Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| Until recently I have been an early riser for the last six years. | ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| He who laughs last laughs best. | 早まって喜ぶな。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| The dew falls in early morning. | 早朝に露がおりる。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| How did I oversleep even though I went to bed early?! | 早寝したのに寝坊するなんて… | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |