Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| Jane is familiar with the Japanese language. | ジェーンは日本語に精通している。 | |
| Does Tom need to stay home today? | トムは今日家にいなければいけませんか。 | |
| There were a lot of empty seats the day I went. | 私が行った日には空席がたくさんあった。 | |
| Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals? | 日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか? | |
| Susie loves Japanese music. | スージーは日本の音楽が大好きです。 | |
| He left Japan on a fine day. | 彼はある晴れた日に日本を去った。 | |
| The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. | しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 | |
| I lost the camera I had bought the day before. | 私はその前日に買ったカメラを無くしてしまった。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| I'm leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| People will fry to a crisp in the sun today. | 今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。 | |
| I cannot speak Japanese. | 私は日本語が話せません。 | |
| The hot sun baked the ground dry. | 強い日差しで地面が乾いた。 | |
| We really thank you for your patronage. | 日頃のご愛顧にお礼申し上げます。 | |
| When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep. | 子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。 | |
| Yesterday I was ill. | 私は昨日病気でした。 | |
| Two days ago the wind blew. | 一昨日風が吹いた。 | |
| According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. | 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 | |
| You should be able to walk in a few days. | 数日もすれば歩けるようになりますよ。 | |
| It was not until a few days later that we heard the sad news. | 数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。 | |
| I will have been staying in this hotel for one month next Sunday. | 次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。 | |
| Japan is not as large as Canada. | 日本はカナダほど大きくない。 | |
| He's always at home on Sundays. | 彼は日曜日にはいつも家にいる。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| Is this the book you spoke of the other day? | これが先日あなたが話していた本ですか。 | |
| Let's fix the date for the picnic. | ピクニックの日にちを決めましょう。 | |
| It's been ten years since I came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| My mother bought me two pairs of pants last Sunday. | 母はこの前の日曜日にズボンを2本買ってくれました。 | |
| I quarrelled with my older brother yesterday. | 私は昨日兄と喧嘩をした。 | |
| I have been busy since yesterday. | 私は昨日から忙しい。 | |
| Her diaries formed the basis of the book she later wrote. | 日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。 | |
| It was chilly that day. | その日は寒い1日であった。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| You know some Japanese. | 日本語が少し話せるからね。 | |
| "Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did." | 「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」 | |
| I went to school yesterday. | 私は昨日学校に行きました。 | |
| Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule. | 日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| Today we're going to focus on the question of homeless people. | 今日は主にホームレスの問題をとりあげます。 | |
| He did nothing but lie in bed all day. | 彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。 | |
| I read a most interesting novel yesterday. | 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 | |
| She remained silent all day. | 彼女は一日中黙ったままだった。 | |
| I'm lucky today. | 今日はついている。 | |
| My sister went to Kobe yesterday. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. | セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。 | |
| My mother takes a nap every afternoon. | 私の母は、毎日午後昼寝をします。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| I had my watch stolen yesterday. | 私は昨日時計を盗まれた。 | |
| She wrote the date in numeric form. | 彼女は日付を数字で書いた。 | |
| Japan has many distinctive traits. | 日本には多くのはっきりとした特色がある。 | |
| Many happy returns of the day! Happy birthday! | 今日の幸せが幾度も巡ってきますように。 | |
| It'd be better if you didn't see my grandpa today. | 今日はおじいちゃんに会わないほうがいいですよ。 | |
| I should finish my homework at least by Monday. | 私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。 | |
| By the way, how many of you are keeping a diary? | ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 | |
| It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. | 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. | 1994年、日本では水と米の不足が生じた。 | |
| Let's call it a day. | 今日はこれでおしまいにしてはどうでしょう。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。 | |
| The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen. | あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| He was just appointed as the American ambassador to Japan. | 彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。 | |
| Today is extremely hot. | 今日は非常に暑い。 | |
| A few days' rest will do you good. | 2、3日ゆっくりするといいですよ。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization. | 日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。 | |
| I have nothing more to do today. | 私は今日はもう用がない。 | |
| I don't like your coming late every day. | 私はあなたが毎日遅れてくるのが気に入らない。 | |
| My friend George is coming to Japan this summer. | 友人のジョージがこの夏に日本へ来ます。 | |
| One day, she told me that she wanted a pet cat. | ある日、彼女はペットの猫がほしいと私に知らせました。 | |
| Today I got my mother out for shopping. | 今日母を買い物に引っ張って行きました。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| He has a Japanese car. | 彼は日本製の車を持っています。 | |
| He seldom stays home on Sundays. | 彼は日曜日にはめったに家にいない。 | |
| Shall we meet tomorrow? | 明日会いましょうか? | |
| The price of gold fluctuates daily. | 金の価格は日ごとに変動する。 | |
| I believe he'll be with us today. | ご主人は本日お見えになるでしょう。 | |
| I would like to go to Japan. | 私は日本に行きたい。 | |
| It is supposed to rain today, isn't it? | 今日は雨が降るでしょう。 | |
| We play on Sunday. | 私達は日曜日に遊ぶ。 | |
| Where did he go yesterday? | 昨日彼はどこへ出かけましたか。 | |
| I will be seeing the doctor again next Friday. | 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 | |
| I shouldn't have stayed up so late last night. | 昨日あんなに夜更かしするんじゃなかった。 | |
| Today's housewives do nothing but complain of high prices. | 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 | |
| She felt very bad that day. | 彼女はその日とても気分が悪かった。 | |
| I walked around all day, and I am all in. | 一日中歩き回ってくたくただ。 | |
| The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga". | 「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。 | |
| Today was a tiring day. | 今日は疲れる一日だった。 | |
| The days are drawing in. | 日が短くなってきた。 | |
| Can I buy tickets on the day of the tour? | チケットは、当日でもかえますか。 | |
| It's supposed to get colder and snow later today. | 今日は寒くなり、雪が降るかもしれません。 | |
| There is no going out on such a stormy day. | こんなに荒れている日に出かけることはできない。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| Next Monday, she'll have been in the hospital for a month. | 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| I keep a diary in French. | フランス語で日記を書いる。 | |