UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
You look happy today.君は今日明るい顔をしている。
What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow?明日、東京見物をするのはいかがですか。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
This flashlight is getting dim.この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。
Torajiro made it clear that he was in love with me.虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
I have things to do tomorrow.明日は用事があります。
I'll give you back the money tomorrow.お金は明日返すよ。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I will call you tomorrow morning.明日の朝電話をします。
Tomorrow is another day.明日は明日の風が吹く。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
See you tomorrow at school.明日学校でね。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Tom is coming to our school tomorrow.トムは明日本校へ来る。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
I will go to Kumamoto to see Mr. Aoi tomorrow.私は明日葵さんに会いに熊本へ行くつもりです。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I don't think it'll rain tomorrow.明日は降らないと思います。
Turn the light over here, will you.こっちに明かりをむけてくれないか。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
The sky is getting light.外が明るくなってきた。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
Do not forget to turn the light off before you go to bed.寝る前に明かりを消すのを忘れないように。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
If it rains tomorrow, I'll stay home.明日雨が降っていたら家にいます。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
I hope it will be fine tomorrow.明日晴れるといいと思います。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He is going to start tomorrow.彼は明日出発しようとしている。
My son is busy studying for the examinations tomorrow.息子は明日の試験のための勉強で忙しい。
He made it known where the president had gone.彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
That she was tired was plain to see.彼女が疲れているのは見て明らかだった。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
I saw a light far away.はるか遠くに明かりが見えた。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
A great light was diffused over the baseball stadium.凄い明かりが野球場にあたっていた。
He gave an explanation of the machine.彼はその機械の説明をした。
Please call me at seven tomorrow morning.明日朝7時に電話してください。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
His explanation is too obscure to understand.彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
He will be busy tomorrow.彼は明日忙しいでしょう。
What is the correct aperture in this light?この明るさで絞りはどのくらいですか。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
A friend in hand is worth two in the bush!明日の二人の友より今日のたった一人の友!
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
There will be a math test tomorrow.明日数学のテストがあるでしょう。
How do you account for this fact?あなたはこの事実をどう説明しますか。
They are leaving for Tokyo tomorrow.彼らは明日東京に発ちます。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
I will be working on my report all day tomorrow.明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
Come see me again tomorrow.明日また来て下さい。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
I am going to call on her tomorrow.私は明日彼女を訪ねるつもりです。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
The truth finally came out at his trial.彼の裁判で真実がついに明らかになった。
My brother is arriving tomorrow morning.私の兄は明日の朝到着します。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
She turned out the light so as not to waste electricity.彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
We have no school tomorrow.私たちは明日は授業がない。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
Clarity comes first.明確さが一番大事です。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.明日の朝、6時に起こしてね。
The teacher explained the new lesson at length to the students.先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
The old man looked wise.その老人は賢明に見えた。
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.明日は6時に起きます。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
It was before dawn that they got the fire under control.彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。
If it rains the day after tomorrow I'll be inside.明後日雨が降れば、私は家にいます。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
The light is on.明かりがついている。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License