Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ち。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| You should have told it to me sooner. | もっと早く言ってくれたらよかったのに。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| We should leave here as soon as possible. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |