Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| Sooner or later everybody becomes adjusted to life. | 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. | 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| He started early in the morning. | 彼は朝早く出発した。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |