Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| He lost himself quickly in the crowd. | 彼は人混みに素早く姿を消した。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| The magazine jumped the gun and reported on the scandal. | その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| We agreed to start early the next morning. | 我々は翌朝早く出発することで一致した。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness. | 早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい! | |
| Why did you come early? | なぜ早く来たの。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |