Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| You ought to have come here earlier. | もっと早くここに来るべきであったのに。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| You cannot learn such a thing too soon. | そういうことは、いくら早く学んでも、早すぎることはない。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| Let's finish this work as soon as possible. | この仕事をできるだけ早くすませましょう。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| The dew falls in early morning. | 早朝に露がおりる。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |