Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| He is angling for promotion. | 彼は昇進を目指して策動している。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| His desire for promotion blinded him to other's feelings. | 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| The sun comes and goes. | 日は昇りそして沈む。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| The atmosphere becomes thinner as you climb higher. | 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |