Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| You must take action for their release quickly. | 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| Until recently I have been an early riser for the last six years. | ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| The trees are budding early this year. | 今年は木の芽の出方が早い。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| Settle the argument soon. | 言い争いを早く解決しなさい。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| Sooner or later, she'll get over the shock. | 遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| The cherry blossoms will come out earlier than usual. | 今年は例年より桜は早いだろう。 | |