day. | この時計は一日に3分遅れます。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| Today the new leaf sent out a bud. | 今日新しい葉が芽を出した。 | |
| How about next Saturday? | 今度の土曜日はどうですか。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home. | 昨日私は帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| The ship set sail only to sink two days later. | その船は出帆して2日後に沈没した。 | |
| Why are you busy today? | どうして今日忙しいの? | |
| Unfortunately, I don't have time today. | 残念ながら、今日は暇がない。 | |
| I got sunburned. | 私は日焼けをした。 | |
| We lived from hand to mouth in those days. | 当時の私達はその日暮らしだった。 | |
| I need to write an article on Japan's economy. | 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 | |
| Will you really send me a Japanese doll? | あなたは本当に日本人形を私に送ってくれるのですか。 | |
| Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. | 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 | |
| Are you busy tomorrow afternoon? | 明日の午後あいてる? | |
| The meeting will take place next Sunday. | 会合は次ぎの日曜日に行われる。 | |
| She practices playing the violin every day. | 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 | |
| If you go fishing tomorrow, I'll go, too. | もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| The buildings were damaged by the storm last night. | 昨日の嵐で建物は被害を受けた。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals? | 日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか? | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. | クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 | |
| In Japan, the spring and fall equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not. | 日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。 | |
| I met her three days ago. | 私は彼女に3日前に会った。 | |
| She visits us every other day. | 彼女は1日おきに訪ねてくる。 | |
| The Prime Minister held a press conference yesterday. | 首相は昨日に記者会見を行なった。 | |
| What's the date of the letter? | その手紙の日付はいつか。 | |
| Have you read today's paper? | 今日の新聞は読みましたか。 | |
| Monday through Friday are work-days in this company. | この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。 | |
| I stayed in bed all day instead of going to work. | 仕事に行かず一日中寝ていた。 | |
| I worked on Sunday, so I had Monday off. | 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 | |
| The milk will keep for two days. | このミルクは二日はもつ。 | |
| I feel rather off today. | 今日はあまり調子が良くない。 | |
| Mr Mailer is to stay here till tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| Can I go swimming this afternoon? | 今日の午後泳ぎに行ってもいいですか。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しんできてね。 | |
| I will call you tomorrow afternoon. | 明日の午後あなたに電話しましょう。 | |
| Show me the doll that you bought yesterday. | 君が昨日買った人形を見せてください。 | |
| For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese. | たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。 | |
| When were potatoes introduced into Japan? | ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。 | |
| Japanese are not so particular about religion. | 日本人はあまり宗教にはこだわらない。 | |
| This is the hottest day I have had since I came up to Tokyo. | 東京へ来てからこんなに暑い日は初めてです。 | |
| Please settle this account by October 28, 1998. | 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 | |
| He left Japan at the end of the year. | その年の終わりに彼は日本を離れた。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | 明日は晴れるといいな。 | |
| Today the fog is as thick as pea soup. | 今日は特に霧が濃い。 | |
| Japan is now very different from what is was twenty years ago. | 日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。 | |
| I'm expecting a customer today. | 今日は来客があります。 | |
| He cannot have been there yesterday. | 彼が昨日そこにいたはずがない。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| He did nothing but lie in bed all day. | 彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。 | |
| He kept silent all day long. | 彼は1日中黙っていた。 | |
| Judgement will be given tomorrow. | 判決は明日下される。 | |
| Yesterday I went to Disneyland. | 昨日ディズニーランドへ行きました。 | |
| There was a traffic accident in front of the house yesterday. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| Few Indians live in Japan. | 日本にはほとんどインド人は住んでいない。 | |