Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ上達している。 | |
| They visited their parents yesterday. | 彼らは昨日両親を訪れた。 | |
| It rained continuously for three days. | 三日間えんえんと雨が降っていた。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| Japan has a surplus of rice, Europe of wine. | 日本では米が、ヨーロッパではワインが余っている。 | |
| My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. | 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 | |
| I feel a little bad today. | 今日は少し体調が悪い。 | |
| It's getting warmer day by day. | 日増しに暖かくなっている。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| Do you have one-day tours? | 1日コースがありますか。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| He lived on crackers and water for three days. | 彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。 | |
| He'll probably finish the work by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | |
| Celebrate the revolution memorial day! | 革命記念日万歳! | |
| Will I be able to see you next Monday? | 次の月曜日にお目にかかれるでしょうか。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| He went to India by way of Japan. | 彼は日本を経由してインドにいった。 | |
| My apartment gets plenty of sunshine. | 私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い) | |
| She was born at six a.m. on July 17, 1990. | 彼女は1990年7月17日の午前6時に生まれた。 | |
| The next day Jesus decided to leave for Galilee. | その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。 | |
| Man likes bright sunshine. | 人は明るい日の光を好む。 | |
| See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. | 彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 | |
| They left there the day before yesterday. | 一昨日、彼らはそこを出発した。 | |
| I would like to give him a present for his birthday. | 彼の誕生日に贈り物をあげたいんです。 | |
| It will be raining at this time tomorrow. | 明日の今頃は雨が降っていることでしょう。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| She bought a new house the other day. | 彼女は先日新しい家を買いました。 | |
| I will call on him tomorrow. | 私は明日彼のところを訪れるつもりです。 | |
| I leave home before eight o'clock every morning. | 私は毎日8時前に家を出ます。 | |
| I'm a Japanese teacher. | 私は日本語の教師です。 | |
| Kate listened to the radio all day. | ケイトは一日中ラジオを聞いた。 | |
| Cars made in Japan are used all over the world. | 日本で造られた車は世界中で使われている。 | |
| To see the sunrise from a mountaintop is a delight. | 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 | |
| The essence of Japanese culture could never be appreciated by them. | どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。 | |
| Does Tom have to write the letter today? | トムは今日その手紙を書かなければなりませんか。 | |
| I regret that I can't come today. | 今日は伺えなくて残念です。 | |
| That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning. | そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。 | |
| I have no energy today. | 僕は今日は元気がない。 | |
| "It's right after yesterday so ... that is ... do your genitals hurt or ...?" "It still smarts a little but..." | 「昨日の今日だし・・・その・・・性器が痛かったりは?」「まだ、少しヒリヒリしますけど」 | |
| It happened that I was out when you called yesterday. | 昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。 | |
| May I call on you today? | 今日お訪ねしてもよろしいですか。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本には多くの地震があります。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| I feel well today. | 今日は気分がよいようです。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home. | 昨日私は帰り道でにわか雨にあった。 | |
| There are many more students in the classroom today than yesterday. | 今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| Did you study yesterday? | あなたは昨日勉強しましたか。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. | 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 | |
| The pen which I lost yesterday was a new one. | 昨日私が無くしたペンは新しいペンだった。 | |
| I'll visit him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 今日はいいお天気ですね。 | |
| Many foreign customs were introduced into Japan after the war. | 戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。 | |
| It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
| What do you do in Japan? | 日本ではどんな仕事をしていますか。 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| They will be fighting for the championship this time tomorrow. | 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register. | これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。 | |
| Lake Biwa is the largest lake in Japan. | 琵琶湖は日本最大の湖です。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| Not a day passes without having an argument with him. | 彼とけんかしない日はない。 | |
| Good afternoon. | 今日は。 | |
| Today above ground tomorrow under. | 今日は地上、明日は地下。 | |
| Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini. | アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| I met her one winter day. | ある冬の日、彼女と出会った。 | |
| Hand in your report by tomorrow. | 明日までにレポートを提出しなさい。 | |
| You should protect your eyes from direct sunlight. | 直射日光から目を守った方がいい。 | |
| A lost dog strayed into our neighborhood yesterday. | 道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。 | |
| Mr So-and-so called today. | 何とかさんという人が今日来ました。 | |
| I unexpectedly met an old friend of mine on the bus yesterday. | 私は昨日バスでたまたま旧友に会った。 | |
| Is Sunday the first day of the week? | 日曜日が1週間の最初の日ですか。 | |
| Give me five days. | 五日待ってくれ。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| I had my watch stolen yesterday. | 私は昨日時計を盗まれた。 | |
| Almost every day he goes to the river and fishes. | ほとんど毎日彼は川に行って釣りをしている。 | |
| He will be back in a couple of days. | 彼は2、3日後に戻ってくるでしょう。 | |
| It was when he was a child that he came to Japan. | 彼が日本に来たのは子供のときでした。 | |
| There was a strong wind that day. | あの日は強い風が吹いていました。 | |
| He has stayed at the hotel for five days. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| The boy next door fell head first from a tree. | 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| "Were you at home?" "No, I wasn't." | あなたは昨日家にいましたか。いいえ。 | |
| How about next Saturday? | 今度の土曜日はどうですか。 | |
| It is only a few months since that Frenchman came to Japan. | あのフランス人は日本にきてわずか数ヶ月です。 | |
| She went to the hospital yesterday. | 彼女は昨日病院へ行きました。 | |
| Life today is fast-moving and complex. | 今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。 | |
| I hope it will be fine tomorrow. | 明日晴れるといいと思います。 | |
| How do you feel today? | 今日はご気分はいかがですか。 | |
| It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. | よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 | |
| He's been staying at that hotel for the past five days. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. | 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 | |