Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| You should go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| The dew falls in early morning. | 早朝に露がおりる。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |