Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| Today's food is quite elaborate. | 今日の料理は随分と手が込んでいるね。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| I don't feel like working today. | 私は今日働く気がしない。 | |
| Typhoons strike Japan every year. | 毎年、日本には台風が上陸します。 | |
| Ice melts in the sun. | 氷は日にあたると溶ける。 | |
| I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. | Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。 | |
| I studied English very hard every day, but I did not learn a lot. | 毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。 | |
| The day will come when I cease to be on this earth. | この世に私がいなくなる日が来るだろう。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| I would play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼とよくテニスをしたものだった。 | |
| It will be fine this afternoon. | 今日の午後には晴れるでしょう。 | |
| She is, if anything, a little better today than yesterday. | 彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。 | |
| How was your birthday? | 誕生日はどうでしたか。 | |
| She gets prettier day by day. | 彼女は日に日に美しさを増す。 | |
| Prices are going up every day. | 物価は毎日アップしている。 | |
| You will have to come tomorrow. | 明日は来なければいけませんよ。 | |
| We know about daily events through the newspapers. | 私たちは新聞で日常の出来事を知ります。 | |
| We are worn out because we fucked all day long. | 一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。 | |
| We go to school every day except on Sundays. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. | もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 | |
| Have a nice day. | よい一日をね。 | |
| I met Tony on my way home yesterday. | 私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| We must sleep outside today. | 今日俺たちは外で寝なきゃならない。 | |
| I'm going with Tom and the others to a karaoke bar today. Are you coming? | 今日トムたちとカラオケ行くんだけど来ない? | |
| Where is the longest tunnel in Japan? | 日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。 | |
| Yesterday a fire broke out near my house. | 昨日家の近くで火事が起きた。 | |
| Having finished the work yesterday, I am free today. | 私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。 | |
| We had a wonderful holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters. | 肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| They went to the zoo by bus yesterday. | 彼らは昨日バスで動物園へ行った。 | |
| The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. | 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 | |
| He met the girl on his way home yesterday. | 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| Japan came under American pressure to open its financial market. | 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。 | |
| Did you go out last night? | 昨日の夜は出かけたの? | |
| We will have an English test this afternoon. | 今日の午後、英語のテストがあります。 | |
| Japan is dependent on foreign countries for oil. | 日本は石油を外国に依存している。 | |
| I have eaten nothing for the past three days. | この3日間何も口にしていない。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I'm seeing my old friend this evening. | 今日の夕方私は旧友に会います。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| He leaves for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へたちます。 | |
| School begins tomorrow. | 学校は明日から始まります。 | |
| Yesterday was Sunday, not Saturday. | 昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。 | |
| Let's go Dutch today. | 今日は割り勘にしよう。 | |
| I don't go to school on Sundays. | 私は日曜には学校へ行きません。 | |
| Can I hire a guide who speaks Japanese? | 日本語のガイドを雇うことができますか。 | |
| He's been sick in bed for four days. | 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 | |
| I went swimming in the river yesterday. | 私は昨日川に泳ぎに行った。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本には地震が起こりやすい。 | |
| My father is usually at home on Sundays. | 父は、日曜日はたいてい家にいます。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| I got a sunburn. | 日焼けしちゃった | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| The seasonal rain front is moving in tomorrow. | 明日から梅雨前線が活発になります。 | |
| The trial lasted for ten consecutive days. | 裁判は10日間継続して行われた。 | |
| An enemy yesterday can be a friend today. | 昨日の敵が今日の友になることもある。 | |
| She looks very happy today. | 彼女は今日うれしそうな顔をしている。 | |
| I stayed in bed one more day just to be on the safe side. | 私は大事をとってもう一日寝ていた。 | |
| The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd. | 結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。 | |
| That's why so many students are absent today. | 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 | |
| Tom should have gone to the dentist yesterday. | トムは昨日歯医者に行くべきだったのに。 | |
| While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me. | 日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。 | |
| The latter view has many supporters in Japan. | 後者の見解を支持する人が日本には多い。 | |
| I got sunburned. | 私は日焼けをした。 | |
| One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education. | その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。 | |
| Are we losing a day on the way to America? | アメリカへ行くと日付けが1日進むのですか。 | |
| We feel that March 1 would be more convenient. | 3月1日の方が都合がよいのですが。 | |
| Where is the Japan Airlines counter? | 日本航空のカウンターはどこですか。 | |
| I read your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日読みました。 | |
| My wife went on a two-day trip. | 妻は二日間の旅行に出かけた。 | |
| Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow. | お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。 | |
| Can you come on Sunday evening? | 日曜日の晩に来られますか。 | |
| He will be busy tomorrow. | 彼は明日忙しいでしょう。 | |
| I'll be off duty at noon on Saturday. | 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 | |
| He played golf every day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 | |
| Thank you for all your help the other day. | 先日は、大変お世話になりました。 | |
| She is in low spirits today. | 彼女は今日、元気がない。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| He studied Japanese eagerly. | 彼は熱心に日本語を勉強した。 | |
| Today is a non-burnable rubbish day. | 今日は不燃物のゴミの日です。 | |
| There are almost no gunfights in Japan. | 日本では銃撃戦はほとんどありません。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町の観光をした。 | |
| CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts. | アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. | 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| She left Tokyo for New York yesterday. | 彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。 | |
| Japanese businessmen are calling for a level playing field. | 日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| Not every day is Sunday. | 毎日が日曜日ではありません。 | |
| We arrived in Osaka the day before yesterday. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |