Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down. 今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。 If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 There is no accounting for tastes. 趣を説明することはできない。 He is familiar with the subject. 彼はその話題に明るい。 Can you give me a geological explanation of lava? 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 May I call you tomorrow? 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 I don't know if it will be fine tomorrow. 明日晴れるかどうか分かりません。 See you tomorrow. また明日。 What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. 我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。 The fact was brought to light. その真実が明るみに出た。 You needn't finish it by tomorrow. 明日までに仕上げる必要はありません。 It will be fine weather tomorrow, perhaps. 恐らく明日は晴れでしょう。 Akiko is busy enough to forget her appointments. 明子さんはアポイントを忘れるほどいそがしいです。 But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 She has a cheerful personality. 彼女は明るい性格です。 I'd better see you about this tomorrow. 明日このことについてお目にかからなくてはと思います。 I like the bright colors 私は明るい色が好きです Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy. 貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。 Be sure to turn out the light when you go out of the room. 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 It will be cloudy tomorrow. 明日は曇りになるでしょう。 I can't reach the transom. 明かり窓に届かない。 The light went out by itself. 明かりはひとりでに消えた。 If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman. もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。 If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover. 我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。 It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 Please be sure to turn off the light before you leave. 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 Push the green button, and the light goes on. 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 Don't be late for school tomorrow. 明日は学校に遅れるな。 He is going to go to school tomorrow. 彼は明日学校に行くつもりだ。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 Please explain it. 説明してください。 Three persons are missing with the flood. 洪水で3人の人が行方不明だ。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 What's the assignment for tomorrow? 明日の課題は何ですか。 The law was enacted in the Meiji era. その法律は明治時代に制定された。 That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident. ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。 He explained the rule to me. 彼は私にルールを説明した。 The meeting will be held tomorrow. 会議は明日開かれる。 What do you say to going swimming tomorrow? 明日、泳ぎに行こうよ。 She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day. 彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。 His explanation is by no means satisfactory. 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 The room will be painted tomorrow. その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。 In due time, his innocence will be proven. やがて彼の無実が証明されるだろう。 The store opens for business tomorrow. その店は明日から開業する。 I'll answer you tomorrow. 明日お返事いたします。 Tom will paint the fence tomorrow. その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 Her face lit up. 彼女は明るい顔になった。 We have no school tomorrow. 明日は学校が休みです The shifting pattern of world trade is made clear in the following table. 世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 She has a cheerful disposition. 彼女の性格は明るい。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 She explained that she couldn't attend the meeting. 彼女は会に出席できないと説明した。 They have never been heard of since. それ以来彼らの消息は不明だ。 The lawyer explained the new law to us. 弁護士は新しい法律を説明した。 At what time would you be able to come to us tomorrow? 明日何時にこちらへおいでいただけますか。 I hope it does not rain tomorrow. 明日雨にならないといいな。 I explained him the procedures. 彼に手続きを説明した。 It seems obvious that he is sick. 彼が病気だというのは明らかなようだ。 Are the preparations for tomorrow complete? 明日の準備はできた? I leave for Paris tomorrow. 私は明日パリへ出発します。 I would rather you came tomorrow than today. 今日より明日来てくれる方がいいです。 Ann gave an account of how she had escaped. アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 There is no knowing what will happen tomorrow. 明日何が起こるかはわからない。 You should prepare for tomorrow's lessons. 明日の授業の準備をするべきだ。 It fairly took time to explain the fact. 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 May I see two pieces of identification? 身分証明書を二枚拝見できますか。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 Are the preparations for tomorrow complete? 明日の準備できた? Records certify that Bob passed his driving test. 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon. この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。 We must get up at dawn. 私達は夜明けにおきなければならなかった。 Could I have one for tomorrow morning? 明日の朝1台お願いできますか。 They intend to marry tomorrow. 彼らは明日結婚するつもりだ。 They clearly have something different in mind. 彼らは明らかに違うことを考えている。 The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊を明朗と名づけた。 He will not be back tomorrow. 彼は明日帰ってこないでしょう。 Do not forget to turn the light off before you go to bed. 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 His statement runs as follows. 彼の声明文は次の通りだ。 Who is the inventor of the radio? ラジオを発明した人は誰ですか。 The explanation may be much more complex. その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 I hold this as self-evident. 私はこれは自明のことと思う。 According to the paper, it will snow tomorrow. 新聞によれば明日は雪だそうです。 Don't put off until tomorrow what you can do today. 今日できることは明日に延ばすな。 In any case, I'll have to go there tomorrow. ともかく明日はそこへいかなければならないだろう。 Please wait until tomorrow morning. 明日の朝まで待ってください。 Dad is coming home tomorrow. 明日お父さんが帰ります。 Is everything ready for tomorrow? 明日の準備できた? Anyway, we'll talk it over tomorrow. いずれ、そのことは明日話し合おう。 They are having a party tomorrow. 彼らは明日パーティーを開きます。 It was evident to all of us that he was innocent. 彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。 Will he call on me tomorrow? 彼は明日私を訪ねてくるでしょうか。 It looks like tomorrow will be a very hot summer day. 明日は真夏日になりそうだって。