Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not clear who wrote this letter. 誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。 That fact proves his innocence. その事実は彼の潔白を証明する。 We can have that for you by tomorrow; no sweat. それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。 I'm going to go on a picnic tomorrow. 明日ピクニックに行くつもりだ。 Their wedding will be tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 There is not a physical explanation for this phenomenon yet. この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 We got up at dawn. 私たちは夜明けに起きた。 We are going to a dance tomorrow. 明日ダンスに行く事になっています。 It is likely to be fine tomorrow. 明日は天気になりそうだ。 Please tell me what kind of cooking this is. これはどんな料理か説明してください。 I hope it rains tomorrow. 明日、雨が降ればいいのに。 Explain it in plain words. 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 Please remind me to mail the report tomorrow. 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 See you tomorrow. それじゃまた明日。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 You'd better not go to school tomorrow. 君は明日学校を休まなければならないだろう。 It is evident from his behavior that he lies. 彼のふるまいから彼が嘘をついているのは明らかだ。 Maybe we should talk again tomorrow. 明日またお話できませんか。 Please call me at seven tomorrow morning. 明日朝7時に電話してください。 Will you turn on the light? 明かりをつけていただけません? I tried in vain to explain the reason. 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 The new year will come in an hour. あと1時間で年が明けます。 Suddenly, all the lights went out. 突然明かりが全部消えた。 Tomorrow is another day. 明日という日もある。 I'll bring the book back to you tomorrow. その本は明日お返しします。 Can you explain what PKO stands for? PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 How do you account for the accident? あなたはその事故をどう説明しますか。 The police searched for the missing child. 警察はその行方不明の子供を捜した。 He will be free tomorrow. 彼は明日は暇でしょう。 If you go fishing tomorrow, I will, too. もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 The inventor is known all over the world. その発明家は世界中に知られている。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Do not forget to turn the light off before you go to bed. 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 You will have to come tomorrow. 明日は来なければいけませんよ。 He didn't press her for an explanation. 彼は彼女に説明を強要しなかった。 It is sensible of you to follow her advice. 彼女の忠告に従うとは賢明ですね。 He'll leave by plane tomorrow. 彼は明日飛行機で行ってしまう。 Please remember to turn off the light before going to bed. 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 By the time the party is over, the day will have broken. パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。 They surprised the enemy at dawn. 彼らは夜明けに敵を急襲した。 He told his mother that he would study the next day. 明日勉強すると彼は母に言った。 I can not tell if it will rain tomorrow. 明日雨が降るかどうかは私にはわかりません。 There is insufficient light for reading. 読書には不十分な明かりである。 Tomorrow is Christmas Day. 明日はクリスマスだ。 Who lives without folly is not so wise as he thinks. 愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。 I don't have time to explain. 説明する時間がありません。 Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 He'll leave for Tokyo tomorrow. 彼は明日東京へ出発します。 The crowing of a cock is the harbinger of dawn. 鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 Time reveals truth as well as falsehood. 時は虚偽のみならず真実も明らかにする。 It's evident that you told a lie. 君が嘘をついたということは明白だ。 He explained the facts at length. 彼は事実を詳しく説明した。 I feel like taking a day off tomorrow. 明日休みをとろうと思っている。 We'll leave the house tomorrow morning. 私たちは明日の朝にその家を出ます。 His invention deserves attention. 彼の発明は注目に値するものだ。 Necessity is the mother of invention. 必要は発明の母である。 Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 Come and see me tomorrow. 明日遊びにいらっしゃい。 If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. もし予防接種証明書があったらお持ちください。 Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet? 表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか? You will be able to play soccer. 貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。 I'll call for you at eight tomorrow morning. 明日の朝八時に誘いに行きます。 It is accepted that we'll have a meeting tomorrow. 明日会合があるということは了承済みだ。 I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 Will John come to see us tomorrow? ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。 The study made it clear that smoking ruins our health. その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。 Will it rain tomorrow? 明日は雨だろうか。 I reasoned him out of his fears. 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 Will you please provide more details about your proposal? ご提案について詳しく説明してください。 He explained the matter in detail. 彼はその問題を詳細に説明した。 I explained the rules of the game to them. 私は彼らにゲームのルールを説明した。 I will go to Japanese class tomorrow 私は明日日本語の授業へ行きます。 Please call me at eight tomorrow morning. 明日八時に起こしてください。 We'll be doing the sights of London about this time tomorrow. 明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。 I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 We'll have a farewell party for Nancy tomorrow. 明日ナンシーのお別れ会を開きます。 The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 Wake me up early tomorrow morning. 明日は早く起こしてくれ。 Call me at the office tomorrow morning. 明日の朝会社に電話してください。 In due time, his innocence will be proved. そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 It seems necessary for you to come again tomorrow. あなたは明日またおいでになることが必要なようです。 Please explain it. 説明してください。 About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. 明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。 That small star is the brightest. あの小さい星が一番明るい。 Nothing is more vivid than a picture. 写真ほど鮮明なものはない。 Her face was bright with happiness. 彼女の顔は幸せで明るかった。 Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow. トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。 Can you account for your car accident? あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 The work must be completed by tomorrow. その仕事は明日までに仕上げなければならない。 In any case, I must finish this work by tomorrow. とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。 Please let me tell you a little bit about this position. この職について少し説明させてください。 Put out the light so that you can get a good sleep. よく眠れるように明かりを消しなさい。 My new Alfa Romeo convertible is light red. 私の新しいアルファ・ロメオのオープンカーは明るい赤色だ。 His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone. 解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。 He explained the literal meaning of the sentence. 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 I will meet you at the station tomorrow. 明日、駅でお出迎えしましょう。 The teacher will illustrate how to do it. 先生がそのやり方を説明するだろう。