Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. | 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Sooner or later, she'll get over the shock. | 遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| We should have set off earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |