Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| How nice to see you up and about again so soon! | あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| You should have told it to me sooner. | もっと早く言ってくれたらよかったのに。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| You are to start as early as possible. | できるだけ早くに出発すべきだ。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| Let's leave early. | 早く出発しよう。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| I was itching for him to finish his talk. | 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| How did I oversleep even though I went to bed early?! | 早寝したのに寝坊するなんて… | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |