The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
I haven't been busy for these past two days.
この二日間は忙しくない。
Give me the reason for which you were absent yesterday.
昨日欠席した理由を言いなさい。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
It's nice out today, and will be tomorrow as well.
今日は良い天気だ。明日もそうだろう。
We've fixed on starting next Sunday.
我々は次の日曜日に出発することに決めた。
Was it cold yesterday?
昨日は寒かったですか。
We had words again last night, so today we're not speaking.
昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
I'm going to see Mary this afternoon.
私は今日の午後メアリーと会うつもりです。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.
とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
Hi, Fred, how about badminton on Thursday?
やあ、フレッド。木曜日にバドミントンはどう。
Father absented himself from work yesterday.
父は昨日仕事を休んだ。
Come tomorrow morning.
明日の朝、来なさい。
Tuesday was certainly cold.
確かに火曜日は寒かったですね。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
She left Tokyo for New York yesterday.
彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
Today I went to the dentist's.
今日歯医者へ行きました。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
You've got no alibi for the day of the murder.
君たちにはその殺人事件の日のアリバイがない。
Come tomorrow morning.
明日の朝に来て。
Tomorrow is my birthday.
明日は私の誕生日だ。
Now here is a story about a Japanese girl named Haru-chan.
さてここにはるちゃんという名の日本の女の子についての話があります。
I will badly miss you if you leave Japan.
あなたが日本を離れると私はとてもさびしくなる。
This garment is exchangeable within three days.
この品は3日以内ならお取り替えします。
Let's have a tea party the day after tomorrow.
明後日ティーパーティーを開きましょう。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.
日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
The stone was inscribed with the date of his death.
その石には彼の命日が刻まれていた。
This child is as gentle as a lamb today.
この子は今日、借りてきた猫のようだ。
He made me a box yesterday.
彼は昨日私に箱を作ってくれた。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
We arrived on the morning of the seventh.
私たちは7日の朝到着した。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?
最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
They announced the date of their wedding in the newspaper.
彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
Today is our regular closing day.
本日定休日。
To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy.
アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。
In Japan, the vernal and autumnal equinoxes are national holidays, but the summer and winter solstices are not.
日本では春分の日と秋分の日は国民の祝日だが、夏至と冬至は祝日ではない。
My skin burns easily in the sun.
私の皮膚は日焼けしやすい。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
It has not rained this month yet.
今日はまだ雨が降ってない。
Tom put off his departure till Sunday.
トムは出発を日曜に延期した。
Paula and I cooked dinner on Sunday.
ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。
Yesterday my sister went to Kobe.
妹は昨日神戸へ行った。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.