Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We should have set off earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| The report of victory turned out to be a little premature. | 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 | |
| She got up early so as to see the sunrise. | 彼女は日の出を見るために早起きした。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| If you can't make it, call us as soon as possible. | 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |