Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was ill yesterday but I am feeling fine today! | 昨日は病気だったけど、今日は元気になれそうです。 | |
| There is a movement against Japanese goods in that country. | その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 | |
| Today it feels like hell is freezing over so its probably a good idea to dress for anything. | 今日はなまら寒くて、ガッツリまがなわなきゃ。 | |
| Every Friday night they went and got liquored up. | 金曜日はいつも彼らは飲みに行くんだ。 | |
| He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since. | 彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。 | |
| TV's boring today. | 今日のテレビつまらない。 | |
| You probably don't understand a word I'm saying today. | 今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice. | 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。 | |
| He dropped in on me yesterday. | 昨日彼がぶらっと立ち寄った。 | |
| I spent the whole day reading a novel. | 私は終日小説を読んで過ごした。 | |
| I am not satisfied with my performance today. | 今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。 | |
| Perhaps it will rain tomorrow. | ひょっとすると明日は雨かもしれない。 | |
| There will be a lunar eclipse tomorrow. | 明日、月食が起こります。 | |
| I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow. | 明日、友達の誕生会を開きます。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| I'll see you again this afternoon. | 今日の午後会いましょう。 | |
| She is going to visit her grandmother on Saturday. | 彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| I'll be back by tomorrow, if possible. | 出来れば明日までに帰ります。 | |
| The train station will be closed from tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| It's not as hot today as it was yesterday. | 今日は昨日ほど暑くはない。 | |
| I'd better see you about this tomorrow. | 明日このことについてお目にかからなくてはと思います。 | |
| School begins on the April 8th. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| You don't go to school on Sunday, do you? | 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 | |
| Since it'll be hot tomorrow, we'll go swimming. | 明日暑ければ、私達は泳ぎに行くつもりだ。 | |
| The Japanese economic system is about to change. | 日本の経済システムはまさに変わろうとしている。 | |
| I am not in the humor for working hard today. | 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 | |
| The date on the coin is 1921. | その硬貨の日付は1921年です。 | |
| I have a good many things to do today. | 僕は今日はすることがたくさんある。 | |
| This book is for students whose native language is not Japanese. | この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。 | |
| It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. | 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 | |
| She got a cool million dollars a day. | 彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。 | |
| I have the blues today. | 今日は憂鬱な気分だ。 | |
| Please come in three days. | 3日後に来てください。 | |
| Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. | 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 | |
| For two weeks from tomorrow, please. | 明日から2週間お願いします。 | |
| I will come to see you next Sunday. | 次の日曜にあなたに会いに行きます。 | |
| She went on a journey a few days ago. | 彼女は数日前に旅行に出かけた。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| How long will you be gone? | 何日ぐらい行くの。 | |
| I found a diary my father kept for thirty years. | 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 | |
| The movement added a new page to the history of Japan. | その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。 | |
| Perhaps she will come tomorrow. | 彼女はたぶん明日来るでしょう。 | |
| I appreciate what you did today. | 今日あなたがしてくださったことに感謝しています。 | |
| He watches TV every day. | 彼は毎日テレビを見ます。 | |
| I like Japanese rice pillows; they are good for my neck. | 私は日本の米枕が好きです。とても首に良いです。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| The workers union called off their 24-hour strike today. | 労働組合は24時間ストを本日中止した。 | |
| As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. | 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 | |
| My uncle has made me what I am today. | 私が今日あるのは伯父のおかげです。 | |
| I'm paid by the day. | 私は日給でもらっている。 | |
| The sun has not risen yet. | 日の出はまだです。 | |
| I lost the watch my sister had given me for my birthday. | 私は、妹が私の誕生日にくれた時計をなくした。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| The Prime Minister held a press conference yesterday. | 首相は昨日に記者会見を行なった。 | |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日まで延ばすな。 | |
| Are there any knacks, or good sites, for downloading Japanese software? | 日本語のソフトを落とすコツ・いいサイトありませんか? | |
| This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow. | 彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| I had to stay in bed all day. | 一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。 | |
| I'll be back by 6 o'clock every day. | 毎日、6時までには帰ります。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 | |
| We had an earthquake last night. | 昨日地震があった。 | |
| This lake is the deepest in Japan. | この湖は日本で一番深い。 | |
| I have no energy today. | 僕は今日は元気がない。 | |
| I made the best of her time in Japan. | 私は、日本での時間を有効に使った。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. | 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。 | |
| How many hours do you take a nap every day? | 毎日何時間昼寝しますか。 | |
| The other day we went to ask after his brother. | 先日、私たちは彼のお兄さんをお見舞いにいった。 | |
| Never put off to tomorrow what you can do today. | 今日できることは明日に延ばすな。 | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| Ken plays soccer every day. | 健は毎日サッカーをする。 | |
| We would like to report about the latest trends in Japan. | 日本の最新動向について報告したいと思います。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| The speech made by the president yesterday delighted his supporters. | 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 | |
| The tree had been blown down by the typhoon of the day before. | 前日の台風で木が倒れていた。 | |
| When spring comes, the days get longer day by day. | 春が来ると、日は日ごとに長くなる。 | |
| You must study English every day. | 英語は毎日勉強しなければなりません。 | |
| The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. | 昨日は気温が零下5度に下がった。 | |
| The restaurant where we had dinner yesterday isn't very good. | 昨日私たちが夕食を食べたレストランは、そんなによくはありません。 | |
| Where did you go yesterday? | 昨日どこへ行きましたか。 | |
| Let me take you to a Japanese restaurant. | 日本料理店へ行きましょう。 | |
| I'm going to clean your bedroom today. | 今日あなたの寝室を掃除します。 | |
| Who was it that bought this skirt yesterday? | 昨日このスカートを買ったのは誰ですか。 | |
| That team has never played as well as they played today. | そのチームは今日ほどよくプレーしたことはなかった。 | |
| Every day the boy would come. | 毎日その少年はやってきたものでした。 | |
| It was Mary that bought this skirt yesterday. | 昨日このスカートを買ったのはメアリーだった。 | |
| I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day. | 以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。 | |
| The same is true of Japan. | 同じ事は日本にもあてはまる。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| I met an otolaryngologist at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| She makes a point of remembering each one of our birthdays. | 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 | |
| Do you like Japanese dishes? | 日本料理はお好きですか。 | |
| It doesn't look like it'll clear up today. | 今日は晴れそうもない。 | |
| Challenger exploded on January 28th 1986. | 1986年1月28日に、チャレンジャーが爆発しました。 | |
| I received your letter yesterday. | 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 | |