Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| You should have warned him sooner. | もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. | 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Urgent business kept me from coming sooner. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| Rabbits breed quickly. | うさぎは繁殖が早い。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| You should go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| I'm sorry that I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| We must be off early tomorrow morning. | 明日の朝は早く出かけないといけない。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |