Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The storm kept us from searching for the missing child. 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 She may not come here tomorrow. 彼女は明日ここへ来ないかもしれない。 The sun is shining brightly. 太陽は明るく照っている。 We are to have a garden party tomorrow. 私達は明日、園遊会を開く予定です。 He confided in me about his love affair. 彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。 There was no time left for an explanation. 説明の時間は残されていなかった。 I'm gonna get a cell phone tomorrow! 明日、携帯買うんだよ。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 The moon is shining brightly. 月が明るく輝いている。 We are leaving early tomorrow morning. 私たちは明日の朝早くに出発します。 I will call for it tomorrow. 明日それをいただきに上がります。 There is insufficient light to take pictures. 写真が撮れるほど明るくはありません。 It is wise to save money for a rainy day. 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 Explain the following. 次のことを説明しなさい。 He will be free tomorrow. 彼は明日は暇でしょう。 They yielded their land to the invaders. 彼らは土地を侵入者に明け渡した。 He is sure to come tomorrow. 彼はきっと明日来るだろう。 Come again tomorrow. 明日また来なさい。 He was clearly embarrassed. 彼は明らかに困惑していた。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 Could you explain it in more detail? それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 The law was enacted in the Meiji era. その法律は明治時代に制定された。 Tom doesn't think that it'll rain tomorrow. トムは明日雨が降るとは思っていない。 It'll be a big day. 明日は大切な日だ。 I must go through the task by tomorrow. 明日までにその仕事をすまさなければならない。 The statement was not timely. その声明はときを得ていなかった。 If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。 There was eternal twilight in the place. そこには消えることのない薄明かりがあった。 How do you account for that? あなたはそれをどう説明しますか。 It's obvious that he's in the wrong. 彼が間違っているのは明白だ。 We plan to visit Mr. Smith tomorrow. 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 Remember to mail this letter tomorrow morning. 明日の朝、この手紙を投函するのを覚えておいてください。 I'm none the wiser for his explanation. 説明されても少しも分からない。 B. Franklin was an American statesman and inventor. B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations. その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。 Can you account for all the money you spent? 君が使ったお金全部を説明できますか。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 He turned off all the lights at eleven. 彼は十一時に全ての照明を消した。 We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 If you want this job, you must apply for it by tomorrow. もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。 Don't forget to turn off all the lights before going to bed. 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 We reached the top of the hills at dawn. 私たちは夜明けに山頂に着いた。 I'm going to buy a cell phone tomorrow. 明日、携帯買うんだよ。 The salesman demonstrated how to use the mincer. セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 May I call on you at your house tomorrow morning? 明朝お宅に伺ってもよろしいですか。 "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight." 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 Akiko has several friends in France. 明子はフランスに何人かの友達がいる。 I am planning to call on Mary the day after tomorrow. 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 But I have an appointment with my client tomorrow. だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。 Could I have one for tomorrow morning? 明日の朝1台お願いできますか。 It was very sensible of him to reject the bribe. 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 Will it be fine weather tomorrow? 明日は晴れだろうか。 Will you explain the rule to me? そのルールを私に説明してくれませんか。 I'll stay home if it rains tomorrow. 明日雨なら、家にいます。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 Do you know who invented the microscope? 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 We have decided on leaving this town tomorrow morning. 私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。 The teacher interpreted the passage of the poem. 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 Have you gotten everything ready for tomorrow? 明日の準備できた? It accounts for the fact. それで説明がつく。 Your detailed explanation of the situation has let me see the light. あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 It was not clear what she really meant. 彼女の真意は明らかではなかった。 The explanation of the event was omitted for lack of space. その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 This invention was the result of years of patient experiment. この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。 By whom was this machine invented? この機械は、誰によって発明されたのですか。 He is the very best inventor in the class. 彼こそクラスの中で一番の発明家です。 Someone is obviously telling a lie. 明らかに誰か嘘をついている。 It is clear that he is at home. 彼が家にいることは明白だ。 My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. 明日は母方の祖父の還暦のお祝いをする。 You must account for your absence from the meeting. あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 Tomorrow morning, I'll wake up at 6. 明日朝、6時に起きる。 He'll leave for Tokyo tomorrow. 彼は明日東京へ出発します。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 I plan to stay at home all day tomorrow. 明日は一日中家にいるつもりです。 Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money. クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。 I wonder what the weather will be tomorrow. 明日天気はどうなるだろうか。 Tom is leaving Kobe tomorrow morning. トムは明日の朝、神戸を発ちます。 Would you like to go to a movie tomorrow night? 明日の夜、映画に行かない? This fact proves his innocence. この事実は彼の無罪を証明している。 The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 The party was a marked success. パーティーは明らかに成功だった。 There is not a physical explanation for this phenomenon yet. この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 Explain it in plain words. 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow. 私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。 Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 Friends today, enemies tomorrow. 今日の友は、明日の敵である。 Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 The traveler was delighted at the sight of a light in the distance. 旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。 Explain it in plain language. 明白な言葉で説明しなさい。 Please remind me to mail the report tomorrow. 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 The story of the lost prince was a fiction. 行方不明になった王子の話というのは作り話だった。 My mind is as bright and clean as a stainless mirror. 私の心は明鏡止水だ。 This lesson is cancelled tomorrow. この授業は明日休講です。