We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.
汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
The result of the election will be announced tomorrow.
選挙の結果は明日発表される。
I know you are clever.
あなたが賢明であることは知っている。
Tomorrow, I will ask him.
明日、彼に聞きます。
Every day we use many things which Edison invented.
毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Tom fell from the boat and was lost.
トムはボートから転落して行方不明になった。
My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow.
叔父さんは明日青森に出張です。
I will call you tomorrow afternoon.
明日の午後あなたに電話しましょう。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいと分かった。
He explained the facts at length.
彼は事実を詳しく説明した。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
What would you do if the world were to come to an end tomorrow?
もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。
Poor light hindered my reading.
明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.
明日の6時に予約したいのですが。
I was mixed up by the confusing explanation.
そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
If it rains tomorrow, I'll stay home.
明日雨が降っていたら家にいます。
You have a bright future.
君には明るい未来がある。
He explained at length what had been decided.
彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Man likes bright sunshine.
人は明るい日の光を好む。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.
光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
I will come tomorrow without fail.
明日きっと伺います。
The railroad workers are going on strike tomorrow.
明日は鉄道がストですよ。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
He has acted wisely.
彼は賢明に行動した。
From tomorrow this email address will be invalid.
このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
He will arrive in Paris tomorrow.
彼は明日パリにつくでしょう。
Will you look after my dog tomorrow?
明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
He didn't press her for an explanation.
彼は彼女に説明を強要しなかった。
He will call on me tomorrow.
彼は明日私を訪ねてくるでしょう。
That station will be retired as of tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
How about tomorrow night?
明日の夜はどうですか。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
A wise mother might not have scolded her child.
賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。
Where will you be this time tomorrow?
あなたは明日のこの時間どこにいますか。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けた理由を説明できますか。
The rumor turned out false.
噂は誤りであったことが判明した。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
A friend in hand is worth two in the bush!
明日の二人の友より今日のたった一人の友!
He illustrated the problem with an example.
彼は実例をあげてその問題を説明した。
Can I borrow your Ford for tomorrow?
明日、フォードを借りられますか。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.