Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| Sooner or later everybody becomes adjusted to life. | 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |