Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| The cherry blossoms will come out earlier than usual. | 今年は例年より桜は早いだろう。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| You cannot learn such a thing too soon. | そういうことは、いくら早く学んでも、早すぎることはない。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| My wishes for your father's rapid recovery. | お父さんが早く良くなりますように。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. | 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| We went to the theater early to get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |