Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| Sooner or later everybody becomes adjusted to life. | 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? | 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| He who laughs last laughs best. | 早まって喜ぶな。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |