Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 早まって喜ぶな。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| I hope my part-time job ends early today. | 今日のバイト、早めに終わるといいな。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |