Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| Interest rates will move up due to monetary tightening. | 金融引き締めで金利が上昇するだろう。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| As we go up higher, the air becomes cooler. | 高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| Why did you turn down his request for a pay rise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| He was envious of his friend's promotion. | 彼は友人の昇進がうらやましかった。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を要求した。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| I'm anxious for a promotion. | 私は昇進を切に願っている。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| I'll see to it that you have a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |