Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Why did you come early? | なぜ早く来たの。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| The cherry blossoms will come out earlier than usual. | 今年は例年より桜は早いだろう。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ち。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |