The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '日'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Let me remind you again that March 31st is the due date.
念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。
My legs hurt because I walked a lot today.
今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.
そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
She came across Jack yesterday.
昨日、彼女は偶然ジャックに会った。
I appreciate what you did yesterday.
昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
It was certain that he saw her there on a certain day.
ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。
I met her one winter day.
ある冬の日、彼女と出会った。
The island is to the south of Japan.
その島は日本の南のほうにある。
It really depends on when.
日にち次第ですね。
If today was Sunday, I would go fishing.
もし今日が日曜日なら、私は釣りにいくのだが。
I called at his office yesterday.
昨日彼の事務所を訪れた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Take one tablet a day until all of the medicine is gone.
毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.
或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。
Japan depends on foreign trade.
日本は貿易に頼っている。
I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.
日本語文法の最高権威が誰なのか知らない。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.
もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
He is always at home on Mondays.
彼はいつも月曜日には家にいる。
It is necessary to take some exercise every day.
毎日ある程度運動する事は必要だ。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.
昨日は久しぶりに旧友に会った。
He drank a lot yesterday.
彼は昨日大酒を飲んだ。
How was today's test?
今日のテストどうだった?
Two days ago the wind blew.
一昨日風が吹いた。
I don't feel so hot today.
今日は少し体調が悪い。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.
結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
From tomorrow this email address will be invalid.
このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
Ice melts in the sun.
氷は日にあたると溶ける。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.
そのテレビのメーカーは日本の企業である。
Saturday comes before Sunday.
土曜日は日曜日の前に来る。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
I will ask him where he went last Sunday.
私は彼がこの前の日曜日にどこへ行ったのかたずねてみます。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしだ。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
I'm not always home on Sundays.
日曜日はいつも家にいるとは限らない。
These customs used to prevail all over Japan.
昔この習慣は日本中で普及していた。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.
私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
We are going to visit our uncle next Sunday.
私達は今度の日曜日におじを訪問します。
Japanese love to soak in a hot tub before bed.
日本人は寝る前に熱い湯につかるのが好きです。
She was very brown after her holiday.
休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。
I was born on June 4, 1974.
私は1974年6月4日に生まれた。
Tom is coming to our school tomorrow.
トムは明日本校へ来る。
You are to hand in your assignments by Monday.
君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
I'd like to take a couple of days off next week.
来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.
天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
I will be taking the exam about this time tomorrow.
明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Her birthday party will be held tomorrow evening.
彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
Come tomorrow morning.
明日の朝に来て。
He comes here every few days.
彼は数日おきにここに来る。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.
もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".