The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '日'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
You never know what will happen tomorrow.
明日何が起こるかなんてだれもわからない。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I am looking forward to seeing you next Sunday.
次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Some English words derive from Japanese.
英単語のいくつかは日本語に由来しています。
I want to send a present for his birthday.
彼の誕生日にプレゼントを贈りたいんです。
It really depends on when.
日にち次第ですね。
As it happened, my grandmother was not at home that day.
あいにく私の祖母は、その日家にいなかった。
The accident happened on a rainy day.
その事故はある雨の日に起こった。
When I was in high school I wished that a meteorite would fall every day.
高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。
He had to work even on Sunday.
彼は日曜でさえ働かねばならなかった。
The rain lasted four days.
雨は四日間降り続いた。
My uncle dropped in on me yesterday.
昨日叔父がたずねてきた。
I make it a rule to study English for 3 hours every day.
毎日三時間英語を勉強することにしている。
I owe what I am to my mother.
私が今日あるのは母親のおかげだ。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
She seems to have left for Tokyo yesterday.
彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
Who was it that bought those pictures yesterday?
昨日その絵を買ったのは誰だろう。
It's a beautiful day.
美しい日です。
I will return your book on Tuesday if I have finished it.
本を読んでしまったら火曜日にお返しします。
Mr. Newman often comes to Japan.
ニューマン氏はしばしば日本に来ます。
The ticket is valid to April 29.
その切符は4月29日まで有効です。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
It snowed for ten consecutive days.
雪が10日間も降り続いた。
I'll expect to hear from you by Tuesday.
火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Please come here between two and three this afternoon.
今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。
I was caught in a shower this afternoon.
私は今日の午後にわか雨に会った。
See you tomorrow in the library.
また明日、図書館でね。
It is very fine today so I would rather go out than stay at home.
今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。
Today's broccoli is not good because it has been boiled for too long.
今日のブロッコリー、ゆだりすぎでおいしくないよ。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.
昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
I haven't seen him since last Sunday.
この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
The door remained closed all day.
ドアは一日中閉まりっぱなしだった。
He will be coming to see me this afternoon.
彼は今日の午後私をたずねて来ます。
Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
It was only yesterday that John told me about his plan to go to Europe.
ジョンがヨーロッパへ行く計画について話したのは昨日になってのことだった。
After continuing days of warm weather, it became cold.
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
I hope the weather will clear up tomorrow.
明日は晴れてくれるといいなぁ。
He went to see her in hospital every other day.
彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Some Japanese college students, as is often the case with them, don't study very much.
日本の学生の中には、よくあることなのだが、あまり勉強しないのがいる。
Have you gotten everything ready for tomorrow?
明日の準備できた?
Tom takes a pill with vitamins and minerals every day.
トムはビタミンとミネラルの錠剤を毎日飲んでいる。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日の午後、釣りに行きませんか。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
We must sleep outside today.
今日俺たちは外で寝なきゃならない。
The sun faded the lettering on the sign.
日光で看板の文字があせた。
This garment is exchangeable within three days.
この品は3日以内ならお取り替えします。
There is nothing to do today.
今日は何もすることがない。
The meeting will take place next Monday.
会は来週の月曜日に催されます。
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday.
今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。
That's enough for today.
今日はこれでおしまいにしておきます。
I'm free all afternoon on February 27th.
2月27日の午後はずっと空いています。
It was not till yesterday that I knew the fact.
私は昨日になって初めてその事実を知った。
Would you like to tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
There is no harm in you sleeping late on Sunday.
日曜日は朝寝坊をしても悪いことはない。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
I have many things to do now.
今日はたくさんしなくてはいけないことがあります。
I hope the weather will hold for another day.
この天気はもう1日もつだろう。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
概して日本の気候は温和である。
Is there any special news in today's paper?
今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
It is becoming warmer day by day.
日一日と暖かくなって来る。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
I bet it will rain tomorrow.
明日はきっと雨だろう。
How did you celebrate your birthday?
誕生日はどのように祝いましたか。
Ken calls me every day.
ケンは毎日私に電話をかけてくる。
I think that Japan is a very safe country.
私は日本はとても安全な国だと思います。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
How are you? What sort of day are you having today?
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
I speak English daily.
私は毎日英語を話します。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.
明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
It was a little too muggy for spring.
春にしては少し蒸し暑い日だった。
She exercises every day at a fitness club.
彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
The day when we arrived was a holiday.
私達が着いた日は休日だった。
Who's the D. J. today?
今日のD.Jは誰ですか。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.