Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早起きは三文の徳。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| Act faster! | もっと早く行動しなさい。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| My sister Susan gets up early every morning. | 姉のスーザンは毎朝早く起きます。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| Let's leave early. | 早く出発しよう。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| He started early in the morning. | 彼は朝早く出発した。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |