Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く病気がよくなります様に。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| She got up early so as to see the sunrise. | 彼女は日の出を見るために早起きした。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| We should have set off earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| Settle the argument soon. | 言い争いを早く解決しなさい。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| My leaving early made them feel sorry. | 私が早く去るので彼らは残念がった。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |