Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| The cherry blossoms will come out earlier than usual. | 今年は例年より桜は早いだろう。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |