UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He is a foreigner, as is evident from his accent.なまりから明らかであるように、彼は外国人だ。
I'll stay home if it rains tomorrow.明日雨なら、家にいます。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
He has acted wisely.彼は賢明に行動した。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Please speak slowly and clearly.ゆっくりと明瞭に話してください。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
Come and see me the day after tomorrow.明後日いらして下さい。
I'm going to go tomorrow no matter what.明日は雨が降ろうが槍が降ろうが行くつもりです。
You only have to be here at six tomorrow morning.君は明日の朝6時にここへ来さえすればよい。
We're having an examination in geometry tomorrow.明日幾何の試験があります。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
Lend me your car tomorrow.明日君の車を貸してください。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I leave for Paris tomorrow.私は明日パリへ出発します。
Since tomorrow's Monday, Ken will probably come.明日は月曜なので健が多分来るだろう。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I wonder what the weather will be like tomorrow.明日天気はどうなるだろうか。
This is a great invention in a way.これはある意味では偉大な発明だ。
The time when he did it was not known.彼がそれをした時間は不明である。
I will be through with my work by tomorrow.明日までには仕事をやり終えているでしょう。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにロンドンへ出発してしまっているだろう。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
He saw a light far away.彼は遠くに明かりを見た。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
I'll be absent tomorrow.明日は休みます。
See you in two days.また明後日。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
I'll be in my office from ten tomorrow.明日は十時から会社にいます。
We will have to set out early tomorrow morning.私たちは明朝早く出発しなければならない。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
How about for tomorrow?明日ならどうですか。
Anyway, I'm glad you were able to broach this difficult subject.とにかく、言いづらい事を打ち明けてくれてうれしいよ。
She has a cheerful personality.彼女の性格は明るい。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
Rain, rain go away!明日天気になあれ!
I will take my mother out in my new car tomorrow.明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。
I don't think it'll rain tomorrow.明日は降らないと思います。
Her mother was more wise than intelligent.彼女の母は聡明であるというよりもむしろ物知りであった。
According the TV, it will rain tomorrow.テレビによれば明日は雨だそうだ。
We can never begin to finish this work by tomorrow.とても明日までにこの仕事はすみそうにない。
I am going to go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
What do you say to going swimming tomorrow?明日、泳ぎに行こうよ。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
He didn't press her for an explanation.彼は彼女に説明を強要しなかった。
The lights in the kitchen burned all night.台所の明かりは一晩中ともっていた。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Can't you put it off until tomorrow?明日まで延ばせないの?
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
He will come tomorrow.彼は明日来るだろう。
Will you go out tomorrow?あなたは明日でかけますか。
The lake was gleaming in the bright sunshine.湖は明るい日の光を受けて光っていた。
The country's civilization has advanced.その国の文明は進歩した。
The fact was brought to light.その真実が明るみに出た。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
I'm afraid it will rain tomorrow.どうやら明日は雨のようだ。
I revealed the truth of the matter.私は事の真実を明らかにした。
I'm not familiar with that subject.その件には明るくないのです。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
Feel light at heart; feel happy.明るい気分になる。
He will play baseball tomorrow.彼は明日野球をするでしょう。
He is a man of vision.彼は先見の明るい人だ。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
My explanation may sound strange.私の説明は変に聞こえるかもしれない。
He is clever in some ways.彼はある点では賢明だ。
She will start for Kyoto the day after tomorrow.明後日、彼女は京都にむけ出発します。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
It became clear that she'd told a lie.彼女がうそをついていたことが明らかになった。
What time do we leave tomorrow?明日は何時の出発ですか。
Tomorrow is a holiday.明日は休日です。
It was not till daybreak that he went to sleep.夜明けになって初めて彼は寝ついた。
White paint will brighten the room.白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
He deemed it wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I'll call you up tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License