Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| How did I oversleep even though I went to bed early?! | 早寝したのに寝坊するなんて… | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| She got up early so as to see the sunrise. | 彼女は日の出を見るために早起きした。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |