Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| The sun comes and goes. | 日は昇りそして沈む。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| The average temperature has gone up. | 平均気温が上昇した。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| His selfishness got in the way of his promotion. | 彼はわがままだったので昇進できなかった。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| The smoke is rising in the air. | 煙が空へ昇っている。 | |
| The atmosphere becomes thinner as you climb higher. | 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| Peter applied to his boss for a raise. | ピーターは、昇給を願い出た。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| As the sun rose, the stars faded away. | 日が昇るのにつれて星は消えていった。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| She was promoted over the heads of her seniors. | 彼女は先輩を追い越して昇進した。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| Most employees expect a pay raise once a year. | たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| He should be promoted in the light of what he has done for this company. | 彼がこの会社のためにやってきたことに照らして昇進すべきだ。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| I worked hard in expectation of promotion. | 昇進を期待して一生懸命働いた。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| His desire for promotion blinded him to other's feelings. | 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| I am sure your promotion was timely and well deserved. | あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55. | 彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |