Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| My mother gets up early every morning. | 私の母は毎日早く起きます。 | |
| He who laughs last laughs best. | 早まって喜ぶな。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| If you're going to apologise, sooner is better. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| Let's leave early. | 早く出発しよう。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Rabbits breed quickly. | うさぎは繁殖が早い。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |