Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| The sun comes and goes. | 日は昇りそして沈む。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| As the sun rose, the stars faded away. | 日が昇るのにつれて星は消えていった。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| The atmosphere becomes thinner as you climb higher. | 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を要求した。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| They congratulated their colleague on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |