Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| The atmosphere becomes thinner as you climb higher. | 高く昇るにつれて大気は薄くなる。 | |
| His desire for promotion blinded him to other's feelings. | 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| Most workers get an automatic pay raise every year. | たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| Why did you turn down his request for a pay raise? | なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| The yen appreciated 10 percent against the dollar. | 円はドルに対して10%上昇した。 | |
| I'm afraid a promotion is out of the question now. | 昇進なんて問題外だよ。 | |
| He advanced to colonel. | 彼は大佐に昇進した。 | |
| The higher up, the greater fall. | 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。 | |
| The moon is risen. | 月は昇った。 | |
| The east was brightened by the rising sun. | 日が昇りはじめて東の方が明るくなった。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| Tom missed the opportunity for a promotion. | トムは昇進の機会を逃した。 | |
| The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The elevator is moving up and down. | エレベーターが昇り降りしている。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| The newcomers will have to compete with each other for a promotion. | 新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| His lack of technical knowledge kept him from being promoted. | 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| He was advanced to a managerial post. | 彼は管理職に昇進した。 | |
| Cats can climb trees, but dogs can't. | 猫は木に登れるが、犬は昇れない。 | |
| My promotion hangs on his decision. | 私の昇進は彼の胸三寸である。 | |
| The sun is rising. | 日が昇っていく。 | |
| My father was promoted to president. | 父は社長に昇進した。 | |
| No matter how capable you are, you're not going to get a promotion. | あなたは、どんなに有能であっても、昇進しないだろう。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| You'd better not count on a raise. | 昇給を当てにしないほうがよい。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| He deserves a promotion. | 彼なら昇進しても当然だ。 | |
| The unemployment rate will rise by degrees. | 失業率は徐々に上昇するだろう。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| He was promoted to the position of school principal. | 彼は校長に昇進した。 | |
| Chances of promotion are slim in this firm. | この会社では昇進の見込みがない。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていった。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| The sun comes and goes. | 日は昇りそして沈む。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| She was going up a ladder. | 彼女ははしごを昇っていた。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を要求した。 | |
| I had to compete with him for promotion. | 私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate. | GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. | 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| It was broad daylight when I woke up. | 私が目覚めるともう日は高く昇っていた。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| He is qualified for promotion. | 彼は昇進の資格がある。 | |
| The higher up we went, the colder it became. | 上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。 | |
| Dad said he'd be promoted to section manager next year. | 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| He deserves to be promoted. | 当然彼は昇進させられるべきだ。 | |
| I worked hard in expectation of promotion. | 昇進を期待して一生懸命働いた。 | |
| She is a singer whose reputation is growing fast. | 彼女は人気が急上昇の歌手だ。 | |
| His selfishness got in the way of his promotion. | 彼はわがままだったので昇進できなかった。 | |
| How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? | ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? | |
| He threw away his chance of promotion. | 彼は昇進の機会を無にした。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| A balloon is ascending into the sky. | 風船が空に向かって上昇しています。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| The rocket went up smoothly. | ロケットは順調に上昇した。 | |