The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It might rain tomorrow.
もしかすると明日雨が降るかもしれない。
According to the radio, it will rain tomorrow.
ラジオによると、明日は雨になるそうです。
Although he may be clever, he is not wise.
彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
Please turn off the light so that I can sleep.
私が眠れるように明かりを消してください。
I'd like to change the date to tomorrow night.
日にちを明日の夜にしてほしいのです。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.
彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
He took to Akiko from the moment he met her.
明子にあったその瞬間から、彼は明子が好きになった。
You must be blind as a bat if you couldn't see it.
それが見えないようなら明盲だ。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
I want everything in order by this time tomorrow.
明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。
Never put off to tomorrow what you can do today.
今日できることは明日に延ばすな。
Day is breaking.
夜が明けかけてきた。
I don't think there is any need for you to explain.
あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
Paula is going to wash the car tomorrow.
ポーラは明日車を洗うつもりです。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
I must finish reading that book by tomorrow.
私はその本を明日までに読み終えなければならない。
I'll call them tomorrow when I come back.
明日帰ったら電話します。
She is more wise than clever.
彼女は利口というよりむしろ賢明である。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.
明日の午後、いつでもお出でください。
Be sure to put out the light before you go out.
出かける前に必ず明かりを消して下さい。
If it rains tomorrow, I won't go on a picnic.
もし明日雨がふれば、私はピクニックには行かない。
It won't be wise to overwork at the cost of your health.
健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。
The lights went out just now.
たった今明かりが消えた。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.
父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
Use only as directed.
あくまで説明書に従ってお使いください。
The light went out and we were left in the dark.
明かりが消え、私達は暗闇に残された。
The soccer game is tomorrow.
明日はサッカーの試合だ。
It's obvious that she doesn't care about us.
彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。
Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon?
今日の午後か明日の午後君のところへ行ってもいいですか。
There is no accounting for tastes.
趣味は説明することができない。
Her mother was more wise than intelligent.
彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。
I will tell you the rest tomorrow.
あとは明日お話します。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.
2年前に右目を失明しました。
When you wake up tomorrow morning, you will find a wonderful thing.
明日の朝起きたらすてきなものが見つかるよ。
There will be a lunar eclipse tomorrow.
明日、月食が起こります。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The teacher explained the new lesson at length to the students.
先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
He made it clear that he was against the plan.
彼はその計画には反対であるということを明らかにした。
I explained him the procedures.
彼に手続きを説明した。
Today's friends are tomorrow's enemies.
今日の友は、明日の敵である。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
Little lights were blinking on and off in the distance.
遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
Will you please provide more details about your proposal?
ご提案について詳しく説明してください。
Are you engaged for tomorrow?
明日はあなたはつまっていますか。
Great people are not always wise.
偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
It is getting lighter outside.
外はだんだん明るくなっていく。
The meaning of this sentence is obscure.
その文の意味は不明瞭だ。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
He explained it in detail.
彼は詳しく説明した。
Are you free tomorrow evening?
明日の夕方はお暇ですか。
Way off in the distance she could see the lights of the city.
ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
He'll leave by plane tomorrow.
彼は明日飛行機で行ってしまう。
He is a cheerful boy.
彼は明るい少年だ。
He will leave here tomorrow.
彼は明日ここを去ります。
You shall have an answer tomorrow.
明日返事をあげよう。
I believe he is coming tomorrow.
彼は明日来ると思います。
I am going to call on him tomorrow.
私は彼を明日訪問するつもりです。
How about for tomorrow?
明日ならどうですか。
The room is spacious and light.
その部屋は広くて明るい。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.
彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
The brightness of the sky showed that the storm had passed.
空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。
We're leaving the day after tomorrow.
私たちは明後日に出発する。
Yes. I have to read it by tomorrow.
うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。
He thought it would be wise to accept the offer.
彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
Are the preparations for tomorrow complete?
明日の準備できた?
The prime minister will make an announcement tomorrow.
首相は明日声明を出すことになっている。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.