The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
The sun will come up soon.
もうすぐ太陽が昇るだろう。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
The higher up, the greater fall.
上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
The sun had already risen when I woke up.
私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
My father was promoted to president.
父は社長に昇進した。
He threw away his chance of promotion.
彼は昇進の機会を無にした。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
He was promoted to the position of head teacher.
彼は校長に昇進した。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
He was raised to the rank of colonel two years ago.
彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
Prices have been rising since last year.
昨年より物価の上昇が続いている。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
He was promoted to the position of school principal.
彼は校長に昇進した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The elevator is moving up and down.
エレベーターが昇り降りしている。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
The sun always rises in the east.
太陽は常に東から昇る。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
It was broad daylight when I woke up.
私が目覚めるともう日は高く昇っていた。
As the sun rose, the stars faded away.
日が昇るのにつれて星は消えていった。
My secretary is pushing for a promotion.
秘書が昇進を求めているんです。
The sun is coming up.
太陽が昇ってきた。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
The sun having risen, I turned off the light.
日が昇ったので明かりを消した。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
They congratulated their 'sempai' on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
I had to compete with him for promotion.
私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.