Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The trip will take at least five days. | その旅行は少なくとも5日はかかるだろう。 | |
| The time will soon come when his words will come true. | やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | すみませんが、今日は出かける気がしないんです。 | |
| She looks very happy today. | 彼女は今日うれしそうな顔をしている。 | |
| That TV station is on the air 24 hours a day. | あのテレビ局は1日24時間放送中だ。 | |
| He has a good knowledge of Japanese religion. | 彼は日本の宗教に精通している。 | |
| We can see Mt. Fuji far away on a fine day. | 晴れの日には遠くに富士山が見えます。 | |
| I go to church every day. | 毎日教会に通っています。 | |
| On my way to school each day, I generally see many dogs and cats. | 毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。 | |
| He waters the flowers every day in summer. | 彼は夏は花に毎日水をやる。 | |
| Many young people in Japan eat bread for breakfast. | 多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。 | |
| He used to come here on Mondays. | 彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。 | |
| Well do I remember the first day we met. | よく覚えているとも、僕たちが初めて出会った日のことは。 | |
| It was yesterday morning that I saw Mr Carter. | 私がカーターさんに会ったのは昨日の朝でした。 | |
| What shirt will you wear to school today? | 今日はどのシャツを着て学校へ行きますか。 | |
| If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival. | もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。 | |
| Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years. | ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| Have a nice day! | よい1日を。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| He has a date with Mary this afternoon. | 彼はメアリーと今日の午後デートをする。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。 | |
| Aren't you supposed to be at school today? | 今日は学校のはずではないの。 | |
| It has been raining for seven full days. | もう7日間も、雨が降り続いています。 | |
| By tradition, people play practical jokes on 1 April. | 伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。 | |
| The work cannot be done in a day. | その仕事は1日では終えられません。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| He is, if anything, better today. | 今日はどちらかといえば彼は気分が良い。 | |
| Tomorrow our professor is going back to England. | 明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。 | |
| She left Japan, never to return home again. | 彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。 | |
| On account of illness, I couldn't call on you today. | 病気のため本日はうかがうことができませんでした。 | |
| I'd like to sleep late tomorrow. | 私は明日遅くまで寝ていたい。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| See you tomorrow at school. | 明日学校でね。 | |
| There were quite a few students absent from class today. | 今日授業を欠席した学生は多かった。 | |
| The trouble blew over in a few days. | 騒ぎは2、3日で過ぎ去った。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| We went to a dance last Friday. | 私たちはこの前の金曜日、ダンスパーティーに行った。 | |
| I don't know anything about Japan. | 私は日本のことは全く知らない。 | |
| He came back three days after. | 彼は三日後に戻ってきた。 | |
| I will meet you at the station tomorrow. | 明日、駅でお出迎えしましょう。 | |
| I was late for school yesterday. | 私は昨日学校に遅れました。 | |
| I had lost a camera the previous day. | 私はその前日にカメラをなくしてしまった。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| He told me that he had gone there. | 昨日ここに来たと彼は言った。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares. | 昨日の株式市場の出来高は5億株だった。 | |
| Spring brings warm days and beautiful flowers. | 春は暖かい日と美しい花とを持ってくる。 | |
| That's very natural-sounding Japanese. | とても日本語らしい日本語ですね! | |
| He stayed there a couple of days. | 2、3日そこに滞在した。 | |
| I saw her at the train station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| This book is not available in Japan. | この本は日本では手に入らない。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| I arrived at Narita the day before yesterday. | 一昨日成田に着きました。 | |
| Today is Saturday. | 今日は土曜日です。 | |
| I have not eaten anything for the last three days. | 私はこの3日間なにも食べていない。 | |
| It has been raining since Tuesday. | 火曜日から雨が降りつづけている。 | |
| I will return your book on Tuesday if I have finished it. | 本を読んでしまったら火曜日にお返しします。 | |
| Why couldn't you come yesterday? | 昨日はどうしていらっしゃらなかったのですか? | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| Can you come to the meeting tomorrow? | 明日会へ来れますか。 | |
| Finishing the report by tomorrow is next to impossible. | そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。 | |
| Kyoto is Japan's former capital. | 京都は日本の古都だ。 | |
| Let's call it a day. | 今日の仕事は終わりにしましょう。 | |
| We can have that for you by tomorrow; no sweat. | それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。 | |
| Oh, you're leaving tomorrow! | えっ、明日発つの。 | |
| I work different hours every day. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| I see him tomorrow afternoon. | 明日の午後彼に会います。 | |
| He called on me at my office yesterday. | 彼は昨日、私の事務所に会いにきた。 | |
| Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! | 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 | |
| What did she do today? | 彼女は今日、何をしましたか? | |
| I go shopping every other day. | 1日おきに買い物に行く。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| She is going to wash the bike this afternoon. | 彼女は今日の午後バイクを洗います。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| It was not very cold yesterday. | 昨日はあまり寒くなかった。 | |
| We may not win tomorrow. | 明日は勝てないかもしれない。 | |
| You had better leave there on Monday. | 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 | |
| He will call on me tomorrow. | 彼は明日私を訪ねてくれるでしょう。 | |
| I would rather stay at home than go out today. | 今日は外出するよりも家にいたい。 | |
| The day being fine, we went swimming. | その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。 | |
| I don't think I will get through all this work this afternoon. | 私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。 | |
| He bought six cakes of soap yesterday. | 彼は昨日せっけんを6個買った。 | |
| Can you come on Sunday evening? | 日曜日の晩に来られますか。 | |
| Mike didn't take part in yesterday's practice. | マイクは昨日練習に参加しなかった。 | |
| He will be coming to see me this afternoon. | 彼は今日の午後私をたずねて来ます。 | |
| Let's go to Shinjuku tomorrow morning. | 明日の朝、新宿に行きましょう。 | |
| There is no chance of rain today. | 今日雨は降りそうにない。 | |
| There were too many sights to see in a day or two. | 名所があまり多くて1、2日で見るわけにはいかなかった。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| China is much larger than Japan. | 中国は日本よりずっと広い。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| I slept all day yesterday, because it was Sunday. | きのうは日曜だったから一日中寝てすごしました。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| I have a lot of homework to do today. | 私には今日しなければならない宿題がたくさんある。 | |
| We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. | 私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。 | |