Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He meditated for two days before giving his answer. | 彼は解答する前に2日間熟考した。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続けている。 | |
| He would often go fishing on Sunday. | 日曜日に彼はよく釣りに行ったものだ。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| The store is closed Mondays. | その店は月曜日には休業です。 | |
| There were no radios in Japan in those days. | その当時日本にラジオはなかった。 | |
| Japanese people take three meals a day. | 日本人は一日3回食事します。 | |
| He is not Japanese. | 彼は日本人ではありません。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| She played tennis all day yesterday. | 彼女は昨日一日中テニスをした。 | |
| Take some exercise every day for your health. | 健康のために毎日何か運動をしなさい。 | |
| Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party. | トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. | 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 | |
| I will not be busy tomorrow. | 私は明日忙しくない。 | |
| I believe he'll be with us today. | ご主人は本日お見えになるでしょう。 | |
| Let's call it a day. | 今日は、ここまでにしておこう。 | |
| It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. | 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 | |
| "Perhaps we'd better not tell Tom anything about today." "I agree." | 「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も気温は零度を下回っています。 | |
| You can keep this tape until tomorrow. | 明日までこのテープを持っていていいよ。 | |
| They made us work all day long. | 彼らは私たちを一日中働かした。 | |
| That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry. | いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| I'm looking forward to tomorrow. | 明日楽しみだな。 | |
| I had intended to visit you yesterday. | 昨日あなたをお訪ねするつもりだったのですが。 | |
| Mr Brown speaks Japanese very well. | ブラウンさんは日本語を上手に話す。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は1日中寝ていた。 | |
| I do not think it will rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないと思う。 | |
| If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday. | ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| The sun was shining and it was warm, so I took the day off. | 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 | |
| The day will come when I cease to be on this earth. | この世に私がいなくなる日が来るだろう。 | |
| Japan is a rich country. | 日本は豊かな国です。 | |
| In Japan, people become legally of age at twenty. | 日本では、法的には20歳で成人になる。 | |
| I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| A male friend of mine called on me yesterday. | 昨日私の男性の友人が私を訪ねてきた。 | |
| It rained all day long yesterday, so I stayed home. | 昨日は1日中雨だったので、私は家にいました。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| He's been working all day long. | 彼は1日中働いている。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| How long do you study English every day? | あなたは毎日どのくらい英語を勉強しますか。 | |
| Let's call it a day. | 今日は終わりにしましょう。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| We walked ten miles that day. | 私たちはその日10マイル歩いた。 | |
| Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating. | 昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。 | |
| Don't fail in your daily duties. | 毎日の務めを怠るな。 | |
| China and Japan differ in many points. | 中国と日本は多くの点で異なっている。 | |
| It can't be good sitting in the sun all day. | 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 | |
| I'm sure he will come tomorrow. | 彼は明日きっとくると思います。 | |
| The sunshine tempted people out. | 太陽の日差しに誘われて人々が外出した。 | |
| Does he watch television every day? | 彼は毎日テレビを見ますか。 | |
| Why were you absent yesterday? | なぜ昨日休みましたか。 | |
| You must clean your room every day. | 毎日自分の部屋を掃除しなければならない。 | |
| He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA. | 彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。 | |
| Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. | 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 | |
| There is a great market for rice in Japan. | 日本では米の需要が大きい。 | |
| Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. | ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 | |
| How do you like the climate of Japan? | 日本の気候はどうですか。 | |
| I think my Japanese is really bad. | 俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| According to the radio, it will rain tomorrow. | ラジオによると、明日は雨になるそうです。 | |
| Japan and Britain are island countries. | 日本とイギリスは島国である。 | |
| It was cold that day, and moreover it began to rain. | その日は寒く、おまけに雨まで降ってきた。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| There was a terrible accident on the freeway yesterday. | 昨日高速道路で事故が合った。 | |
| I waited for him all day long. | 私は1日中彼を待った。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| A Japanese would not have said such a thing. | 日本人ならば、そんなことは言わなかっただろう。 | |
| But for the safety belt, I wouldn't be alive today. | もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。 | |
| It'll soon be sunset. | 間もなく日没だ。 | |
| How is the weather today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| It's warm today. | 今日は暑いです。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| Ken calls me every day. | ケンは毎日私に電話をかけてくる。 | |
| When is your birthday? | あなたの誕生日はいつですか。 | |
| She was the last person I expected to meet that day. | あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。 | |
| I received her letter yesterday. | 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 | |
| The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. | いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 | |
| I always feel good after I do my good deed for the day. | 一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。 | |
| He played golf last Sunday. | 彼はこの前の日曜日にゴルフをしました。 | |
| Today, paper is used in quantity every day. | 今日では大量の紙が毎日消費されている。 | |
| He makes it a point to remember each one of our birthdays. | 彼は私たちめいめいの誕生日を覚えるようにしている。 | |
| We study English every day. | 私たちは毎日英語を学ぶ。 | |
| The next day Jesus decided to leave for Galilee. | その翌日、イエスはガリラヤに行こうとされた。 | |
| I can't ensure that she will be here tomorrow. | 彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。 | |
| Are you going to come tomorrow? | 明日、来るつもりですか? | |
| Where in Japan did you grow up? | 日本のどこであなたは育ちましたか。 | |
| My mother tongue is Japanese. | 私の母語は日本語です。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday. | 今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。 | |
| Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time. | 案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。 | |
| Thank you for inviting me to your birthday party. | 誕生日のパーティーに招いてくださってありがとうございます。 | |
| Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45. | 三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。 | |
| Tomorrow we will receive our report cards. | 明日成績表をもらいます。 | |