Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. | 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く病気がよくなります様に。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| I was itching for him to finish his talk. | 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| Come as fast as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. | 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| The trees are budding early this year. | 今年は木の芽の出方が早い。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |