Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Get up early, and you'll be in time. | 早起きすれば間に合いますよ。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| We should have set off earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness. | 早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい! | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |