Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| Rabbits breed quickly. | うさぎは繁殖が早い。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. | 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| If you can't make it, call us as soon as possible. | 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? | 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| He is a fast speaker. | 彼は早口だ。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| How nice to see you up and about again so soon! | あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |