UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
It will be fine tomorrow.明日はよい天気だろう。
Tomorrow, I will eat strawberry cake and pizza with my boyfriend.明日,彼氏 と 私 は いちごケーキ と ピザ を 食べる。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
I have got to leave here early tomorrow morning.私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Three persons are missing with the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
He has a good head on his shoulders.彼は頭脳明晰だ。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
Good night, Tatoeba. See you tomorrow.おやすみTatoeba。また明日。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
Can you produce evidence to clear him?あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
She proved an intelligent pupil.彼女は聡明な生徒だと分かった。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
I'd like to make an appointment for the day after tomorrow.明後日のアポイントを取りたいのですが。
I'll have to tell her the truth tomorrow.明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。
Lightning lit up the room every now and then.稲妻で部屋は時々明るくなった。
This system has obvious defects.このシステムには明らかな欠陥がある。
Let's go to Shinjuku tomorrow morning.明日の朝、新宿に行きましょう。
The moonlight shone brightly.月の光が明るく輝いた。
An old friend will call on me tomorrow.明日は、昔の友人が訪ねてくる。
He asked Nancy if she was free the next day.彼はナンシーに明日ひまですかと尋ねた。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。
It was apparent to everybody that our team was stronger.我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
Will it be hot tomorrow?明日は暑くなるでしょうか。
Jack is the most intelligent boy in the class.ジャックはクラスで一番聡明な少年です。
Is it okay to come tomorrow too?明日も来ていい?
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
If it should rain tomorrow, we would go by bus.万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。
What's the assignment for tomorrow?明日の課題は何ですか。
I will go to Japanese class tomorrow私は明日日本語の授業へ行きます。
I do not know if it will rain tomorrow.明日雨が降るかどうかわからない。
I'm not familiar with that subject.その件には明るくないのです。
I'd like to check out tomorrow morning.明日の朝チェックアウトしたいのですが 。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic.明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
Come on, get it off your chest.さあ、すっかり打ち明けなさい。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
If it rains tomorrow, I'll stay home.万一明日雨が降れば家にいます。
Obviously, they are jealous of his wealth and status.明らかに、彼らは彼の富と地位を妬んでいる。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
You have to wake up early tomorrow morning.明日の朝は早く起きなければいけませんよ。
Feel light at heart; feel happy.明るい気分になる。
My mother is always very cheerful in spite of poor health.母は病気だが、いつも明るい。
The country's civilization has advanced.その国の文明は進歩した。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
Getting up early tomorrow, you will see the rising sun.明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
Their wedding will be tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
I hope the weather will clear up tomorrow.明日ははれてくるといいなあ。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
What time do we leave tomorrow?明日は何時の出発ですか。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
I'd better see you about this tomorrow.明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。
I don't know if it will rain tomorrow or not.明日雨が降るかどうか、私には分かりません。
The lights went out just now.たった今明かりが消えた。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
Tom will paint the fence tomorrow.トムが明日フェンスのペンキを塗るでしょう。
She turned on the light.彼女は明かりをつけた。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
It's getting dark. Please turn the light on for me.暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。
I don't like this plain necktie. Please show me a more colourful one.この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
The sky is getting light.外が明るくなってきた。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
When I woke up, the day was breaking.目が覚めたら夜が明けるところだった。
About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。
His explanation is not clear.彼の説明はあいまいだ。
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.明日は6時に起きます。
I hope the weather will clear up tomorrow.明日は晴れてくれるといいなぁ。
I will go out if it is fine tomorrow.もし明日天気なら私は出かけます。
It was very sensible of him to reject the bribe.彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
During the 19th century, many inventions were developed.19世紀には多くの発明がなされることになった。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
Can you do without the car tomorrow? I need it.あなたは明日、車がなくてもいいかしら。私、車が必要なの。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
Can I come tomorrow too?明日も来ていい?
Even if it rains, I will start early tomorrow morning.たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License