Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| This year there were few rainy days in August. | 今年の8月は雨の日がほとんど無かった。 | |
| I am leaving town for a few days. | 数日町を離れます。 | |
| I was on the air for two hours yesterday. | 昨日私は放送が二時間合った。 | |
| It is an advantage today to have a knowledge of computers. | 今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。 | |
| Bring me today's paper. | 今日の新聞を持ってきて欲しい。 | |
| He went to see her in the hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| Happy birthday! | お誕生日おめでとうございます。 | |
| He is off today. | 彼は今日は休みです。 | |
| On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| God created the world in six days. | 神様は6日かけて世界を創造した。 | |
| I don't like windy days. | 私は強い風の日が好きではありません。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| It rained hard all day. | 一日中雨が激しく降った。 | |
| I took a paid day off yesterday. | 昨日、有給休暇を取りました。 | |
| I'll be free next Sunday. | 来週の日曜なら空いてます。 | |
| "Good morning. You were a bit late today." "Mhm, I got a tad delayed." | 「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」 | |
| And you are going to raise it in three days? | あなたはそれを、3日で建てるのですか。 | |
| I had no work yesterday. | 昨日私は仕事がなかった。 | |
| I could not visit today because of my illness. | 病気のために本日は伺うことができませんでした。 | |
| I saw her at the station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| It is five years since they came to Japan. | 彼らが日本にきてから5年になる。 | |
| I lost the camera I had bought the day before. | 私はその前日に買ったカメラを無くしてしまった。 | |
| He's coming back from America a week from today. | 彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。 | |
| We have three meals a day. | 私達は1日に3回食事をとります。 | |
| Let's go tomorrow afternoon. | 明日の午後に行きましょう。 | |
| Let's get drunk today! | さあ今日はじゃんじゃん飲もうぜ! | |
| Are you going to be at this afternoon's meeting? | 今日のお昼のミーティングは出席されますか? | |
| I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English. | 昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。 | |
| When is your birthday? | 誕生日いつ? | |
| Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| I study French after dinner every day. | 私は毎日夕食後にフランス語の勉強をしている。 | |
| The enemy kept up their attack all day. | 敵の攻撃は一日中続けた。 | |
| He was late for school yesterday. | 彼は昨日から授業に遅れました。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| I lost my watch yesterday. | 私は昨日時計を失いました。 | |
| He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. | その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 | |
| Sunday is the day when people go to church. | 日曜は人々が教会に行く日である。 | |
| As the days passed, our campaign grew in momentum. | 日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。 | |
| Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese. | たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。 | |
| I went camping in the Japan Alps with my club. | クラブの人たちと日本アルプスにキャンプに行きました。 | |
| We know about daily events through the newspapers. | 私たちは新聞で日常の出来事を知ります。 | |
| He made me happy yesterday. | 彼は、昨日私を幸せにした。 | |
| We've fixed on starting next Sunday. | 我々は次の日曜日に出発することに決めた。 | |
| I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky! | 一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。 | |
| The instructor advised me to get exercise every day. | 教官は私に毎日運動するように勧めた。 | |
| He called on me at my office yesterday. | 彼は昨日、私の事務所に会いにきた。 | |
| There they stayed for a few days. | 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 | |
| My uncle gave me a book yesterday. This is the book. | おじは私に昨日本をくれました。これがその本です。 | |
| They are trying to drive Japanese goods out of the market. | 彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。 | |
| I wasn't at my best today. | 今日は最高の調子が出なかった。 | |
| We went to church every Sunday when we were in America. | 私たちはアメリカにいたころ日曜日ごとに教会へ行った。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 | |
| First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? | 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? | |
| She stayed at the hotel for several days. | 彼女は数日間そのホテルに滞在した。 | |
| I owe what I am today to my uncle. | 私の今日があるのは、おじさんのおかげです。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| Rome wasn't built in a day. | ローマは一日して成らず。 | |
| I long for the day when I can meet him at Narita Airport. | 私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。 | |
| He is being earnest today. | 彼は今日は真面目にしている。 | |
| Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year. | 今日のテストは去年のと全く同じだったらしい。 | |
| When did Mr. Suzuki leave Japan? | 鈴木先生はいつ日本をたたれたのですか。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を観光した。 | |
| When did you study yesterday? | あなたは昨日いつ勉強しましたか。 | |
| The ceremony will take place tomorrow. | その儀式は明日催される。 | |
| I feel terrible today. | 今日は気分がひどく悪いのです。 | |
| We discussed the plan yesterday. | わたしたちは昨日その計画について議論した。 | |
| The foreigner soon got used to Japanese food. | その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。 | |
| There are only a few days left before the end of the year. | 今年も残りわずかな日しかない。 | |
| Can I go hiking next Sunday? | 今度の日曜ハイキングに行ってもいい? | |
| She asked me if I would be free next Sunday. | 次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。 | |
| Will it be fine tomorrow? | 明日は晴れるでしょうか。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| It was so cold I clung to the blanket all day. | 寒かったので一日中毛布が離せなかった。 | |
| He will be free tomorrow. | 彼は明日は暇でしょう。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| I'm not going skating today. | 今日はスケートをしに行きません。 | |
| Yesterday was Thursday. | 昨日は木曜日だった。 | |
| What time do you arrive tomorrow? | 明日は何時に着くの? | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| It has been ten years since I left Japan. | 日本を離れて十年になる。 | |
| It was not until few days later that the news arrived. | その知らせが届いたのは2・3日たってからだった。 | |
| Can we meet on February the 28th, around 3:00 p.m.? | 2月28日の午後3時頃はどう。 | |
| I am a little out of sorts today. | 今日は少し気分が悪い。 | |
| Japan achieved a real GNP growth of 5% last year. | 日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。 | |
| I'll see you again this afternoon. | 今日の午後会いましょう。 | |
| Let's take a rest in the shade. | 日陰で一休みしよう。 | |
| I will go to the school tomorrow. | 私は明日学校へ行く。 | |
| It was very hot. | 大変、暑い日だった。 | |
| It was cold that day, and moreover it began to rain. | その日は寒く、おまけに雨まで降ってきた。 | |
| This watch is similar to mine I lost yesterday. | この時計は昨日なくした私のものと似ている。 | |
| Thank you for remembering my birthday. | 私の誕生日を覚えていてくれてありがとう。 | |
| Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? | 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| A few days' rest will do you good. | 2、3日ゆっくりするといいですよ。 | |
| The day will come when space travel becomes possible. | 私たちが宇宙旅行を楽しめる日がくるだろう。 | |
| Today we'll study Charles Dickens. | 今日は、チャールズ・ディケンズを勉強しましょう。 | |