Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car.
明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I will stay home if it rains tomorrow.
明日雨降りなら私は家にいます。
It would take forever for me to explain everything.
いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
My new Alfa Romeo convertible is light red.
私の新しいアルファ・ロメオのオープンカーは明るい赤色だ。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
I have to go and have an X-ray tomorrow.
明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
The meeting is to be held here tomorrow.
その会合はここで明日行われることになっている。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow.
忙しいので、明日は来られないかも知れない。
The moon is shining brightly.
月が明るく輝いている。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
He will call on me tomorrow.
彼は明日私を訪ねてくるでしょう。
She was clearly satisfied with the results.
明らかに彼女はその結果に満足していた。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.
この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.
審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
It was proved that he was a thief.
彼が泥棒と言うことが判明した。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
He is clever in some ways.
彼はある点では賢明だ。
I explained it to him, only to make him confused.
私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
According to the paper, it will snow tomorrow.
新聞によれば明日は雪だそうです。
We will have to set out early tomorrow morning.
明朝、われわれは早くに出発しなければならない。
Her birthday party will be held tomorrow evening.
彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
The court found him guilty of stealing money.
彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
The origin of the universe will probably never be explained.
宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
He explained how the accident came about.
彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
What's the assignment for tomorrow?
明日の課題は何ですか。
We ask you to account for your delay.
遅れたことを説明してもらいたい。
It is getting lighter outside.
外はだんだん明るくなっていく。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government