Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| How nice to see you up and about again so soon! | あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| I hope my part-time job ends early today. | 今日のバイト、早めに終わるといいな。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |