The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '早'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
Bob met her grandfather early in the morning.
ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。
You don't get up as early as your older sister, do you?
君はお姉さんほど早く起きないんだね。
I should have left earlier.
もっと早く出発しておけばよかった。
As usual, he got up early in the morning and jogged.
いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
I don't speak fast.
私は早口をしません。
Bill got up early in order that he might catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.
うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
We are leaving early tomorrow morning.
私達は明日の朝早く出発します。
The play ended all too soon.
その劇は残念なくらい早く終わった。
There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there?
能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね?
I need it ASAP.
大至急お願い、なるべく早くお願いします。
He started to go to bed early.
彼は早く寝始めた。
She learned her part very quickly.
彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
Get up as early as you can.
できるだけ早く起きなさい。
I will visit you as soon as I can.
できるだけ早くおうかがいします。
I go to bed early so I can get up to capture the sunrise.
早く寝れば日の出を見ることができる。
That you have come early is a good thing.
あなたが早くやっていればよいことです。
Had you come a little earlier, you could have met her.
もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
Be sure to come home early today.
今日はきっと早く帰りなさいよ。
I was very tired, so I went to bed early.
私は疲れていたので早く床についた。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Prompt action is necessary.
早急な処置が必要だ。
You should have come a little earlier.
君はもう少し早く来るべきだった。
We left early so that we can catch the first train.
我々は始発電車に乗るために早く出た。
He left home early in the morning so as not to miss his train.
列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
He never gets up early in the morning.
彼は決して朝早く起きない。
Children grow up so quickly.
子供の成長は驚くほど早い。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Having a slight headache, I went to bed early.
少し頭痛がしたので、私は早く寝た。
I hope your mother will regain her health soon.
お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
That's why I came back so soon.
そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
I was itching for him to finish his talk.
彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。
I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach.
7月の上旬は、海に行くのは早いかな?
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Mr Hayakawa was respected by him.
早川先生は彼に尊敬されていた。
We started early so as not to miss the train.
我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early.
最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
He acted quickly and put out the fire.
彼は素早く動いて火を消した。
Hurry up.
早く!
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
It being Sunday, I didn't get up early.
日曜日だったので、私は早く起きなかった。
Don't jump to conclusions.
早合点しないで。
I came early in order to get a good seat.
良い席が取れるように早く来た。
I have to form the habit of getting up early.
私は早起きの習慣をつけねばならない。
My mother always gets up early in the morning.
私の母はいつも朝早く起きる。
Get up early, or you'll be late.
早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
I got up early in order to catch the first train.
私は始発電車に乗るために早起きした。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.
早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.