Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sunday is followed by Monday. | 日曜の次に月曜が来る。 | |
| Do you know if Lucy can speak Japanese? | あなたはルーシーが日本語を話すことができるかどうか知っていますか。 | |
| The day is getting longer and longer. | 日はだんだん長くなる。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| The economic of Japan grew up widely. | 日本の経済は、大きく成長した。 | |
| It is ten years since he came to Japan. | 日本に来てから十年になります。 | |
| What is your date of birth? | 生年月日はいつ? | |
| When is your birthday? | 君の誕生日はいつですか。 | |
| And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. | そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 | |
| Japan is a famous come-back story after Would War II. | 日本の戦後の復興は有名な話である。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 今日の午後は外に出たくない。 | |
| Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath. | 月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| We are to go on a picnic tomorrow. | 私たちは明日ピクニックに行くことになっています。 | |
| There are many people to come this afternoon. | 今日の午後多くの人がやって来ることになっている。 | |
| It is very cold today. | 今日はとても寒い。 | |
| Japanese children watch television more than English children. | 日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。 | |
| A burglar broke into the shop yesterday. | 昨日強盗が店に押し入った。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| He hadn't eaten all day long and was very hungry. | 彼は1日中何も食べてなく、おなかをすかしていた。 | |
| There's to be a strike on April 6th. | 4月6日にストライキが予定されている。 | |
| We gave a party in celebration of his 70th birthday. | 私たちは彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを催した。 | |
| "Does your watch keep good time?" "No, it gains ten minutes a day." | 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」 | |
| What are you going to do tomorrow? | 明日は何をするつもりですか。 | |
| Japan wanted control of Manchuria. | 日本は満州の支配を望んだ。 | |
| Japanese people tend to rely on established authority. | 日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。 | |
| I'm sure he will come tomorrow. | 彼は明日きっとくると思います。 | |
| Those who are present are all Japanese. | 出席をしている人々は全部日本人です。 | |
| It has rained since yesterday. | 昨日から雨が降っている。 | |
| It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese. | ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。 | |
| This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. | この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| I have a good many things to do today. | 僕は今日はすることがたくさんある。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. | これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 | |
| He passed away yesterday. | 彼は昨日亡くなりました。 | |
| It's Sunday. He can't have gone to school. | 日曜日だから、彼が学校に行ったはずはない。 | |
| Japan needed contact with the Western countries. | 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 | |
| It's Monday today. | 今日は月曜日です。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| If it rains tomorrow, we will go there by car. | もし明日雨が降るなら車でそこへ行こう。 | |
| It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven. | 有効期限は1997年3月31日です。 | |
| Please let me take a day off tomorrow. | 明日1日休ませてください。 | |
| She brought his lunch today. | 彼女は今日、お弁当を持って来た。 | |
| I met my friend on the street. | 昨日通りで友人に会った。 | |
| So you're not going anywhere tomorrow? | 明日はどこも行かないの? | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| It is difficult to walk 60 kilometers a day. | 一日に60キロ歩くことは難しい。 | |
| This is the record which I bought yesterday. | これは、私が昨日買ったレコードです。 | |
| Betty went to the sea yesterday. | ベティは昨日海へ行った。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。 | |
| My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows. | 私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。 | |
| The bank isn't open on Sundays. | 銀行は日曜にはやってません。 | |
| It was not until a few days later that he arrived. | 2、3日たって初めて彼が到着した。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| I can't ensure that she will be here tomorrow. | 彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランでガールフレンドと食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| The car is waxed every other day. | その車は1日おきにワックスがかけられる。 | |
| That's one of the conventions of our daily life. | それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは、一日に三食とります。 | |
| He does not come here every day. | 彼は毎日ここへくるとは限らない。 | |
| What is your date of birth? | お誕生日はいつですか。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| I thought only Japanese were workaholics. | 私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。 | |
| The sun went down, so they quit working. | 日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| I used to keep a diary in English when I was a student. | 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記をつけることは良い習慣だ。 | |
| I have a bad sunburn. | 日焼けし過ぎました。 | |
| What do you want to do today? | あなたは今日、何をしたいですか。 | |
| He has foreign books of a kind you can't find in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| I'm busy today, otherwise I would accept. | 今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。 | |
| Some students are not interested in Japanese history. | 日本史に興味のない生徒もいる。 | |
| He will arrive in Paris tomorrow. | 彼は明日パリにつくでしょう。 | |
| How do you like the climate of Japan? | 日本の気候はどうですか。 | |
| Will you look after my dog tomorrow? | 明日、私の犬の世話をしていただけませんか。 | |
| He is one of the greatest artists in Japan. | 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 | |
| A stranger phoned me yesterday. | 昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。 | |
| I'm taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| She did nothing but cry all day. | 彼女は一日中泣いてばかりだ。 | |
| For better or worse, she will have the operation tomorrow. | なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。 | |
| Land prices are sky-high in Japan. | 日本の地価は法外だ。 | |
| He came yesterday to see you. | 彼が昨日君に会いにきた。 | |
| Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. | 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| My father does nothing but watch TV on Sundays. | 父は日曜日はただテレビを見るだけだ。 | |
| Can you wake me up at 7:00 tomorrow? | 明日7時に起こしてくれませんか。 | |
| She left on Christmas Day. | 彼女はクリスマスの日に出発した。 | |
| Many Europeans do not know modern Japan. | 多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。 | |
| Will you study tomorrow? | あなたは明日勉強しますか。 | |
| Thank God it's Friday! | やっと金曜日だ。 | |
| At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. | 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 | |
| We study English at school every day. | 私たちは毎日学校で英語を勉強する。 | |
| Supposing it rains tomorrow, will you still go on a picnic? | 明日雨が降ってもそれでもピクニックに行きますか。 | |
| What time should I come to the lobby tomorrow? | 明日の朝、何時にロビーにしゅうごうすればいいですか。 | |
| He's been sick in bed for four days. | 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 | |
| Japan has enjoyed prosperity since the war. | 日本は戦後繁栄を享受している。 | |