The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The average temperature has gone up.
平均気温が上昇した。
Are you worried about the promotion?
昇進が気になるの?
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
As the sun rose, the stars faded away.
日が昇るのにつれて星は消えていった。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
Tom missed the opportunity for a promotion.
トムは昇進の機会を逃した。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
The sun had already risen when I woke up.
私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。
He threw away his chance of promotion.
彼は昇進の機会を無にした。
How beautiful the rising sun is!
昇る朝日は何と美しいのだろう。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
As we go up higher, the air becomes cooler.
高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
As it is, prices are going up every week.
実のところ物価は毎週上昇している。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
He advanced to colonel.
彼は大佐に昇進した。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
The sun is coming up.
太陽が昇ってきた。
Prices have been rising since last year.
昨年より物価の上昇が続いている。
It was broad daylight when I woke up.
私が目覚めるともう日は高く昇っていた。
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
It is certain that the price of gold will go up.
金の価格が上昇するのは確かである。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
She is a singer whose reputation is growing fast.
彼女は人気が急上昇の歌手だ。
Prices have gone up these three months.
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
He was raised to the rank of colonel two years ago.
彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。
The moon is risen.
月は昇った。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
Cats can climb trees, but dogs can't.
猫は木に登れるが、犬は昇れない。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
She had no incentive to work after she was refused a promotion.
昇進が見送られた女には働く励みがない。
Prices have gone up these three months.
ここ3か月、物価が上昇しました。
The sun was about to come up.
太陽はまさに昇ろうとしていた。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
The sun always rises in the east.
太陽は常に東から昇る。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.