Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| I'm sorry that I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| Let's leave early. | 早く出発しよう。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| You are to start as early as possible. | できるだけ早くに出発すべきだ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |