Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| The cherry blossoms will come out earlier than usual. | 今年は例年より桜は早いだろう。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |