Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I visit him every other day. | 私は一日おきに彼を訪問します。 | |
| It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. | 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 | |
| My watch loses two minutes a day. | 私の時計は1日に2分遅れる。 | |
| I wear white shirts on weekdays. | 私は平日は白いシャツを着ている。 | |
| The bat was stolen yesterday, along with the balls. | 昨日、バットがボールといっしょに盗まれた。 | |
| Are they Japanese? | 日本人ですか。 | |
| We want to learn some Japanese songs. | 私たちは日本の歌をいくつか学びたい。 | |
| Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon. | 昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。 | |
| Rome wasn't built in a day. | ローマは、一日にして建設されたものではない。 | |
| Tom left three days ago. | 三日前、トムは去った。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| Will he call on me tomorrow? | 彼は明日私を訪ねてくれるでしょうか。 | |
| Japan is full of surprises! | 日本は驚きでいっぱいだ。 | |
| The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. | 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 | |
| Not a day passes without having an argument with him. | 彼とけんかしない日はない。 | |
| Tom majored in Japanese literature in college. | トムは大学で日本文学を専攻した。 | |
| The majority of Japanese temples are made out of wood. | 日本の寺院の大半は木造だ。 | |
| He went to India by way of Japan. | 彼は日本を経由してインドにいった。 | |
| There were no Japanese in this country. | この国には日本人は一人もいませんでした。 | |
| I missed you very much yesterday. | 昨日は君がいないので寂しかった。 | |
| In the winter, days are shorter. | 冬の日は速く暮れる。 | |
| It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon. | 一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。 | |
| I get only five days off this summer. | 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。 | |
| Only yesterday did I know the fact. | 昨日になってやっとその事実を知りました。 | |
| Today was fun. | 今日は楽しかった。 | |
| Today's broccoli is not good because it has been boiled for too long. | 今日のブロッコリー、ゆだりすぎでおいしくないよ。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| The Japanese are too sensitive about feelings. | 日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。 | |
| He can speak both Japanese and English with facility. | 彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。 | |
| Only today did I know the details of the matter. | 今日になってようやくことの詳細を知りました。 | |
| Most computers made today are equipped with multi-core processors. | 今日のコンピュータには大抵マルチコアプロセッサが装備されている。 | |
| The next day he went away. | その翌日、彼は去った。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |
| He came to Japan when he was 10 years old. | 彼は10才のときに日本へ来た。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| Every Friday night they went and got liquored up. | 金曜日はいつも彼らは飲みに行くんだ。 | |
| Flower arrangement is a part of Japanese culture. | 生け花は日本の文化です。 | |
| He doesn't come here every day. | 彼は毎日ここへ来るわけではない。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| We'll never reach London before dark. | 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| I wish I had gone with the others to the game yesterday. | 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 | |
| Either day would be all right with me. | どっちの日でもいいですよ。 | |
| No one can tell what may turn up tomorrow. | 明日何が起こるか誰にも分からない。 | |
| She kept silent all day. | 彼女は一日中黙っていた。 | |
| If she should come to Japan, Jane would be very happy. | もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 | |
| The job will take a minimum of ten days. | その仕事は最小限10日はかかるだろう。 | |
| Nowadays more and more people prefer country life to city life. | 今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。 | |
| Did you go out last night? | 昨日の夜は出かけたの? | |
| Khaw San is on medical leave, so I am alone in office | 今日は一人ぼっちです。Khawさんは今日休みですから。 | |
| "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." | 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 | |
| My sunburn hurts. | 日焼けして痛い。 | |
| I'll be absent tomorrow. | 明日は休みます。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| The rising sun dispelled the mist. | 朝日が霧をおいやった。 | |
| He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba. | 彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。 | |
| Even the best fish smell when they are three days old. | いくら良い魚でも3日経つと腐る。 | |
| I feed my cat every morning and every evening. | 毎日朝と夜、猫に餌を与えています。 | |
| She was the last person I expected to meet that day. | あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。 | |
| It's awfully cold today. | 今日は超寒い。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| According to the Bible, God made the world in six days. | 聖書によれば、神は6日で世界を創られた。 | |
| His book is famous not only in England but also in Japan. | 彼の本は英国だけでなく日本でも有名だ。 | |
| Can you make yourself understood in Japanese? | 日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。 | |
| We admired the beautiful sunset. | 私たちは美しい入り日に見とれた。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は一日中眠っていた。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet. | 私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。 | |
| I recall the day when the younger brother was born. | 私は弟が生まれた日を覚えている。 | |
| It was this racket that Mike bought yesterday. | マイクが昨日買ったのはこのラケットでした。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go to the picnic. | 明日、雨になれば、ピクニックに行きません。 | |
| Scores of people visited Japan. | 多数の人々が日本を訪れた。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| I am not satisfied with my performance today. | 今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| Do you intend to come tomorrow? | 明日、来るつもりですか? | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| Come again tomorrow. | 明日またいらっしゃい。 | |
| The price of vegetables varies from day to day. | 野菜の値段は日々変わる。 | |
| On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. | クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。 | |
| The trip will take at least five days. | その旅行は少なくとも5日はかかるだろう。 | |
| I go to church every day. | 毎日教会に通っています。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| I go to school every day by bus. | 毎日バスで学校に通っています。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| I forgot the date of the meeting. | 私は会議の日付を忘れた。 | |
| It'll be a big day. | 明日は大切な日だ。 | |
| What shall we do today? | 今日は何をしましょうか。 | |
| Blowfish is a delicacy in Japan. | フグは日本の珍味だ。 | |
| I got a new battery put in my watch yesterday. | 私は昨日時計に新しい電池を入れてもらった。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。 | |
| In Japan, it's very hot in the summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| "Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did." | 「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| Japan must depend on foreign trade to make ends meet. | 日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。 | |
| I have a full program today. | 今日は予定が詰まっている。 | |
| I must have my work finished by tomorrow. | 明日までに仕事を終えてしまわなければならない。 | |