Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| His selfishness got in the way of his promotion. | 彼はわがままだったので昇進できなかった。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| The sun comes and goes. | 日は昇りそして沈む。 | |
| He is angling for promotion. | 彼は昇進を目指して策動している。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を要求した。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| They congratulated their 'sempai' on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| The atmosphere becomes thinner as you climb higher. | 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |