Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| The injured were many, but the missing were few. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| That just goes to prove that you are a liar. | それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。 | |
| The sky has brightened. | 空が明るくなった。 | |
| The railroad workers are going on strike tomorrow. | 明日は鉄道がストですよ。 | |
| It was wise of you not to go. | 行かなくてきみは賢明だった。 | |
| If by any chance it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスが明日これないそうだ。 | |
| I leave for Paris tomorrow. | 私は明日パリへ出発します。 | |
| Edison was an inventive genius of the United States. | エジソンは米国の発明の天才であった。 | |
| We are going to have an examination in English tomorrow. | 明日英語の試験がある。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| He was evidently surprised when he came across me. | たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。 | |
| How long did the Maya culture flourish? | マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。 | |
| I'll be back by tomorrow, if possible. | 出来れば明日までに帰ります。 | |
| He deemed it wise to accept the offer. | 彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。 | |
| Tom turned on the light. | トムは明かりをつけた。 | |
| I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| Tom is coming to our school tomorrow. | トムが明日本校へ来ます。 | |
| I have class tomorrow. | 明日授業があります。 | |
| The President is to make a statement tomorrow. | 大統領は明日、声明を発表する予定である。 | |
| I am well acquainted with the subject. | 私はその問題には明るい。 | |
| The return of his daughter brightened his life. | 娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| We may not win tomorrow. | 明日は勝てないかもしれない。 | |
| Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. | 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 | |
| If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home. | 明後日もし雨が降れば、私は家にいます。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| Evidently, he's made a mistake. | 明らかに彼はミスをした。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| My brother is arriving tomorrow morning. | 私の兄は明日の朝到着します。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| What's the assignment for tomorrow? | 明日の課題は何ですか。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| Let's meet here again tomorrow. | ここで明日また会いましょう。 | |
| He made it clear that he was against the plan. | 彼はその計画には反対であるということを明らかにした。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| In any case, I'll have to go there tomorrow. | ともかく明日はそこへいかなければならないだろう。 | |
| He has a keen awareness of the problem. | 彼は明敏な問題意識をもっている。 | |
| Have you gotten everything ready for tomorrow? | 明日の準備できた? | |
| A great light was diffused over the baseball stadium. | 凄い明かりが野球場にあたっていた。 | |
| You look happy today. | 君は今日明るい顔をしている。 | |
| Clearly you are mistaken. | 明らかに君の間違いだ。 | |
| He told his mother that he would study the next day. | 明日勉強すると彼は母に言った。 | |
| Tom will go there tomorrow. | トムは明日そこへ行くでしょう。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| You'll be busy tomorrow, won't you? | あなたは明日忙しいでしょう。 | |
| They clearly have something different in mind. | 彼らは明らかに違うことを考えている。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| His invention will save hours in manufacturing our product. | 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 | |
| I'd like to make an appointment for the day after tomorrow. | 明後日のアポイントを取りたいのですが。 | |
| Give me a definite answer. | 明確な返事が欲しい。 | |
| Push the green button and the light will go on. | 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 | |
| It's clear that you're wrong. | 君が間違っているのは明らかだ。 | |
| I'm afraid it will rain tomorrow. | どうやら明日は雨のようだ。 | |
| This invention was the result of years of patient experiment. | この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| They are bright red! | それらは明赤色だ! | |
| He is a man of vision. | 彼は先見の明るい人だ。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| We must get up at dawn. | 私達は夜明けにおきなければならなかった。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| Tom cried all night. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| That small star is brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| Are you busy tomorrow afternoon? | 明日の午後あいてる? | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| The invention of the transistor introduced a new era. | トランジスタの発明で新しい時代が始まった。 | |
| It's obvious he's wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| I need it by tomorrow. | 明日までには必要です。 | |
| Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon. | 昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。 | |
| He found his missing brother at last. | 彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。 | |
| The fact manifests his innocence. | その事実は彼の潔白を証明する。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| If it snows much tomorrow, let's make a snowman. | もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。 | |
| Will the fine weather keep up till tomorrow? | この天気は明日までもちますか。 | |
| You'll go to school tomorrow. | 貴方は、明日学校に行くだろう。 | |
| It's evident to everybody that he's in love. | 彼が恋をしているのは明らかだ。 | |
| He is admittedly an able leader. | 彼は明らかに有能な指導者だ。 | |
| I need to know by tomorrow. | 明日までには知っておかないといけない。 | |
| Whether she will agree or not is not clear. | 彼女が賛成するかどうか、明らかではない。 | |
| I plan to stay at home all day tomorrow. | 明日は一日中家にいるつもりです。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet? | 表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか? | |
| After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. | 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 | |
| Will it be fine tomorrow? | 明日は晴れるでしょうか。 | |
| You should prepare for tomorrow's lessons. | 明日の授業の準備をするべきだ。 | |
| Call me at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に電話を下さい。 | |
| I'll meet you down at the station tomorrow. | 明日駅で会いましょう。 | |
| What account can you give of your misbehavior? | 君は自分の不始末をどう弁明するのか。 | |
| Let's go tomorrow afternoon. | 明日の午後に行きましょう。 | |
| We are going to leave tomorrow. | 私たちは明日出発するつもりです。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |