Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. | この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 | |
| Would you like to play tennis every Sunday? | 毎週日曜日にテニスをしませんか。 | |
| He's always at home on Mondays. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain. | 日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!? | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| Something I ate yesterday disagreed with me. | 昨日食べたものがあたった。 | |
| Tom bumped into Mary the other day at the supermarket. | トムは先日スーパーマーケットでメアリーにばったり会った。 | |
| He represented Japan at a conference. | 彼は日本を代表して会議に出た。 | |
| How about staying with us for a few days? | 私達の所に数日泊ったらいかがですか。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |
| She didn't want to drink alcoholic drinks every day. However, beer is her favorite drink, so she drinks non-alcoholic beer every day. | 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 | |
| The army besieged the castle for many days. | 軍隊は城を何日間も包囲した。 | |
| Trading with Japan is not easy. | 日本との貿易は容易ではない。 | |
| We have five classes every day except Saturday. | 土曜以外は一日に5時間授業がある。 | |
| I managed to get a hold of him this afternoon. | 今日の午後やっと彼を捕らえた。 | |
| Now we have the "Gold-going Week" holiday for seven days. | 今、7日間の「ゴールデンウィーク」の休日です。 | |
| He is an Edison in Japan. | 彼は日本のエジソンのような人だ。 | |
| Anyway, we'll talk it over tomorrow. | いずれ、そのことは明日話し合おう。 | |
| I played soccer yesterday. | 私は、昨日サッカーをしました。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| I make 100 euros per day. | 私は一日に100ユーロ稼ぎます。 | |
| Why are you so tired today? | なぜあなたは今日そんなに疲れているのですか。 | |
| "Paul is sick in bed today." "That's too bad." | 「ポールは今日は病気で寝ています」「それは気のどくだ」 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| There is the scent of pineapples in the sun. | 日向ではパイナップルのいい匂いがしている。 | |
| Give me five days. | 五日待ってくれ。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. | 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 | |
| There will be a concert next Sunday. | 次の日曜日にコンサートがあります。 | |
| It is likely to be fine tomorrow. | 明日は天気になりそうだ。 | |
| Mr Oh came to Japan to study Japanese. | 王さんは日本語を勉強するために日本へ来ました。 | |
| Machines can do a lot of things for people today. | 今日機械は人々のかわりに多くのことができる。 | |
| That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning. | そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。 | |
| You must study English every day. | 英語は毎日勉強しなければなりません。 | |
| The hen lays an egg almost every day. | そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。 | |
| What kinds of Japanese food do you like? | あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。 | |
| My brother is taking the entrance examination today. | 兄は今日入学試験を受けている。 | |
| It is fine today. | 今日は良い天気です。 | |
| I find it difficult to do all this work in a day. | 一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。 | |
| He can't do without cigarettes even for a day. | 彼は一日もタバコなしではいられない。 | |
| The other day I met an old friend on the street. | 先日私は通りで級友と会った。 | |
| Someone called on her yesterday. | 昨日、誰かが彼女を訪ねてきた。 | |
| I came to apologize for what happened yesterday. | 昨日のこと、謝りに来ました。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| I said that I would be twenty next birthday. | 次の誕生日で20歳になりますと私は言った。 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd. | 来年6月22日に観測される皆既日食。 | |
| He called me day after day. | 彼は毎日私に電話をかけてきた。 | |
| He will play soccer tomorrow. | 彼は明日サッカーをするでしょう。 | |
| Yesterday my sister went to Kobe. | 私の妹は昨日神戸に行った。 | |
| Japan needed contact with the Western countries. | 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | 明日は晴れるといいな。 | |
| We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. | われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 | |
| I felt the same way when I first saw Japan from a plane. | 僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. | お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 | |
| Yesterday she stayed at home instead of going out. | 昨日は彼女は外出しないで家にいた。 | |
| Tom need not go to school today. | トムは今日学校にいかなくてよい。 | |
| I'll be absent tomorrow. | 明日は休みます。 | |
| I'm taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| How many times has Japan hosted the Olympics? | 日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。 | |
| We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday. | 今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。 | |
| They announced the results as of May 1. | 彼らは5月1日現在でその結果を発表した。 | |
| There are more clouds today than yesterday. | 昨日より雲が多い。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日からずっと雨が降っている。 | |
| Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. | 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 | |
| It is kind of you to give me a birthday present. | 誕生日の贈り物を下さってありがとう。 | |
| Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. | 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 | |
| She makes a point of going to church on Sundays. | 彼女は日曜日には必ず教会に行きます。 | |
| I want to study Japan's history at university. | 私は大学で日本の歴史について勉強したい。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| He cleaned his room on Sunday. | 彼は日曜日に部屋を掃除した。 | |
| Japan is confronted with severe economic problems. | 日本は厳しい経済問題に直面している。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| She died yesterday afternoon. | 彼女は昨日の午後に亡くなった。 | |
| Japan is a country that is completely surrounded by oceans. | 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| The day when we will arrive falls on Sunday. | 私たちが到着する日は日曜日にあたっている。 | |
| It just was not my day yesterday. | 昨日は全くついていなかった。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日1時間散歩することにしている。 | |
| The Giants beat the Lions yesterday. | 昨日ジャイアンツはライオンズに勝った。 | |
| Material standards of living were never higher. | 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 | |
| He does not come here every day. | 彼は毎日ここへくるとは限らない。 | |
| Mary is saving money so she can go to Japan. | メアリーは日本に行くためにお金を貯めている。 | |
| Let's play tennis this afternoon. | 今日の午後テニスをしましょう。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| A birthday cake with twelve candles on top. | ろうそくが12本立った誕生日のケーキ。 | |
| It's cool today. | 今日は涼しいです。 | |
| We had a lot of rain yesterday. | 昨日たくさんの雨が降った。 | |
| It seems less crowded during the week. | 平日は比較的混んでいないようです。 | |
| Why has Japan let pollution get so bad? | どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 | |
| Sunday is the day when people go to church. | 日曜日は人々が教会に行く日である。 | |
| The prince became a king that day. | 王子はその日、王になった。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| I'll call for you at 7 tomorrow morning. | 明日の朝7時に誘いに寄るよ。 | |
| To understand Japanese culture to the full, you should learn the language. | 日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。 | |
| Tell me the reason you were absent from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |