Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| It's me that went there yesterday. | 昨日そこへ行ったのは私です。 | |
| I would rather stay at home than go out today. | 今日は外出するよりも家にいたい。 | |
| I like the Japanese language very much. | 日本語がとても好きです。 | |
| The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink. | 試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。 | |
| He exists on 3,000 yen a day. | 彼は一日三千円で生活している。 | |
| For him to finish it in a day would be impossible. | 彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。 | |
| We had a little trouble with the equipment yesterday. | 昨日その装置でちょっとした問題があった。 | |
| I swim in the sea every day. | 毎日海で泳ぎます。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| This is the watch I bought yesterday. | どうぞ、昨日買った時計なんですよ。 | |
| China and Japan differ in many points. | 中国と日本は多くの点で異なっている。 | |
| She had nothing to do yesterday. | 彼女は昨日、何もすることがなかった。 | |
| I have to complete a paper on the Japanese economy. | 私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。 | |
| The modern Japanese politics is bad. | 最近の日本の政治はよくない。 | |
| Did you happen to see her yesterday? | ひょっとして君は昨日君は彼女を見かけませんでしたか。 | |
| The weather was getting worse and worse as the day went on. | 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 | |
| Yesterday I went to the hairdresser's. | 昨日美容院へ行きました。 | |
| I'll be free all day tomorrow. | あしたは一日中ひまです。 | |
| Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning. | 昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を見学した。 | |
| It will have been raining a whole week tomorrow. | 明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。 | |
| I used to keep a diary when I was at high school. | 高校時代には、日記をつけていた。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| It took a whole day to paint the picture. | 彼女がその絵をかくのにまる一日かかった。 | |
| I wasn't at my best today. | 今日は最高の調子が出なかった。 | |
| After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. | 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 | |
| It rained continuously all day. | 一日中雨が止むことなく降り続いた。 | |
| Spring is here. It is getting warmer every day. | 春がきて、日ごとに暖かくなってきている。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| We have six lessons a day. | 一日に6時間授業がある。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| Japan has a lot of trade with Canada. | 日本はカナダと大量の貿易をしている。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| I'll call for you at 8 tomorrow morning. | 明日の朝八時に誘いによるよ。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |
| The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget. | 明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。 | |
| No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day. | どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 | |
| You don't need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| It was three days ago. | それは3日前のことだった。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| Mary is saving money to go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| Japanese should not forget that America is a multiracial nation. | 日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。 | |
| If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. | 仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。 | |
| I want your answer by the end of the day. | 今日中に君の返事が欲しい。 | |
| It took me three days to read through this book. | この本を読みあげるのに3日かかった。 | |
| She speaks Japanese to some extent. | 彼女はある程度なら日本語を話せる。 | |
| It is such a beautiful day that I'd like to go fishing in the river. | とてもすばらしい日なので川に魚釣りに行きたい。 | |
| Tom lives from hand to mouth. | トムはその日暮らしの生活をしている。 | |
| What is the exchange rate today? | 今日の為替相場はいくらですか。 | |
| She visits us every other day. | 彼女は1日おきに訪ねてくる。 | |
| It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. | よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 | |
| But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. | しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 | |
| He left Japan at the end of the year. | その年の終わりに彼は日本を離れた。 | |
| You did not come to school yesterday. | 君は昨日学校にこなかった。 | |
| I have nothing in particular to do tomorrow. | 明日は特に何もすることがありません。 | |
| My father goes to church on Sunday. | 私の父は日曜日に教会へ行く。 | |
| The date has been appointed but the place has not. | 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 | |
| It was such a nice day that we decided to have a picnic. | とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 | |
| It is getting warmer and warmer day by day. | 日毎に暖かくなってきている。 | |
| The teachers teach all day long. | 先生は一日中ずっと教えます。 | |
| He was just appointed as the American ambassador to Japan. | 彼は駐日アメリカ大使に命じられたばかりです。 | |
| I came to Japan for the first time. | 私は初めて日本に来た。 | |
| In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. | 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 | |
| The river flows into the Sea of Japan. | その川は日本海に流れている。 | |
| There are almost no gunfights in Japan. | 日本では銃撃戦はほとんどありません。 | |
| Can I rely on you to be here on time tomorrow? | 明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。 | |
| Can you come on Sunday evening? | 日曜日の晩に来られますか。 | |
| Ah, you're leaving tomorrow! | ああ明日発つんだってね。 | |
| The farmer longs for the day when the grain ripens. | その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。 | |
| Why didn't she come yesterday? | なぜ彼女は昨日来られなかったのか。 | |
| It was not until yesterday that I learned the truth. | 私は昨日になって初めて本当の事を知った。 | |
| What a nice day it is! | なんといい日なのでしょう。 | |
| If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 | |
| They determined the date for the trip. | 彼等は旅行の日取りを決めた。 | |
| I'll be back in time for my mother's birthday. | 母の誕生日に間に合うように帰ります。 | |
| Though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | 日向にすわっているのに、私はまだ寒気がした。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| Yesterday, I asked Hiromi out on a date, but she rejected my offer out of hand. | 昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。 | |
| The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. | この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| If it were Sunday today, we would go fishing. | もし今日が日曜日なら、私たちは釣りに行くのだが。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| He used his hand to screen the sunlight from his eyes. | 彼は手で目から日差しをさえぎった。 | |
| The date on the calendar was September 23, 1964. | カレンダーの日付は1964年9月23日でした。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| I am never free on Sundays. | 私はいつも日曜日には忙しい。 | |
| Have you written in your diary yet today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| The price of vegetables varies from day to day. | 野菜の値段は日々変わる。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本人が一日三度の食事をとる 。 | |
| A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. | 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 | |
| One day I visited an old friend. | ある日私は旧友を訪問した。 | |
| He drinks a lot of milk every day. | 彼は毎日ミルクをたくさん飲みます。 | |
| I'll come back to Australia the day after tomorrow. | 私は明後日オーストラリアに戻ってきます。 | |
| If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. | 明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。 | |
| We plan to go hiking tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you? | 君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。 | |
| The name of the man I met yesterday is Mr. Hill. | 私が昨日会った男の人の名前はヒルです。 | |
| Today's low was 3 degrees Celsius. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |