Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you go fishing tomorrow, I'll go, too. もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 My father is free this afternoon. 今日の午後父は暇だ。 The island is to the south of Japan. その島は日本の南のほうにある。 He was very busy all day. 彼は1日中大変忙しかった。 The snow melted away in a day. 雪は1日で溶けてしまった。 There is no chance of rain today. 今日雨は降りそうにない。 How many times a day should I feed my dog? 一日に何回犬に餌をやればいいのですか? The sun faded the lettering on the sign. 日光で看板の文字があせた。 I want a book telling about Japanese customs. 私は日本の習慣を書いた本がほしい。 Japan is a leader in the world's high-tech industry. 日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。 Today, it's Monday. 月曜日です。 I have a feeling that she will come today. 彼女は今日来るような気がする。 The sun is rising. 日が昇っていく。 Japan has a surplus of rice, Europe of wine. 日本では米が、ヨーロッパではワインが余っている。 My father is expecting you to phone him tomorrow. 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 I may die tomorrow. 私は明日死ぬかもしれない。 It is nice and warm today. 今日はちょうど快適な暖かさだ。 The payment of this bill is due today. この請求書の支払いは今日になっています。 You were at home yesterday, weren't you? 昨日家にいましたよね? My father is leaving for the United States next Thursday. 父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。 I will not be busy tomorrow. 私は明日忙しくない。 My seat is on flight 102 on Monday at 8 a.m. 私の席は月曜日の午前8時102便です。 Has Ken left Japan for good? 健は永遠に日本を離れたの? Why do you want to leave today? なぜ今日出発したいのですか。 How was your day? 今日はどんな日でしたか。 It really depends on when. 日にち次第ですね。 I remember mailing your letter yesterday. 昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。 We believe there was an accident at the corner two days ago. 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 I have breakfast at seven every morning. 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu Tomorrow is Christmas Day. 明日はクリスマスだ。 I have to get through with the work by tomorrow. 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 The months slipped by and still there was no news of him. 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 She studies English every day. 彼女は英語を毎日勉強します。 There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. 日本ほど地震の多い国はない。 If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 Is there practice every day? クラブ活動は毎日ありますか。 This theory is true of Japan. この理論は日本にあてはまる。 Our departure tomorrow is contingent on fair weather. 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 I will be working on my report all day tomorrow. 明日は一日中レポートを作成しているでしょう。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 Most Japanese take a bath every day. ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。 Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon? 今日の午後か明日の午後君のところへ行ってもいいですか。 I often go downtown on Sunday. 私は日曜日にはよく繁華街に出かける。 I'm afraid it's going to rain tomorrow. 明日は雨になりそうだ。 They will debate the question tomorrow. 彼らは明日その問題について討論する。 In 1853, Perry asked Japan to open the door to America. 1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。 The accident occurred on Friday. その事故は金曜日に起きた。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 He lives from hand to mouth. 彼はその日暮らしの生活をしている。 Yumi can't finish it in a day. ユミは1日でそれを仕上げられません。 I'll go to a museum today. 今日私は博物館を見に行きます。 It may possibly be fine tomorrow. ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。 He is a diligent student. He studies three hours every day. 彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。 This room does not get much sun. この部屋はあまり日が当たらない。 We had an earthquake last night. 昨日地震があった。 Our teacher advanced the date of the exam. 先生は試験の日取りを早めた。 He came to meet me yesterday afternoon. 彼は昨日の午後私に会いに来た。 On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 I left Japan for the first time in ten years. 10年ぶりに日本を離れた。 The concert will take place next Sunday. 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 You must hand in your homework by Thursday without fail. あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 I enjoyed the holiday all the better for being with you. 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 Today she can do many things humans can do with language. 今日では、彼女は人間が言語を使ってできることの多くのことができる。 I go shopping every other day. 1日おきに買い物に行く。 I eat Japanese food. 僕は日本食を食べます。 I'm standing in the shade. 私は日陰に立っている。 They plan to get married tomorrow. 彼らは明日結婚するつもりだ。 Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget. 明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。 We are liable to go to the ball game tomorrow. われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much. 雨やら、悪いホテルやらで、私たちは休日をあまり楽しめませんでした。 It was only yesterday that I called on him. 私が彼を訪ねたのは、つい昨日のことだ。 Perhaps she will come tomorrow. 彼女はたぶん明日来るでしょう。 Keeping a diary is a good habit. 日記をつけるのはよい習慣です。 Why were you absent yesterday? 昨日なぜ休んだの。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 He's out for the day. 今日は一日外出です。 Let's return to the better Japan once more. もう一度いちばんの日本へ。 If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 When were you busy yesterday? あなたは昨日のいつが忙しかったですか。 I have no money today. 今日はお金がないんだ。 He will be skiing on Mt. Zao about this time tomorrow. 明日の今ごろ、彼は蔵王でスキーをしているだろう。 The two fixed on the day for their wedding. 二人は結婚式の日を決めた。 I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 The new school year begins in April in Japan. 日本では新学期が四月に始まる。 I will visit you tomorrow without fail. 明日、きっと君を訪ねます。 I will have finished my homework by Tuesday. 火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。 Translate the following sentences into Japanese. 次の文を日本語に訳しなさい。 I went fishing in the river yesterday. 私は昨日釣りをしに川へ行った。 It was such a fine day that we decided to have a picnic. とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 He requested that I come here again this afternoon. 今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。 I was home all day yesterday. 私は昨日は終日家にいた。 We are going to have a meeting here tomorrow. 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 She will have been in hospital for a month next Monday. 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。 It will be cloudy tomorrow. 明日は曇りになるでしょう。 If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 My uncle has made me what I am. 叔父が今日の私を育ててくれた。 I think it might rain today, but I could be wrong. 今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。