Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ち。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Tom arrived three minutes early. | トムは三分早くついた。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |