The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
It will not be long before the sun rises.
まもなく太陽が昇る。
It looks like Janet's going to be kicked upstairs.
ジャネットが昇進するみたいよ。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
As the sun rose, the stars faded away.
日が昇るのにつれて星は消えていった。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?
ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
He should be promoted in the light of what he has done for this company.
彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
My promotion hangs on his decision.
私の昇進は彼の胸三寸である。
The smoke went upward through the chimney.
煙は煙突を通って上に昇った。
She was going up a ladder.
彼女ははしごを昇っていった。
Prices have soared every year.
物価は毎年上昇してきた。
Chances of promotion are slim in this firm.
この会社では昇進の見込みがない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
The sun rose from the sea.
海から太陽が昇った。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.
今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
As the sun rose, the fog disappeared.
太陽が昇ると霧が消えた。
Let's start before the sun rises.
陽が昇らないうちに出発しよう。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
The moon is risen.
月は昇った。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
My father was promoted to president.
父は社長に昇進した。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
There was a modest rise in prices last year.
昨年の物価上昇はまあまあだった。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
The sun had already risen when I woke up.
私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.