UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They intend to marry tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
You may expect me tomorrow.明日行くからそのつもりで。
Tomorrow morning will be OK.明日の朝なら空いています。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
What's the visibility?透明度はどれくらいですか。
Let's make clear which is right and which is wrong.白黒を明らかにしよう。
I learned many things about Greek culture.私はギリシャ文明について多くのことを学びました。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
He will have done his homework by tomorrow.彼は明日までには宿題を終えているだろう。
It's obvious he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
I'll take care of the dog till tomorrow.明日までその犬を預かっておきましょう。
Put out the light.明かりを消して。
We will have a math class tomorrow.わたしたちは明日数学の授業があります。
It will be fine weather tomorrow, perhaps.恐らく明日は晴れでしょう。
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.朝の4時45分だというのに明るい。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
Don't forget our date tomorrow.明日のデート、忘れないでよ。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
We ask you to account for your delay.遅れたことを説明してもらいたい。
Her implication in the crime was obvious.彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日なし得る事を明日まで延ばすな。
Please turn off the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に私を起こしてください。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
We got up at dawn.私たちは夜明けに起きた。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼にたずねます。
He is always cheerful.彼はいつも明るい。
The heavens are bright with stars tonight.今夜は空は星で明るい。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
Obviously, he is lying.明らかに、彼は嘘をついている。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
He was reluctant to reveal what he really meant.彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
It became clear that she had told a lie.彼女が嘘をついたのは明らかだ。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
Don't forget to see me tomorrow morning.明日の朝私に会うのを忘れないで。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
He said that necessity is the mother of invention.彼は「必要は発明の母」と言った。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow.明日、食事でもどう?
It was very sensible of him to reject the bribe.彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
I revealed the truth of the matter.私は事の真実を明らかにした。
The statement imported that changes were necessary.その声明では改革が必要だといっていた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
I'd like to make an appointment for the day after tomorrow.明後日のアポイントを取りたいのですが。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.明日の朝は六時に起きます。
I will speak to you tomorrow.明日お話します。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
You can visit me tomorrow.明日どうぞ。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
Homework must be done by tomorrow.明日までに宿題をしなければならない。
What did Bell invent?何がベルによって発明されましたか。
Even if it rains, I will start early tomorrow morning.たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
He stood dazedly watching the beauty of the Alpine dawn.彼はアルプス山脈の夜明けの美しさをぼんやりとたたずんで見ていた。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
We will visit you tomorrow.私たちは明日、あなたのところを訪問します。
See you tomorrow.明日お会いしましょう。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
The day is breaking soon.もすぐ夜が明ける。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
He made it clear that he was against the plan.彼はその計画には反対であるということを明らかにした。
We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
I explained it to him.私は彼に説明しました。
Tom fell from the boat and was lost.トムはボートから転落して行方不明になった。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Let's talk the night away tonight, shall we?今夜は一つ語り明かそうではないか。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License