Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I missed the last train last Friday. | 私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。 | |
| Happy birthday! | お誕生日おめでとうございます。 | |
| It was such a nice day that the street was full of people. | とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。 | |
| Japanese is often said to be a difficult language to learn. | 日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。 | |
| I tried to call on my memories of that day. | 私はその日の記憶を呼び覚まそうとした。 | |
| I'm American, but I can speak Japanese a little. | 私はアメリカ人です、でも私は日本語が少し話せます。 | |
| Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. | 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 | |
| He had to spend many barren days. | 彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。 | |
| I am to go there today. | 私は今日そこへ行くことになっています。 | |
| I must remember to buy that book tomorrow. | 明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。 | |
| Every other day Bill goes fishing. | ビルは1日おきに釣りに行く。 | |
| Jack was born on August tenth. | ジャックは8月10日に生まれた。 | |
| Yesterday I heard a beautiful song. | 私は昨日綺麗な歌を聴きました。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| The army besieged the castle for many days. | 軍隊は城を何日間も包囲した。 | |
| In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake. | 日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| It was such a pleasant day that we went for a walk. | とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。 | |
| I'll abstain from going out today. | 私は今日、外出することを控えよう。 | |
| I am busy today. | 今日は忙しい。 | |
| She remembered the first day she went to school. | 彼女は学校に行った最初の日を思い出した。 | |
| In Japan, people legally become adults at the age of twenty. | 日本では、法的には20歳で成人になる。 | |
| My mother goes to the market every day to buy things. | 母は毎日市場に買い物に行く。 | |
| She traveled round Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |
| May I come to see you at your office tomorrow morning? | 明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。 | |
| Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. | 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 | |
| I got so wasted last night. | 昨日の夜泥酔していた。 | |
| Don't leave your dog inside all day. | 犬を一日中家の中に入れておくな。 | |
| As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. | 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。 | |
| It will be raining at this time tomorrow. | 明日の今頃は雨が降っていることでしょう。 | |
| Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. | 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 | |
| She practiced typing every day. | 彼女は毎日タイプの練習をした。 | |
| This is the record which I bought yesterday. | これは、私が昨日買ったレコードです。 | |
| If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. | もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| The railroad system in Japan is said to be wonderful. | 日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。 | |
| I bought every book on Japan I could find. | 私が見つけることができた日本についての本を全て買った。 | |
| It will be fine weather tomorrow, perhaps. | 恐らく明日は晴れでしょう。 | |
| Prices are going up every day. | 物価は毎日アップしている。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| I didn't know when Bob had come to Japan. | 私はボブがいつ来日したのかを知らなかった。 | |
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| Celebrate the revolution memorial day! | 革命記念日万歳! | |
| The blossoms will be out in a few days. | 2、3日すれば開花するでしょう。 | |
| The Nikkei index jumped dramatically just before closing. | 日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 | |
| I had a fight with my older brother yesterday. | 昨日、兄貴とケンカした。 | |
| Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. | 日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 | |
| He played golf day after day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 | |
| She will start for Kyoto the day after tomorrow. | 明後日、彼女は京都にむけ出発します。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| Anything new today? | 今日は何か変わったことがあった? | |
| He will arrive on June 24. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| He used to eat out every day, but now he can't afford it. | 彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。 | |
| The poor little girl did nothing but sob all day. | かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。 | |
| Let the moving finger stop on - someone who understands Japanese. | 日本語のできる人、この指とまれ。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? | 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない? | |
| I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink. | この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。 | |
| Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28. | 1月28日のミーティングの議事事項です。 | |
| How many days will it take if I send this as registered mail? | これを書留で送ると何日くらいかかりますか。 | |
| It snowed heavily in the morning he was born. | 彼が生まれた日は大雪だった。 | |
| It being Sunday, there was no school. | その日は日曜で授業がなかった。 | |
| The boy next door fell head first from a tree. | 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 | |
| He kept silent all day. | 彼は一日中黙っていた。 | |
| I'm going to buy a mobile phone tomorrow! | 明日、携帯買うんだよ。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| The population of Italy is about half as large as that of Japan. | イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 | |
| I work every day except on Sunday. | 日曜日以外は働いています。 | |
| This street will come alive with shoppers on Saturday. | 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 | |
| A lost dog strayed into our neighborhood yesterday. | 道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| I'm very sleepy today, too. | 今日もとても眠い。 | |
| Hokkaido is in the north of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| The day will come when space travel becomes possible. | 私たちが宇宙旅行を楽しめる日がくるだろう。 | |
| I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life. | 私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。 | |
| I have a lot of things to do this afternoon. | 今日の午後しなければならない事がたくさんあります。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| I'll call on Mr Brown tomorrow. | 明日私はブラウンさんを訪問します。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. | 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 | |
| May 5 is Children's Day. | 5月5日は子供の日です。 | |
| It is windy today, isn't it? | 今日は風が強いですね。 | |
| It is very hot today. | 今日はとても暑い。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私はビーチで丸一日を過ごした。 | |
| We will have some guests tomorrow. | うちは明日来客があります。 | |
| I got tickets yesterday. | 昨日チケット手に入れたんだ。 | |
| Your Japanese is good. | 日本語がお上手ですね。 | |
| The length of days and the length of years hardly vary at all. | 一日や一年の長さはほとんど変わらない。 | |
| China is about twenty-five times as large as Japan. | 中国は日本の約25倍の広さだ。 | |
| It's Monday. | 今日は月曜ですね。 | |
| Both Tom and Mary were absent today. | トムもメアリーも今日休んでたよ。 | |
| They live from hand to mouth. | 彼等はその日暮らしの生活をしている。 | |
| In Japan, it is very hot in summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| He pretended to be ill so that he could be absent from school. | 彼は翌日学校へ行かなくてもいいように、病気のふりをした。 | |
| It kept raining for three days. | 三日間雨が降り続いた。 | |
| I would like to see my art teacher this afternoon. | 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 | |
| The sun is up. | 日が出ている。 | |