UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
The motive for the murder is not yet known.殺害の動機は明らかではない。
He'll be in London about this time tomorrow.彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
See you tomorrow at school.また明日学校でね。
Tom will paint the fence tomorrow.その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。
I am seeing my uncle tomorrow.明日おじを訪問する。
She turned off the lights.彼女は明かりを消した。
Who invented the telephone?電話を発明したのはだれですか。
Will you please put that in simpler words?どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon?今日の午後か明日の午後君のところへ行ってもいいですか。
That she was tired was plain to see.彼女が疲れているのは見て明らかだった。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
Let's drink the night away.さあ、一晩飲み明かすぞ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡だ。
Let's meet at the station at eight tomorrow morning.明日の朝8時に駅で会いましょう。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こしてください。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
It seems necessary for you to come again tomorrow.あなたは明日またおいでになることが必要なようです。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
If it rains tomorrow, I'll stay home.明日雨降りなら私は家にいます。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
If it rains tomorrow, I won't go on a picnic.もし明日雨がふれば、私はピクニックには行かない。
The tourists had to leave the town before dawn.旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
They cannot have gone out, because the light is on.彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。
I'll call you up tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
She explained the matter to me.彼女は私にその事について説明した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The secret will emerge in due course of time.秘密はやがて明らかになるだろう。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
I'm afraid I didn't explain it too well.どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
I wonder if it will rain tomorrow.明日は雨かしら。
The light shone like so many stars.明かりは星のように輝いた。
When you wake up tomorrow morning, you will find a wonderful thing.明日の朝起きたらすてきなものが見つかるよ。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
Tom will go there tomorrow.トムは明日そこへ行くでしょう。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
He will be free tomorrow.彼は明日は暇でしょう。
It might rain tomorrow.もしかすると明日雨が降るかもしれない。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
I don't have to go to school tomorrow.私は明日学校に行く必要がない。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
I wonder who invented it.誰がそれをそれを発明したのか。
Every day we use many things which Edison invented.毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。
I'd like to see you tomorrow.明日お会いしたいのですが。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting.もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。
A friend comes to play at our house tomorrow.友達が明日家に遊びに来る。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気がよければ、明日の朝出発します。
We are going to have an examination in English tomorrow.明日英語の試験がある。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
The fact was brought to light.その真実が明るみに出た。
But confessed freely, I am not the Christ.「わたしはキリストではありません」と言明した。
Some people are anxious to invent convenient things.便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
He explained how the accident came about.彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow.明日、友達の誕生会を開きます。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
There will be a lunar eclipse tomorrow.明日、月食が起こります。
Radio is a great invention.ラジオは偉大な発明品である。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
They are seeing their uncle tomorrow.彼らは明日おじさんを訪問するつもりです。
Tomorrow, I'm going to study at the library.明日図書館で勉強するつもりです。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
Come again tomorrow.明日またいらっしゃい。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
I dare say it will rain tomorrow.多分明日は、雨でしょう。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
The sky brightened.空がだんだん明るくなってきた。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
There is no time for explanation.説明している暇はない。
"Is he going to swim tomorrow?" "Yes, he is."「彼は明日泳ぎますか」「はい」
It may possibly be fine tomorrow.明日あるいは晴れるかもしれない。
If it happens to rain tomorrow I'll stay at home.万一明日雨が降れば家にいます。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
He explained it in detail.彼は詳しく説明した。
We'll be doing the sights of London about this time tomorrow.明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。
I have lots of work to do tomorrow.明日はやるべき仕事がたくさんある。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
Tom is coming to our school tomorrow.トムは明日本校へ来る。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License