Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| You must take action for their release quickly. | 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| He lost himself quickly in the crowd. | 彼は人混みに素早く姿を消した。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| Settle the argument soon. | 言い争いを早く解決しなさい。 | |
| She talks a very fast game. | 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| I was itching for him to finish his talk. | 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| We should have set off earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| Let's leave early. | 早く出発しよう。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |