UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
They yielded their land to the invaders.彼らは土地を侵入者に明け渡した。
Switzerland is famous for its scenic beauty.スイスは風光明媚なことでよく知られている。
I wonder what the weather will be like tomorrow.明日天気はどうなるだろうか。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
A wise man would not act in that way.賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow?明日、東京見物をするのはいかがですか。
All at once the lights went out.とつぜん明かりが消えた。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
Don't put off the work till tomorrow.その仕事を明日まで延ばすな。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.トムは明朝神戸をたちます。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
Will you go out tomorrow?あなたは明日でかけますか。
The event has become known to the public.その事件は明るみに出た。
It will be fine tomorrow.明日はよい天気だろう。
The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
Let's go to Shinjuku tomorrow morning.明日の朝、新宿に行きましょう。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Tomorrow is convenient for me to call on you.君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
The sky is getting light.外が明るくなってきた。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
Can you be ready to leave tomorrow?明日でかける準備ができています。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Can't you put it off until tomorrow?明日まで延ばせないの?
See you again tomorrow.ではまた明日。
The evidence proved him to be innocent.その証拠から彼が無実であることが証明された。
And I will raise it again in three days.明明後日にまた上げる。
I want to check out at 6 tomorrow morning.明朝6時にチェックアウトをしたい。
So I want to explain who these people are.そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
The truth will come out in the future.将来真実が明らかになるだろう。
I'm afraid it will rain tomorrow.どうやら明日は雨のようだ。
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
The sky was bright and clear.空は晴れて明るかった。
This should be clear to everyone.これは誰にも明らかだろう。
We live in a civilized society.われわれは文明社会に生きている。
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
He will play baseball tomorrow.彼は明日野球をするでしょう。
According to the paper, it will snow tomorrow.新聞によれば明日は雪だそうです。
I am going to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
I will go to the school tomorrow.私は明日学校へ行く。
If it should rain tomorrow, I would stay home.万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
It's obvious he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
It is apparent that he will win the election.彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
It's clear that you're wrong.君が間違っていることは明白だ。
My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow.叔父さんは明日青森に出張です。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
What are you going to do tomorrow?あなたは明日何をするつもりですか。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦祝いをする。
They intend to marry tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
The fact was brought to light.その真実が明るみに出た。
Her implication in the crime was obvious.彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
I will write to her tomorrow.明日彼女に手紙を書くつもりだ。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
It is wise to save money for a rainy day.万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
I will have to study tomorrow.私は明日勉強しなければならない。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
The house was blazing with lights.家にはあかあかと明かりついていた。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
At last, the truth was revealed to us.とうとう真実が我々に明らかにされた。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
Tom has some explaining to do.トムは説明してことがあります。
If you get up early tomorrow, you can see the rising sun.明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
He will be busy tomorrow.彼は明日は忙しいだろう。
But the reason I came baptizing with water was that he might be revealed to Israel.しかし、このかたがイスラエルに明らかにされるために、私は来て、水でバプテスマを授けているのです。
It was not till daybreak that he went to sleep.夜明けになって初めて彼は寝ついた。
I am well acquainted with the subject.私はその問題には明るい。
The sky brightened.空がだんだん明るくなってきた。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
You look happy today.君は今日明るい顔をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License