Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| My family are all early risers. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| Tom arrived three minutes early. | トムは三分早くついた。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Let's leave early. | 早く出発しよう。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| Come as fast as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早起きは三文の徳。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |