UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Will it rain tomorrow?明日雨が降りますか。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
This mail will be delivered tomorrow.この郵便は明日配達される。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間がありません。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
It makes no difference whether you go today or tomorrow.今日出かけても明日出かけても大差はないよ。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
I'm taking off. See you tomorrow.私は出発します。明日会いましょう。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
It is said that he also invented concrete.彼はコンクリートも発明したと言われている。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
But they will come here tomorrow.しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。
She is certainly above forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
Call me at 9:00 tomorrow.明日9時に電話して。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
I have class tomorrow.明日授業があります。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
Great people are not always wise.偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
See you tomorrow in the office.明日会社でね。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
It became clear that she'd told a lie.彼女がうそをついていたことが明らかになった。
All at once the lights went out.とつぜん明かりが消えた。
The work must be completed by tomorrow.その仕事は明日までに仕上げなければならない。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
It will probably snow tomorrow.明日はおそらく雪が降るだろう。
Man likes bright sunshine.人は明るい日の光を好む。
I am going to Tokyo tomorrow.私は明日東京へ行くつもりです。
Please bring back the tape tomorrow.明日そのテープを返してください。
If it rains tomorrow, I'll stay home.万一明日雨が降れば家にいます。
I must have my work finished by tomorrow.明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
Put out the light before you go to bed.寝る前に明かりを消しなさい。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
Can you come tomorrow?明日来れる?
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'll have to study ten hours tomorrow.明日は10時間、勉強しなくてはならない。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
I thought he was more clever than honest.彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。
At what time would you be able to come to us tomorrow?明日何時にこちらへおいでいただけますか。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Edison invented the electric lamp.エジソンは電燈を発明した。
I will speak to you tomorrow.明日お話します。
Will it be sunny tomorrow?明日は晴れになるでしょうか。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
If you go fishing tomorrow, I'll go, too.もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
He didn't explain it at all.彼は全然それを説明しなかった。
According to the radio, it will snow tomorrow.ラジオによれば、明日は雪になるそうです。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
You should leave it for tomorrow.それはもう明日にしておけよ。
I will have to study tomorrow.私は明日勉強しなければならない。
Do this work by tomorrow if possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
She groped for the light switch in the dark.彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。
The fire burned up brightly.火はぱっと明るく燃え上がった。
We will visit you tomorrow.私たちは明日、あなたのところを訪問します。
I'd better see you about this tomorrow.明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
I can't reach the skylight.明かり窓に届かない。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Even if it rains, I'll go swimming tomorrow.たとえ雨がふっても、私は明日泳ぎにいきます。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
Let's go to Shinjuku tomorrow morning.明日の朝、新宿に行きましょう。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
We're meeting up tomorrow?明日会いましょうか?
He has acted wisely.彼は賢明に行動した。
I'd like you to itemize the charges.明細を教えていただけますか。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
He described the accident in detail to the police.彼はその事故について警察に詳しく説明した。
He is flying to Paris tomorrow.彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。
All of sudden all the lights went out.突然みんな明かりが消えてしまった。
You had better talk as clearly as you can.できるだけ明確に話したほうがいい。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼に尋ねてみます。
We're leaving the day after tomorrow.私たちは明後日に出発する。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
I'm going to go on a picnic tomorrow.明日ピクニックに行くつもりだ。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
Young as he is, he is quite intelligent.彼は若いけれどとても聡明です。
The stars look dim because of the city lights.星は町の明かりでかすんで見える。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
He'll probably finish the work by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
The diamond shone brightly.ダイヤは明るく光った。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License