Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| I didn't want to get up early. | 私は早くおきたくありませんでした。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| How nice to see you up and about again so soon! | あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |