UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They intend to marry tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
My explanation may sound strange.私の説明は変に聞こえるかもしれない。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
He asked Nancy if she was free the next day.彼はナンシーに明日ひまですかと尋ねた。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
You may come at any time tomorrow afternoon.明日の午後ならいつでもおいでください。
The light went out by itself.明かりはひとりでに消えた。
I'm going to meet him tomorrow.明日彼に会うつもりです。
I'm leaving you tomorrow.君とは明日お別れだ。
I'll meet him tomorrow.明日、私は彼と会います。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私たちは明日ロサンゼルスに行きます。
Shall you be able to come tomorrow?明日来られますか。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
She put out the light before she went to bed.彼女は寝る前に明かりを消した。
Do you intend to come tomorrow?明日、来るつもりですか?
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
I'll come here again tomorrow.明日もう一度まいります。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
He is accredited with the invention.彼はその発明者とされている。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
He thinks he is an Edison.彼はエジソンのような発明家だと思っている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
It is advisable to go by train.列車で行くのが賢明だよ。
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
He explained it at length.彼はそれを詳しく説明しだした。
Assuming it rains tomorrow, what should I do?明日雨が降ったらどうしようか。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
Better an egg today than a hen tomorrow.今日の卵は明日の鶏に勝る。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
The heavens are bright with stars tonight.今夜は空は星で明るい。
He leaves for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
The good news brought tears to her eyes.その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
A north wind blows, obviously off the icebergs.北風は明らかに氷山から吹き出す。
Put out the light.明かりを消しなさい。
If it snows tomorrow, I will build a snowman.明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。
I'll visit you tomorrow.明日あなたを訪問します。
It won't be wise to overwork at the cost of your health.健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
If it rains tomorrow, they will not go.もし明日雨が降ったら、彼らは行かないでしょう。
The store opens for business tomorrow.その店は明日から開業する。
I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow.忙しいので、明日は来られないかも知れない。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
The rain stopped and the sky became bright.雨がやんで空が明るくなった。
Clearly, the rumor is not true.明らかにうわさは真実ではない。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
It was very sensible of him to reject the bribe.私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Will John come to see us tomorrow?ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。
Akiko is busy enough to forget her appointments.明子さんはアポイントを忘れるほどいそがしいです。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.その星はとても明るいので肉眼で見える。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
Will you study tomorrow?あなたは明日勉強しますか。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
I'm putting up with him tomorrow.明日は彼のところに泊まるつもりだ。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
Will he call on me tomorrow?彼は明日私を訪ねてくるでしょうか。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
We were glad when we saw a light in the distance.遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
I'd like to check out tomorrow morning.明日の朝チェックアウトしたいのですが 。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
I cannot account for what has happened.何が起こったのか説明できない。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
The sun was shining brightly.太陽は明るく輝いていた。
The light is on.明かりがついている。
Occasional showers are possible tomorrow.明日は時々にわか雨が降るかもしれない。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
He understands physics.彼は物理学に明るい。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Can you take his place, Leo?レオさん、明日クリスの変わりに来てもらえないだろうか。
Would you be kind enough to explain it to me?恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
It is clear what must be done.何をしなければならないかは明白です。
She explained her idea by means of pictures.彼女は自分の考えを絵によって説明した。
We're going to leave tomorrow morning.私たちは明日の朝出発することになっています。
I explained it to him.私は彼に説明しました。
Will you please make a specific statement?明瞭な陳述をしていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License