UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will have to get up early tomorrow.彼は明日早く起きなければならないでしょう。
This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
There is insufficient light to take pictures.写真が撮れるほど明るくはありません。
There are bright prospects of success.成功は明るい見通しがある。
Weather permitting, I'll start tomorrow.天候が許せば、明日出発します。
The teacher explained the new lesson at length to the students.先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
She was the brightest and gayest of all present.出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。
Whether we play tennis tomorrow depends on the weather.私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。
I would not go if it rains tomorrow.明日雨ならば行きません。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
The school has turned out many inventors.その学校は発明家を多数送り出している。
I will be seeing him tomorrow.私は明日彼に会う。
He will arrive in Kyoto tomorrow.彼は明日京都につきます。
Her implication in the crime was obvious.彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
The invention of electric light is accredited to Edison.電灯の発明はエジソンによるとされている。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
Did you get everything ready for tomorrow?明日の準備はできた?
See you tomorrow.また明日。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Come again tomorrow.明日またいらっしゃい。
I will probably get up early tomorrow.明日は多分早く起きる。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
I will speak with you tomorrow.明日お話します。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
It would be wise of you to save money for a rainy day.万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
Do this work by tomorrow if at all possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
He is flying to Paris tomorrow.彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。
I can't tell you why she was absent from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
The act ended and the lights were turned on.幕が終わり明かりがついた。
That small star is the brightest.あの小さい星が一番明るい。
It's obvious that you told a lie.彼が嘘をついたということは明白だ。
Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money.クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
He would not tell the truth after all.彼はついに真実を明かそうとはしなかった。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
I'll bring it to you tomorrow.明日そちらへ持ってまいります。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
We are liable to go to the ball game tomorrow.われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
If it rains tomorrow, we will go there by car.もし明日雨が降るなら車でそこへ行こう。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
If you go fishing tomorrow, I will, too.もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。
The return of his daughter brightened his life.娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
Tomorrow is another day.今日は今日の風が吹き、明日は明日の風が吹く。
The traffic accident deprived him of his sight.彼はその交通事故で失明した。
Will it be hot again tomorrow?明日はまた暑くなるでしょうか。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.電気の発見は無数の発明を生んだ。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
Radio is a great invention.ラジオは偉大な発明品である。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
It may rain tomorrow.明日は雨かもしれない。
I can't explain it either.私も説明できません。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
I want to check out at 6 tomorrow morning.明朝6時にチェックアウトをしたい。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
The fact is apparent to the most casual observer.この事実はどんなぼんやり者にも明白だ。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
He didn't reveal his secret.彼は秘密を明かさなかった。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
There is no accounting for tastes.人の好みは説明できないものだ。
With these new boots of mine, I hope to knock them dead.この新しいブーツでみんなの鼻を明かしてやりたいんだ。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
I am going to play tennis tomorrow.私は明日テニスをするつもりです。
He brought out the truth of the murder case.彼は殺人事件の真相を明らかにした。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
He made it clear who had said such a thing.彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。
I wish it were tomorrow already.早く明日にならないかなあ。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
Clearly, she knows a lot about biotechnology.明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。
I'll have to tell her the truth tomorrow.明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
Tomorrow morning will be OK.明日の朝なら空いています。
I will be watching TV about this time tomorrow.私は明日の今ごろテレビを見ているだろう。
May I come and see you tomorrow?明日うかがってもいいですか。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨が降らなければいいと思う。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
Obviously, he is lying.明らかに、彼は嘘をついている。
It seems it will rain tomorrow.明日は雨になるでしょう。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
It’s tomorrow that you’re leaving, isn’t it?あなたは明日出発でしたね?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License