The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They intend to marry tomorrow.
彼らは明日結婚するつもりだ。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
You may expect me tomorrow.
明日行くからそのつもりで。
Tomorrow morning will be OK.
明日の朝なら空いています。
She explained to me that we throw away too much garbage.
彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
What's the visibility?
透明度はどれくらいですか。
Let's make clear which is right and which is wrong.
白黒を明らかにしよう。
I learned many things about Greek culture.
私はギリシャ文明について多くのことを学びました。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.
君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
We called him to account for his long absence.
長期の欠席について彼に弁明を求めた。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
He will have done his homework by tomorrow.
彼は明日までには宿題を終えているだろう。
It's obvious he's wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
I'll take care of the dog till tomorrow.
明日までその犬を預かっておきましょう。
Put out the light.
明かりを消して。
We will have a math class tomorrow.
わたしたちは明日数学の授業があります。
It will be fine weather tomorrow, perhaps.
恐らく明日は晴れでしょう。
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
朝の4時45分だというのに明るい。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
Don't forget our date tomorrow.
明日のデート、忘れないでよ。
Tom cried all night long.
トムは一晩中泣き明かした。
I believe it will be snowing tomorrow.
明日は雪になると思う。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I think Honda will come tomorrow.
本田さんは明日来ると思います。
You did well not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
We ask you to account for your delay.
遅れたことを説明してもらいたい。
Her implication in the crime was obvious.
彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
Never put off to tomorrow what you can do today.
今日なし得る事を明日まで延ばすな。
Please turn off the light so that I can sleep.
私が眠れるように明かりを消してください。
Please wake me up at six tomorrow morning.
明日の朝6時に私を起こしてください。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.
彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."
すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.
明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.
明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.
万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
We got up at dawn.
私たちは夜明けに起きた。
I will ask him about it tomorrow.
明日そのことについて彼にたずねます。
He is always cheerful.
彼はいつも明るい。
The heavens are bright with stars tonight.
今夜は空は星で明るい。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.