UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
Nothing is more vivid than a picture.写真ほど鮮明なものはない。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
Come again tomorrow.明日またいらっしゃい。
See you tomorrow in the library.また明日、図書館でね。
You look happy today.君は今日明るい顔をしている。
Who invented karaoke?誰がカラオケを発明したのですか。
Tomorrow is a holiday.明日は休みだ。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
I am going to go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
Akiko is busy enough to forget her appointments.明子さんはアポイントを忘れるほどいそがしいです。
I can not tell if it will rain tomorrow.明日雨が降るかどうかは私にはわかりません。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
It'll be a big day.明日は大切な日だ。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
Lend me your car tomorrow.明日君の車を貸してください。
About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。
Give me a definite answer.明確な返事が欲しい。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
This melon will be good to eat tomorrow.このメロンは明日あたりが食べごろだ。
B. Franklin was an American statesman and inventor.B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
Would you please look after my dog tomorrow?明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
I will probably get up early tomorrow.明日は多分早く起きる。
Bell invented the telephone.ベルは電話を発明した。
Will you go out tomorrow?あなたは明日でかけますか。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
A new year began meanwhile.とかくするうちに年が明けた。
In any case, catch the train tomorrow.いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
Shall we meet tomorrow morning at nine?明朝九時に会いましょうか。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
I'm afraid I didn't explain it too well.どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
The truth finally came out at his trial.彼の裁判で真実がついに明らかになった。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で失明した。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
I'll visit you tomorrow.明日あなたを訪問します。
The act ended and the lights were turned on.幕が終わり明かりがついた。
It's evident that you told a lie.君が嘘をついたということは明白だ。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味は不明瞭だ。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
You will do well to leave her.あなたが彼女と別れるのは賢明である。
Don't put off the work till tomorrow.その仕事を明日まで延ばすな。
We're meeting up tomorrow?明日会いましょうか?
Don't forget to put out the light before you go to bed.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
I'm going to see her tomorrow.明日彼女に会うつもりです。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
He began his lecture with the Meiji Restoration.彼は明治維新からとき起こした。
There are many questionable points in this ledger.この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
Obviously, someone is lying.明らかに誰か嘘をついている。
Can't you put it off until tomorrow?明日まで延ばせないの?
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
How about tomorrow night?明日の夜とかどう?
It seems obvious that he is sick.彼が病気だというのは明らかなようだ。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
We hit the hay early in order to get up at dawn.僕らは明け方に起きるために早く寝た。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
He explained the rule to me.彼は私にルールを説明した。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
Although he may be clever, he is not wise.彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
I'll come to visit you at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
It would be wise of you to save money for a rainy day.万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
Akiko has some friends in France.明子はフランスに何人かの友達がいる。
There will be snow tomorrow.明日、雪が降るだろう。
I want you to have a definite plan before you leave.出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
A stitch in time saves nine.今日の一針、明日の十針。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
It will have been snowing for five days tomorrow.明日で5日間雪が降り続くことになる。
I saw a light far away.遠くに明かりが見えた。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
He will go to Tokyo tomorrow, won't he?彼は明日東京に行くでしょうね。
It was wise of you to take your umbrella with you.君が傘を持って行ったのは賢明だった。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。
The sun having risen, I turned off the light.日が昇ったので明かりを消した。
What's the temperature going to be tomorrow?明日の気温はどうだろうか。
I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License