Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |