Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| The dew falls in early morning. | 早朝に露がおりる。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| I didn't want to get up early. | 私は早くおきたくありませんでした。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? | 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |