Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| He is a fast speaker. | 彼は早口だ。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| Let's finish this work as soon as possible. | この仕事をできるだけ早くすませましょう。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| He lost himself quickly in the crowd. | 彼は人混みに素早く姿を消した。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ち。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |