Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They will get up a party for Tom's birthday. | 彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日列車で仕事に出かけます。 | |
| You must be worn out after working all day. | あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 | |
| Make hay while the sun shines. | 日の照っている間に乾草を作れ。 | |
| She bought that camera while she was in Japan. | 彼女は日本にいた時にそのカメラを買った。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| We'll leave the house tomorrow morning. | 私たちは明日の朝にその家を出ます。 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| You have to stay in bed until next Monday. | あなたは来週の月曜日まで寝ていなければならない。 | |
| I'm expecting my baby in the middle of January. | 予定日は1月中旬頃です。 | |
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting. | もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。 | |
| We must hand in a history paper by next Saturday. | 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 | |
| I went there by myself, often on successive evenings. | そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。 | |
| I had no work yesterday. | 昨日私は仕事がなかった。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| We leave Japan at 3 p.m. next Friday. | 私たちは次の金曜日の午後3時に日本を出発する。 | |
| I have a lot of homework to do today. | 私には今日しなければならない宿題がたくさんある。 | |
| He kept at the job all day. | 少年は終日その仕事を根気よくやった。 | |
| He told me that he had gone there. | 昨日ここに来たと彼は言った。 | |
| He cut himself on a knife yesterday. | 彼は昨日ナイフでけがをした。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| It may rain tomorrow, but we are going in any case. | 明日雨になるかもしれないがともかく私たちは出かけるつもりだ。 | |
| It is not so hot today as yesterday. | 今日は昨日ほど暑くない。 | |
| As the sun rose, the stars faded away. | 日が昇るのにつれて星は消えていった。 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |
| Do you go to school by bus on a rainy day? | 雨の日にはバスで学校へいきますか。 | |
| We are looking forward to seeing you. | あなたに会える日を楽しみにしています。 | |
| It is sunny today. | 今日は晴れだ。 | |
| I find it difficult to do all this work in a day. | 一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。 | |
| Bring me today's paper, please. | 今日の新聞を持って来てください。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| Did you know we lose skin every day? | 毎日皮膚がなくなるって知ってた? | |
| He comes here every five days. | 彼は五日に一度ここへ来ます。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくありません。 | |
| I have difficulty in Japanese. | 私は日本語で苦労している。 | |
| I'm out of shape today. | 今日は体調が悪い。 | |
| I was invited to her birthday party. | 私は彼女の誕生日に招待された。 | |
| I'll be free all day tomorrow. | あしたは一日中ひまです。 | |
| Japan has developed her economic growth. | 日本は自らの経済成長を発展させた。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページまで読んだ。 | |
| I wonder why it's so crowded here today. | どうして今日はこんなに混んでいるのかしら。 | |
| I'm a Japanese teacher. | 私は日本語の教師です。 | |
| I'll be sixteen on my next birthday. | 私は次の誕生日で16歳になる。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| You shouldn't go out for a few days. | 数日は外出しないように。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 | |
| The next day I came back, and I had a new waitress. | 次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。 | |
| Can we meet on February the 28th, around 3:00 p.m.? | 2月28日の午後3時頃はどう。 | |
| We got to London yesterday. | 私達は昨日ロンドンに着いた。 | |
| I had sore legs the next day. | 翌日は足が痛かった。 | |
| Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. | ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. | 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 | |
| We gather together every Friday. | 私たちは毎週金曜日に集まります。 | |
| If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. | もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 | |
| Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive. | 昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。 | |
| It will be hot tomorrow. | 明日は暑くなるでしょう。 | |
| Most computers made today are equipped with multi-core processors. | 今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| I hope the day will soon come when we can travel to the moon. | 月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。 | |
| No matter what you say, waseieigo is Japanese. | 何言っても和製英語は日本語だ。 | |
| There was a traffic accident in front of the house yesterday. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| I saw your brother the other day. | 私は先日あなたのお兄さんに会いました。 | |
| He will be able to hand in his report tomorrow. | 彼は明日レポートを提出することができるでしょう。 | |
| What were you doing about this time yesterday? | 昨日の今頃は何をしていましたか。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. | 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 | |
| Have you read today's paper? | あなたは今日の新聞を読みましたか。 | |
| My father smokes a pack of cigarettes a day. | 父は一日に一箱の煙草を吸う。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| He'll be busy tomorrow. | 彼は明日いそがしいだろう。 | |
| Does Tom need to stay home today? | トムは今日家にいなければいけませんか。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| I had a very productive day of cooking yesterday; I made soup, biscuits, and two pies. | 昨日は沢山料理をした。スープでしょ、ビスケットでしょ、それか。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| It will be done a week from today, that is, on May 3. | それはこれから1週間後、つまり5月3日に行われるだろう。 | |
| I thought you were going to be at home last night. | 昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| I don't know when Tom will leave Japan. | トムがいつ日本を離れるのかわかりません。 | |
| The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year. | 日本の通貨は米ドルに対しこの1年で25%強くなった。 | |
| Compared to Snoopy, Charlie Brown is not well known at all in Japan. | 日本ではスヌーピーに比べてチャーリー・ブラウンの知名度はずっと低い。 | |
| If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. | 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 | |
| The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. | 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 | |
| It is truly a nice day today. | 今日は実によい天気だ。 | |
| I go to the hospital today. | 今日私は病院に行きます。 | |
| I really regret what I said to her yesterday. | 私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。 | |
| She visited at her aunt's yesterday. | 彼女は昨日叔母さんの家に泊まった。 | |
| What he said yesterday is not true. | 彼が昨日言ったことは本当ではない。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| The other day I saw an old friend of mine. | 先日、私は旧友の一人にあいました。 | |
| I read your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日読みました。 | |
| Do you have any Japanese beer? | 日本のビールはありますか。 | |
| Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. | 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 | |
| He is being kind today. | 彼は今日は親切に振る舞っている。 | |
| Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. | お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 | |
| It happened that he was out that day. | その日たまたま彼は外出していた。 | |
| The teacher said, "That's all for today." | 「今日はこれまで」と先生が言った。 | |
| You can't identify silence with agreement when you visit Japan. | 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 | |