Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. | 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 | |
| It is the day of the traditional boys' festival. | 昔から男の子のお祭りの日でもあります。 | |
| Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up? | 彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ? | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| Did you receive my e-mail of January 10? | 1月10日付の電子メールを受け取りましたか。 | |
| I had lost a camera the previous day. | 私はその前日にカメラをなくしてしまった。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| He went to school to study yesterday. | 彼は昨日勉強するために学校へ行った。 | |
| It so happens that today is my birthday. | たまたま今日は私の誕生日である。 | |
| I came to Japan from China. | 私は中国から日本にきた。 | |
| What sort of television programs are on today? | 今日はどんなテレビ番組がありますか。 | |
| My birthday is close to yours. | 私の誕生日は君の誕生日と日が近い。 | |
| He left Japan never to come back. | 彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | マイクは今日お母さんの車を洗わなくてもよいです。 | |
| I won't work overtime today. | 今日は残業をしないつもりです。 | |
| I have a good many things to do today. | 僕は今日はすることがたくさんある。 | |
| I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation. | 僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 | |
| Today is our regular closing day. | 本日定休日。 | |
| Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 | |
| It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese. | 日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。 | |
| Yesterday was Sunday, not Saturday. | 昨日は日曜、土曜じゃないよ。 | |
| On colder days, they curl up or dig a hole in the snow. | より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。 | |
| It will be ready by six this evening. | 今日の夕方6時にはできます。 | |
| Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
| I bought the book yesterday. | 私は昨日その本を買った。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 | |
| Our dog has been lying in the sun all day. | うちの犬は一日中日なたに横になっている。 | |
| What's the program for today? | 今日の予定は? | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| According to the TV, it will be fine today. | テレビによれば今日は晴れるそうだ。 | |
| I went to the department store to do some shopping yesterday. | 昨日デパートに買い物に行きました。 | |
| We will go on a picnic tomorrow. | 私達は明日ピクニックに行きます。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| Do you have any employees who speak Japanese? | 日本語の話せるスタッフがいますか。 | |
| Kyoto is Japan's former capital. | 京都は日本の古都だ。 | |
| We'll have a farewell party for Nancy tomorrow. | 明日ナンシーのお別れ会を開きます。 | |
| It seems like I'm going to have a hard day. | つらい一日になりそうだ。 | |
| I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| It was not until yesterday that I knew her name. | 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| It being Sunday, I got up late in the morning. | 日曜日だったので、私は朝遅く起きた。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が何日か続いた後、寒くなった。 | |
| I go to the city pool every day. | 毎日市営プールに行きます。 | |
| I'm happy because starting today, we don't have any school until September. | 今日から九月まで授業がないのがうれしいです。 | |
| I will be at home tomorrow. | 明日は家にいます。 | |
| "His father died yesterday." "I have never seen such a man before." | 「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」 | |
| We always take it easy on Sundays. | 日曜日はのんびりしています。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| What did you have for today's lunch? | 今日のお昼に、何を食べましたか? | |
| The night falls fast in winter. | 冬の日は速く暮れる。 | |
| My father goes to work at eight every day. | 私の父は毎日8時に仕事に出かけます。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| They will get up a party for Tom's birthday. | 彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。 | |
| There is no point in trying to introduce Japanese literature to him. | 彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。 | |
| Japan does a lot of trade with the United States. | 日本は米国と大量に貿易をしている。 | |
| He searched all day for the letter. | 彼は一日中手紙をさがした。 | |
| It is a holiday tomorrow. | 明日はお休みです。 | |
| I want to apologize for the other day. | 先日のことをお詫びしたいと思います。 | |
| In Japan, people become legally of age at twenty. | 日本では、法的には20歳で成人になる。 | |
| I’ll call them tomorrow when I return home. | 明日帰ったら電話します。 | |
| What is your date of birth? | お誕生日はいつですか。 | |
| I'm afraid it may rain tomorrow. | 明日は雨になるかもしれない。 | |
| The sick boy is growing stronger each day. | その病気の子供は日々よくなりつつある。 | |
| Ancient customs are dying out quickly today. | 今日古来の慣習は急速にすたれてきている。 | |
| I have to complete a paper on the Japanese economy. | 私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。 | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| I think my Japanese is really bad. | 俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。 | |
| We often compare Japan with Britain. | 私たちはよく日本と英国を比較する。 | |
| I will go even if it rains tomorrow. | たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。 | |
| Today's school does no poorer a job than it used to. | 今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| I used to keep a diary in English when I was a student. | 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 | |
| Blowfish is a delicacy in Japan. | フグは日本の珍味だ。 | |
| It is getting warmer and warmer day by day. | 日増しに暖かくなってきた。 | |
| I want to be able to read Japanese. | 日本語を読めるようになりたいです。 | |
| He makes it a rule to keep a diary every day. | 彼は毎日、日記を付けることにしている。 | |
| Saturday is when I am least busy. | 土曜日は、僕の最も暇な日である。 | |
| I must remember to buy that book tomorrow. | 私は明日忘れずにその本を買わなければいけない。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. | 今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。 | |
| Then, they spent that day with Jesus. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| I saw Miss Smith in the theater yesterday. | 私は昨日劇場でスミスさんを見かけた。 | |
| You aren't leaving Japan for good, are you? | あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。 | |
| The bill must be paid today. | 勘定は今日支払わなければならない。 | |
| The store opens for business tomorrow. | その店は明日から開業する。 | |
| I do the laundry on Sundays. | 日曜日には洗濯をする。 | |
| We are aiming at establishing the five-day workweek. | 私たちは週休二日制確立を目指している。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. | 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。 | |
| Bill was in Japan. | ビルは日本にいました。 | |
| Rome was not built in a day. | ローマは、一日にして建設されたものではない。 | |
| Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. | 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 | |
| That pretty bird did nothing but sing day after day. | あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。 | |
| It's cool today for July. | 7月にしては今日はすずしい。 | |
| He said that he was going home the following day. | 彼は翌日に家に帰ると言った。 | |