Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why do you study English every day? | なぜあなたは毎日英語を勉強するのですか。 | |
| It was on a Christmas when it snowed heavily. | それはある大雪のクリスマスの日のことだった。 | |
| The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual. | 日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングに見える。 | |
| You don't need to study today. | 今日は勉強しなくてよろしい。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| You must not go out today. | 君は今日外に出てはならない。 | |
| It will be cloudy tomorrow. | 明日は曇りになるでしょう。 | |
| I don't know anything about Japan. | 私は日本のことは全く知らない。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| I have made a resolution to keep a diary this year. | 今年は日記をつけようと決心した。 | |
| I'm looking forward to tomorrow night. | 明日の夜が待ち遠しいです。 | |
| How many days will you remain in London? | 君はロンドンに何日残るつもりですか。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続いている。 | |
| Japanese gardens usually have ponds. | 日本の庭にはふつう池がある。 | |
| I came to Japan from China. | 私は中国から日本にきた。 | |
| May I have an application form in Japanese? | 日本語の申請書はありますか。 | |
| It's no crime to just idle the whole day once in a while. | たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。 | |
| I had intended to finish this yesterday, but I couldn't. | 私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。 | |
| Would it be possible to set up a meeting with us on April fifth or sixth? | 4月5日か6日に会っていただけませんか。 | |
| They have been good neighbors to this day. | 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 | |
| We go to school every day except Sunday. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| Which one of Japan's historical characters do you identify yourself with? | 日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。 | |
| I am going to apply for a visa today. | 今日、ビザの申請をするつもりです。 | |
| One must practice every day in order to become a world-class athlete. | 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 | |
| We spent the entire day in Yoyogi Park. | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | |
| Bring your essay to me this afternoon. | 今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。 | |
| For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese. | たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。 | |
| Were you busy yesterday? | あなたは昨日忙しかったですか。 | |
| We could not help admiring the beautiful sunset. | 美しい日没に感嘆せざるをえなかった。 | |
| Elephants are the largest land animals alive today. | 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 | |
| Japan is a leader in the world's high-tech industry. | 日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。 | |
| I am so full of foolish ideas today. | ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。 | |
| Naoko came back to Japan. | 直子さんは日本に戻ってきた。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I was home all day yesterday. | 昨日は一日中家にいた。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | この仕事を1日でやることは僕にはとてもできない。 | |
| She rarely goes out on Sundays. | 彼女は日曜日にはめったに外出しない。 | |
| Would you like to play tennis on Sunday? | 日曜日にテニスをしませんか。 | |
| In the city, large quantities of garbage are being produced every day. | 都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。 | |
| He said that he had arrived there that morning. | 彼はその日の朝そこに着いたと言った。 | |
| It will be reported when he is coming to Japan. | 彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。 | |
| It will be fine this afternoon. | 今日の午後には晴れるでしょう。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| I don't know if it will rain tomorrow. | 明日雨が降るかどうか知らない。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| Tom bought a camera yesterday. | トムは昨日カメラを買った。 | |
| The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. | 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 | |
| It is not easy to be an umpire today. | 今日では審判になるのは容易ではない。 | |
| I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. | 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| I didn't know when Bob had come to Japan. | 私はボブがいつ来日したのかを知らなかった。 | |
| Would you please look after my dog tomorrow? | 明日、私の犬の世話をしていただけませんか。 | |
| I worked hard all day long yesterday. | 昨日は一日中忙しく働いた。 | |
| Japan ranks among the economic powers of the world. | 日本は世界の経済大国に伍します。 | |
| The time came when I had to leave Japan. | 私が日本を去らなければならない時がきた。 | |
| Hello, I'm Tomoko Sato from Japan. | もしもし、日本から来た佐藤智子です。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| I am Japanese. | 私は日本人です。 | |
| The railroad workers are going on strike tomorrow. | 明日は鉄道がストですよ。 | |
| I owe what I am to my friend. | 私が今日あるのは友人のおかげです。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| It was not until a few days later that we heard the sad news. | 数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。 | |
| With this, today's activities come to a close. | 今日の活動は、これでお開き。 | |
| I don't speak Japanese. | 私は日本語が話せない。 | |
| What did she do today? | 彼女は今日、何をしましたか? | |
| This program is going to focus on computer hacking issues today. | 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は一般に1日に8時間働く。 | |
| Is the boss in a good mood today? | 社長は今日は機嫌がいいですか。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| It was yesterday that Jake broke this window. | ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。 | |
| I owe what I am today to you. | 私の今日あるのは貴方のお陰です。 | |
| How are you feeling today? | 今日は気分はいかがですか。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| If it rains the day after tomorrow I'll be inside. | 明後日雨が降れば、私は家にいます。 | |
| Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. | 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 | |
| I'd like to see you this afternoon. | 今日の午後お会いしたいのですが。 | |
| The sunshine penetrated the thick leaves of the trees. | こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。 | |
| Nicole can speak Japanese very well. | ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 | |
| Can you make yourself understood in Japanese? | 日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。 | |
| It was certain that he saw her there on a certain day. | ある日彼がそこで彼女と会ったのは確かだった。 | |
| Saturday is the day when he is free. | 土曜日は彼が暇な日です。 | |
| He's always at home on Sundays. | 彼は日曜日にはいつも家にいる。 | |
| Finishing the report by tomorrow is next to impossible. | そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日電車で仕事に行きます。 | |
| I had intended to call on her last Sunday. | 私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。 | |
| That Japanese word has no equivalent in English. | その日本語に対応する英語はない。 | |
| Blue Sky Sport is closed every Thursday. | ブルースカイスポーツ店は毎週木曜日がお休みです。 | |
| What do you think of Japan? | 日本についてどう思いますか。 | |
| I walked around all day, and I am all in. | 一日中歩き回ってくたくただ。 | |
| I'll come back to Japan tomorrow. | 私は明日日本に戻ってきます。 | |
| I thought I'd try eating Mexican food today. | 今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| This car is made in Japan. | この車は日本製です。 | |
| Television enables us to know what is happening today. | テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。 | |
| In everyday life we have many obligations and responsibilities. | 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 | |