The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていった。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The sun is coming up.
太陽が昇ってきた。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
The sun having risen, I turned off the light.
日が昇ったので明かりを消した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
They congratulated their 'sempai' on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
A balloon is ascending into the sky.
風船が空に向かって上昇しています。
Prices are rising.
物価が上昇している。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
It looks like Janet's going to be kicked upstairs.
ジャネットが昇進するみたいよ。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
The elevator is moving up and down.
エレベーターが昇り降りしている。
He was promoted to the position of school principal.
彼は校長に昇進した。
How beautiful the rising sun is!
昇る朝日は何と美しいのだろう。
The sun always rises in the east.
太陽は常に東から昇る。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
He rose to the rank of sergeant.
彼は巡査部長の地位に昇った。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The sun is rising now.
太陽が今昇りつつある。
He was promoted to the position of head teacher.
彼は校長に昇進した。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
I had to compete with him for promotion.
私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The sun is about to rise.
日がまさに昇ろうとしている。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
She was graded up.
彼女は昇格した。
As we go up higher, the air becomes cooler.
高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
He threw away his chance of promotion.
彼は昇進の機会を無にした。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.