Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| He's used to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| He started early in the morning. | 彼は朝早く出発した。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| If you can't make it, call us as soon as possible. | 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| Urgent business kept me from coming sooner. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| The magazine jumped the gun and reported on the scandal. | その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 | |