The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We danced in the subdued lighting.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
It will have been raining for a week tomorrow.
明日で1週間雨が降り続いていることになる。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
She was the brightest and gayest of all present.
出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。
Tomorrow, I will ask him.
明日、彼に聞きます。
Getting up early tomorrow, you will see the rising sun.
明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
He will be free tomorrow.
彼は明日暇でしょう。
At what time would you be able to come to us tomorrow?
明日何時にこちらへおいでいただけますか。
He gave an explanation of the machine.
彼はその機械の説明をした。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明晩、成田空港へ行く。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.
新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
It makes little difference whether you go today or tomorrow.
君が今日行こうが明日行こうがどちらでもおなじことだ。
But they will come here tomorrow.
しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。
He gave us an explanation about the new billing system.
彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
I have nothing in particular to do tomorrow.
明日は特に何もすることがありません。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
I'm leaving for Canada tomorrow.
私は明日カナダに出発します。
My father is expecting you to phone him tomorrow.
父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
I need to know by tomorrow.
明日までには必要です。
The train station will be closed from tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
It will rain perhaps tomorrow.
明日は恐らく雨が降るでしょう。
Please turn off the light before you go to sleep.
寝る前には明かりを消して下さい。
He will arrive in Kyoto tomorrow.
彼は明日京都につきます。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.
私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
I wish it would stop raining before tomorrow.
明日までに雨が止めばいいと思います。
He's not going to visit you tomorrow.
明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。
There must be a rational explanation for this.
これには合理的な説明が必要だ。
I don't think it'll rain tomorrow.
明日は雨は降らないと思う。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
The yacht race will take place tomorrow, weather permitting.
天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。
The statement was not timely.
その声明はときを得ていなかった。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
The stars are shining very brightly in the sky tonight.
今夜、空には星がとても明るく輝いている。
How do you account for the accident?
あなたはその事故をどう説明しますか。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
The heavens are bright with stars tonight.
今夜は空は星で明るい。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
I can't explain the difference between those two.
私はそれら2つの違いが説明できない。
The traffic accident deprived the young man of his sight.
交通事故でその若者は失明した。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.
ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
I'm not familiar with that subject.
その件には明るくないのです。
It is a holiday tomorrow.
明日はお休みです。
For how long did the Maya culture flourish?
マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。
What time do we leave tomorrow?
明日は何時の出発ですか。
Remember to post the letters tomorrow.
忘れずに明日その手紙を出してね。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
It's nice out today, and will be tomorrow as well.
今日は良い天気だ。明日もそうだろう。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
He is not only brave but wise.
彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
He is flying to Paris tomorrow.
彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。
I can't ensure that she will be here tomorrow.
彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
It was cold at dawn, so I put on another blanket.
明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。
Ann gave an account of how she had escaped.
アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
He is leaving for Peru tomorrow, isn't he?
彼は明日ペルーへ立つのでしょ。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.
彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
He is too shy to bare his heart to her.
彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
We are going to see her in front of the station tomorrow.
私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。
I can't account for his absence.
彼が欠席したことを説明することができない。
There are bright prospects of success.
成功は明るい見通しがある。
You look happy today.
君は今日明るい顔をしている。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
He is going to leave tomorrow afternoon.
彼は明日の午後出発することになっている。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.
この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.
明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
She is not only intelligent but beautiful.
彼女は聡明なだけでなく美しい。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
Are you free tomorrow?
あなたは明日お暇ですか。
They are going off by plane tomorrow.
彼らは明日の飛行機で行ってしまう。
The girls will not play tennis tomorrow.
少女たちは明日はテニスをしないでしょう。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.
明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
Never put off till tomorrow what you can do today.
今日できることは明日まで延ばすな。
I cannot account for what has happened.
何が起こったのか説明できない。
I'll stay home if it rains tomorrow.
明日雨なら、家にいます。
Greece was the cradle of western civilization.
ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The door will be painted tomorrow.
その戸は明日塗られるだろう。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.
明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.
降っても晴れても明日は出発します。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.