Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 I am learning Japanese. 日本語を勉強しています。 The good old days have gone, never to return. 古きよき日々は去って、二度と戻らない。 He's very interested in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 Would you like to meet tomorrow? 明日会いましょうか? Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. 日本で核の危機が起きたのは大変です。 I must write in my diary every day. 毎日日記をつけなければならない。 This offer is good for five days. このオファーは5日間有効です。 The Prime Minister held a press conference yesterday. 首相は昨日に記者会見を行なった。 She goes to the supermarket every three days. 彼女は三日ごとにスーパーへ行く。 This is an error common among Japanese students. これは日本人の学生によく見られる誤りです。 He works all night and he sleeps all day. 彼は終夜働いて、終日寝ます。 "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 A dry spell accounts for the poor crop. 収穫不良は日照り続きのせいである。 Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 I'm going to get ready for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Today the ozone layer is thinning. 今日オゾン層は希薄になりつつある。 We got up early in order to see the sunrise. 私達は日の出を見るために早起きした。 I get up at six almost every day. 私はほとんど毎日6時に起きます。 I promised him that I would come today. 私は今日来ますと彼に約束しました。 I really regret what I said to her yesterday. 私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。 It was cold yesterday, but it is still colder today. 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 As a do-it-yourselfer, he made a doghouse. 彼は日曜大工で犬小屋を作った。 I met him the other day. 先日彼に会った。 This Sunday let's take a joy ride and see where we end up. 今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。 I go to church every day. 毎日教会に通っています。 The climate of Japan is not like that of England. 日本の気候はイングランドの気候と似ていない。 We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 I am taking a couple of days off. 私は2、3日仕事を休む。 You look happy today. 今日あなたは楽しそうですね。 It's raining. You might just as well stay home. 雨が降っている。今日は家にいたら。 They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs. お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。 Would you like to tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon. この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。 You had better leave there on Monday. 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 He admitted John yesterday. 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 I'm much better today than yesterday. 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 It was yesterday that I met her. 私が彼女に会ったのは昨日のことでした。 The last days of January happened to be cold. 1月の最終日は寒くなった。 "Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 We admired the beautiful sunset. 私達は美しい日没に見とれた。 Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants? 昨日の阪神巨人戦を見たかい。 Monday follows Sunday. 日曜日の次に月曜日がくる。 My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. 祖父は、晴れた日に池のいろどりの鯉を眺めているのが好きです。 Jane has a Japanese friend who speaks English well. ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 However hard you try, you can't finish it in a day. どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 He makes frequent visits to Japan on business. 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it. やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。 Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood. 漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。 I missed you very much yesterday. 昨日は君がいないので寂しかった。 We abbreviate Sunday to Sun. 日曜日は日曜と短縮する。 The population of Japan is one-eighth as that of China. 日本の人口は中国の人口の8分の1だ。 It has been three months since he left Japan. 彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。 We sent out the invitations yesterday. 招待状を昨日発送しました。 We advanced the date of the meeting. 次の会議の日取りを繰り上げた。 Let's let the workers go home early today. 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 I'm getting better every day. 私は日に日に快方に向かっている。 The girl did nothing but read all day. 彼女は一日中読書ばかりしていた。 How many different pieces are there in Japanese chess? 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. 展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 What're you going to do on Friday? あなたは金曜日に何をするつもりですか。 I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon. この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。 Did you play baseball yesterday? あなたは昨日野球をしましたか。 I have lots of work to do tomorrow. 明日はやるべき仕事がたくさんある。 My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 I'd like to send a cable to Japan. 日本へ電報を打ちたいのですが。 Japan entered into an alliance with France just before the war. 戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。 Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake. 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 It rained continuously all day. 一日中雨が止むことなく降り続いた。 I hope today's ball game won't be canceled. 今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。 Hope you'll have a wonderful birthday. 素晴らしい誕生日を迎えられますように。 I rode fifty miles that day. その日私は馬で50マイル走った。 We know about daily events through the newspapers. 私たちは新聞で日常の出来事を知ります。 I haven't eaten anything since yesterday. 昨日から何も食べてない。 I met her three days ago. 私は彼女に3日前に会った。 I bought a book yesterday. 昨日本を買った。 "Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up." 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 In Japan a new school year starts in April. 日本では新学期は4月に始まる。 She used to go to the movies on Sundays. 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 This is one of the jobs I have to do every day. これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。 We will go on a picnic tomorrow. 私達は明日ピクニックに行きます。 Mr Newman often comes to Japan. ニューマン氏はしばしば日本に来ます。 Somehow I slept all day today. なんか今日は1日中寝てた。 It took me ten days to get over my cold. 私は風邪から回復するのに10日かかった。 A strong wind blew all day long. 強い風が1日中吹いた。 I will teach you how to fish next Sunday. 来週の日曜日に釣りを教えてあげよう。 I hope the weather will be fine tomorrow. 明日、晴れるといいんだけど。 We are banking on fine weather for the sports day. 私たちは体育の日に好天を期待している。 I have to take the entrance examination today. 私は今日、入学試験を受けなければならない。 I cannot remember the date offhand. 私はすぐにその日付を思い出せない。 I would like to attend the party on November 1st. 11月1日のパーティーに参加します。 The Japanese government will take measures to counter depression. 日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。 In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. 1994年、日本では水と米の不足が生じた。 Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take. 明日は履修届けを出しに学校へ行きます。 I stayed at home, for it rained that day. 私は家にいた。というのはその日は雨がふったからである。 I live in Japan. 私は日本に住んでいます。