Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Japanese government will take measures to counter depression. | 日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。 | |
| I returned to Japan. | 私は日本に戻った。 | |
| It's hot today. | 今日は暑いですね。 | |
| We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. | われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |
| This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. | この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I am meeting him next Friday. | 彼と来週の金曜日あうつもりです。 | |
| Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. | 昨日は暑くも寒くもなくて、散歩には打ってつけの日であった。 | |
| This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 | |
| Yesterday I went to Disneyland. | 昨日ディズニーランドへ行きました。 | |
| My mother has made me what I am today. | 私の今日在るのは母のお陰だ。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| I like music, and I listen to it every day. | わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。 | |
| She traveled around Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |
| "It's right after yesterday so ... that is ... do your genitals hurt or ...?" "It still smarts a little but..." | 「昨日の今日だし・・・その・・・性器が痛かったりは?」「まだ、少しヒリヒリしますけど」 | |
| The lecture you gave yesterday was masterpiece. | 昨日のあなたの講演はとてもすばらしかった。 | |
| We might not need to attend the meeting on Monday. | 私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。 | |
| She makes a point of remembering each one of our birthdays. | 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 | |
| She is, if anything, a little better today. | 彼女はどちらかといえば今日は少しよくなっている。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| I'll give you back the money tomorrow. | お金は明日返すよ。 | |
| It is very cold today. | 今日は大変寒い。 | |
| How many flights to Boston do you offer a day? | ボストン行きの飛行機は一日何本ありますか? | |
| My friends celebrated my birthday. | 友達が私の誕生日を祝ってくれた。 | |
| Tokyo seems to have got the message from Washington. | 日本政府は米国の真意が分かっているようだ。 | |
| I've got to go to another dreary meeting tomorrow. | 私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。 | |
| Please wake me up at 6 tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| She gave birth on Monday to her first child. | 彼女は月曜日に第一子を産んだ。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. | 私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。 | |
| It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. | 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 | |
| The days are getting longer every day. | 日が長くなってきました。 | |
| I took a day off last week. | 先週一日休みを取った。 | |
| I was watching TV at this time yesterday. | 昨日の今頃は、テレビを見ていた。 | |
| Mary has been ill in bed since last Monday. | メアリーは先週の月曜日から病気で寝ています。 | |
| Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. | 日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。 | |
| I'll try my best today, too. | よし、今日も一日頑張るぞ! | |
| It's a windy day. | 風の強い日です。 | |
| I will be free tomorrow afternoon. | 私は明日の午後は暇です。 | |
| Let's go to the flea market tomorrow. | 明日フリーマーケットに行こうよ! | |
| Yesterday I was ill. | 私は昨日病気でした。 | |
| You should leave there on Monday. | 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 | |
| How windy it is today! | 今日はなんて風が強いんだ! | |
| A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. | 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 | |
| Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. | 日本文化に造詣深いことはいいことです。 | |
| I study for 3 hours every day. | 私は毎日3時間勉強します。 | |
| I don't feel like working today. | 私は今日働く気がしない。 | |
| Do you keep a diary? | 君は日記を付けていますか。 | |
| I spent the whole day reading that novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| He was accredited to the United States to represent Japan. | 彼は駐米日本大使に任命された。 | |
| It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out. | その日は強風で、私は傘をおちょこにされてしまった。 | |
| According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class. | 後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| Do you have any Japanese beer? | 日本のビールはありますか。 | |
| Just like that, hours, days and weeks passed. | あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。 | |
| The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands. | 1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。 | |
| It's awfully cold today. | 今日は超寒い。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| That custom is quite foreign to the Japanese. | その風習は日本人には全く無い。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| Yesterday my sister went to Kobe. | 妹は昨日神戸へ行った。 | |
| It was on the morning of February the ninth that I arrived in London. | 私がロンドンについたのは2月9日の朝であった。 | |
| The tunnel caved in because of the earthquake the other day. | そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 | |
| You may come tomorrow if it is your pleasure to do so. | お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。 | |
| He admitted John yesterday. | 彼は昨日ジョンが入ることを許した。 | |
| At today's meeting almost everybody backed my plan. | 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 | |
| The Japanese live on rice. | 日本人は米を食べて生きている。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪ねるつもりだ。 | |
| A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas. | 数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。 | |
| I saw her at the station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| May this day be the happiest day in your life. | 人生で一番いい日でありますように。 | |
| I built an amplifier yesterday. | 昨日、アンプを組み立てた。 | |
| I visited him a week ago today. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |
| You played tennis yesterday. | 昨日あなたはテニスをしていた。 | |
| Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. | 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro. | 日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。 | |
| I was late for school yesterday. | 私は昨日学校に遅れました。 | |
| On the following day, we all had terrible hangovers. | 次の朝はみんなひどい二日酔いした。 | |
| Having finished the work yesterday, I am free today. | 私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| When you have written your name, write the date. | 名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| That chef prepares different meals every day. | その料理人は毎日違う料理を拵える。 | |
| This room does not get much sun. | この部屋はあまり日が当たらない。 | |
| Four is an unlucky number in Japan. | 4は日本では不吉な数字だ。 | |
| Generally, Japanese people are shy. | 一般的に言えば日本人は内気です。 | |
| The boy was absent from school yesterday because of illness. | その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 | |
| Japan depends on imports for raw materials. | 日本は原料を輸入に頼っている。 | |
| English is just one of over 2,700 languages in the world today. | 英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Remember to go fishing with me this coming Sunday. | 今度の日曜日に私と魚釣りに行くのを忘れないでね。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |