Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went about town looking for his missing dog. | 彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。 | |
| It's getting light. Morning is coming. | 明るくなってきた。もうすぐ朝だ。 | |
| He made for the light he saw in the distance. | 彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。 | |
| Thomas Edison invented the light bulb. | トーマス・エジソンは電球を発明した。 | |
| How about tomorrow night? | 明日の夜とかどう? | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| The cause of the fire is not known. | 火事の原因は不明である。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| See you tomorrow. | それじゃまた明日。 | |
| I am not responsible to you for my blunder. | 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| Have you gotten everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| I wonder who invented it. | 誰がそれを発明したのかと思う。 | |
| If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow. | 私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。 | |
| I will meet you at three o'clock tomorrow. | 明日3時にあなたにおあいましょう。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| Rock and roll was a creation of the young generation. | ロックンロールは若い世代の発明だった。 | |
| It's quite apparent that you don't want to do this for me. | これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 | |
| We'll have a farewell party for Nancy tomorrow. | 明日ナンシーのお別れ会を開きます。 | |
| The rumor turned out false. | 噂は誤りであったことが判明した。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までには知っておかないといけない。 | |
| Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. | 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 | |
| It was evident to all of us that he was innocent. | 彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭脳明晰だ。 | |
| The meaning of this sentence is obscure. | その文の意味は不明瞭だ。 | |
| You'd better not go to school tomorrow. | 君は明日学校を休まなければならないだろう。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。 | |
| He sat up all night. | 彼は寝ずに一夜を明かした。 | |
| Can you go to the seaside tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| It is evident that he did it. | 彼がそれをやったことは明らかだ。 | |
| My new Alfa Romeo convertible is light red. | 私の新しいアルファ・ロメオのオープンカーは明るい赤色だ。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| I hope the weather will clear up tomorrow. | 明日は晴れてくれるといいなぁ。 | |
| I am going to play soccer tomorrow. | 私は明日サッカーをするつもりです。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| Tomorrow let's go to the morning bazaar. | 明日は、朝市に行こう。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. | 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は11時に明かりを全部消した。 | |
| Please wake me up at seven tomorrow morning. | 明日7時に私を起こして下さい。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| We find ourselves in the twilight of our civilization. | われわれの文明の黄昏に。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |
| Don't fail to return the book tomorrow. | 必ず明日その本を返しなさい。 | |
| I will meet you at the station tomorrow. | 明日、駅でお出迎えしましょう。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| Do you know who invented the microscope? | 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? | |
| You will have to go to the dentist's tomorrow. | 明日は歯医者へいかねばならないでしょう。 | |
| It is clear that he is rich. | 彼が金持ちなのは明らかだ。 | |
| I will ask him about it tomorrow. | 明日そのことについて彼に尋ねてみます。 | |
| Can the matter wait till tomorrow? | その用件は明日まで待てますか。 | |
| I'm leaving you tomorrow. | 君とは明日お別れだ。 | |
| It is not clear when the meeting will open again. | 集会は何時に再開するか明らかでない。 | |
| Tom, can you come tomorrow? | トムは明日来れる? | |
| Tomorrow is a long-awaited payday! | 明日は待ちに待った給料日だ。 | |
| I'll meet him tomorrow. | 明日、私は彼と会います。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| It may possibly be fine tomorrow. | ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。 | |
| They agreed on a joint statement. | 彼らは共同声明に同意した。 | |
| I revealed the truth of the matter. | 私は事の真実を明らかにした。 | |
| I'm going to see him tomorrow. | 私は明日彼に会うつもりです。 | |
| I have no means to get there tomorrow. | 私には、明日、そこにたどりつく手段がない。 | |
| Come on, get it off your chest. | さあ、すっかり打ち明けなさい。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| I can't reach the transom. | 明かり窓に届かない。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| I don't know if it will be fine tomorrow. | 明日晴れるかどうか分かりません。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
| You don't have to come tomorrow. | 明日は来なくてもいいですよ。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Will you come back tomorrow? | 明日戻ってきますか。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| I'm afraid it will rain tomorrow. | どうやら明日は雨のようだ。 | |
| We have no school tomorrow. | 明日は学校が休みです | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however. | これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。 | |
| Lend me your car tomorrow. | 明日君の車を貸してください。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| If it were not for electricity, our civilized life would be impossible. | もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。 | |
| Better an egg today than a hen tomorrow. | 今日の卵は明日の鶏に勝る。 | |
| The sky brightened. | 空がだんだん明るくなってきた。 | |
| The school has turned out many inventors. | その学校は発明家を多数送り出している。 | |
| May I call you tomorrow? | 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 | |
| Morning found them on deck. | 朝が明けると彼らは甲板に出ていた。 | |
| People who are unconscious can't say they want to die. | 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 | |
| I don't think that it will rain tomorrow. | 明日は雨が降らないと思う。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| She turned on the light. | 彼女は明かりをつけた。 | |