The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am going to Tokyo tomorrow.
私は明日東京に行くつもりです。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Her eyes shone as they reflected the light of the room.
目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。
He did not make his position clear.
彼は自分の立場を明らかにしなかった。
She explained her idea by means of pictures.
彼女は自分の考えを絵によって説明した。
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
朝の4時45分だというのに明るい。
It's obvious that she's sick.
彼女が病気だということは明らかだ。
The rain stopped and the sky became bright.
雨がやんで空が明るくなった。
They are going off by plane tomorrow.
彼らは明日飛行機で行ってしまう。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.
そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
He saw a light far away.
彼は遠くに明かりを見た。
The heavens are bright with stars tonight.
今夜は空は星で明るい。
Akiko is busy enough to forget her appointments.
明子さんはアポイントを忘れるほどいそがしいです。
They surprised the enemy at dawn.
彼らは夜明けに敵を急襲した。
I am going to write a letter tomorrow.
私は明日手紙を書くつもりです。
Marconi invented the radio.
マルコーニは無線を発明した。
Tom doesn't think that it'll rain tomorrow.
トムは明日雨が降るとは思っていない。
Their wedding will be tomorrow.
彼らの結婚式は明日行われます。
I'm going shopping tomorrow.
明日買い物に行きます。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.
驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.
首相は明日記者会見をします。
I have nothing in particular to do tomorrow.
明日は特に何もすることがありません。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.