Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| You cannot learn such a thing too soon. | そういうことは、いくら早く学んでも、早すぎることはない。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? | 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |