Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight." | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | |
| The trees are budding early this year. | 今年は木の芽の出方が早い。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| You are to start as early as possible. | できるだけ早くに出発すべきだ。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |