Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 I am sure your promotion was timely and well deserved. あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 She was graded up. 彼女は昇格した。 Prices are on the upward trend. 物価は上昇傾向にある。 The moon has come out. 月は昇った。 The sun always rises in the east. 太陽は常に東から昇る。 Ability is the only factor considered in promoting employees. 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 Land prices are running higher every year. 土地の価格は毎年上昇している。 The moon rose above the hill. 月が丘の上に昇った。 The sun rose above the horizon. 太陽が地平線の上に昇った。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 The atmosphere becomes thinner as you climb higher. 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 He was envious of his friend's promotion. 彼は友人の昇進がうらやましかった。 The sun is about to rise. 太陽が今昇ろうとしている。 She was promoted. 彼女は昇格した。 Prices have soared every year. 物価は毎年上昇してきた。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 As it is, prices are going up every week. 実のところ物価は毎週上昇している。 Commodity prices were rising. 物価は上昇していた。 Dad said he'd be promoted to section manager next year. 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 The sun is about to rise. 太陽が昇ろうとしている。 She put in for a raise. 彼女は昇給を要求した。 The sun rose above the horizon. 太陽は地平線の上に昇った。 She had no incentive to work after she was refused a promotion. 昇進が見送られた女には働く励みがない。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 You'd better not count on a raise. 昇給を当てにしないほうがよい。 There was a modest rise in prices last year. 昨年の物価上昇はまあまあだった。 Prices have risen by 50 percent during the past ten years. 過去10年間に物価は50%上昇した。 The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 He was promoted to the position of school principal. 彼は校長に昇進した。 The unemployment rate went up to 5%. 失業率は5%にまで上昇した。 Most workers get an automatic pay raise every year. たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 The elevator is moving up and down. エレベーターが昇り降りしている。 If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 She was going up a ladder. 彼女ははしごを昇っていった。 The unemployment rate went up to 5% because of the recession. 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 She has been promoted twice since she joined this company. 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 The higher up we went, the colder it became. 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 The sun rises earlier in summer than in winter. 太陽は夏は冬より早く昇る。 The government has held commodity prices in check. 政府は物価の上昇を抑えた。 The company rewarded him with promotion. 会社は昇進で彼の業績に報いた。 It's great that you got the promotion. 昇進されてよかったですね。 Workers pulled together and asked the management for a raise. 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 My secretary is pushing for a promotion. 秘書が昇進を求めているんです。 Cats can climb trees, but dogs can't. 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 Apparently, we'll be getting a raise within two months. どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 As the sun rose, the fog disappeared. 太陽が昇ると霧が消えた。 You are the next in line for promotion. 君は次の昇任予定者です。 A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 It's not hard to see what the results of this rise will be. この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 He was advanced to the rank of general. 彼は、将官に、昇進した。 The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 Sleep deprivation increases risk of heart attacks. 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 Why did you turn down his request for a pay rise? なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 The sun is rising now. 太陽が今昇りつつある。 The sun rose above the mountain. 太陽が山に昇った。 She is a singer whose reputation is growing fast. 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 The index rose 4% from the preceding month. 指標は前月比4%上昇した。 The value of the yen has risen greatly. 円の価値が大きく上昇した。 He was raised to the rank of colonel two years ago. 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 She was going up a ladder. 彼女ははしごを昇っていた。 He rose to the rank of sergeant. 彼は巡査部長の地位に昇った。 The workers came to ask about their pay raises. 労働者達は昇給について質問に来た。 When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 The sun having risen, I turned off the light. 日が昇ったので明かりを消した。 My father was promoted to president. 父は社長に昇進した。 The plane climbed to 4,000 feet. 飛行機は四千フィートまで上昇した。 The cost of living has greatly risen in the past ten years. 生活費はここ十年で非常に上昇した。 The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 When the company refused to increase their wages, they walked out. 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 The price in January advanced 20% year to year. 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 The higher up, the greater fall. 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 Prices have been rising since last year. 昨年より物価の上昇が続いている。 Mary was given a raise by her employer. メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 How beautiful the rising sun is! 昇る朝日は何と美しいのだろう。 They congratulated their colleague on his promotion. 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 The sun had already risen when I woke up. 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 The dew evaporated when the sun rose. 露は太陽が昇ると蒸発した。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 Tom asked for a raise. トムは昇給を願い出た。 Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 The sun rises in the east and sets in the west. 太陽は東から昇り、西へ沈む。 I'll see to it that you get a raise after the first year. 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 It was broad daylight when I woke up. 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 The unemployment rate will rise by degrees. 失業率は徐々に上昇するだろう。 He is angling for promotion. 彼は昇進を目指して策動している。 Prices are rising. 物価が上昇している。 The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。