Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We suggest April 6 as a date for your visit. | 4月6日においでいただくのはどうでしょう。 | |
| I don't know what day he'll come. | 私は彼の来る日を知らない。 | |
| When did Mr. Suzuki leave Japan? | 鈴木先生はいつ日本をたたれたのですか。 | |
| Please come and see me next Sunday by all means. | 今度の日曜日にぜひお越しください。 | |
| The party is to be held next Sunday. | パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 | |
| This car is made in Japan. | この車は日本製です。 | |
| If she should come to Japan, Jane would be very happy. | もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | りんご一日一個で医者知らず。 | |
| My birthday is in November. | 私の誕生日は11月です。 | |
| It was because I was ill that I couldn't go to school yesterday. | 昨日学校へ行けなかったには病気だったからです。 | |
| The boy whom I met yesterday is Tony. | 私が昨日出会った少年はトニーです。 | |
| In Japan, moral education is necessary. | 道徳教育は日本では必要だ。 | |
| They don't know that I'm Japanese. | 彼らは私が日本人だと知らない。 | |
| It's a pleasant day, isn't it? | 今日は気分がいいですね。 | |
| In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. | どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 | |
| We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S. | 我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。 | |
| The Japanese language has honorific expressions. | 日本語には敬語があります。 | |
| My friend George is coming to Japan this summer. | 私の友人のジョージがこの夏に日本に来ます。 | |
| Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼にであった。 | |
| She plays tennis every day. | 彼女は毎日テニスをする。 | |
| I have been in Japan for two months. | 私は日本に来て2か月になる。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| Mary decreased her waist size by swimming every day. | メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| What time did you go to sleep yesterday? | 昨日は何時に寝たの? | |
| The trouble is that my watch gains three minutes a day. | 困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。 | |
| I will ask him where he went last Sunday. | 私は彼がこの前の日曜日にどこへ行ったのかたずねてみます。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| We plan to visit Mr. Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| The drought may tell on the harvest this year. | 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| How many eggs were you able to get yesterday? | 昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。 | |
| It was yesterday that he went there. | 彼がそこへ行ったのは昨日だった。 | |
| The snow melted away in a day. | 雪は1日で溶けてしまった。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| How many days a week do you go to school? | 一週間のうちで何日学校に通いますか。 | |
| I gave my sister a pearl necklace on her birthday. | 妹の誕生日に真珠のネックレスを贈った。 | |
| It was very cold yesterday morning. | 昨日の朝はとても寒かった。 | |
| The number of Japanese who live on bread has increased. | パンを常食にする日本人の数は増えた。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| The days after that flew past. | それからの日々は、飛ぶように過ぎた。 | |
| It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from. | 日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。 | |
| I was wondering if there is any way you could deliver that today. | 今日、君がそれを引き渡せるのだろうかと、考えていました。 | |
| Earthquakes frequently hit Japan. | 日本は頻繁に地震に襲われる。 | |
| The Japanese's basic diet consists of rice and fish. | 日本人は米と魚を主食にしています。 | |
| Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. | うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 | |
| If it snows much tomorrow, let's make a snowman. | もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。 | |
| Out of sight, out of mind. | 去る者は日々に疎し。 | |
| It's extremely cold today. | 今日は超寒い。 | |
| Why were you absent yesterday? | 君は昨日なぜ欠席したのか。 | |
| There was a large audience at yesterday's concert. | 昨日のコンサートにはたくさんの聴衆がいた。 | |
| There's to be a strike on April 6th. | 4月6日にストライキが予定されている。 | |
| If it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. | 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | 先日父が書いた本を発見した。 | |
| The constitutional court will issue a decision by noon today. | 憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| I don't go to school on Sundays. | 私は日曜には学校へ行きません。 | |
| Will John come to see us tomorrow? | ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。 | |
| Right now I'm training in preparation for the day we set off. | 只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。 | |
| The other day I met an old friend on the street. | 昨日私は通りで旧友にあった。 | |
| I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. | 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 | |
| It is certain that Jim stayed at home that day. | ジムがその日、家にいたことは確かである。 | |
| Absolutely not. It's too cold today. | 絶対だめ。今日は寒すぎる。 | |
| I would like to see my art teacher this afternoon. | 今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。 | |
| He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well. | 彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。 | |
| The rain lasted three days. | 雨が3日間降り続いた。 | |
| It's awfully cold today. | 恐ろしく今日は寒い。 | |
| I'll call on you on Sunday. | 日曜日にお伺いします。 | |
| No matter how hard you try, you can't finish it in a day. | どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。 | |
| I decided to study every day. | 私は毎日勉強する事に決めた。 | |
| She asked after my parents' health when I met her the other day. | 先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 | |
| Tokyo seems to have got the message from Washington. | 日本政府は米国の真意が分かっているようだ。 | |
| I do not know if it will rain tomorrow. | 明日雨が降るかどうかわからない。 | |
| Mother bakes cookies on Sundays. | 母は日曜日にはクッキーを焼く。 | |
| When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday. | 祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。 | |
| Let's get up a party for Tom's birthday. | トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。 | |
| Japan is highly competitive in high technology industries. | 日本はハイテク産業の競争力がある。 | |
| I dare say it will rain tomorrow. | 多分明日は、雨でしょう。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| It's a cold day, isn't it? | 今日は寒い日ですね。 | |
| All in all, this was a nice party. | まあ、今日のはいいパーティーだった。 | |
| I want to be able to read Japanese. | 日本語を読めるようになりたいです。 | |
| It is too hot a day for work. | 今日は仕事をするのには暑すぎる。 | |
| Oil has played an important part in the progress of Japanese industry. | 石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。 | |
| Tomorrow morning will be OK. | 明日の朝なら空いています。 | |
| The snowman had melted completely by the next morning. | 次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。 | |
| Will it rain tomorrow? | 明日雨が降るだろうか。 | |
| Will you take us for a drive next Sunday? | 今度の日曜日にドライブにつれていってくれませんか。 | |
| If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life. | あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。 | |
| I received a letter written in English yesterday. | 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 | |
| It appears my mail on January 10 did not reach you. | 私が1月10日に出したメールが着いていないようです。 | |
| The letter will arrive tomorrow. | 手紙は明日着くでしょう。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May fifth. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense. | あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| We might not need to attend the meeting on Monday. | 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 | |
| Today's friends are tomorrow's enemies. | 今日の友は、明日の敵である。 | |