UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
I believe him to be intelligent.彼は聡明だと信じる。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
Remember to post the letters tomorrow.忘れずに明日その手紙を出してね。
In any case, I must finish this work by tomorrow.とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
The return of his daughter brightened his life.娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
See you tomorrow.また明日。
May I come and see you tomorrow?明日うかがってもいいですか。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
What was invented by Bell?何がベルによって発明されたのですか。
I feel like taking a day off tomorrow.明日休みをとろうと思っている。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
He's young, but he's very wise.彼は若いけれどとても聡明です。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.明日から梅雨前線が活発になります。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
I should be grateful if you would stay until tomorrow.明日までいてくださると嬉しいのですが。
The reason why he came so early is not evident.彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
Their wedding will be tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
That she was tired was plain to see.彼女が疲れているのは見て明らかだった。
He made it plain that he wanted to marry her.彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
The cause of the fire was known.火事の原因が明らかになった。
The traffic accident deprived him of his sight.彼はその交通事故で失明した。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
The invention of electric light is accredited to Edison.電灯の発明はエジソンによるとされている。
"Will it rain tomorrow?" "I hope not."「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
We are to meet at seven tomorrow.私たちは明日7時に会うことになっている。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
I'm sure he will come tomorrow.彼は明日きっとくると思います。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
It will probably snow tomorrow.たぶん、明日は雪が降るだろう。
Tom, can you come tomorrow?トムは明日来れるの?
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。
I'm going to go on a picnic tomorrow.明日ピクニックに行くつもりだ。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
I can't wait for tomorrow to come.早く明日にならないかなあ。
Have you gotten everything ready for tomorrow?明日の準備できた?
You needn't finish it by tomorrow.明日までに仕上げる必要はありません。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
Tomorrow is convenient for me to call on you.明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
I have no idea what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか見当もつかない。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The whistle of the steam train woke us at daybreak.汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
What did Bell invent?何がベルによって発明されましたか。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
They arrived there before dawn.彼らは夜明け前にそこに着いた。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
I'll call you up tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
There was no time left for explanation.説明の時間は残されていなかった。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
Won't you come to the party tomorrow?明日、パーティーに来ない?
That the earth is round is clear now.地球が丸いということは今では明らかである。
He sat up all night.彼は寝ずに一夜を明かした。
I'll leave tomorrow, weather permitting.天気さえ良ければ私は明日出発します。
He thinks he is an Edison.彼はエジソンのような発明家だと思っている。
I'm going to see him tomorrow.私は明日彼に会うつもりです。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
You will have to come tomorrow.明日は来なければいけませんよ。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
I'll call on him tomorrow.明日彼を訪ねるつもりだ。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
I will call on you tomorrow.明日あなたを訪問します。
Please turn off the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.今日は土曜日で、明日は日曜日です。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
His face cleared.表情が明るくなった。
There are many questionable points in this ledger.この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
He was evidently surprised when he came across me.たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
She would not disclose the secret.彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
Show your cards.手の内を明かしなさい。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
I wonder who invented it.誰がそれを発明したのかと思う。
The light came on suddenly.明かりがパッとついた。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
I'll call on him tomorrow.明日彼を訪問します。
The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He proved to be a spy.彼はスパイだと判明した。
Please remind me to phone him tomorrow.明日彼に電話をするのを忘れないよう。
The moon is shining brightly tonight.今夜は月が明るく輝いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License