Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| We must be off early tomorrow morning. | 明日の朝は早く出かけないといけない。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| Sooner or later everybody becomes adjusted to life. | 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |