Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some people are anxious to invent convenient things. | 便利なものを発明しようと熱心な人もいます。 | |
| The traffic accident deprived him of his sight. | 彼は交通事故で失明した。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| When you wake up tomorrow morning, you will find a wonderful thing. | 明日の朝起きたらすてきなものが見つかるよ。 | |
| Won't you come to the party tomorrow? | 明日、パーティーに来ない? | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 | |
| But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. | しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| This transparent liquid contains a sort of poison. | この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。 | |
| Homework must be done by tomorrow. | 明日までに宿題をしなければならない。 | |
| Paper was invented by the Chinese. | 紙は中国人によって発明された。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Oh, you're leaving tomorrow! | えっ、明日発つの。 | |
| He's young, but he's very wise. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| I'm taking off. See you tomorrow. | 私は出発します。明日会いましょう。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| The brightness of the sky showed that the storm had passed. | 空が明るくなったのであらしが通り過ぎたことが分かった。 | |
| Wait until tomorrow morning. | 明日の朝まで待ちなさい。 | |
| We live in a civilized society. | われわれは文明社会に生きている。 | |
| I'll have this radio fixed tomorrow. | 明日このラジオを修理してもらいましょう。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| I have things to do tomorrow. | 明日は用事があります。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| Will it be convenient for you to start work tomorrow? | 明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。 | |
| I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. | 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| The enemy attack ceased at dawn. | 敵の攻撃は夜明けにやすんだ。 | |
| The moon was bright last night. | 昨夜の月は明るかった。 | |
| I lost the eyesight in my right eye two years ago. | 2年前に右目を失明しました。 | |
| The light was on in the room. | 部屋には明かりがついていた。 | |
| I thought he was more clever than honest. | 彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 彼は事故で失明した。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted. | ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 | |
| Intel gets a huge royalty from the invention. | インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 | |
| He was reluctant to reveal what he really meant. | 彼は本心をなかなか明らかにしなかった。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| There was eternal twilight in the place. | そこには消えることのない薄明かりがあった。 | |
| I'll be busy tomorrow. | 私は明日忙しい。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| We're going to leave tomorrow morning. | 私たちは明日の朝出発することになっています。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| It will snow tomorrow. | 明日は雪になるだろう。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| I thought he was more clever than honest. | 私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Tomorrow, I have plans to go to Tokyo. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| In the tent we talked and talked. | テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay at home. | もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。 | |
| Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| I'm getting up at six o'clock tomorrow morning. | 明日の朝は六時に起きます。 | |
| It was clear what the poet wanted to say. | その詩人が何を言いたいかは明らかだった。 | |
| From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. | この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。 | |
| I will not go to school tomorrow. | 私は明日学校へ行きません。 | |
| What do you believe is true even though you cannot prove it? | 証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ? | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| He found his missing brother at last. | 彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| Tomorrow, I will eat strawberry cake and pizza with my boyfriend. | 明日,彼氏 と 私 は いちごケーキ と ピザ を 食べる。 | |
| May I see two pieces of identification? | 身分証明書を二枚拝見できますか。 | |
| For how long did the Maya culture flourish? | マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。 | |
| The ceremony will take place tomorrow. | その儀式は明日催される。 | |
| Are you busy tomorrow afternoon? | 明日の午後あいてる? | |
| Be sure to turn out the light when you go out of the room. | 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 | |
| Two great civilizations slowly fell into decay. | 二大文明はゆっくりと衰退した。 | |
| The prospects for his career at the company are not quite promising. | 会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。 | |
| Let's have a tea party the day after tomorrow. | 明後日ティーパーティーを開きましょう。 | |
| I will come back to Canada tomorrow. | 私は明日カナダへ帰ります。 | |
| Be sure to hand in your homework by tomorrow. | 必ず明日までに宿題を提出してください。 | |
| The event has become known to the public. | その事件は明るみに出た。 | |
| They will debate the question tomorrow. | 彼らは明日その問題について討論する。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I'm sure he will come tomorrow. | 彼は明日きっとくると思います。 | |
| There was a weak earthquake toward dawn this morning. | 今朝夜明け近くに地震があった。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| That station will be retired as of tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| I am going to see the dentist tomorrow. | 明日歯医者さんに診てもらおうと思っています。 | |
| He gave me precise instructions to do the job. | 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 | |
| I do not know if it will rain tomorrow. | 明日雨が降るかどうかわからない。 | |
| It's clear that you're wrong. | 君が間違っていることは明白だ。 | |
| I hope it rains tomorrow. | 明日、雨が降ればいいのに。 | |
| We'll be doing the sights of London about this time tomorrow. | 明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。 | |
| I don't think it'll rain tomorrow. | 明日は降らないと思います。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| He will leave here tomorrow. | 彼は明日ここを去ります。 | |
| He'll be busy tomorrow. | 彼は明日いそがしいだろう。 | |
| They will be fighting for the championship this time tomorrow. | 明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| She is well versed in Spanish literature. | 彼女はスペイン文学に明るいです。 | |
| Tomorrow is her birthday. | 明日は彼女の誕生日だ。 | |
| We talked and talked until the day broke. | 私たちは語りに語って、とうとう夜が明けた。 | |
| He manifested his character in his behavior. | 彼は振る舞いで性格を明らかに示した。 | |