Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can the star be seen tomorrow night? | 明日の夜は星が見えますか。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| We want to know if it will be sunny tomorrow. | 明日は晴れかどうか知りたい。 | |
| He will play baseball tomorrow. | 彼は明日野球をするでしょう。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| We are to go on a picnic tomorrow. | 私たちは明日ピクニックに行くことになっています。 | |
| The good news brought tears to her eyes. | その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を明良と名づけた。 | |
| Three people are still missing. | 3人が依然行方不明です。 | |
| Come and see me tomorrow, won't you? | 明日遊びにいきませんか。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| It is evident from his behavior that he lies. | 彼のふるまいから彼が嘘をついているのは明らかだ。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は11時に明かりを全部消した。 | |
| No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. | まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 | |
| And I will raise it again in three days. | 明明後日にまた上げる。 | |
| He is a cheerful boy. | 彼は明るい少年だ。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| I'd like a wake-up call at seven tomorrow morning. | 明日の朝7時にモーニングコールしてください。 | |
| I will call you tomorrow afternoon. | 明日の午後あなたに電話しましょう。 | |
| Tomorrow is a holiday. | 明日は休日です。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| The invention of the transistor marked a new era. | トランジスターの発明は新時代を画した。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| The enemy attack ceased at dawn. | 敵の攻撃は夜明けにやすんだ。 | |
| There is no doubt that people prefer peace to war. | 人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| He said that he was busy then, but that he would be free the next day. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up. | 何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。 | |
| He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. | 彼は明日上京する予定だ。 | |
| It was sensible of you to follow her advice. | あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。 | |
| I need it by tomorrow. | 明日までには必要です。 | |
| If it should rain tomorrow, the game would be called off. | 万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。 | |
| I'll have to tell her the truth tomorrow. | 明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| Young as he is, he is quite intelligent. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. | 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| There will be a lunar eclipse tomorrow. | 明日、月食が起こります。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn. | 明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| I am not responsible to you for my blunder. | 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 | |
| Tom cried all night. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| They are looking at only the sunny side of the American economy. | 彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | 万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨が降ったら、私は家にいます。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| Tomorrow is Christmas. | 明日はクリスマスだ。 | |
| Don't forget to come here at seven tomorrow. | 明日ここに7時にくるのを忘れるな。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| The result of the election will be announced tomorrow. | 選挙の結果は明日発表される。 | |
| I'm getting up at six o'clock tomorrow morning. | 明日の朝は六時に起きます。 | |
| If you go fishing tomorrow, I will, too. | もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 | |
| If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman. | もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。 | |
| We wanted to explain the recent service failure. | 先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| Three persons are missing with the flood. | 洪水で3人の人が行方不明だ。 | |
| We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow. | 私たちは明日の運動会に参加することになっている。 | |
| I will come tomorrow without fail. | 明日きっと伺います。 | |
| He lost his eyesight in the accident. | 彼はその事故で失明した。 | |
| I'm going to the United States tomorrow. | 私は明日、アメリカに行きます。 | |
| She was clearly satisfied with the results. | 明らかに彼女はその結果に満足していた。 | |
| It is evident that he has made a mistake. | 彼が誤りを犯したのは明白だ。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| He was clearly embarrassed. | 彼は明らかに困惑していた。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| I should be grateful if you would stay until tomorrow. | 明日までいてくださると嬉しいのですが。 | |
| The sky is getting light. | 外が明るくなってきた。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| The cause of the accident is not known to us. | 事故の原因は我々には不明である。 | |
| It was apparent that someone had taken the money by mistake. | 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| We will visit you tomorrow. | 私たちは明日、あなたのところを訪問します。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| I'll call at your house tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |
| His invention deserves attention. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | もし明日雨が降れば、私たちはバスで行く。 | |
| Whoever leaves the office last should turn off the light. | 事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。 | |
| Tomorrow is Christmas Day. | 明日はクリスマスだ。 | |
| You can get in touch with me tomorrow. | 明日なら私と連絡が取れます。 | |
| Come here tomorrow without fail. | 明日ここに必ず来なさい。 | |
| The view for the country's future is bright. | その国の将来の見通しは明るい。 | |
| Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. | かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君がうそをついたことは明白だ。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| He'll leave by plane tomorrow. | 彼は明日飛行機で行ってしまう。 | |