The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How do you account for the fact?
君はその事実をどう説明しますか。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.
天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
There isn't time to explain in detail.
詳しくは説明している時間はない。
It was proved that he was a thief.
彼が泥棒と言うことが判明した。
I will stay home if it rains tomorrow.
明日雨降りなら私は家にいます。
Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
Thanks for your explanation.
説明してくれてありがとう。
He made for the light he saw in the distance.
彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Let's go tomorrow afternoon.
明日の午後に行きましょう。
Bell invented the telephone.
ベルは電話を発明した。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.
明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
I saw a light far away.
はるか遠くに明かりが見えた。
I see him tomorrow afternoon.
明日の午後彼に会います。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.
このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
It was obvious that they had told a lie.
彼らがうそを言ったということは明白だった。
Obviously, he is lying.
明らかに、彼は嘘をついている。
The Middle East is the cradle of civilization.
中東は文明の発祥地である。
I will illustrate the way people use language.
人々の言葉の使い方を説明しましょう。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
Come and see me tomorrow, won't you?
明日遊びにいきませんか。
All of a sudden, all the lights went out.
突然明かりが全て消えてしまった。
Sorry, I've got part-time work from the morning tomorrow.
ごめんね。明日は朝からパートがあるのよ。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.
もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
If it rains tomorrow, I will stay at home.
明日雨なら私は家にいます。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government