Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan. というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。 He speaks Japanese as if he were Japanese. 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 Does anyone here speak Japanese? 誰かここに日本語の話せる人はいませんか。 He will arrive in Paris tomorrow. 彼は明日パリにつくでしょう。 Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. 海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。 It will have been raining a whole week tomorrow. 明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。 Read the newspaper every day, or you will fall behind the times. 毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。 I was to have finished the work yesterday. 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 Yesterday, I was invited to dinner by him. 昨日私は彼から食事に招かれた。 By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan. 来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。 No matter how hard you try, you can't finish it in a day. 君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。 Do not stay away from English, even for a day. 一日足り友英語から離れるな。 We cleaned our classroom yesterday. 私たちは昨日掃除をしました。 I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow. 手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。 I am in Tokyo today. 私は今日東京にいます。 I must get up as early as I can tomorrow morning. 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 What I bought yesterday was these shoes. 私が昨日買ったのはこの靴なんです。 This mail will be delivered tomorrow. この郵便は明日配達される。 We have five classes every day except Saturday. 土曜以外は一日に5時間授業がある。 The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 The garden is laid out in the Japanese style. その庭園は日本式に設定されている。 It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 Does Tom have to stay home today? トムは今日家にいなければいけませんか。 What's on the schedule for today? 今日の予定は? We will have an English test this afternoon. 今日の午後、英語のテストがあります。 I visited my uncle in the country one day. ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。 I would rather study than play today. 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 I would like to check yesterday's stock prices... 昨日の株価をチェックしたいんですが。 I won't go skating today. 今日はスケートをしに行きません。 We study English at school every day. 私たちは毎日学校で英語を勉強する。 On Friday we will have a press conference. 金曜日、私たちは記者会見を行う。 Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 He lived in a typical Japanese-style house. 彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。 I like Japanese dishes. 私は日本料理が好きです。 The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 The game was put off until next Sunday. その試合は今度の日曜まで延期された。 During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 We spent the day in the open air. その日は戸外で過ごした。 Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes. オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。 The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議は明後日東京で開かれる予定です。 The latter view has many supporters in Japan. 後者の見解を支持する人が日本には多い。 I went to swim in the river yesterday. 私は昨日、川へ泳ぎに行った。 It's not easy for me to travel alone in Japan. 私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。 I had never seen him so completely bewildered as he was on that day. 私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。 I'll tell you the rest of the story tomorrow. 話の続きは明日にします。 I couldn't speak Japanese. 私は日本語を話せなかった。 We returned to Osaka on April 2. 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 This offer is open for five days. このオファーは5日間有効です。 I do the laundry on Sundays. 日曜日には洗濯をする。 British and Japanese cars have steering wheels on the right side. イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。 It rained continuously for three days. 雨が三日間降り続けた。 I'll take two or three days off. 私は2、3日仕事を休む。 They are all away on holiday this week. 彼らは今週全員休日で留守です。 For a while, I was really into cola- drinking it every day. 一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。 A strong wind blew yesterday. 昨日は強い風が吹いた。 He meditated for two days before giving his answer. 彼は解答する前に2日間熟考した。 I put in a good word for my friend at today's meeting. 今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。 This kind of dog exists only in Japan. この種の犬は日本だけにいる。 I have to give back the book before Saturday. 土曜日までに本を返さなければなりません。 The day will surely come when your dream will come true. 君の夢が実現する日がきっと来るだろう。 It is essential to have good command of English nowadays. 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 You played tennis yesterday. 昨日あなたはテニスをしていた。 If necessary, I'll come at nine tomorrow. もし必要ならば、明日9時に参ります。 Our train reached Rome after dark. 私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。 So much for today's lesson. 今日の授業はこれまで。 I will give you a bicycle for your birthday. 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 It happened that there was a meeting on that day. その日は、たまたま会合があった。 He advanced his departure by two days. 彼は出発を2日繰り上げた。 I enjoyed the holiday all the better for being with you. 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 The boy was absent from school yesterday because he was sick. その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 He has a great interest in Japanese. 彼は日本語に大変興味がある。 The prisoner was set free yesterday. その囚人は昨日釈放された。 I didn't have to study yesterday. 私は昨日勉強する必要は無かった。 I'd like to change the date to tomorrow night. 日にちを明日の夜にしてほしいのです。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 Who was it that bought this skirt yesterday? 昨日このスカートを買ったのは誰ですか。 If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home. 明後日もし雨が降れば、私は家にいます。 I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today. 近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。 I go home early every day. 私は毎日早く家へ帰る。 She appears well today. 彼女は今日は調子が良さそうだ。 Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 Sitting here in the sun, I still feel cold. ここで日なたに座っているが、まだ寒い。 He worked day and night so that he might become rich. 彼は金持ちになるために、日夜働いた。 I'd like to see my art teacher this afternoon. 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 He's able to speak Japanese. 彼は日本語を話すことができる。 He feels a good deal better than yesterday. 彼は昨日よりずっと気分がいい。 You can see the sun setting from the window. 窓から日が沈むのを見ることができるだろう。 They offer an earnest prayer on the evening of December 24. 彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。 I'm leaving on Sunday. 私は日曜日に発つ。 These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants. 最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。 We'll leave tomorrow, weather permitting. 天気が許せば、私たちは明日出発する。 Please wake me up at six tomorrow morning. 明日の朝6時に起こしてください。 The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 There will be a concert next Sunday. 次の日曜日にコンサートがあります。 If it rains tomorrow, I won't go to the picnic. 明日、雨になれば、ピクニックに行きません。 The history of China is older than that of Japan. 中国の歴史は日本の歴史より古い。 I bought many books today so I put them in order. 私は今日、たくさん本を買ったので、それらを整頓した。 No other lake in Japan is as large as Lake Biwa. 日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。 The months slipped by and still there was no news of him. 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad. 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。