Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| He started early in the morning. | 彼は朝早く出発した。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| Sooner or later, she'll get over the shock. | 遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| I was itching for him to finish his talk. | 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |