The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '日'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry, but I don't feel like going out today.
すみませんが、今日は出かける気がしないんです。
Somehow I slept all day today.
なんか今日は1日中寝てた。
Do you like Japanese dishes?
日本料理はお好きですか。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
Come on Tuesday, if possible.
できたら火曜日に来なさい。
We enjoyed ourselves at the seaside all day.
一日中海岸で遊んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.
日が赤々と沈む。
That day was made a holiday by an act of the diet.
その日は国会の法令によって祝日になった。
I got my wallet stolen in the train yesterday.
私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。
She did nothing but cry all day.
彼女は一日中泣いてばかりだ。
His criticisms were aimed at the Japanese government.
彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.
昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.
数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Japanese people take three meals a day.
日本人が一日三度の食事をとる 。
Japan depends on foreign trade.
日本は貿易に頼っている。
I have to hand in my report by next Wednesday.
私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。
What a good speaker of Japanese!
何て上手に日本語を話すんだ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
I bought it yesterday.
私は昨日それを買いました。
I'll pay for your lunch today.
今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
You need not come to the office on Saturdays.
土曜日には出社する必要がありません。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.
If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo.
昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
She said that she had been prepared for the examination for three days.
彼女は3日前から試験の準備ができていると言った。
No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji.
日本のどの山も富士山ほど高くない。
Play out of doors on a fine day.
天気の良い日には外で遊びなさい。
I'd like to send this package to Japan.
この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
It seems like yesterday that we skated together.
いっしょにスケートをしたのが、まるで昨日のことみたいです。
Many happy returns of the day!
今日の幸せが幾度も巡ってきますように。
As it is very hot today, I don't feel like studying.
今日はとても暑いので勉強する気になれない。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.
C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
Generally speaking, Japanese are hard workers.
概して日本人は働き者だ。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
Derby Day is Wednesday fortnight.
ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。
The sun sets earlier in the winter.
冬には早く日が沈みます。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
There was a sunshade over the sidewalk.
歩道の上には日よけがあった。
I have to give back the book before Saturday.
土曜日までに本を返さなければなりません。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I don't usually have to work on Sundays.
私はふつう日曜日には働かなくてもよい。
Could you come to tomorrow's meeting?
明日の会合に来てもらえますか?
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.
明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
He advanced his departure by two days.
彼は出発を2日繰り上げた。
The cherry blossom is to Japan what the rose is to England.
日本の桜はまさにイギリスのバラにあたる。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.