Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| If you're going to apologise, sooner is better. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| Let's leave early. | 早く出発しよう。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |