The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
The yen appreciated 10 percent against the dollar.
円はドルに対して10%上昇した。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
There was a modest rise in prices last year.
昨年の物価上昇はまあまあだった。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
As it is, prices are going up every week.
実のところ物価は毎週上昇している。
He deserves to be promoted.
当然彼は昇進させられるべきだ。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
The plane climbed to 4,000 feet.
飛行機は四千フィートまで上昇した。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
The sun is about to rise.
太陽が昇ろうとしている。
The moon is risen.
月は昇った。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
The smoke went upward through the chimney.
煙は煙突を通って上に昇った。
The east was brightened by the rising sun.
日が昇りはじめて東の方が明るくなった。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The workmen were climbing up and down the ladder.
職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
He is out for promotion.
彼は昇進をねらっている。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
The average temperature has gone up.
平均気温が上昇した。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
She has been promoted twice since she joined this company.
彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
The sun having risen, I turned off the light.
日が昇ったので明かりを消した。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
It will not be long before the sun rises.
まもなく太陽が昇る。
The moon rose above the hill.
月が丘の上に昇った。
As the sun rose, the stars faded away.
日が昇るのにつれて星は消えていった。
As we go up higher, the air becomes cooler.
高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
The sun rose from the sea.
海から太陽が昇った。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
He rose to the rank of sergeant.
彼は巡査部長の地位に昇った。
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていった。
They congratulated their colleague on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
Prices have gone up these three months.
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The prices are going up higher and higher.
物価はますます上昇しています。
The sun is about to rise.
日がまさに昇ろうとしている。
The higher up we went, the colder it became.
上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。
The sun had already risen when I woke up.
私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
She was promoted.
彼女は昇進した。
Chances of promotion are slim in this firm.
この会社では昇進の見込みがない。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
He was envious of his friend's promotion.
彼は友人の昇進がうらやましかった。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The sun was about to rise.
太陽がまさに昇ろうとしていた。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
He is qualified for promotion.
彼は昇進の資格がある。
I had to compete with him for promotion.
私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.
今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
She is a singer whose reputation is growing fast.
彼女は人気が急上昇の歌手だ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.