UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Have you completed your preparations for tomorrow?明日の準備できた?
I have to go and have an X-ray tomorrow.明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
I feel like taking a day off tomorrow.明日休みをとろうと思っている。
They arrived there before dawn.彼らは夜明け前にそこに着いた。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
Tom has some explaining to do.トムは説明してことがあります。
The sun was burning in the sky.太陽は空で明るく輝いていた。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
The light shone like so many stars.明かりは星のように輝いた。
I'll call him first thing in the morning.明日の朝一番に彼に電話しよう。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
Are the preparations for tomorrow complete?明日の準備できた?
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
I will call you tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
The moon was bright last night.昨夜の月は明るかった。
Since tomorrow's Monday, Ken will probably come.明日は月曜なので健が多分来るだろう。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
I'm flying to Hanoi tomorrow.わたしは明日、ハノイへ飛びます。
She is well versed in Spanish literature.彼女はスペイン文学に明るいです。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.明日は雨天ではなかろうかと思う。
Do you intend to come tomorrow?明日、来るつもりですか?
I will leave if it is fine tomorrow.明日晴れたら、出発するつもりだ。
Can you establish his innocence?彼のむじつを証明できますか。
Who invented the telephone?誰が電話を発明しましたか。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.もし明日雨が降れば、試合は延期されます。
Europeans tried to civilize the tribe.ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I must get this work done by the day after tomorrow.明後日までにこの仕事をやってしまわねばならない。
He's leaving for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へたちます。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
There was eternal twilight in the place.そこには消えることのない薄明かりがあった。
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
My son is busy studying for the examinations tomorrow.息子は明日の試験のための勉強で忙しい。
We are liable to go to the ball game tomorrow.われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
He will end the work by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
It became clear that she had told a lie.彼女が嘘をついたのは明らかだ。
You will be able to see her tomorrow.明日君は彼女に会えるでしょう。
I'd like to change the date to tomorrow night.日にちを明日の夜にしてほしいのです。
It was wise of you not to go.行かなくてきみは賢明だった。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
What was invented by Bell?何がベルによって発明されたのですか。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
I will get up early tomorrow.私は明日早く起きるだろう。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
They spent the night on the beach.彼らは海岸で一夜を明かした。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
Akiko is busy enough to forget her appointments.明子さんはアポイントを忘れるほどいそがしいです。
That she was tired was plain to see.彼女が疲れているのは見て明らかだった。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
We have no school tomorrow.私たちは明日は授業がない。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
Nothing is more vivid than a picture.写真ほど鮮明なものはない。
I'll have to tell her the truth tomorrow.明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
Brightest flame burns quickest.最も明るい炎というのは、最も速く燃え尽きるものだ。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?君の怠慢には釈明の余地がありませんね。
Edison was an ingenious person.エジソンは発明の才のある人物だった。
What's the assignment for tomorrow?明日の課題は何ですか。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
What time should I come to the lobby tomorrow?明日の朝、何時にロビーにしゅうごうすればいいですか。
The bright colors arrested our eyes.明るい色が私たちの目を引いた。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼に尋ねてみるつもりです。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
I'm going to meet him tomorrow.明日彼に会うつもりです。
Tomorrow never comes.明日と言う日は来ない。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
I will go to the university tomorrow, too.明日も大学へ行くつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License