The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have an appointment with my uncle tomorrow.
明日、叔父さんと会う約束がある。
I'll call you up tomorrow morning.
明日の朝電話をします。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
Can you go to the beach tomorrow?
あなたは明日海に行けますか。
Please explain the reason why she was arrested.
彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
Let's go to the flea market tomorrow.
明日フリーマーケットに行こうよ!
Tomorrow is Mother's Day.
明日は母の日です。
Tomorrow is my day off.
ぼくは明日休みなんだ。
Can Tom come tomorrow?
トムは明日来れるの?
From tomorrow this email address will be invalid.
このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
How about tomorrow night?
明日の夜はどうですか。
He is not wise but clever.
彼は賢明なのでなく利口なのだ。
Tomorrow, I'll return the money you lent me.
明日にあなたから借りていたお金を返します。
I will go to Kumamoto to see Mr Aoi tomorrow.
私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。
Civilization is now threatened by nuclear war.
文明は今や核戦争に脅かされている。
His explanation was quite above me.
彼の説明は私には全然理解できなかった。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.
うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.
事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
I don't have time to explain.
説明する時間がありません。
This time tomorrow I'll be studying in the library.
明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。
He explained to my son why it rains.
彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
It won't be wise to overwork at the cost of your health.
健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.
この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
Chris can't work tomorrow.
クリスは明日作業できない。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.
明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。
I will go for a walk if it is nice tomorrow.
明日天気ならば私は散歩に出ます。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
I will pay you the money tomorrow.
明日貴方にそのお金を払います。
I can't tell if it will be raining tomorrow.
明日は雨が降っているのかどうかわからない。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.
慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
Get up at seven tomorrow morning.
明日の朝は7時起きなさい。
The origin of the universe will probably never be explained.
宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.
私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
I will be taking the exam about this time tomorrow.
明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。
She had the wisdom to follow the custom.
彼女は賢明にもそこの、風習に従った。
Will he call on me tomorrow?
彼は明日私を訪ねてくるでしょうか。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
行方不明だった漁船が無事帰港した。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
必ず明日までに宿題を提出してください。
Will you please make a specific statement?
明瞭な陳述をしていただけませんか。
Can I rely on you to be here on time tomorrow?
明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。
You will be able to get the news from him tomorrow.
あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
There isn't time to explain in detail.
詳しくは説明している時間はない。
I will go even if it rains tomorrow.
たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。
The meaning of this sentence is obscure.
この問題の意味は不明瞭だ。
A wise mother might not have scolded her child.
賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。
Her mother was more wise than intelligent.
彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。
We danced in the subdued lighting.
我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
Would you explain it in more detail?
もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
Tomorrow I won't be here.
明日わたしはここにいない。
You were wise not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
He made for the light he saw in the distance.
彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.
尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
Tom has some explaining to do.
トムは説明してことがあります。
It is evident that the Earth is round.
地球が丸いという事は明らかである。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.
静かにして。明日こそ酬われます。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
I can't make head or tail of those directions.
その説明書の意味がさっぱり分かりません。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
The invention of the transistor introduced a new era.
トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
"Will you play the piano tomorrow?" "No, I won't."
「明日ピアノをひくつもりですか」「いいえ」
He lost his eyesight in the accident.
彼はその事故で失明した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th