You must have been surprised to meet me in such a place the other day.
先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
I wonder what the weather will be like tomorrow.
明日天気はどうなるだろうか。
He left Japan never to come back.
彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
He did hard manual labor through the day.
彼はその日ずっと、つらい手仕事をやった。
Today is very cold.
今日は大変寒い。
The weather's rather jolly today.
今日は随分気持ちのいい天気だ。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I met an old friend of mine the other day.
先日旧友に会いました。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.
子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.
一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much.
雨やら、悪いホテルやらで、私たちは休日をあまり楽しめませんでした。
The game will be called off if it rains tomorrow.
もし明日雨なら試合は中止です。
I will give you a bicycle for your birthday.
誕生日には自転車をあげよう。
He tests engines every day.
彼は毎日エンジンのテストをする。
The accident occurred yesterday morning.
その事故は昨日の朝に起こった。
The day will come when the business will succeed.
いつかその仕事が成功する日が来るだろう。
One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning.
ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。
I'm American, but I can speak Japanese a little.
私はアメリカ人です、でも私は日本語が少し話せます。
Last year, I decided to come to Japan.
私は昨年日本に来る決心をした。
Some people believe that Japan is No.1 in everything.
一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Our patience is in much the same condition as yesterday.
われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。
It is rather warm today.
今日はかなり暖かい。
My father takes a walk every day.
私の父は毎日散歩します。
A strong wind blew yesterday.
昨日は強い風が吹いた。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
I made the best of her time in Japan.
私は、日本での時間を有効に使った。
He made up his mind to keep a diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
It will rain perhaps tomorrow.
明日は恐らく雨が降るでしょう。
It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.
今日は昨日と違ってちっとも暑くない。
The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
I missed school for six days.
6日間学校に行けませんでした。
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go."
「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
However tired you may be, you must finish that work today.
どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
In 1943, Japan was at war.
1943年に日本は戦争をしていた。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.