Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| She talks a very fast game. | 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| You must take action for their release quickly. | 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| He lost himself quickly in the crowd. | 彼は人混みに素早く姿を消した。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| Why did you come early? | なぜ早く来たの。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |