UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will rain perhaps tomorrow.明日は恐らく雨が降るでしょう。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Have him come early tomorrow morning.明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。
Let's start jogging together from tomorrow morning.明日の朝からいっしょにジョギングはじめようね。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
It's clear that he stole money from the safe.彼が金庫からお金を盗んだのは明らかです。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
He explained the facts at length.彼は事実を詳しく説明した。
The weather is bound to get better tomorrow.明日になればきっと天候もよくなるだろう。
I can't reach the transom.明かり窓に届かない。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
It is advisable to go by train.列車で行くのが賢明だよ。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
We will visit you tomorrow.私たちは明日、あなたのところを訪問します。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
I have no means to get there tomorrow.私には、明日、そこにたどりつく手段がない。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
It is evident from his behavior that he lies.彼のふるまいから彼が嘘をついているのは明らかだ。
I'm afraid it may rain tomorrow.明日は雨になるかもしれない。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
It was before dawn that they got the fire under control.彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
But confessed freely, I am not the Christ.「わたしはキリストではありません」と言明した。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
I explained to her what the matter was.何が起こったのか彼女に説明した。
The morning sun is so bright that I cannot see it.朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
He is always cheerful.彼はいつでも明るい。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
The light was on in the room.部屋には明かりがついていた。
He has a good head on his shoulders.彼は頭脳明晰だ。
She is well versed in Spanish literature.彼女はスペイン文学に明るいです。
We all regard Thomas Edison as a great inventor.私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
At what time would you be able to come to us tomorrow?明日何時にこちらへおいでいただけますか。
The morning sun is too bright to look at.朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
Evidently, he's made a mistake.明らかに彼はミスをした。
He will be at home tomorrow.彼は明日は家にいます。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
There was eternal twilight in the place.そこには消えることのない薄明かりがあった。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Tomorrow, I have plans to go to Tokyo.明日、東京へ行ってこようと思うの。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
Three persons are missing with the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
It will soon grow light.すぐ明るくなるだろう。
He proved to be a spy.彼はスパイだと判明した。
It is true that he is young, but he is wise.なるほど彼は若いが、賢明である。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
Clearly, she knows a lot about biotechnology.明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。
Anyway, we'll talk it over tomorrow.いずれ、そのことは明日話し合おう。
Will he call on me tomorrow?彼は明日私を訪ねてくれるでしょうか。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。
Have you completed your preparations for tomorrow?明日の準備はできた?
It is evident that he has made a mistake.彼が誤りを犯したのは明白だ。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
B. Franklin was an American statesman and inventor.B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
He was wise not to participate in it.彼がそれに関与していないのは賢明だった。
Let's make clear which is right and which is wrong.白黒を明らかにしよう。
When I woke up, the day was breaking.目が覚めたら夜が明けるところだった。
He will be busy tomorrow.彼は明日忙しいでしょう。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
If you go fishing tomorrow, I will, too.もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
If it rains tomorrow, I won't go on a picnic.もし明日雨が降れば、私はピクニックに行かない。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
We plan to visit Mr. Smith tomorrow.私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
Let's go to the flea market tomorrow.明日フリーマーケットに行こうよ!
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
Do this work by tomorrow if at all possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
Who was this machine invented by?この機械は誰によって発明されましたか。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
It's obvious that he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License