Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The trees are budding early this year. | 今年は木の芽の出方が早い。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| You should have told it to me sooner. | もっと早く言ってくれたらよかったのに。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| We must be off early tomorrow morning. | 明日の朝は早く出かけないといけない。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Why did you come early? | なぜ早く来たの。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| Tom arrived three minutes early. | トムは三分早くついた。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| She got up early so as to see the sunrise. | 彼女は日の出を見るために早起きした。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |