UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic.明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
If it rains tomorrow, I won't go on a picnic.もし明日雨がふれば、私はピクニックには行かない。
Tomorrow is her birthday.明日は彼女の誕生日だ。
See you tomorrow at school.明日学校でね。
He leaves for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
What is the correct aperture in this light?この明るさで絞りはどのくらいですか。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
The day is breaking soon.もすぐ夜が明ける。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
I hope that it is fine tomorrow.明日は晴れるといいと思う。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
It is clear that he is rich.彼が金持ちなのは明らかだ。
When you wake up tomorrow morning, you will find a wonderful thing.明日の朝起きたらすてきなものが見つかるよ。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Don't sleep with the light left on.明かりをつけっぱなしにしたままで寝てはいけない。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
I saw a light far away.はるか遠くに明かりが見えた。
About this time tomorrow, we will be in London.我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
I believe him to be intelligent.彼は聡明だと信じる。
Happy New Year!明けましておめでとう。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
A friend's coming over tomorrow.明日、家に友達が来る。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
The Prime Minister is feeling the heat over his statement.首相は彼の声明に対して怒りを感じています。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
He was evidently surprised when he came across me.たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
I have to get through with the work by tomorrow.私は明日までにその仕事を終えなければならない。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
We will have to set out early tomorrow morning.私たちは明朝早く出発しなければならない。
Hand in your report by tomorrow.明日までにレポートを提出しなさい。
Do you intend to come tomorrow?明日、来るつもりですか?
It accounts for the fact.それで説明がつく。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
Come here tomorrow without fail.明日ここに必ず来なさい。
It was obvious to all that he meant it.彼がそれを本気で言っているのが皆には明白であった。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
It’s tomorrow that you’re leaving, isn’t it?あなたは明日出発でしたね?
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
I'm going to go on a picnic tomorrow.明日ピクニックに行くつもりだ。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
An old friend will call on me tomorrow.明日は、昔の友人が訪ねてくる。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
Can you prove it?それを証明できますわ?
Will it be fair in Tokyo tomorrow?東京は明日晴れるでしょうか。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
It is clear that the ship sank.その船が沈んだのは明らかだ。
The police searched for the lost boy.警察は行方不明の少年を捜した。
I am going to go to Tokyo tomorrow.私は明日東京に行くつもりです。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
I will go to Japanese class tomorrow私は明日日本語の授業へ行きます。
Turn the light over here, will you.こっちに明かりをむけてくれないか。
I will meet you at three o'clock tomorrow.明日3時にあなたにおあいましょう。
Way off in the distance she could see the lights of the city.ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
I'll give you a ring tomorrow morning.明日朝に電話するよ。
I'm coming to see you tomorrow.明日遊びに行くからね。
They plan to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
I have class tomorrow.明日授業があります。
Tom is coming to our school tomorrow.トムは明日本校へ来る。
It's abundantly clear.明々白々だ。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
Her birthday party will be held tomorrow evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
We can never begin to finish this work by tomorrow.とても明日までにこの仕事はすみそうにない。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
I'll give you a ring tomorrow morning.明日の朝電話をします。
I will call on you tomorrow.明日あなたを訪問します。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License