Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| The magazine jumped the gun and reported on the scandal. | その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| Come as fast as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| I'm sorry that I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| Sooner or later everybody becomes adjusted to life. | 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| My family are all early risers. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |