Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| The President is to make a statement tomorrow. | 大統領は明日、声明を発表する予定である。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| Her face was bright with happiness. | 彼女の顔は幸せで明るかった。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow. | 明日、友達の誕生会を開きます。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| She was unconscious for a whole day after the accident. | 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 | |
| Today's friends are tomorrow's enemies. | 今日の友は、明日の敵である。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。 | |
| But I have an appointment with my client tomorrow. | だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。 | |
| It may rain tomorrow. | 明日は雨かもしれない。 | |
| Have you gotten everything ready for tomorrow? | 明日の準備はできた? | |
| I'm going to call at his house tomorrow. | 私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。 | |
| I can't ensure that she will be here tomorrow. | 彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| If it happens to rain tomorrow I'll stay at home. | 万一明日雨が降れば家にいます。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible. | 最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。 | |
| Oil has played an important part in the progress of civilization. | 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| Although he may be clever, he is not wise. | 彼は利口なのかもしれないが賢明でない。 | |
| Let's go to Shinjuku tomorrow morning. | 明日の朝、新宿に行きましょう。 | |
| I will ask him about it tomorrow. | 明日そのことについて彼に尋ねてみるつもりです。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. | 彼は明日上京する予定だ。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| Please turn off the light before you go to sleep. | 寝る前には明かりを消して下さい。 | |
| The house was blazing with lights. | 家にはあかあかと明かりついていた。 | |
| I hope the weather will clear up tomorrow. | 明日は晴れてくれるといいなぁ。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| Someone is obviously telling a lie. | 明らかに誰か嘘をついている。 | |
| It's clear that you're wrong. | 君が間違っているのは明らかだ。 | |
| I'm going to the United States tomorrow. | 私は明日、アメリカに行きます。 | |
| If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow. | 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 | |
| I will stay home if it rains tomorrow. | 明日雨降りなら私は家にいます。 | |
| Bell invented the telephone. | ベルは電話を発明した。 | |
| He thought it would be wise to accept the offer. | 彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。 | |
| Lightning lit up the room every now and then. | 稲妻で部屋は時々明るくなった。 | |
| I've got to go to another dreary meeting tomorrow. | 私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。 | |
| Come tomorrow morning. | 明日の朝、来なさい。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| Tomorrow, I have plans to go to Tokyo. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. | 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 | |
| Who knows what will happen tomorrow? | 明日何が起こるか誰にわかるのか。 | |
| I'd like to change the date to tomorrow night. | 日にちを明日の夜にしてほしいのです。 | |
| I can prove that I am right. | 私は自分が正しいことを証明することができる。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| I'll show you that I am right. | 私が間違っていない事を証明しよう。 | |
| You can keep this tape until tomorrow. | 明日までこのテープを持っていていいよ。 | |
| Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon. | 昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| We tried our best to find the missing persons. | 行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。 | |
| There's going to be a three-mile race tomorrow. | 明日3マイル競争が行われる予定です。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Many industrialists have expressed their concern about the economy. | 多くの産業人が経済について懸念を表明している。 | |
| If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 | |
| By the time the party is over, the day will have broken. | パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。 | |
| He understands physics. | 彼は物理学に明るい。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| I don't know if it will rain tomorrow. | 明日雨が降るかわからない。 | |
| What time do we leave tomorrow? | 明日は何時の出発ですか。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| The government issued the following statement. | 政府は次のような声明を出した。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| I dare say it will rain tomorrow. | 多分明日は、雨でしょう。 | |
| The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. | その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 | |
| Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. | 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 | |
| They have never been heard of since. | それ以来彼らの消息は不明だ。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| The sun having risen, I turned off the light. | 日が昇ったので明かりを消した。 | |
| He will be at home tomorrow. | 彼は明日は家にいます。 | |
| We are to go on a picnic tomorrow. | 私たちは明日ピクニックに行くことになっています。 | |
| Please don't forget to see him tomorrow. | 明日忘れずに彼に会って下さい。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| They clearly have something different in mind. | 彼らは明らかに違うことを考えている。 | |
| Perhaps it will rain tomorrow. | ひょっとすると明日は雨かもしれない。 | |
| Three people are missing after the flood. | 洪水で3人の人が行方不明だ。 | |
| That she is ill is obvious. | 彼女が病気だということは明らかだ。 | |
| If it rains tomorrow, we'll not go there. | 明日雨が降れば、私たちはそこへ行かないだろう。 | |
| It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats. | イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。 | |
| I'll see you at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に会いましょう。 | |
| Radio is a great invention. | ラジオは偉大な発明品である。 | |
| Evidently, it's going to rain tomorrow. | どうやら明日は雨になりそうだ。 | |
| He will be in London at this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 | |