Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It makes a difference to us whether it rains tomorrow. | 私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。 | |
| They are having a party tomorrow. | 彼らは明日パーティーを開きます。 | |
| It may possibly be fine tomorrow. | 明日あるいは晴れるかもしれない。 | |
| It is clear that the ship sank. | その船が沈んだのは明らかだ。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| You will be allowed to use this room tomorrow. | 君は明日この部屋を使ってもよい。 | |
| I am to talk over the matter with him tomorrow. | 明日彼とその事を話し合うことになっている。 | |
| He told me that he would start the next day. | 明日出発すると彼は言った。 | |
| How can you break the news to her? | どうやって彼女に打ち明けろというんだい。 | |
| He'll leave by plane tomorrow. | 彼は明日飛行機で行ってしまう。 | |
| The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal. | マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| I will be working on my report all day tomorrow. | 明日は一日中レポートを作成しているでしょう。 | |
| Tom, can you come tomorrow? | トムは明日来れる? | |
| The police will reveal the truth of the case. | 警察は事件の真相を明らかにするだろう。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| Why not come and see me tomorrow? | 明日遊びに来ませんか。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| I proved it to be true. | 私はそれが真実だと証明した。 | |
| He is the very best inventor in the class. | 彼こそクラスの中で一番の発明家です。 | |
| I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow. | 明日、友達の誕生会を開きます。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスは明日働くことができない。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | もし明日雨が降れば、私たちはバスで行く。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| They destroyed the native civilization. | 彼らは元々あった文明を破壊した。 | |
| Will you turn on the light? | 明かりをつけていただけません? | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting. | もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。 | |
| We are flying to Los Angeles tomorrow. | 私たちは明日ロサンゼルスに行きます。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| Clearly, this is the most important point. | 明らかにこれが最も重要な点です。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| This puzzle will be completed by tomorrow. | このパズルは明日までに仕上がるでしょう。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| They insisted on my getting the work done by tomorrow. | 彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。 | |
| Please remind me to turn in the paper tomorrow. | 明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| I want to know if you will be free tomorrow. | 君が明日暇かどうか知りたい。 | |
| I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it? | 彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない? | |
| Could you come to tomorrow's meeting? | 明日の会合に来てもらえますか? | |
| All the lights went out. | 明かりがすべて消えた。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| Look at the sunny side of things. | 物事の明るい面を見なさい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の晩は,ひま? | |
| Three people are still missing. | 3人が依然行方不明です。 | |
| Turn the light over here, will you. | こっちに明かりをむけてくれないか。 | |
| What account can you give of your misbehavior? | 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. | 深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。 | |
| Way off in the distance she could see the lights of the city. | ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。 | |
| That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well. | 人種間には様々な葛藤、軋轢があることは、本書においても明らかにされているところである。 | |
| He thinks he is an Edison. | 彼はエジソンのような発明家だと思っている。 | |
| It is evident that the Earth is round. | 地球が丸いという事は明らかである。 | |
| No one can tell what may turn up tomorrow. | 明日何が起こるか誰にも分からない。 | |
| School begins tomorrow. | 学校は明日から始まります。 | |
| I don't have to go to school tomorrow. | 私は明日学校に行く必要がない。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| May I visit your office tomorrow morning? | 明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。 | |
| He explained to me that he had no money. | 彼は私に、お金が全くないことを証明した。 | |
| Surprisingly enough, he turned out to be a thief. | 驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。 | |
| All civilized countries are against war. | すべての文明国は戦争に反対している。 | |
| I will finish it by tomorrow afternoon. | 私はそれを明日の午後までに終えます。 | |
| The washing machine is a wonderful invention. | 洗濯機はすばらしい発明品だ。 | |
| The work must be completed by tomorrow. | その仕事は明日までに仕上げなければならない。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| I'll visit Mr. Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| Come to see me at any time tomorrow afternoon. | 明日の午後、いつでもこちらにお越しください。 | |
| It's clear that our arguments don't overlap at all. | 我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。 | |
| I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. | 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 | |
| He was unconscious for several days. | 彼は数日間意識不明であった。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. | 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。 | |
| It's obvious that she doesn't care about us. | 彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| It's not wise of you to turn down his offer. | 彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| The sun is brighter than the moon. | 太陽は月よりも明るい。 | |
| They sat up all night. | 彼らは寝ずに一夜を明かした。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. | まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out of the room. | 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 | |
| Young as he is, he is quite intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| It’s tomorrow that you’re leaving, isn’t it? | あなたは明日出発でしたね? | |