Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く病気がよくなります様に。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| My leaving early made them feel sorry. | 私が早く去るので彼らは残念がった。 | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| He started early in the morning. | 彼は朝早く出発した。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| We should have set off earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |