Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| Settle the argument soon. | 言い争いを早く解決しなさい。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| The magazine jumped the gun and reported on the scandal. | その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| You should have warned him sooner. | もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| I didn't want to get up early. | 私は早くおきたくありませんでした。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |