Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |