Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. | 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| Sooner or later everybody becomes adjusted to life. | 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| Urgent business kept me from coming sooner. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| Let's finish this work as soon as possible. | この仕事をできるだけ早くすませましょう。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| My family are all early risers. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| Sooner or later, he will master French. | 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |