Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| I got a big pay raise. | 大幅に昇給した。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| The unemployment rate went up to 5% because of the recession. | 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| How beautiful the rising sun is! | 昇る朝日は何と美しいのだろう。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. | 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| Mary was given a raise by her employer. | メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 | |
| The airplane climbed sharply. | 飛行機が急上昇した。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| The workmen were climbing up and down the ladder. | 職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| His lack of technical knowledge precluded him from promotion. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| Tom asked for a raise. | トムは昇給を願い出た。 | |
| I went to the boss in hopes of getting a raise. | 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 | |
| The employee asked for the all the members rise in pay. | 従業員は全員昇給を求めた。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 | |
| When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. | 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 | |
| When the company refused to increase their wages, they walked out. | 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| Sleep deprivation increases risk of heart attacks. | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | |
| I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts. | 北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか? | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| Our request for a pay raise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| As the sun rises, the morning mist gradually fades away. | 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| Our request for a pay rise was turned down. | 私たちの昇給の要求は拒絶された。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| The atmosphere becomes thinner as you climb higher. | 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| The plane climbed to 4,000 feet. | 飛行機は四千フィートまで上昇した。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| She had no incentive to work after she was refused a promotion. | 昇進が見送られた女には働く励みがない。 | |
| The sun comes and goes. | 日は昇りそして沈む。 | |
| It looks like Janet's going to be kicked upstairs. | ジャネットが昇進するみたいよ。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| She was graded up. | 彼女は昇格した。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| I'll see to it that you get a raise after the first year. | 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| They congratulated their 'sempai' on his promotion. | 彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| Workers pulled together and asked the management for a raise. | 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| Are you worried about the promotion? | 昇進が気になるの? | |
| She was promoted. | 彼女は昇進した。 | |
| In England, in the summer, the sun rises at about 4 a.m. | 夏イギリスでは朝4時ごろに日が昇る。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| The chance of promotion disposed him to accept the offer. | 昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| It's great that you got the promotion. | 昇進されてよかったですね。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| The sun is about to rise. | 日がまさに昇ろうとしている。 | |