UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
It looks like tomorrow will be a very hot summer day.明日は真夏日になりそうだって。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
Tom will go there tomorrow.トムは明日そこへ行くでしょう。
We must get up at dawn.私達は夜明けにおきなければならなかった。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
We talked and talked until the day broke.私たちは語りに語って、とうとう夜が明けた。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
Occasional showers are possible tomorrow.明日は時々にわか雨が降るかもしれない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
I will not be busy tomorrow.私は明日忙しくない。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
I will be all tied up tomorrow afternoon.私は明日の午後はふさがっている。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
I will do it tomorrow.明日にやります。
The sun having risen, I turned off the light.日が昇ったので明かりを消した。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
Tom, can you come tomorrow?トムは明日来れる?
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
The statement was not timely.その声明はときを得ていなかった。
The plan will be brought into effect tomorrow.その計画は明日実行される。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
They clearly have something different in mind.彼らは明らかに違うことを考えている。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
If it rains the day after tomorrow I'll be inside.明後日雨が降れば、私は家にいます。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
What's the weather forecast for tomorrow?明日の天気はどうですか。
The train station will be closed from tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
If it rains tomorrow, I'll stay at home.もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
The truth will clear soon.真相は間もなく明らかになるだろう。
Remember to post the letters tomorrow.忘れずに明日その手紙を出してね。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。
You will have to come tomorrow.明日は来なければいけませんよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Please call me at eight tomorrow morning.明日八時に起こしてください。
It became clear that she'd told a lie.彼女がうそをついていたことが明らかになった。
Tomorrow is my birthday and I will be seventeen.明日は僕の誕生日で、17歳になる。
It may rain tomorrow, but we are going in any case.明日雨になるかもしれないがともかく私たちは出かけるつもりだ。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
They yielded their land to the invaders.彼らは土地を侵入者に明け渡した。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
The east was brightened by the rising sun.日が昇りはじめて東の方が明るくなった。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
Tomorrow, I have plans to go to Tokyo.明日、東京へ行ってこようと思うの。
We plan to visit Mr. Smith tomorrow.私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
It is evident that he has made a mistake.彼が誤りを犯したのは明白だ。
Let's meet here again tomorrow.ここで明日また会いましょう。
I wonder if it will rain tomorrow.明日は雨が降るかしら。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
He came close to losing an eye.彼はあやうく片目を失明するところだった。
A bird in the hand is worth two in the bush.明日の百より今日の五十。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow.彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
I won't be here tomorrow.明日わたしはここにいない。
I'll take care of the dog till tomorrow.明日までその犬を預かっておきましょう。
The fact manifests his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
I am seeing my uncle tomorrow.明日おじを訪問する。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
That the earth is round is clear now.地球が丸いという事は明らかである。
If it was light I'd have read it.明るかったら、読んだだろう
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The rent is due tomorrow.家賃は明日支払わなければならない。
Three persons are missing with the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
Tomorrow let's go to the morning bazaar.明日は、朝市に行こう。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
His explanation is not clear.彼の説明はあいまいだ。
I shall want an explanation of your behavior.私は君の行いについて弁明を聞きたい。
Put out the light and go to bed.明かりを消して、寝なさい。
He explained his plans in detail.彼は自分のプランを詳しく説明した。
You will be able to see him tomorrow.あなたは明日彼に会うことができるでしょう。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
I'm off to Turkey tomorrow.明日はトルコに行って来ます。
All the lights went out.明かりがすべて消えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License