I'd like to come to see the doctor as soon as possible.
なるべく早く診察を受けたいのですが。
I can't wait for tomorrow to come.
早く明日にならないかなあ。
Be sure to come home early today.
今日はきっと早く帰りなさいよ。
He is in the habit of keeping early hours.
彼は早寝早起きが習慣になっている。
I'm used to getting up early.
私は早起きするのになれている。
Let's finish this work as soon as possible.
この仕事をできるだけ早くすませましょう。
She found it necessary to accustom her child to getting up early.
彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
The sun sets earlier in the winter.
冬には早く日が沈みます。
The sooner, the better.
早ければ早い程よい。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
We're not a bit too soon.
少しも早すぎることはない。
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.
できるだけ早いお返事をお待ちしております。
I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick!
そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。
Should we get up earlier?
私達はもっと早く起きるべきだろう。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
You have to wake up early tomorrow morning.
明日の朝は早く起きなければいけませんよ。
He acquired French quickly.
彼は素早くフランス語を習得した。
Tom came home early yesterday.
トムはきのう早く帰って来ました。
Soon ripe, soon rotten.
早熟れの早腐り。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
I always got up early in my childhood.
子供のころいつも早起きしていたわ。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
You don't get up as early as your older sister, do you?
君はお姉さんほど早く起きないんだね。
She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear.
彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。
As was the custom in those days, he married young.
当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。
She was admitted to Waseda University.
彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
I didn't expect that Mary would come so soon.
メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。
We got an early start.
われわれは朝早く出発した。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
We should have departed earlier.
もっと早く出発するべきだった。
Bill got up early in order that he might catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.
それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Sooner or later, he will master French.
遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。
She will rapidly progress in her piano lessons.
彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。
Ken makes it a rule to get up early.
ケンは早起きをするようにしている。
I went to the theater early to get a good seat.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
My family always keep early hours.
私の家族はいつも早寝早起きをしている。
She suggested that we should start earlier.
彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。
Urgent business kept me from coming sooner.
急用のために私は早く来れなかった。
Act faster!
もっと早く行動しなさい。
Getting up early is very good.
早起きはたいへんよい。
She usually gets up early.
彼女は普段早起きだ。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Keeping early hours is good for the health.
早寝早起きは健康に良い。
Let's let the workers go home early today.
今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
The mistake hastened his retirement.
その失敗が彼の引退を早めた。
She learned her part very quickly.
彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
Well, I get up early, so I want to sleep there.
ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。
You will not be able to go through the book so quickly.
君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。
You should have done it earlier. It cannot be helped now.
君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。
I believe him to get up early.
彼が早起きであると信じている。
It is good to get up early.
早起きはよいことだ。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
Would you mind if I left a little early?
少し早めに帰ってもかまいませんか。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
Why does one say "Good day" when the day is not good?