UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya?タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。
The fact was brought to light.その真実が明るみに出た。
Benjamin Franklin was an American politician and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
It's nice out today, and will be tomorrow as well.今日は良い天気だ。明日もそうだろう。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
Tomorrow, I'll return the money you lent me.明日にあなたから借りていたお金を返します。
I sacrificed the present moment for the future.明日を夢みて今を犠牲にしていた。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
The sky has brightened.空が明るくなった。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
We act without fear or favor.私たちは公明正大に行動する。
We are to meet again at the park tomorrow afternoon.私達は明日の午後また公園で会う事になっている。
We may not win tomorrow.明日は勝てないかもしれない。
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
He would not tell the truth after all.彼はついに真実を明かそうとはしなかった。
He stayed up all night.彼は寝ずに一夜を明かした。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
The east was brightened by the rising sun.日が昇りはじめて東の方が明るくなった。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
Would you like to meet tomorrow?明日会いましょうか?
It'll snow tomorrow.明日は雪だろう。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
I will ask him about it tomorrow, then.では明日その事について彼に尋ねてみます。
Mind you call me up tomorrow.明日、必ず私に電話を下さい。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He turns off the lights so as not to waste electricity.彼は電力をむだ使いしないように明かりを消します。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
If the weather is good, I'll go out tomorrow.天気がよければ明日出かける。
I will take my mother out in my new car tomorrow.明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。
We have to call on him tomorrow at any rate.我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
The moon does not shine as brightly as the sun.月は太陽ほど明るくは光らない。
I wonder what the weather will be tomorrow.明日天気はどうなるだろうか。
You have to use the money wisely.その金は賢明な使い方をしなければなりません。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
I am going to call on him tomorrow.私は彼を明日訪問するつもりです。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
Let's get together tomorrow.明日集まりましょう。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.必ず明日までに宿題を提出してください。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
I'll see you at nine tomorrow morning.明日の朝9時に会いましょう。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修繕してもらおう。
Let's go to Shinjuku tomorrow morning.明日の朝、新宿に行きましょう。
It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。
The reason why he came so early is not evident.彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
I am going to play tennis tomorrow.私は明日テニスをするつもりです。
We talked and talked until the day broke.私たちは語りに語って、とうとう夜が明けた。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Don't forget to see me tomorrow morning.明日の朝私に会うのを忘れないで。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
There is a show tomorrow.明日はショーがあります。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
But confessed freely, I am not the Christ.「わたしはキリストではありません」と言明した。
Can Tom come tomorrow?トムは明日来れるの?
Thomas Edison invented the light bulb.トーマス・エジソンは電球を発明した。
He has acted wisely.彼は賢明に行動した。
This transparent liquid contains poison.この透明な液体には毒が含まれている。
See you tomorrow.それじゃまた明日。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
I must get this work done by the day after tomorrow.明後日までにこの仕事をやってしまわねばならない。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
We saw a dim light in the distance.遠くにぼんやりした明かりが見えた。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
I'll explain everything to you later.後であなたに全てを説明します。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Her birthday party will be tomorrow evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
The telephone was invented by Bell.電話はベルによって発明された。
Inventions are born, so to speak, of necessity.発明はいわば必要から生まれるのだ。
Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
We all regard Thomas Edison as a great inventor.私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。
Tomorrow, I'm going to study at the library.明日図書館で勉強するつもりです。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
I must pay a visit to the doctor tomorrow.明日一度医者へ行こう。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
Perhaps it will rain tomorrow.明日は雨かもしれない。
That he is a genius is clear to everyone.彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。
It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow.ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
Are you free in the afternoon?明日の午後はあいていますか。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
Tom will go there tomorrow.トムは明日そこへ行くでしょう。
Have you put out the light in the dining room?食堂の明かりを消してくれましたか。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License