Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |