Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The second term came to an end yesterday. | 昨日2学期が終わった。 | |
| Many large Japanese companies depend on exports. | 日本の大企業の多くは輸出に依存している。 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女は私に誕生日の贈り物として時計をくれた。 | |
| He is familiar with Japanese culture. | 彼は日本の文化に詳しい。 | |
| If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster. | もし彼がその日家にいたら、災難にはあわなかっただろう。 | |
| I plan to stay at home all day tomorrow. | 明日は一日中家にいるつもりです。 | |
| Today is Sunday. | 今日は日曜日です。 | |
| It's Monday today and it will be Tuesday tomorrow. | 今日は月曜日で、明日は火曜日です。 | |
| Japan imports most of the energy resources it needs. | 日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。 | |
| I'm still miles off becoming a doctor. | 医者になれる日はまだほど遠い。 | |
| I have a deep love for Japan. | 私は日本を深く愛している。 | |
| She is getting better day by day. | 彼女は日ごとに快方に向かっています。 | |
| Now here is a story about a Japanese girl named Haru-chan. | さてここにはるちゃんという名の日本の女の子についての話があります。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| He is being earnest today. | 彼は今日、まじめにしている。 | |
| A Japanese garden usually has a pond in it. | 日本の庭にはふつう池がある。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| Have you written in your diary yet today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| Do you feel any better today? | 今日は少しは気分がいいですか。 | |
| He is not the boy who came here yesterday. | 彼は昨日ここに来た少年ではない。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow. | 明日忘れないで私を7時に起こしてください。 | |
| My father played golf on the Sunday morning. | 父はその日曜の朝、ゴルフをした。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| I asked him if he would go there the next day. | 私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。 | |
| That company's stock price fell yesterday. | 昨日あの会社の株価が暴落した。 | |
| You did not come to school yesterday. | 君は昨日学校にこなかった。 | |
| Japan depends on other countries for oil. | 日本は石油を外国に頼っている。 | |
| We work by the day. | 我々は日ぎめで働く。 | |
| I have plans to go to Tokyo tomorrow. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. | 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 | |
| I'd like to send these to Japan. | この荷物を日本まで送りたいのですが。 | |
| They are having a party tomorrow. | 彼らは明日パーティーを開きます。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| How do you like the climate of Japan? | 日本の気候はどうですか。 | |
| I will be sixteen next birthday. | 私は次の誕生日で16歳になる。 | |
| Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean. | 静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。 | |
| If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow. | 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 | |
| He visited Japan while he was President. | 彼は大統領在職中日本を訪れた。 | |
| Her action is still making waves in Japanese society. | 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 | |
| She exercises every day at a fitness club. | 彼女はフィットネスクラブで毎日訓練する。 | |
| We had a wonderful holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| Being ill, I stayed at home all day long. | 病気だったので、一日中家にいた。 | |
| We take the Asahi and Yomiuri. | うちは朝日新聞と読売新聞を購読しています。 | |
| The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. | 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 | |
| I'm sick of this hand-to-mouth existence. | こんなその日暮らしはもういやだ。 | |
| Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things. | 日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。 | |
| Next Wednesday will be fine. | 今度の水曜日ならいいですよ。 | |
| It was not until yesterday that I heard about the accident. | 昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。 | |
| You don't have to come tomorrow. | 明日は来なくてもいいですよ。 | |
| The cold weather lasted for three weeks. | 寒い日が3週間も続いた。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| This is the pen that I lost yesterday. | これは、私が昨日なくしたペンです。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| I was wondering if you were free tomorrow. | 明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。 | |
| How many eggs could you get yesterday? | 昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。 | |
| Shall I come next Sunday? | 次の日曜日に参りましょうか。 | |
| It was such a cold day that there was nobody on the street. | とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。 | |
| What a fine day it is! | なんて晴れた日だ。 | |
| The last time I read classical Japanese literature was in high school. | 私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。 | |
| Is he loved in Japan? | 彼は日本で愛されていますか。 | |
| What day is it today? | 今日、何曜日? | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。 | |
| I'll meet you down at the station tomorrow. | 明日駅で会いましょう。 | |
| Does someone here speak Japanese? | 日本語を話せる人はいますか。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| The scenery carried me back to my younger days. | その景色を見て若い日々のことを思い出した。 | |
| Do you keep a diary? | 君は日記を付けていますか。 | |
| We are looking forward to the holidays. | 休日を私達は楽しみに待っています。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は医者に診察してもらいに行った。 | |
| Today's play really moved me. | 今日の舞台には、とても感動しました。 | |
| I had sore legs the next day. | 翌日は足が痛かった。 | |
| I owe what I am to you. | 私の今日あるのも君のおかげです。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼が先日私たちが話題にした少年です。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 | |
| I am delighted to have met you today. | 今日、あなたとあえて、とっても嬉しいな。 | |
| Earthquakes frequently hit Japan. | 日本は頻繁に地震に襲われる。 | |
| The bank shuts late on Fridays. | 金曜日の銀行は遅じまいだ。 | |
| When did you go to bed last night? | 昨日の夜はいつ寝たの? | |
| Today, I watched a play written by a friend of mine. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | 昨日彼女は私の家をひょっこり訪ねた。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| Can you get a day off? | 一日休みとれるの? | |
| He watches TV every day. | 彼は毎日テレビを見ます。 | |
| Tom intends to live in Japan for good. | トムはずっと日本に住むつもりです。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| There was a marathon at school today and we were very tired. | 今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。 | |
| I'll never forget the day when we first met. | 私たちが初めて会った日のことはけっして忘れません。 | |
| They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday. | 彼らは昨日外務大臣に会った。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. | 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 | |
| He called me day after day. | 彼は毎日私に電話をかけてきた。 | |
| Osaka is Japan's second largest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| The athletic meet took place on October 15. | 運動会は10月15日に行われた。 | |
| Japan's money power has a global reach now. | 日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。 | |