UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The meeting is to be held here tomorrow.その会合はここで明日行われることになっている。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼に尋ねてみるつもりです。
I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow.忙しいので、明日は来られないかも知れない。
Even if it rains, I will start early tomorrow morning.たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
He came close to losing an eye.彼はあやうく片目を失明するところだった。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
This lesson is cancelled tomorrow.この授業は明日休講です。
She is certainly over forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
Will you look after my dog tomorrow?明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
I will be over tomorrow if you like.よろしかったら明日うかがいます。
It became clear that she had told a lie.彼女が嘘をついたのは明らかだ。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Sunlight brightens the room.日がさして部屋が明るくなった。
I will call you tomorrow afternoon.明日の午後あなたに電話しましょう。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
Weather permitting, I'll start tomorrow.天候が許せば、明日出発します。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国へ出発する。
Are you going to come tomorrow?明日、来るつもりですか?
I mean to go tomorrow if the weather is fine.もし天気がよければ、明日行くつもりです。
The morning sun is so bright that I cannot see it.朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
They spent the night on the beach.彼らは海岸で一夜を明かした。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
If it snows tomorrow, I'll build a snowman.もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。
It may possibly be fine tomorrow.明日あるいは晴れるかもしれない。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
I'm going to meet him tomorrow.明日彼に会うつもりです。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
Will it be fine weather tomorrow?明日は晴れだろうか。
Tomorrow morning, I'll wake up at 6.明日朝、6時に起きる。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
Tomorrow never comes.明日と言う日は来ない。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
We saw a dim light in the distance.遠くにぼんやりした明かりが見えた。
I'm going to call at his house tomorrow.私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
The new fact has come to light.新事実が明らかになった。
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
He don't manifest much desire to win the game.彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。
Who was this machine invented by?この機械は、誰によって発明されたのですか。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
This is a secret. Keep it to yourself.これは秘密です。他人に明かさないでください。
I will tell you the rest tomorrow.あとは明日お話します。
The fire burned up brightly.火はぱっと明るく燃え上がった。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
I don't know if it will rain tomorrow.明日雨が降るかわからない。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
Can you see the invisible man?透明人間が見えますか?
Hand in your report by tomorrow.明日までにレポートを提出しなさい。
Tom is coming to our school tomorrow.トムが明日本校へ来ます。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
Her birthday party will be tomorrow evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
I'm taking off. See you tomorrow.私は出発します。明日会いましょう。
How do you account for this situation?あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
We will have a math quiz tomorrow.明日数学のテストがある。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
He yielded the castle to the enemy.彼は敵に城を明け渡した。
Let's arrange for a 7:00 a.m. wake-up call.明日は、7時にモーニングコールをかけてもらうことにしよう。
Getting up early tomorrow, you will see the rising sun.明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
Ann gave an account of how she had escaped.アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
It is clear what must be done.何をしなければならないかは明らかです。
The time when he did it was not known.彼がそれをした時間は不明である。
I have plans to go to Tokyo tomorrow.明日、東京へ行ってこようと思うの。
I feel like taking a day off tomorrow.明日休みをとろうと思っている。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
I will be free tomorrow afternoon.私は明日の午後は暇です。
Let's get together tomorrow.明日集まりましょう。
Applications are accepted until tomorrow.申し込みは明日まで受け付けます。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
He was clever to leave so early.彼があんなに早く出発したのは賢明だった。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
"I'll do it tomorrow." "You said that yesterday!"「明日やるよ」「それ昨日も言ってた」
I am planning to call on Mary the day after tomorrow.僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。
His statement runs as follows.彼の声明文は次の通りだ。
It is not clear who wrote this letter.誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。
I'm going to the United States tomorrow.私は明日、アメリカに行きます。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
All at once the lights went out.とつぜん明かりが消えた。
We live in a civilized society.われわれは文明社会に生きている。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
She has a distinct English accent.彼女には明らかなイギリスなまりがある。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
We want to know if it will be sunny tomorrow.明日は晴れかどうか知りたい。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
Why not come and see me tomorrow?明日遊びに来ませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License