Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| We agreed to start early the next morning. | 我々は翌朝早く出発することで一致した。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |