Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| Tom arrived three minutes early. | トムは三分早くついた。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| I didn't want to get up early. | 私は早くおきたくありませんでした。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| You should have told it to me sooner. | もっと早く言ってくれたらよかったのに。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| He is a fast speaker. | 彼は早口だ。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| We must be off early tomorrow morning. | 明日の朝は早く出かけないといけない。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |