Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father gave me a puppy for my birthday. | お父さんは誕生日にぼくに小犬をくれた。 | |
| We leave Japan at 3 p.m. next Friday. | 私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。 | |
| I've studied Japanese for five years. | 私は日本語を5年間勉強している。 | |
| On Sunday, I go to church. | 私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。 | |
| She doesn't get paid by the month, but by the day. | 彼女は月給ではなく日給をもらっている。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| In Japan the ceilings are quite low for foreigners. | 日本の屋根は外国人には低すぎる。 | |
| I met Ken yesterday. | 昨日ケンに会った。 | |
| There is no hurry; you have five days to think the matter over. | 急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。 | |
| The train station will be closed from tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| I'm taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| The length of a day or a year varies but little. | 一日や一年の長さはほとんど変わらない。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| Tomorrow is another day. | 今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| It wasn't until yesterday that I heard the news. | 昨日になってはじめて私はその知らせをきいた。 | |
| I've only just started studying Italian. | 私はイタリア語を勉強し始めてから日が浅い。 | |
| I am going to apply for a visa today. | 今日ビザの申請をするところだ。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| Summer days can be very, very hot. | 夏の日は非常に暑くなることがある。 | |
| They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. | 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| It was a terrible day. | ひどい日だった。 | |
| He comes back from Sydney today. | 彼がシドニーから戻ってくるのは今日です。 | |
| When are you expecting? | 出産予定日はいつなの? | |
| I will ask him where he went last Sunday. | 私は彼がこの前の日曜日にどこへ行ったのかたずねてみます。 | |
| Can he speak Japanese? | 彼は日本語が話せますか。 | |
| I usually go to market on Friday. | 私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。 | |
| I lost the camera I had bought the day before. | 私はその前日に買ったカメラを無くしてしまった。 | |
| I'll not be at home next Sunday. | 私は今度の日曜日は家にいません。 | |
| The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. | この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 | |
| This is a stop watch made in Japan. | これは日本製のストップウオッチ。 | |
| Is everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| Let's call it a day today. | 今日は終わりにしましょう。 | |
| Bill can speak a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| Are you free on Wednesday? | 水曜日は空いていますか。 | |
| She is often late for school on a rainy day. | 彼女は雨の日にはよく学校に遅れます。 | |
| He drank a lot yesterday. | 彼は昨日大酒を飲んだ。 | |
| I hope it does not rain tomorrow. | 明日雨にならないといいな。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. | 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 | |
| The Japanese government can't cope with the problem. | 日本政府は、その問題に対処することができない。 | |
| Gordon is interested in the Japanese way of life. | ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。 | |
| Nowadays more and more people prefer country life to city life. | 今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| Thanks. Maybe we'll come back. | ありがとう。また、次の日にくるようにします。 | |
| Do you have one-day tours? | 1日コースがありますか。 | |
| If it rains tomorrow, they will not go. | もし明日雨が降ったら、彼らは行かないでしょう。 | |
| Did you have a piano lesson that day? | あなたはその日ピアノのレッスンを受けましたか。 | |
| Did you come alone today? | 今日、一人で来たの? | |
| You are supposed to hand in your homework by Friday. | 宿題は金曜日までに提出することになっている。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| The sick boy is growing stronger each day. | その病気の子供は日々よくなりつつある。 | |
| In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China. | 1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温暖です。 | |
| He will come tomorrow. | 彼は明日来るだろう。 | |
| The homework is due next Monday. | 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 | |
| He leaves for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| We did not get your letter until yesterday. | 昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。 | |
| It is fine today. | 今日はいい天気だ。 | |
| We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. | 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| Sunday is not an ordinary day to me. | 日曜日は私にとって普通の日ではない。 | |
| Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. | 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| Towns are very crowded today. | 中心街は今日は大変な混雑だ。 | |
| I had a good time last evening. | 昨日の晩は楽しかったです。 | |
| Two boys are absent from school today. | 今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。 | |
| Typhoons generally head for Japan. | 台風は一般に日本へ向かって進む。 | |
| I had lost a camera the previous day. | 私はその前日にカメラをなくしてしまった。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| The sun was shining all around. | あたり一面に日が照っていた。 | |
| The Japanese are an industrious people. | 日本人はよく働く国民です。 | |
| I am fasting today. | 今日は断食しています。 | |
| I was obliged to go out yesterday. | 私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |
| During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you. | 明日の午後もう一度来てください。その時にはもっとお話しする時間があるでしょうから。 | |
| This work has to be finished by Monday. | この仕事は月曜日までに終えねばならない。 | |
| He will set out for China tomorrow. | 彼は明日中国に向けて出発する。 | |
| Yesterday's board meeting was a ten-strike! | 昨日の重役会は大成功だった。 | |
| I owe what I am today to you. | 私の今日あるのは貴方のお陰です。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。 | |
| There is not the least wind today. | 今日はちっとも風がない。 | |
| Read the newspaper every day, or you will get behind the times. | 新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。 | |
| It seems that he is very busy today. | 彼は今日はとても忙しいようだ。 | |
| Today, paper is used in quantity every day. | 今日では大量の紙が毎日消費されている。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
| I thought you were Japanese. | あなたが日本人だと私は思っていた。 | |
| A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen. | 日本人実業家が作品を2億円で購入した。 | |
| We weren't at home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. | これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 | |
| The day is short and there's a lot of work. | 日は短く仕事は多い。 | |
| Submit your homework on Monday. | 宿題を月曜日に提出しなさい。 | |
| An eclipse of the sun is a rare appearance. | 日食はまれにしか起こらない。 | |
| Shall we meet tomorrow? | 明日会いましょうか? | |