Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| If only the doctor had come a little sooner. | 医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。 | |
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| She talks a very fast game. | 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| Until recently I have been an early riser for the last six years. | ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |