UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
Will it be fair in Tokyo tomorrow?東京は明日晴れるでしょうか。
I shall want an explanation of your behavior.私は君の行いについて弁明を聞きたい。
I'm off to Turkey tomorrow.明日はトルコに行って来ます。
Father is coming home tomorrow.父は明日帰ります。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
I will be through with my work by tomorrow.明日までには仕事をやり終えているでしょう。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
In any case, catch the train tomorrow.いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
Great people are not always wise.偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
This melon will be good to eat tomorrow.このメロンは明日あたりが食べごろだ。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
She will start for Kyoto the day after tomorrow.明後日、彼女は京都にむけ出発します。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Tomorrow never comes.明日と言う日は来ない。
It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow.ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I am off duty tomorrow.私は明日非番です。
Today's pure mathematics is tomorrow's applied mathematics.今日の純粋数学は明日の応用数学。
I can't reach the transom.明かり窓に届かない。
It was very sensible of him to reject the bribe.彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
The lake was gleaming in the bright sunshine.湖は明るい日の光を受けて光っていた。
The reason why he came so early is not evident.彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
I can't explain it either.私も説明できません。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
Her face lit up.彼女は明るい顔になった。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母なり。
I have things to do tomorrow.明日は用事があります。
Who invented karaoke?誰がカラオケを発明したのですか。
Tomorrow morning, wake me up at 6:00, please.明日の朝、6時に起こしてね。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
You must act more wisely.もっと賢明に振る舞いなさい。
He is well read in English literature.彼は英文学に明るい。
I am afraid it will rain tomorrow.明日は雨が降るだろうと思う。
We'll have a farewell party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
I'll bring it to you tomorrow.明日そちらへ持ってまいります。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I wanted to be an inventor when I was young.僕は若いとき、発明家になりたかった。
He was explicit in his instruction.彼の指示は明白だった。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
I cannot account for what has happened.何が起こったのか説明できない。
If it rains tomorrow, I won't go on a picnic.もし明日雨がふれば、私はピクニックには行かない。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
Can the star be seen tomorrow night?明日の夜は星が見えますか。
The work must be completed by tomorrow.その仕事は明日までに仕上げなければならない。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明日の夜、成田空港へ行く。
Edison invented the electric lamp.エジソンは電燈を発明した。
I have to go through the task by tomorrow.明日までにその仕事を仕上げなければならない。
I'll be absent tomorrow.明日は休みます。
Perhaps it will rain tomorrow.明日は雨かもしれない。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
We are going to a dance tomorrow.明日ダンスに行く事になっています。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
I am seeing my uncle tomorrow.明日おじを訪問する。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
He explained it in detail.彼は詳しく説明した。
I'm busy getting ready for tomorrow.明日の準備で忙しい。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
The morning sun is too bright to look at.朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
He was cowed by her intelligence.彼は彼女の聡明さに恐れをなした。
He turned off the light and he went to bed.彼は明かりを消して床についた。
Don't forget to put out the light before you go to bed.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
My uncle has a business trip to Aomori tomorrow.叔父さんは明日青森に出張です。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。
Tomorrow it might be me.明日は我が身。
Don't be late for school tomorrow.明日は学校に遅れるな。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
Come tomorrow morning.明日の朝、来なさい。
Feel light at heart; feel happy.明るい気分になる。
It's obvious that she doesn't care about us.彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License