Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He used his hand to screen the sunlight from his eyes. | 彼は手で目から日差しをさえぎった。 | |
| If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow. | 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 | |
| I feel chilled to the bone today. | 今日は底冷えのする日だ。 | |
| The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday. | 学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 | |
| In England spring really begins with the first of May. | イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| As a rule we have much rain in June in Japan. | 概して日本では6月には雨が多い。 | |
| He is one of the business leaders in Japan. | 彼は日本実業界の指導者の一人です。 | |
| What a lovely day it is! | なんてすばらしい日でしょう。 Nante subarashī hideshou | |
| She is wearing a white dress today. | 彼女は今日は白い服を着ている。 | |
| I had sore legs the next day. | 翌日は足が痛かった。 | |
| The time came when I had to leave Japan. | 私が日本を去らなければならない時がきた。 | |
| You can get energy from the sunshine. | 日光からエネルギーを得る事ができる。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Mary is saving money to go to Japan. | メアリーは日本に行こうと貯金している。 | |
| Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed? | ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。 | |
| He is Japanese by birth. | 彼は生まれは日本人です。 | |
| They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday. | 彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。 | |
| He is being very kind today. | 今日、彼は実に親切だ。 | |
| I go to church on Sundays. | 私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。 | |
| The Diet will meet on Tuesday. | 火曜日に国会が開かれる。 | |
| He will leave Japan in April. | 彼は4月に日本を離れる。 | |
| He worked all day yesterday. | 彼は昨日、一日中働いた。 | |
| If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. | これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 | |
| This theory is true of Japan. | この理論は日本にあてはまる。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| When is your birthday? | 誕生日はいつですか。 | |
| The number of Japanese who live on bread has increased. | パンを常食にする日本人の数は増えた。 | |
| Occasional showers are possible tomorrow. | 明日は時々にわか雨が降るかもしれない。 | |
| My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. | 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 | |
| The rain lasted five days. | 雨は5日間も降り続いた。 | |
| What she told me yesterday is a white lie. | 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| He was born at seven on the morning of June 5 in 1970. | 彼は1970年6月5日の朝7時に生まれた。 | |
| It was certain that he saw her there on a certain day. | ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。 | |
| The meeting will take place tomorrow. | その会合は、明日行われるだろう。 | |
| You can use my car today. | 今日私の車を使っていいよ。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. | 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 | |
| Ancient customs are dying out quickly today. | 今日古来の慣習は急速にすたれてきている。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| She sang a Japanese song for us. | 彼女は私たちに日本の歌をうたってくれた。 | |
| It's been decided that we'll have a meeting a week from today. | 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 | |
| Paintings should not be exposed to direct sunlight. | 絵画は直射日光にさらしてはならない。 | |
| I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day. | 先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。 | |
| I arrived here yesterday. | 私は昨日、ここへついた。 | |
| I was ill yesterday but I am feeling fine today! | 昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。 | |
| Over the holidays, I spent days doing nothing. | 休暇中は何もしないで日々を過ごした。 | |
| She got up early so as to see the sunrise. | 彼女は日の出を見るために早起きした。 | |
| Japanese people exchange gifts in order to communicate. | 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| We must adapt to today's harsh realities. | 私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。 | |
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| Japanese are not so particular about religion. | 日本人はあまり宗教にはこだわらない。 | |
| I met him on the previous day. | 私はその前日彼にあった。 | |
| Her mother has been sick since last Thursday. | 彼女のお母さんは先週の木曜日から病気です。 | |
| There will be a lunar eclipse tomorrow. | 明日、月食が起こります。 | |
| Even a rare guest wears out his welcome after three days. | 珍客も3日いれば鼻につく。 | |
| He was absent on the particular day. | その日に限って彼は欠席だった。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| This cook cooks different meals every day. | その料理人は毎日違う料理を拵える。 | |
| I'm never at home on Sundays. | 私は日曜日にはいつも家にいない。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| I knew that today would be fun. | 今日はきっと楽しくなると思っていたよ。 | |
| The day that he was born was rainy. | 彼の生まれた日は雨だった。 | |
| Generally speaking, a waiter in Japan gives good service. | 一般的に言えば日本のウェイターはサービスがよい。 | |
| I feel a little bad today. | 今日は少し体調が悪い。 | |
| Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 | |
| He goes there every day. | 彼は毎日そこへ行く。 | |
| The ambassador is leaving Japan tonight. | 大使は今夜日本をたつ予定です。 | |
| He will be talking with his family at this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。 | |
| "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher. | 「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。 | |
| He is an Edison in Japan. | 彼は日本のエジソンのような人だ。 | |
| I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night. | 1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |
| Draft beer tastes especially good on a hot day. | 暑い日の生ビールの味はまた格別だ。 | |
| He is not the boy who came here yesterday. | 彼は昨日ここに来た少年ではない。 | |
| I have to hand in my report by next Wednesday. | 私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。 | |
| Let's forget about what happened today. | 今日のことは忘れよう。 | |
| Remember to post the letters tomorrow. | 忘れずに明日その手紙を出してね。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| The Dow Jones average posted a gain of two points today. | ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の時計は1日に3分ずつ遅れる。 | |
| I brush my teeth twice a day. | 僕は1日に2回歯を磨く。 | |
| I wear white shirts on weekdays. | 私は平日は白いシャツを着ている。 | |
| We were ignorant that the store was closed on Thursdays. | 私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。 | |
| I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters. | 日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。 | |
| You don't need to finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this. | 明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。 | |
| Japanese history is my favorite subject. | 日本史は私の好きな教科です。 | |
| She goes to market every day to buy things. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| In Japan, the new semester begins in April. | 日本では新学期は4月から始まる。 | |
| It rained gently the whole day. | 今日は一日中雨がしとしと降っていた。 | |
| She is Japanese. | 彼女は日本人です。 | |
| Well do I remember the first day we met. | よく覚えているとも、僕たちが初めて出会った日のことは。 | |
| On a hot day like this, we must have shaved ice. | こんな暑い日には、やっぱりかき氷だよね。 | |
| I am tired of the day-to-day routine of life. | 毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。 | |
| The sun set, so they quit work. | 日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。 | |
| I have a lot of work to get through today. | 今日はやるべき仕事がたくさんある。 | |