Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| My mother gets up early every morning. | 私の母は毎日早く起きます。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| We agreed to start early the next morning. | 我々は翌朝早く出発することで一致した。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |