Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼は、私たちが先日話題にした少年です。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| We can never begin to finish this work by tomorrow. | とても明日までにこの仕事はすみそうにない。 | |
| I have a boiled egg for breakfast every day. | 私は毎日朝食にゆで卵をたべます。 | |
| Please come and see me next Sunday by all means. | 今度の日曜日にぜひお越しください。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| There are a lot of beautiful places in Japan. | 日本には美しいところがたくさんあります。 | |
| Is this your first time in Japan? | 日本は初めてですか。 | |
| I'm very tired from working all day. | 私は一日中働いてとても疲れている。 | |
| Does anyone know the Japanese language? | 日本語ができる人います? | |
| The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes. | 日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。 | |
| I met her in the winter. | ある冬の日、彼女と出会った。 | |
| One day Mike and Jane went downtown to do some shopping. | ある日マイクとジェインは町へ買物をしに行きました。 | |
| We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow. | 明日ナンシーのお別れ会を開きます。 | |
| He lives from hand to mouth. | 彼はその日暮らしの生活をしている。 | |
| You might as well wait until Tuesday. | 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go on a picnic. | もし明日雨がふれば、私はピクニックには行かない。 | |
| Japanese women carry their babies on their backs. | 日本の女性は赤ん坊を背中におんぶする。 | |
| The package was delivered yesterday. | その包みは昨日配達された。 | |
| The company is incorporated in Japan. | その会社は日本で登記されている。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| It is Monday today. | 今日は月曜日です。 | |
| It snowed for days on end. | 雪が何日も降り続いた。 | |
| The doctor emphasized that the patient had only a few days. | 患者は数日しかもたないと医者は強調した。 | |
| Do you have many friends here in Japan? | ここ日本には友達はたくさんいますか。 | |
| What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers. | しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。 | |
| The program was broadcast over the radio yesterday. | その番組は昨日ラジオで放送された。 | |
| She is prepared for the interview tomorrow. | 彼女は明日の面接への準備ができている。 | |
| My brain doesn't seem to be working well today. | 今日は頭がさえません。 | |
| A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. | 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| He is one of the most famous singers in Japan. | 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。 | |
| How many classes do you have on Monday? | 月曜日には何時間授業がありますか。 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. | 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 | |
| He'll be in London about this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 | |
| I enjoyed the holiday all the better for being with you. | 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 | |
| A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. | 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 | |
| I'm going to meet a customer in his office today. | 今日はお客さんのオフィスを訪問します。 | |
| The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan. | パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。 | |
| What's the program for tomorrow? | 明日の計画はどうなっていますか。 | |
| It seems hard for you to see him today. | あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。 | |
| The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. | 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 | |
| Speaking Japanese is easy for me. | 日本語を話すことは、私にはやさしい。 | |
| He makes it a rule to write in his diary every day. | 彼は毎日、日記を付けることにしている。 | |
| He was made to work all day by the boss. | 彼は上役に1日中働かされた。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| Today he is better, if anything. | 今日はどちらかといえば、気分が良い。 | |
| Today is Thursday. | 今日は木曜日です。 | |
| Are you busy tomorrow afternoon? | 明日の午後あいてる? | |
| Many western customs have taken root in Japan. | 西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。 | |
| JST stands for Japan Standard Time. | JSTは日本標準時を表わす。 | |
| He will arrive in Paris tomorrow. | 彼は明日パリにつくでしょう。 | |
| It seems like years since Sunday morning. | 日曜の朝から何年もたったような気がする。 | |
| She used to go to the movies on Sundays. | 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 | |
| He makes it a rule to read aloud every day. | 彼は毎日音読することにしている。 | |
| I watch television every day. | 私はテレビを毎日見ます。 | |
| He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 | |
| He goes there every day. | 彼は毎日そこへ行く。 | |
| You look different today. | 今日はいつもとちがって見えるね。 | |
| I went to the hospital yesterday. | 私は昨日病院へ行きました。 | |
| Did you call him up yesterday? | 昨日彼に電話をかけましたか。 | |
| Japan has long been favored by a business boom. | 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| I expected her to have come yesterday. | 僕は彼女が昨日来るものと思っていた。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day. | そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。 | |
| There's to be a strike on April 6th. | 4月6日にストライキが予定されている。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| Today is not your day. | 今日は君ついてないねえ。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 素敵な一日になると思う。 | |
| The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page. | 労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。 | |
| There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. | 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 | |
| What day are you usually free? | いつも何曜日なら空いていますか? | |
| Tom goes jogging every day after work. | トムは毎日仕事の後にジョギングをしている。 | |
| There were no railroads at that time in Japan. | 当時は日本には鉄道はなかった。 | |
| You had better stay away from work today. | 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 | |
| The sun descended behind the mountains. | 山の向こうに日が落ちた。 | |
| We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them. | 彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います | |
| Even if it should rain, I will start tomorrow. | たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。 | |
| The fish he caught yesterday is still alive. | 彼が昨日とった魚はまだ生きている。 | |
| According to the radio, it will rain tomorrow. | ラジオによると、明日は雨になるそうです。 | |
| Tom doesn't think he has the time to help you today. | 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 | |
| If it snows much tomorrow, let's make a snowman. | もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。 | |
| The price of gold fluctuates daily. | 金の価格は日ごとに変動する。 | |
| How do you feel today? | 今日はご気分はいかがですか。 | |
| I'm gonna get a cell phone tomorrow! | 明日、携帯買うんだよ。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| I will ask him about it tomorrow. | 明日そのことについて彼に尋ねてみるつもりです。 | |
| I cannot possibly finish the work by tomorrow. | 明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。 | |
| That day it had looked like rain since morning. | その日は朝から雨模様だった。 | |
| This program is beamed from US to Japan. | この番組はアメリカから日本へ送られている。 | |
| Father will be back in a few days. | 父は2、3日で戻ります。 | |
| Hard work has made Japan what it is today. | 勤労によって日本は今日の日本になった。 | |
| I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. | 私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。 | |