Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard. マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。 I will be busy this afternoon. 今日の午後は忙しいでしょう。 Did you work yesterday? 昨日、仕事をしたのですか。 Take this medicine three times a day. この薬を一日に三回飲みなさい。 This clock loses three minutes a day. この時計は一日に3分遅れます。 That's enough for today. 今日は終わりです。 It is a long road that has no turning. 待てば海路の日和あり。 Land prices are very high in Japan. 日本の地価はとても高い。 How are you feeling today? 今日のご気分はいかがですか。 These insects are widely distributed throughout Japan. この種の昆虫は日本に広く分布している。 This street will come alive with shoppers on Saturday. 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 The homework is due next Monday. 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。 Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。 If it rains tomorrow, I won't go on a picnic. もし明日雨がふれば、私はピクニックには行かない。 It snowed hard yesterday. 昨日は大雪だった。 I went to Disneyland yesterday. 昨日ディズニーランドへ行きました。 My husband is in high spirits today. 夫は今日はとても機嫌がいい。 To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 I have a lot of work to do tomorrow. 明日はやるべき仕事がたくさんある。 We were supposed to help Tom yesterday afternoon. 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon. 一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。 Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday. 何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。 Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。 Letters are delivered every day. 手紙は毎日配達されます。 Japan is now very different from what is was twenty years ago. 日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。 He died on the day his son arrived. 彼は息子が着いた日に亡くなった。 I wish you a happy birthday. 誕生日おめでとう。 It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood. 漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。 Japan faces the Pacific on the east. 日本は東は太平洋に面する。 It has been raining since Tuesday. 火曜日から雨が降りつづけている。 His letter says he'll arrive next Sunday. 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 You will able to drive a car in a few days. 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 This year New Year's Day falls on Sunday. 今年はお正月は日曜日にあたる。 The time came when I had to leave Japan. 私が日本を去らなければならない時がきた。 He went to see her the other day. 彼は先日彼女に会いに行った。 She was unconscious for a whole day after the accident. 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 The day will surely come when your dreams will come true. あなたの夢が実現する日が必ず来ます。 They left there the day before yesterday. 一昨日、彼らはそこを出発した。 You must hand in your homework by Thursday without fail. 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 Have a nice day! よい1日を。 Everyday physical exercise is indispensable to your health. 毎日の運動が健康には不可欠である。 Yes, I went yesterday. ええ、昨日行ったわ。 When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before. 昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。 I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 It would be better for you to stay in bed today. 君は今日寝ていたほうがよさそうだ。 In Japan there are 43 prefectures, 2 urban prefectures, 1 circuit and a metropolis. 日本には1都1道2府43県があります。 You should prepare for tomorrow's lessons. 明日の授業の準備をするべきだ。 I have a hangover today. 今日は、私は二日酔いだ。 The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 What's the daily rate for a Toyota? トヨタの1日あたりの料金は? I'm feeling a little under the weather today. 今日はあまり体の具合が良くない。 He has been absorbed in the novel all day without eating. 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 On February 14 Americans celebrate St. Valentine's Day. 2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。 What time should I come to the lobby tomorrow? 明日の朝、何時にロビーにしゅうごうすればいいですか。 That is the American about whom we talked yesterday. あの人が、昨日私たちがうわさしていたアメリカ人です。 More and more Japanese are traveling abroad these days. 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 A leap year has three hundred and sixty-six days. うるう年は366日です。 I'm free on Sunday. 日曜日は何も用がありません。 The Shinanogawa river is the longest river in Japan. 信濃川は日本で一番長い。 It's enough for five days. それは5日間で大丈夫です。 Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late. 明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。 If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. 泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。 The lake is the deepest in Japan. その湖は日本で一番深い湖である。 They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese. 向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。 Please translate this text from Japanese to French. このテックストを日本語からフランス語に翻訳してください。 You will miss Japanese food in the United States. あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 It was not until yesterday that he noticed her. 彼は昨日になって初めて彼女に気づいたのだった。 He has lived in Kobe for two days. 彼は2日間神戸に住んでいます。 I think that it was probably last Friday. たしか先週の金曜日だったと思います。 The road is dusty. It cannot have rained yesterday. 道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。 No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji. 日本のどの山も富士山ほど高くない。 There was a terrible accident on the freeway yesterday. 昨日高速道路で事故が合った。 Roy denied having visited her yesterday. ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。 He proposed that another meeting be held next Monday. 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together. あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。 It has been raining for seven full days. もう7日間も、雨が降り続いています。 We sent out the invitations yesterday. 招待状を昨日発送しました。 I spent the best part of the day in reading. 一日の大半を読書して過ごした。 I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese. 彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。 Ten games were played on the first day. 第1日目には10試合が行われた。 I'm not sure of the exact date. 私は正確な日付は覚えていない。 There were quite a few students absent from class today. 今日の授業を欠席した学生は多かった。 I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! I have a date with my boyfriend today, so I've been in a bliss since this morning. 今日は彼とデートだから、朝からウキウキ、ルンルン気分。 He cannot come to the office today as he is indisposed. 彼は今日は気分が悪いため出社できません。 The best day in one's life. 人生最良の日。 It was an ideal day for walking. 散歩には申し分のない日だった。 How long are you going to stay in Japan? いつまで日本にご滞在になりますか。 I like the Japanese language very much. 日本語がとても好きです。 Well do I remember the day you were born. 君が生まれた日のことはよく覚えている。 Tom came on Monday and went back home the following day. トムは月曜日に来て、次の日帰った。 My father does not go to Tokyo today. 私の父は今日東京に行きません。 I have no homework today. 今日は宿題が無い。 We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order. 注文書の発行から30日以内に製品を納品します。 Thank you for the other day. 先日はどうもありがとう。 The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday. 昨日は気温が零下5度に下がった。 What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? It was so cold yesterday that I stayed home. 昨日はとても寒かったので私は家にいた。