Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
This is the record which I bought yesterday.
これは、私が昨日買ったレコードです。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
She spends three dollars a day for lunch and dinner.
彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。
My parents leave for New Zealand next Saturday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.
少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
She had nothing to do yesterday.
彼女は昨日、何もすることがなかった。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
What do you think is the second tallest mountain in Japan?
日本で2番目に高い山は何だと思う?
Chris can't work tomorrow.
クリスが明日これないそうだ。
The fact is I didn't go to school today.
実は今日は学校に行きませんでした。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.
彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
Did you see yesterday's total lunar eclipse?
昨日の皆既月食見た?
No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji.
日本では富士山ほど高い山はない。
Let's leave the problem until tomorrow.
その問題は明日まで延ばそう。
Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers.
そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。
He keeps a diary.
彼は日記を付けている。
Lake Biwa is the largest lake in Japan.
琵琶湖は日本最大の湖です。
Mr Thompson has been very busy today.
トンプソン氏は今日はとても忙しかった。
I just cleaned my room today. Why is it so messy?
今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの?
Father was sent to the hospital yesterday.
父は昨日入院しました。
He has a good knowledge of the internal affairs of Japan.
彼は日本の内部の事情をよく知っている。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
Our team won their match yesterday.
私たちのチームは昨日試合に勝った。
I don't know when Bob came to Japan.
ボブがいつ来日したか分からない。
In hot weather, water evaporates quickly.
暑い日に水は早く蒸発する。
I have a bath every other day.
私は一日おきにふろに入ります。
Cold, damp days are bad for your health.
じめじめした寒い日は健康に悪い。
I take two newspapers daily.
私は毎日2種類の新聞を取っている。
Progress is monitored daily and stored in a database.
進行状況は毎日確認され、データベースに記録される。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
I understand the museum is closed on Mondays.
博物館は月曜日にはしまっていると思います。
Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket.
ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。
His condition is, if anything, better than yesterday.
彼の様態は、どちらかといえば、昨日よりよいほうです。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.
そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
"Um, what day was it today again?" "August 5th."
「えっと、今日何日でしたっけ?」「8月5日ですよ」
I've had it. All I've done today is handle complaints.
今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.