Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man lay asleep all day long. | その男は1日中寝ていた。 | |
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| How do you like the climate of Japan? | 日本の気候はどうですか。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| Japan should be kind to other countries. | 日本は他の国にたいして親切であるべきだ。 | |
| It was yesterday that Mary bought this skirt. | メアリーがこのスカートを買ったのは昨日だった。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| It is only a few months since that Frenchman came to Japan. | あのフランス人は日本にきてわずか数ヶ月です。 | |
| John isn't well enough to go to school today. | ジョンは今日学校に行けるほど元気になっていません。 | |
| I will be fourteen years old tomorrow. | 私は明日14才になります。 | |
| Every other day he goes fishing. | 彼は1日おきに釣りに行く。 | |
| How many hours do you take a nap every day? | 毎日何時間昼寝しますか。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| I'll try my best today, too. | よし、今日も一日頑張るぞ! | |
| Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce. | 日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。 | |
| For three nights starting January 3rd, please. | 1月3日から3泊、お願いします。 | |
| He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 | |
| There were many upsets right from the first day. | 初日から番狂わせが多かった。 | |
| Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. | 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土の領有を主張している。 | |
| I love the girl I met yesterday. | 昨日会った女の子が大好きです。 | |
| The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached. | 日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。 | |
| Every day the boy would come. | 毎日その少年はやってきたものでした。 | |
| A damp, cold day affects a person's health. | じめじめした寒い日は健康に悪い。 | |
| They set sail for New York yesterday. | 彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。 | |
| It is hot today. | 今日は暑い。 | |
| Let's forget about what happened today. | 今日のことは忘れよう。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| The weather is just right today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| How are you feeling today? | 今日は気分はいかがですか。 | |
| Sadly, many Japanese people died. | 悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。 | |
| I'm getting up at six o'clock tomorrow morning. | 明日の朝は六時に起きます。 | |
| You do look nice today! | 今日は実にきれいだね。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| Christmas falls on Sunday this year. | 今年のクリスマスは日曜日にあたる。 | |
| The Japanese yen is a stable currency. | 日本の円は安定した通貨だ。 | |
| Who was it that bought those pictures yesterday? | 昨日その絵を買ったのは誰だろう。 | |
| We often hear it said that Japanese people are conservative. | 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 | |
| I don't care to do it today. | 今日はそれをやりたくない。 | |
| My baby brother sleeps ten hours a day. | 私の小さい弟は1日10時間眠ります。 | |
| Let's call it a day. | 今日の仕事は終わりにしましょう。 | |
| My parents leave for New Zealand next Saturday. | 私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。 | |
| Soccer played throughout the world today is closest to the original football. | 今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| Today only 10 percent is covered. | 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 | |
| I'm free today. | 私は今日はひまです。 | |
| We would like to visit Nikko during this summer vacation. | この夏休みは日光に行きたい。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| Most Japanese houses are built of wood. | 日本の家屋は大部分が木造です。 | |
| I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day. | 私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。 | |
| I bet it will rain tomorrow. | 明日はきっと雨だろう。 | |
| He was very kind to invite me to his birthday party. | 彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| I met her by chance at a restaurant yesterday. | 昨日ある料理店で偶然彼女に会った。 | |
| It is still colder today. | 今日はいっそう寒い。 | |
| The patient is much the same as yesterday. | その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。 | |
| The best bet on a rainy day is to remain indoors. | 雨の日は外に出ないにかぎる。 | |
| She did not visit me on Sunday but on Monday. | 彼女は日曜日ではなく月曜日に訪ねてきた。 | |
| How will they amuse the children on a wet afternoon? | 雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| Have you ever read the Constitution of Japan? | 日本国憲法を読んだことがありますか。 | |
| It happened that the day was my birthday. | たまたまその日は私の誕生日でした。 | |
| The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. | 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 | |
| It is accepted that we'll have a meeting tomorrow. | 明日会合があるということは了解済みだ。 | |
| If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto. | 明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。 | |
| Perhaps it will rain tomorrow. | ひょっとすると明日は雨かもしれない。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| This offer expires on August 15, 1999. | この見積りは1999年8月15日まで有効です。 | |
| Generally speaking, Japanese are hard workers. | 概して日本人は働き者だ。 | |
| We have a holiday today. | 今日は祝日です。 | |
| What's the program for today? | 今日の予定は? | |
| Please come here between two and three this afternoon. | 今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。 | |
| Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. | トムは明日の授業の予習をしているらしい。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三食です。 | |
| It snowed yesterday. | 昨日は雪だった。 | |
| I always feel good after I do my good deed for the day. | 一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。 | |
| I went to the zoo yesterday. | 昨日動物園に行った。 | |
| My sunburn hurts. | 日焼けして痛い。 | |
| Did you watch TV yesterday? | あなたは昨日テレビを見ましたか。 | |
| Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. | 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| He is a shade better today. | 彼は今日は少し元気だ。 | |
| Those hens lay eggs almost every day. | そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。 | |
| I flew to Osaka yesterday. | 昨日飛行機で大阪に行きました。 | |
| Next year my birthday will fall on Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| According to the radio, it will snow tomorrow. | ラジオによれば、明日は雪になるそうです。 | |
| I will not go to school tomorrow. | 私は明日学校へ行きません。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| Give them just enough food every day. | 毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。 | |
| Fluency in English is a very marketable skill today. | 今日英語が堪能であることは有利な技能である。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| I hope the time will soon come when there would be no more war. | 戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。 | |
| Ken visited his teacher yesterday. | ケンは昨日、先生を訪問した。 | |
| I'm a Japanese student. | 私は日本の学生です。 | |
| They exposed the books to the sun. | 彼らはその書物を日光に当てた。 | |
| Not a few foreigners like Japanese food. | 日本食が好きな外国人は少なくない。 | |
| I saw her just the other day. | ほんの2、3日前に彼女に会った。 | |
| I know that he will be introduced to a lady by his uncle today. | 私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。 | |