Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| He lost himself quickly in the crowd. | 彼は人混みに素早く姿を消した。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| You are to start as early as possible. | できるだけ早くに出発すべきだ。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |