UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The light was on in the room.部屋には明かりがついていた。
We may not win tomorrow.明日は勝てないかもしれない。
By tomorrow, it will have been snowing for a week.雪は明日で1週間降りつづけたことになる。
Let's visit some temples tomorrow.明日は、寺巡りをしよう。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
Edison invented the light bulb.エジソンが電球を発明した。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
You may expect me tomorrow.明日行くからそのつもりで。
I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
But confessed freely, I am not the Christ.「わたしはキリストではありません」と言明した。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He is always cheerful.彼はいつも明るい。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Can I rely on you to be here on time tomorrow?明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。
School begins the day after tomorrow.学校は明後日から始まります。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
That's how he invented the machine.そのようにして彼はその機械を発明したのです。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
We are leaving early tomorrow morning.私達は明日の朝早く出発します。
I like light colors.私は明るい色が好きです。
We will visit you tomorrow.私たちは明日、あなたのところを訪問します。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
They plan to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
He made it clear that he had no intention of becoming a professional football player.彼はプロのフットボール選手になる意志のないことを明らかにした。
I'd like to sleep late tomorrow.私は明日遅くまで寝ていたい。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
I'd better see you about this tomorrow.明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
I should be grateful if you would stay until tomorrow.明日までいてくださると嬉しいのですが。
Can the star be seen tomorrow night?明日の夜は星が見えますか。
I will go to Tokyo tomorrow.私は明日東京へ行くつもりです。
I will be all tied up tomorrow afternoon.私は明日の午後はふさがっている。
Have you put out the light in the dining room?食堂の明かりを消してくれましたか。
They can't have gone out because the light's on.明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。
Tomorrow is Sunday.明日は日曜日です。
Can I borrow your Ford for tomorrow?明日、フォードを借りられますか。
If it rains tomorrow, they will not go.もし明日雨が降ったら、彼らは行かないでしょう。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
The weather is bound to get better tomorrow.明日になればきっと天候もよくなるだろう。
We were glad when we saw a light in the distance.遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
I would not go if it rains tomorrow.明日雨ならば行きません。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
He made it plain that he wanted to marry her.彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
I am going to see the dentist tomorrow.明日歯医者さんに診てもらおうと思っています。
The heavens are bright with stars tonight.今夜は空は星で明るい。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
What time should I come to the lobby tomorrow?明日の朝、何時にロビーにしゅうごうすればいいですか。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
The telephone was invented by Bell.電話はベルによって発明された。
Call me at 9:00 tomorrow.明日9時に電話して。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
Is it OK if I come tomorrow, too?明日も来ていい?
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多く送り出している。
Tomorrow morning will be OK.明日の朝なら空いています。
I wish it would stop raining before tomorrow.明日までに雨が止めばいいと思います。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
It is clear that he knows the answer.明らかに彼は答えを知っている。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
The stars are shining very brightly in the sky tonight.今夜、空には星がとても明るく輝いている。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Assuming it rains tomorrow, what should I do?明日雨が降ったらどうしようか。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
It was very sensible of him to reject the bribe.彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
It is Sunday tomorrow.明日は日曜日です。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
I will go to the university tomorrow, too.明日も大学へ行くつもりだ。
We are flying to Los Angeles tomorrow.私たちは明日ロサンゼルスに行きます。
I'll come without fail tomorrow morning.明朝必ず参ります。
Please return the book by tomorrow.明日までに本を返しなさい。
How about going for a drive to Lake Yamanaka with us tomorrow?明日私たちと山中湖へドライブに行くのはいかがですか。
We talked and talked until the day broke.私たちは語りに語って、とうとう夜が明けた。
I'm going to the United States tomorrow.私は明日、アメリカに行きます。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
She is more wise than clever.彼女は利口というよりむしろ賢明である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License