Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| Settle the argument soon. | 言い争いを早く解決しなさい。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| Urgent business kept me from coming sooner. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| My family are all early risers. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |