UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I shall want an explanation of your behavior.私は君の行いについて弁明を聞きたい。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
Never do today what you can put off till tomorrow.明日まで延ばせることを今日するな。
I dare say it will rain tomorrow.多分明日は、雨でしょう。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Let's start jogging together from tomorrow morning.明日の朝からいっしょにジョギングはじめようね。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
Rain or shine, I will start tomorrow.降っても照っても明日は出発します。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
He will arrive in Kyoto tomorrow.彼は明日京都につきます。
I'm afraid it may rain tomorrow.明日は雨になるかもしれない。
Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow.トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。
Day is breaking.夜が明けかけてきた。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
Europeans tried to civilize the tribe.ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
Who invented the telephone?電話は誰によって発明されましたか。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。
The rent is due tomorrow.家賃は明日支払わなければならない。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
We will visit you tomorrow.私たちは明日、あなたのところを訪問します。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
He made it plain that he wanted to marry her.彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
If it rains tomorrow, we will go there by car.もし明日雨が降るなら車でそこへ行こう。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
I'll bring the book back to you tomorrow.その本は明日お返しします。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Do you mind if I call on you tomorrow?明日お伺いしてもよろしいですか。
He must go there tomorrow.彼は明日そこへ行かなければならない。
It may rain tomorrow.明日は雨かもしれない。
It is advisable to go by train.列車で行くのが賢明だよ。
I'm going to meet him tomorrow.明日彼に会うつもりです。
I'll call for you at eight tomorrow morning.明日の朝8時に誘いに行きます。
Homework must be done by tomorrow.明日までに宿題をしなければならない。
Are you free tomorrow evening?明日の夕方はお暇ですか。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
We're having an examination in geometry tomorrow.明日幾何の試験があります。
We got up at dawn.私たちは夜明けに起きた。
The rain stopped and the sky became bright.雨がやんで空が明るくなった。
Do this work by tomorrow if possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
Please turn out the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
I will go to Japanese class tomorrow私は明日日本語の授業へ行きます。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
See you tomorrow at school.明日学校でね。
If the weather is good tomorrow, let's go on a hike.明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
The plan will be brought into effect tomorrow.その計画は明日実行される。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
You had better talk as clearly as you can.できるだけ明確に話したほうがいい。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
Would you like to go to a movie tomorrow night?明日の夜、映画に行かない?
Compared with his brother, he is not so intelligent.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon.昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。
He is always cheerful.彼はいつも明るい。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
The moon is shining brightly tonight.今夜は月が明るく輝いている。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。
There is no accounting for tastes.好みは、説明できない。
He will be talking with his family at this time tomorrow.彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。
I will call on you tomorrow.明日あなたを訪問します。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.私たちは明日の運動会に参加することになっている。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
So I want to explain who these people are.そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I'd like to change the date to tomorrow night.日にちを明日の夜にしてほしいのです。
Let's go tomorrow afternoon.明日の午後に行きましょう。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国へ出発する。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
I'll stay home if it rains tomorrow.明日雨なら、家にいます。
Edison invented the light bulb.エジソンが電球を発明した。
It's evident to everybody that he's in love.彼が恋をしているのは明らかだ。
We talked and talked until the day broke.私たちは語りに語って、とうとう夜が明けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License