UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
I sacrificed the present moment for the future.明日を夢みて今を犠牲にしていた。
Show your cards.手の内を明かしなさい。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
They are going off by plane tomorrow.彼らは明日の飛行機で行ってしまう。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間がありません。
The soccer game is tomorrow.明日はサッカーの試合だ。
If it should rain tomorrow, we would go by bus.万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。
It may possibly be fine tomorrow.明日あるいは晴れるかもしれない。
It will probably snow tomorrow.たぶん、明日は雪が降るだろう。
It's obvious that she doesn't care about us.彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。
We have no school tomorrow.私たちは明日は授業がない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
It is still light outside.外はまだ明るい。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
The day is breaking soon.もすぐ夜が明ける。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Tom is coming to our school tomorrow.トムが明日本校へ来ます。
It will soon grow light.すぐ明るくなるだろう。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
It was not till daybreak that he went to sleep.夜明けになって初めて彼は寝ついた。
He's leaving for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Tomorrow morning will be OK.明日の朝なら空いています。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
Tomorrow, I have plans to go to Tokyo.明日、東京へ行ってこようと思うの。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
I will explain it to her.私が彼女にそれを説明します。
The automobile is a wonderful invention.車はすばらしい発明だ。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
Who is the inventor of the radio?ラジオを発明した人は誰ですか。
Don't forget to talk with him tomorrow.明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。
He explained about the accident.彼は事故について説明した。
According to the radio, it will rain tomorrow.ラジオによると、明日は雨になるそうです。
The house was blazing with lights.家にはあかあかと明かりついていた。
If it rains tomorrow, she will not come here.明日雨が降れば、彼女はここへは来ないだろう。
It clearly looked as if everyone was present.明らかに全員出席しているように見えます。
The motive for the murder is not yet known.殺害の動機は明らかではない。
Come tomorrow morning.明日の朝、来なさい。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
Her eyes shone as they reflected the light of the room.目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
I don't think it'll rain tomorrow.明日は降らないと思います。
I am going to Tokyo tomorrow.私は明日東京へ行くつもりです。
You must be blind as a bat if you couldn't see it.それが見えないようなら明盲だ。
It's obvious that he lied.彼が嘘をついたということは明白だ。
I saw a light far away.はるか遠くに明かりが見えた。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Our School was founded in the 20th year of Meiji.私たちの学校は明治20年に開校した。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Can Tom come tomorrow?トムは明日来れるの?
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
The sun was burning in the sky.太陽は空で明るく輝いていた。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
The truth finally came out at his trial.彼の裁判で真実がついに明らかになった。
I wonder if it will rain tomorrow.明日は雨が降るかしら。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
We will visit Mr Smith tomorrow.私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
A man of vision will make good in the end.先見の明のある人は最後に成功する。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
Evidently, he's made a mistake.明らかに彼はミスをした。
Call me at 9:00 tomorrow.明日9時に電話して。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
He will be talking with his family at this time tomorrow.彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
I'll be absent tomorrow.明日は休みます。
I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow.私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I am off duty tomorrow.私は明日非番です。
Come again tomorrow.明日またいらっしゃい。
He was wise enough to take her advice.賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
My uncle is coming to see us tomorrow.明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。
The room will be painted tomorrow.その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License