We would like to distribute your product in Japan.
貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
I have not been busy for two days.
私は2日間忙しくありません。
Tomorrow I am going shopping.
明日は買い物に行きます。
I'm a Japanese teacher.
私は日本語の教師です。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
It's supposed to snow tomorrow.
明日雪が降るはずです。
Tea and coffee helps to start the day.
お茶とコーヒーそれが1日のスタートを助ける。
On account of illness, I couldn't call on you today.
病気のために本日は伺うことができませんでした。
Has Jane left Japan for good?
ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Mother bakes cookies on Sundays.
母は日曜日にはクッキーを焼く。
I have been writing letters all day long.
私は1日中手紙を書いていた。
Do you know any doctors who speak Japanese?
日本語の話せる医者はいますか。
I have a lot of work to get through today.
今日はやるべき仕事がたくさんある。
They will take down the house in a day.
彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。
Do you also go to work today, by any chance?
もしかして今日もお仕事ですか?
An old friend of mine visited yesterday.
昨日私の旧友が訪ねてきた。
Today's minimum temperature was 3 °C.
今日の最低気温は3℃だった。
He will have done his homework by tomorrow.
彼は明日までには宿題を終えているだろう。
When it clears up tomorrow it is good.
明日は晴れるといいですね。
I make it a rule to study English for 3 hours every day.
毎日三時間英語を勉強することにしている。
In Japan, the vernal and autumnal equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.
日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.
こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
He will be back a week from today, that is, on December 10.
彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?
催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
The bridge was broken after just one day.
その橋はたった1日で壊された。
I'm going to see the baseball game tomorrow.
私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。
I used to go to church on Sunday.
昔、日曜日には教会へ行ったものだ。
My birthday is on March 22.
私の誕生日は3月22日です。
Who was in charge of today's party?
今日のパーティーは誰が主催なの?
He deceased yesterday.
彼は昨日この世から去った。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
The next day was Christmas Day.
次の日はクリスマスだった。
It is pretty warm today.
今日はだいぶ暖かい。
When did Mr Suzuki leave Japan?
鈴木先生はいつ日本をたたれたのですか。
Go and find the driver who arrived here yesterday.
昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。
Many kinds of birds live in Japan.
何種類もの鳥が日本に住んでいる。
This work must be finished by Monday.
この仕事は月曜日までに終えねばならない。
I have a headache, so I would like to take a day off today.
頭痛がするので今日は休みたいと思います。
Read chapter 4 for Friday.
金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
His birthday is August 21st.
彼の誕生日は、8月21日です。
Can you tell if it will rain tomorrow?
明日雨かどうか分かりますか。
You'll get a lot of presents on your birthday.
誕生日にはたくさんの贈り物をもらうでしょう。
This is the car made in Japan.
これは日本で作られた日本製の車です。
He wants to play soccer this afternoon.
彼は今日の午後サッカーをしたいと思っている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.