Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The patient's condition changes from day to day. | 患者の症状は日ごとに変化する。 | |
| John is looking for a book on Japanese history. | ジョンは日本史に関する本を探している。 | |
| It's essential for the papers to be ready today. | レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。 | |
| Are you a Japanese student? | 君は日本の学生ですか。 | |
| They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday. | 彼らは昨日外務大臣に会った。 | |
| We adjourned the meeting until the following Friday. | その会議を次の金曜日まで延期した。 | |
| Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th. | 盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。 | |
| The USA is a good market for Japanese products. | アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 | |
| Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. | 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 | |
| I'm leaving for Canada tomorrow. | 私は明日カナダに出発します。 | |
| It gets cold day by day in November. | 11月に入ると日増しに寒くなる。 | |
| On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar. | 私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。 | |
| He is being kind today. | 彼は今日は親切に振る舞っている。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| Do you suppose it will rain today? | 今日は雨が降ると思いますか。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| There's no need to go to school today. | 今日は学校に行く必要はない。 | |
| It was a day in which I have nothing much to say. | どうということのない1日だった。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| The drought has done great harm to the crops. | 日照りが作物に大損害を与えた。 | |
| Cholera is uncommon in Japan. | コレラは日本では珍しい。 | |
| If by any chance it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。 | |
| The letter will be mailed tomorrow. | その手紙は明日郵送されるだろう。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| The stone was inscribed with the date of his death. | その石には彼の命日が刻まれていた。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| He's coming back from America a week from today. | 彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。 | |
| Tom watched TV yesterday. | トムは昨日テレビを見た。 | |
| Is this your first visit to Japan? | 日本は初めてですか。 | |
| I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday. | 知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。 | |
| The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. | 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 | |
| If you want this job, you must apply for it by tomorrow. | もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。 | |
| I play tennis every day. | 私は毎日テニスをする。 | |
| By the way, are you free this afternoon? | ところで今日の午後はお暇ですか。 | |
| I spent the whole day reading that novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| We'll be doing the sights of London about this time tomorrow. | 明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。 | |
| She came to see us yesterday. | 彼女は昨日我々に会いに来た。 | |
| It's a lovely day today. | 今日はすばらしい日だ。 | |
| Your birthday is drawing near. | 君の誕生日が近づいているね。 | |
| A dance will be held on Friday. | 金曜日にダンスパーティーが開かれます。 | |
| Otherwise you won't get there before dark. | さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。 | |
| February twelfth is Darwin Day. | 2月12日はダーウィンの日です。 | |
| You will be able to see him tomorrow. | あなたは明日彼に会うことができるでしょう。 | |
| Okinawa is the southernmost island in Japan. | 日本で一番南にある島は沖縄です。 | |
| In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. | 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 | |
| I don't want to get a suntan. | 私は日焼けをしたくない。 | |
| It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. | 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 | |
| I have a hangover. | 二日酔いだ。 | |
| I saw Shinichi in Kakogawa. | 昨日、加古川で真一に会った。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| Mr Thompson has been very busy today. | トンプソン氏は今日はとても忙しかった。 | |
| The accident happened a year ago today. | その事故は去年の今日起きたのだ。 | |
| I'll bring it to you tomorrow. | 明日そちらへ持ってまいります。 | |
| I work every other day: Monday, Wednesday and Friday. | 月曜、水曜、金曜と私は1日おきに働いている。 | |
| This is the hottest day I have had since I came up to Tokyo. | 東京へ来てからこんなに暑い日は初めてです。 | |
| "Were you at home?" "No, I wasn't." | あなたは昨日家にいましたか。いいえ。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| We work every day but Sunday. | 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 | |
| I take a bath almost every day. | 私はほとんど毎日お風呂に入ります。 | |
| He is taking a day off today. | 彼は今日お休みです。 | |
| Today is our regular closing day. | 本日定休日。 | |
| We are looking forward to seeing you. | あなたに会える日を楽しみにしています。 | |
| Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time? | 明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目? | |
| It is hard for foreigners to learn Japanese. | 日本語は外人にとって覚えにくい。 | |
| I have a lot of things to do this afternoon. | 今日の午後しなければならない事がたくさんあります。 | |
| We have a holiday today. | 今日は祝日です。 | |
| Japan is surrounded by sea. | 日本は海に囲まれている。 | |
| By the time we reached home, the sun had completely set. | 私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。 | |
| My uncle died of cancer of the stomach yesterday. | 私のおじは昨日胃がんで亡くなった。 | |
| That is the common occurrence in Japan. | それは日本ではありきたりの出来事だ。 | |
| This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. | この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 | |
| Take this medicine three times a day. | 一日三回この薬を飲みなさい。 | |
| It is necessary to take some exercise every day. | 毎日ある程度運動する事は必要だ。 | |
| Jane is absent from school today. | ジェーンは今日学校を休んでいる。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party. | トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。 | |
| It rained on and off all day. | その日は雨が断続的に降っていた。 | |
| Japanese, be talkative! | 日本人よ、もっとしゃべれ! | |
| It has been raining for three days on end. | 三日間立て続けに雨が降っている。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日三食です。 | |
| Between E->J translations and J->E, it appears that more people want English-Japanese translations. | 英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。 | |
| The cold is terrible this year. | 今日は寒さがひどい。 | |
| If it rains tomorrow, they will not go. | もし明日雨が降ったら、彼らは行かないでしょう。 | |
| To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. | 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 | |
| Japan was hard up for oil. | 日本は石油が不足して困っていた。 | |
| Ken was in Japan last year. | 健は去年日本にいました。 | |
| I am in the habit of going for a drive on Sundays. | 私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 | |
| What's your favorite place to vacation in Japan? | 日本で気に入りの休み場は何ですか? | |
| They employ foreigners because Japanese workers are in short supply. | 彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。 | |
| She is always busy on weekdays. | 彼女の平日はいつも忙しい。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| I spent all yesterday afternoon cleaning my room. | 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 | |
| He will be talking with his family at this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。 | |
| He will go to Tokyo tomorrow, won't he? | 彼は明日東京に行くでしょうね。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| I'll give you a call in the morning. | 明日の朝に電話をいたします。 | |