Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness. | 早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい! | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| She talks a very fast game. | 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| I'm sorry that I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| You should go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |