Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight." | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. | 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| You should have warned him sooner. | もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く病気がよくなります様に。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| Act faster! | もっと早く行動しなさい。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |