Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| I didn't want to get up early. | 私は早くおきたくありませんでした。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| The magazine jumped the gun and reported on the scandal. | その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| He started early in the morning. | 彼は朝早く出発した。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| Come as fast as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| She got up early so as to see the sunrise. | 彼女は日の出を見るために早起きした。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| Sooner or later, he will master French. | 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| If only the doctor had come a little sooner. | 医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| She talks a very fast game. | 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |