UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please speak slowly and clearly.ゆっくりと明瞭に話してください。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Tomorrow is another day.明日は明日の風が吹く。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
A friend's coming over tomorrow.明日、家に友達が来る。
This melon will be good to eat tomorrow.このメロンは明日あたりが食べごろだ。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
If it is fine tomorrow, we will play baseball.もし明日晴れなら、私たちは野球をします。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
He will be having dinner with her at this time tomorrow.彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。
What are you going to do tomorrow?あなたは明日何をするつもりですか。
I will not be busy tomorrow.私は明日忙しくない。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
There is enough light to read by.物を読めるだけの明るさだ。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
I will tell the rest tomorrow.あとは明日お話します。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
I have lots of work to do tomorrow.明日はやるべき仕事がたくさんある。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.朝の4時45分だというのに明るい。
Put out the light.明かりを消して。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
I don't know if it will be fine tomorrow.明日晴れるかどうか分かりません。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡である。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
Have him come early tomorrow morning.明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car.明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I will stay home if it rains tomorrow.明日雨降りなら私は家にいます。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
My new Alfa Romeo convertible is light red.私の新しいアルファ・ロメオのオープンカーは明るい赤色だ。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
I have to go and have an X-ray tomorrow.明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
The meeting is to be held here tomorrow.その会合はここで明日行われることになっている。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow.忙しいので、明日は来られないかも知れない。
The moon is shining brightly.月が明るく輝いている。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
He will call on me tomorrow.彼は明日私を訪ねてくるでしょう。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
He is clever in some ways.彼はある点では賢明だ。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
According to the paper, it will snow tomorrow.新聞によれば明日は雪だそうです。
We will have to set out early tomorrow morning.明朝、われわれは早くに出発しなければならない。
Her birthday party will be held tomorrow evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
He explained how the accident came about.彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
What's the assignment for tomorrow?明日の課題は何ですか。
We ask you to account for your delay.遅れたことを説明してもらいたい。
It is getting lighter outside.外はだんだん明るくなっていく。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
It is clear what must be done.何をしなければならないかは明らかです。
My friends will give me a party tomorrow.明日友達がパーティーを開いてくれる。
Clarity comes first.明確さが一番大事です。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
In due time, his innocence will be proven.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
The room will be painted tomorrow.その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
A great light was diffused over the baseball stadium.凄い明かりが野球場にあたっていた。
I'll be there tomorrow.私は明日そこにいます。
Are the preparations for tomorrow complete?明日の準備できた?
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
It’s tomorrow that you’re leaving, isn’t it?あなたは明日出発でしたね?
I am going to write a letter tomorrow.私は明日手紙を書くつもりです。
I believe it will snow tomorrow.明日は雪になると思う。
We tried our best to find the missing persons.行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The meeting will take place tomorrow.その会合は、明日行われるだろう。
A stitch in time saves nine.今日の一針、明日の十針。
I'll call for you at eight tomorrow morning.明日の朝8時に誘いに行きます。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
What was invented by Bell?何がベルによって発明されたのですか。
She explained the matter to me.彼女は私にその事について説明した。
See you tomorrow.明日お会いしましょう。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I sacrificed the present moment for the future.明日を夢みて今を犠牲にしていた。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License