UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He'll be busy tomorrow.彼は明日いそがしいだろう。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
My explanation may sound strange.私の説明は変に聞こえるかもしれない。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
In any case, I'll call you tomorrow.とにかく明日電話する。
It's clear that you're wrong.君が間違っていることは明白だ。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
A wise mother might not have scolded her child.賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
He will have done his homework by tomorrow.彼は明日までには宿題を終えているだろう。
I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow.忙しいので、明日は来られないかも知れない。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
That he is a genius is clear to everyone.彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
I am planning to call on Mary the day after tomorrow.僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。
She was the brightest and gayest of all present.出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。
The cause of the fire was known.火事の原因が明らかになった。
I will have repaired your watch by tomorrow.あなたの時計は明日までには直しておきますよ。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
I'll call for you at eight tomorrow morning.明日の朝八時に誘いに行きます。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
Father is coming home tomorrow.父は明日帰ります。
He'll leave for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
Finally dawn broke; the long night had ended.ようやく夜が明けて長い夜が終わった。
I do not know if it will rain tomorrow.明日雨が降るかどうかわからない。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
Did you get everything ready for tomorrow?明日の準備はできた?
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
Let's go to Shinjuku tomorrow morning.明日の朝、新宿に行きましょう。
It is wise to save money for a rainy day.万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
His disappointment was obvious to everyone.彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。
You shouldn't read in such poor light.薄暗い明かりで本を読んではいけない。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
If it should rain tomorrow, I would stay home.万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
The baby arrived near dawn.赤ん坊は明け方近くに生まれた。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
We saw a dim light in the distance.遠くにぼんやりした明かりが見えた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
We are leaving early tomorrow morning.私たちは明日の朝早くに出発します。
I will tell you the rest tomorrow.あとは明日お話します。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
Do you know who invented the telegraph?電信を発明したのは誰だか知っていますか。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
Day breaks.夜が明ける。
Don't forget to turn off the light before you go to sleep.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
I am going to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
He plays baseball tomorrow.明日、彼は野球をします。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
I am going to play soccer tomorrow.私は明日サッカーをするつもりです。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
About this time tomorrow, we will be in London.我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
If it should rain tomorrow, we would go by bus.もし明日雨が降れば、私たちはバスで行く。
How about playing golf tomorrow?明日ゴルフをしたらどうですか。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭脳明晰です。
The traffic accident deprived him of his sight.彼はその交通事故で失明した。
They are going to give a party the day after tomorrow.彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
I can't ensure that she will be here tomorrow.彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもお出でください。
Can you do without the car tomorrow? I need it.あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。
Please remember to wake me up at seven tomorrow.明日忘れないで私を7時に起こしてください。
Shall we meet tomorrow?明日会いましょうか?
I slept with the light off.私は明かりを消して眠った。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.明日は6時に起きます。
It's obvious that he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
I'd like to see you tomorrow.明日お会いしたいのですが。
The store opens for business tomorrow.その店は明日から開業する。
I plan to stay at home all day tomorrow.明日は一日中家にいるつもりです。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days.インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
Inventions are born, so to speak, of necessity.発明はいわば必要から生まれるのだ。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
He is coming to see me tomorrow afternoon.彼は明日の午後、私に会いにきます。
What is the correct aperture in this light?この明るさで絞りはどのくらいですか。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License