Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早起きは三文の徳。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. | 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |