Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was not very cold yesterday. | 昨日はあまり寒くなかった。 | |
| I spent a whole day in cleaning up my room. | まる一日かけて部屋を掃除した。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているが、まだ寒い。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| I arrived on the night he left. | 私は彼が出発した日の夜に着いた。 | |
| China is much larger than Japan. | 中国は日本よりずっと広い。 | |
| Do Japanese children really paint the sun red? | 本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| I don't want to study today. | 今日は勉強したくない。 | |
| Japan has been received into the family of free nations. | 日本は自由国家群に受け入れられた。 | |
| As soon as I woke up, the headache returned. | 今日もまた、目が覚めると頭が痛かった。 | |
| I've had it. All I've done today is handle complaints. | 今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。 | |
| I remember posting the letter yesterday. | 昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。 | |
| During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| In 1943, Japan was at war. | 1943年に日本は戦争をしていた。 | |
| Japanese industries export various products to America. | 日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。 | |
| A welcome party was held in honor of Mr Jones. | 昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| I hope you behaved well at school today. | 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| He hired the garment for the day. | 彼は当日借り着をした。 | |
| What are you serving today? | 本日のランチの内容はなんですか。 | |
| I don't know anything about Japan. | 私は日本のことは全く知らない。 | |
| Fred is going to Europe on Monday. | フレッドさんは月曜日にエウロパに行きます。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| Keeping a diary is a good habit. | 日記をつけるのはよい習慣です。 | |
| Do you keep a diary? | 日記をつけていますか。 | |
| I keep a diary in French. | フランス語で日記を書いる。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| Yesterday I went to the store to get my watch checked. | 昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。 | |
| Rome was not built in a day. | ローマは1日で建設されたものではない。 | |
| The lake was gleaming in the bright sunshine. | 湖は明るい日の光を受けて光っていた。 | |
| Is she Japanese? | 彼女は日本人ですか。 | |
| What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow? | 明日のデート、何着て行けばいいと思う? | |
| Flower arrangement is a part of Japanese culture. | 生け花は日本の文化です。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| The teachers teach all day long. | 先生は一日中ずっと教えます。 | |
| It's been five years since they came to Japan. | 彼らが日本にきてから5年になる。 | |
| He cannot afford the common comforts of life, not to mention luxuries. | 彼は贅沢品は言うまでもなく、日用品を買うのにも事欠く。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| If you are ever in Japan, come and see me. | もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。 | |
| Daily commodities increased in price. | 日用品の値段が上がった。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスは明日働くことができない。 | |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。 | |
| I go to work by car every day. | 私は毎日車で通勤している。 | |
| We had a chat over tea yesterday. | 私達は昨日紅茶を飲みながらおしゃべりした。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。 | |
| Because it was very cold yesterday, I stayed home. | 昨日はとても寒かったので私は家にいた。 | |
| After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?" | せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。 | |
| The economy of Japan is still stable. | 日本の経済は依然として安定している。 | |
| He plays golf every Sunday. | 彼は日曜日にはいつもゴルフをします。 | |
| One day a girl came to visit me. | ある日ある少女が私をたずねてきました。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |
| On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. | 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 | |
| You should stay at home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. | もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 | |
| I should be grateful if you would stay until tomorrow. | 明日までいてくださると嬉しいのですが。 | |
| You may as well have a day off, because you have been overworking those days. | 君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。 | |
| He lost the watch which he had bought the day before. | 彼は前日に買った時計をなくした。 | |
| What did you say yesterday? | 昨日何を言ったの。 | |
| He makes it a rule to take a walk every morning. | 彼は毎日散歩することにしている。 | |
| I will visit you tomorrow without fail. | 明日、きっと君を訪ねます。 | |
| I haven't eaten anything since yesterday. | 昨日から何も食べてない。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| It has been raining since Sunday. | 日曜日から雨が降り続いている。 | |
| Put this Japanese into English. | この日本語を英訳しなさい。 | |
| The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes. | 日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。 | |
| In most cases, we can deliver within three business days. | 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 | |
| We leave for Karuizawa this afternoon. | 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | 明日は晴れるといいな。 | |
| I really enjoyed myself tonight. | 今日は楽しかった。 | |
| Today is Sunday. | 今日は日曜日です。 | |
| Students have a holiday on Foundation Day. | 学生は創立記念日で休みだ。 | |
| Look at the car made in Japan. | 日本製の車を見て下さい。 | |
| The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands. | 1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。 | |
| There is usually good weather in November throughout Japan. | 日本の11月は全国的によい天気です。 | |
| My uncle calls on me every three days. | 私のおじは3日ごとに私を訪ねてくる。 | |
| In Japan the school year begins in April. | 日本では学年は4月に始まる。 | |
| Golf is a waste of land in such a small country as Japan. | 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 | |
| There they stayed for a few days. | 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 | |
| He showed me the camera which he had bought the day before. | 彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。 | |
| His father is Japanese. | 彼のお父さんは日本人です。 | |
| Is there a similar proverb in Japan? | 日本にも同様のことわざがありますか。 | |
| I caught a big fish yesterday. | 私は昨日大きな魚を獲りました。 | |
| I was forced to work on Sunday. | 私は日曜日に働かされた。 | |
| It rained hard yesterday. | 昨日は激しく雨が降った。 | |
| I got my pay yesterday. | 昨日給料をもらった。 | |
| I'll come back the evening after next. | 明後日の晩かえります。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. | 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 | |
| The police visited Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| I've worked all day, so that I am very tired. | 私は一日中働いた。だからとても疲れている。 | |
| I had a good time last evening. | 昨日の晩は楽しかったです。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. | 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 | |
| Draft beer tastes especially good on a hot day. | 暑い日の生ビールの味はまた格別だ。 | |
| Japan is a famous come-back story after Would War II. | 日本の戦後の復興は有名な話である。 | |
| Will it be hot again tomorrow? | 明日は又暑くなるのでしょうか。 | |
| She used to keep a diary, but she no longer does. | 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 | |