Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く病気がよくなります様に。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |
| Sooner or later, he will master French. | 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| The cherry blossoms will come out earlier than usual. | 今年は例年より桜は早いだろう。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| How did I oversleep even though I went to bed early?! | 早寝したのに寝坊するなんて… | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |