Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why did you come early? | なぜ早く来たの。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| We must be off early tomorrow morning. | 明日の朝は早く出かけないといけない。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早起きは三文の徳。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |