UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

See you in two days.また明後日。
The fact is apparent to everybody.その事実はだれにも明白だ。
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
I believe it will snow tomorrow.明日は雪になると思う。
Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya?タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。
I will be in London by this time tomorrow.明日の今ごろまでには、私はロンドンにいるでしょう。
He explained it at length.彼はそれを詳しく説明しだした。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
It will have been snowing for five days tomorrow.明日で5日間雪が降り続くことになる。
You were wise not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Assuming it rains tomorrow, what should I do?明日雨が降ったらどうしようか。
Remember to see him tomorrow.明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
"Is he going to swim tomorrow?" "Yes, he is."「彼は明日泳ぎますか」「はい」
Is everything ready for tomorrow?明日の準備はできた?
The room was light enough for him to read the letter.部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011.明日は2011年2月5日土曜日です。
If the weather is good tomorrow, let's go on a hike.明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。
Don't forget to turn off the light before you go to sleep.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
I must get through with reading the book by tomorrow.私はその本を明日までに読み終えなければならない。
The telephone is among the inventions attributed to Bell.電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I will get these shoes repaired by tomorrow.明日までにこの靴を修理してもらいます。
Whether she will agree or not is not clear.彼女が賛成するかどうか、明らかではない。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
Let me explain.説明させてください。
I will come tomorrow without fail.明日きっと伺います。
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
I'd like to make an appointment for the day after tomorrow.明後日のアポイントを取りたいのですが。
I will write to her tomorrow.明日彼女に手紙を書くつもりだ。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
I can't explain it either.説明もできないよ。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
Bell invented the telephone.ベルは電話を発明した。
Thanks for your explanation.説明してくれてありがとう。
The tourists had to leave the town before dawn.旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。
We want to know if it will be sunny tomorrow.明日は晴れかどうか知りたい。
He probably won't go on the picnic tomorrow. I won't either.彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。
You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
You have to use the money wisely.その金は賢明な使い方をしなければなりません。
Suddenly all the lights went out.突然、すべての明かりが消えた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I must get up as early as I can tomorrow morning.私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I'm going to go tomorrow no matter what.明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨にならないといいな。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
If it should rain tomorrow, I would stay home.万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
Do you know who invented the telegraph?電信を発明したのは誰だか知っていますか。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I will speak with you tomorrow.明日お話します。
I'll stay home if it rains tomorrow.明日雨なら、家にいます。
Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow.あ、そういえば明日図書館休みなんだった。
We have a test tomorrow.明日はテストがあります。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
He sat up all night.彼は寝ずに一夜を明かした。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Lend me your car tomorrow.明日君の車を貸してください。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
You'll be busy tomorrow, won't you?あなたは明日忙しいでしょう。
"I'll do it tomorrow." "You said that yesterday!"「明日やるよ」「それ昨日も言ってた」
If the weather is good, I'll leave tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
Would you please look after my dog tomorrow?明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
The sky is getting light.外が明るくなってきた。
I have a few essays to write by tomorrow.明日までに論文をいくつか書かなければいけない。
If it rains tomorrow, I'll stay home.明日雨降りなら私は家にいます。
Who invented the telephone?誰が電話を発明しましたか。
You'd better not go to school tomorrow.君は明日学校を休まなければならないだろう。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.必ず明日までに宿題を提出してください。
I am seeing my uncle tomorrow.明日おじを訪問する。
It's obvious that she's sick.彼女が病気だということは明らかだ。
She is certainly above forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
European civilization had its birth in these lands.これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
I was mixed up by the confusing explanation.そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License