Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| You are to start as early as possible. | できるだけ早くに出発すべきだ。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| We should leave here as soon as possible. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| Act faster! | もっと早く行動しなさい。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| He started early in the morning. | 彼は朝早く出発した。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |