Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It'll snow today. | 今日は雪です。 | |
| An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product. | インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。 | |
| It is less cold today than it was yesterday. | 今日は昨日ほど寒くない。 | |
| How do you like these photos? I had them developed today. | この写真をどう思う、今日現像したのだ。 | |
| We used to go to the seaside on holiday. | 私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。 | |
| I am not always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいるわけではない。 | |
| He is an Edison in Japan. | 彼は日本のエジソンのような人だ。 | |
| It's warm today. | 今日は暑いです。 | |
| His employer dismissed him yesterday. | 昨日雇い主が彼を解雇した。 | |
| The Japanese government takes a neutral attitude on the matter. | 日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。 | |
| We have an English class today. | 今日は英語の授業がある。 | |
| Our team won their match yesterday. | 私たちのチームは昨日試合に勝った。 | |
| Sunday follows Saturday. | 土曜日の次は日曜日がくる。 | |
| Don't fail in your daily duties. | 毎日の務めを怠るな。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| I'm a Japanese language teacher. | 私は日本語の先生です。 | |
| He's been working all day long. | 彼は1日中働いている。 | |
| Today's minimum temperature was 3 °C. | 今日の最低気温は3℃だった。 | |
| The price of real estate has been rising abnormally in Japan. | 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| My father writes in his diary every day. | 父は毎日日記をつけている。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| She can speak Japanese. | 彼女は日本語が話せます。 | |
| Do you have any employees who speak Japanese? | 日本語の話せるスタッフがいますか。 | |
| I don't feel like working today. | 今日は仕事をしたくない。 | |
| It was very hot. | 大変、暑い日だった。 | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |
| It is not my day. | 今日はついてないな。 | |
| It's really cold today. | 今日は本当に寒いなぁ。 | |
| As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| It got colder day by day. | 日ごとに寒くなった。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| Yesterday I was ill. | 私は昨日病気でした。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. | 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Is eating a clove of garlic every day beneficial to your health? | にんにくを一日ひとかけ食べるのは健康にプラスかな? | |
| The story was in all daily newspapers. | その話は、全ての日刊紙に載っていた。 | |
| If I don't wash my hair for a day, it becomes slick with oil and flat. | 一日頭を洗わないと髪の毛が油でベットリしてぺしゃんこになってしまいます。 | |
| He made a box yesterday. | 彼は、昨日箱を作った。 | |
| You came alone today? | 今日、一人で来たの? | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーは日曜以外は開いている。 | |
| Will it be hot again tomorrow? | 明日は又暑くなるのでしょうか。 | |
| It is especially hot today. | 今日はとくに暑い。 | |
| Fred spent all day looking for a job. | フレッドは1日中職探しをした。 | |
| We went all out to finish the work before dark. | 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。 | |
| A strong wind blew all day long. | 強い風が1日中吹いた。 | |
| The other day, something horrible happened in the busy square. | 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 | |
| It was not until yesterday that I noticed it. | 昨日になってはじめてそのことにきづいた。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon? | 日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。 | |
| What days of the week does it take place? | ごひいきのロックグループは何曜日と何曜日にやっていますか。 | |
| It being rainy today, let's cancel our shopping. | 今日は雨降りなので、買い物はやめよう。 | |
| The workers union called off their 24-hour strike today. | 労働組合は24時間ストを本日中止した。 | |
| It was a bag that I lost in the room yesterday. | 私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。 | |
| He lived a busy life. | 彼は忙しい日々を送った。 | |
| A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too. | 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。 | |
| After two days our food gave out. | 2日後に食べ物がなくなってしまった。 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. | 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 | |
| For three nights starting January 3rd, please. | 1月3日から3泊、お願いします。 | |
| What prevented you from coming yesterday? | なぜ昨日来られなかったのか。 | |
| The rising sun seen from the top was beautiful. | 頂上から見る日の出は美しかった。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| The name of the man I met yesterday is Mr. Hill. | 私が昨日会った男の人の名前はヒルです。 | |
| We sail for San Francisco on Monday. | 私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。 | |
| My grandfather made the company what it is today. | 祖父が会社を今日ある姿にした。 | |
| I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. | そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 | |
| He called on me yesterday. | 彼は昨日私を訪れた。 | |
| We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday. | 今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。 | |
| My father is free this afternoon. | 今日の午後父は暇だ。 | |
| It was not until yesterday that I learned the truth. | 私は昨日になって初めて本当の事を知った。 | |
| It was raining off and on all day yesterday. | 昨日は一日中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| It almost scared me not to see you online for a whole day. | 丸一日オンラインで君を見ないなんてびっくりだよ。 | |
| I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. | 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go on a picnic. | もし明日雨が降れば、私はピクニックに行かない。 | |
| Many things were brought to Japan from China. | 多くのものが中国から日本にもたらされた。 | |
| The population of Japan is larger than that of Canada. | 日本の人口はカナダよりも多い。 | |
| I have a lot of things to do this afternoon. | 今日の午後しなければならない事がたくさんあります。 | |
| Will it be fair in Tokyo tomorrow? | 東京は明日晴れるでしょうか。 | |
| I feel better today than yesterday. | 今日は昨日よりは体調がいい。 | |
| He will be in London at this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 | |
| Friday is when I am least busy. | 金曜日は私が一番忙しくない日です。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| Did you hear my show last night? | 昨日の晩、私のショーを聞いてくれた? | |
| I want to give him a present for his birthday. | 彼の誕生日にプレゼントをあげたいんです。 | |
| I never saw such a splendid sunset. | こんなすばらしい日没を見たことがない。 | |
| She died two days after his arrival. | 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 | |
| The next meeting will take place in a few days. | 次の会議は数日中に開かれる。 | |
| What he said yesterday is not consistent with what he had said last week. | 彼が昨日言ったことは、先週言ったことと一貫していない。 | |
| We may not win tomorrow. | 明日は勝てないかもしれない。 | |
| Won't you play tennis tomorrow afternoon? | 明日の午後テニスをしませんか。 | |
| My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows. | 私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| There are many people to come this afternoon. | 今日の午後多くの人がやって来ることになっている。 | |
| The day after tomorrow is Tom's birthday. | あさってはトムの誕生日だ。 | |
| I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up. | 何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。 | |
| Where will you be this time tomorrow? | あなたは明日のこの時間どこにいますか。 | |
| She was out of Japan last year. | 彼女は去年日本を離れていた。 | |