Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| As the sun rose, the stars faded away. | 日が昇るのにつれて星は消えていった。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| He is angling for promotion. | 彼は昇進を目指して策動している。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を要求した。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| They congratulated their 'sempai' on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |