Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.
日光は東京の北約75マイルの地点にある。
I speak of the Japanese in general.
私は日本人一般について言っているのだ。
Yesterday she sat for the entrance examination.
昨日彼女は入学試験を受けた。
The hall was decorated with Japanese paintings.
その広間は日本画で飾られていた。
I fixed the car yesterday.
私は昨日その車を修理した。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.
晴れた日で空には雲ひとつなかった。
Some people believe that Japan is No.1 in everything.
一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。
I was very tired today.
今日はとても疲れました。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.
マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。
He set out for Canada yesterday.
彼は昨日カナダへ出発した。
Today's party was really lively, wasn't it?
今日のパーティーはもりあがったね。
I have to go and have an X-ray tomorrow.
明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
I came here yesterday.
私は昨日ここへ来ました。
That is to say, on May 10th.
つまり、5月10日のことだ。
It was cold yesterday.
昨日は寒かった。
My mother put thirteen candles on my birthday cake.
母は私の誕生日のケーキにろうそくを13本立てた。
I used to play tennis with him on Sunday.
私は日曜に彼といっしょによくテニスをしたものだった。
I love the girl I met yesterday.
昨日会った女の子が大好きです。
He doesn't have to go to school today.
彼は今日は学校へ行かなくてもいい。
I will be free next Saturday.
来週の土曜日は暇です。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.
13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I used to keep a diary.
私は、以前日記をつけていた。
Children should drink milk every day.
子供は毎日牛乳を飲むべきだ。
I expect that I will see him on Monday.
私は月曜日に彼に会うつもりだ。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.
そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
This car was made in Japan.
この車は日本で作られました。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.
今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.
仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
I cannot finish my work today.
今日、私は仕事を完了できません。
What sort of television programs are on today?
今日はどんなテレビ番組がありますか。
The teacher tells us to clean our classroom every day.
先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
She has been sick in bed since last Monday.
彼女はこの前の月曜日から病気で寝ている。
We Japanese come of age at twenty.
我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.
概して日本の気候は温和であると言える。
A lot of foreigners visit Japan every year.
毎年、多くの外国人が日本を訪れます。
It is impossible for me to finish the work in a day.
その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
She studies English every day.
彼女は英語を毎日勉強します。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
You didn't come to school yesterday, did you?
君は昨日学校に来なかったねえ。
Never do today what you can put off till tomorrow.
明日まで延ばせることを今日するな。
He told his diary that she had come to see him.
彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。
You must study English every day.
英語は毎日勉強しなければなりません。
This is the man of whom I spoke the other day.
こちらは先日私がお話した人です。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
I go by that church every day.
私は毎日その教会の前を通る。
I don't want to see anybody today.
今日は誰にも会いたくない。
Japan has diplomatic relations with China.
日本は中国と外交関係がある。
Scores of people visited Japan.
多数の人々が日本を訪れた。
Today's broccoli is not good because it has been boiled for too long.
今日のブロッコリー、ゆだりすぎでおいしくないよ。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.
今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
His birthday just happens to be the same as mine.
彼の誕生日はたまたま私の誕生日と同じです。
Nowadays, commuters take traffic jams for granted.
今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。
I bought the book yesterday.
私は昨日その本を買った。
It's Saturday today.
今日は土曜日です。
The days are becoming shorter.
日がだんだん短くなっている。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.