The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He threw away his chance of promotion.
彼は昇進の機会を無にした。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
He was envious of his friend's promotion.
彼は友人の昇進がうらやましかった。
I had to compete with him for promotion.
私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
The sun was on the point of rising in the east.
太陽は東から昇ろうとするところだった。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
He is angling for promotion.
彼は昇進を目指して策動している。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The dew evaporated when the sun rose.
露は太陽が昇ると蒸発した。
If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.
たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。
Let's start before the sun rises.
陽が昇らないうちに出発しよう。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.
この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
How beautiful the rising sun is!
昇る朝日は何と美しいのだろう。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The moon has come out.
月は昇った。
Chances of promotion are slim in this firm.
この会社では昇進の見込みがない。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Prices have been rising since last year.
昨年より物価の上昇が続いている。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.
今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
They congratulated their 'sempai' on his promotion.
彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
We saw the sun rise above the horizon.
私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
Cats can climb trees, but dogs can't.
猫は木に登れるが、犬は昇れない。
She is booming as a singer.
彼女は歌手として人気急上昇中である。
Prices have gone up these three months.
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
As the sun rose, the stars faded away.
日が昇るのにつれて星は消えていった。
It looks like Janet's going to be kicked upstairs.
ジャネットが昇進するみたいよ。
He was promoted to the position of school principal.
彼は校長に昇進した。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
The atmosphere becomes thinner as you climb higher.
高く昇るにつれて大気は薄くなる。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
He deserves to be promoted.
当然彼は昇進させられるべきだ。
She was graded up.
彼女は昇格した。
The sun is about to rise.
日がまさに昇ろうとしている。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.