Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Let's leave early. | 早く出発しよう。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| If you can't make it, call us as soon as possible. | 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| We agreed to start early the next morning. | 我々は翌朝早く出発することで一致した。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| I didn't want to get up early. | 私は早くおきたくありませんでした。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く病気がよくなります様に。 | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |