UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid it may rain tomorrow.明日は雨になるかもしれない。
Compared to his brother, he's not so wise.兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
He probably won't go on the picnic tomorrow. I won't either.彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。
He is sure to come tomorrow.彼はきっと明日来るだろう。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
Obviously, he is lying.明らかに、彼は嘘をついている。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
My uncle is coming to see us tomorrow.明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I need to know by tomorrow.明日までには必要です。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
We have to call on him tomorrow at any rate.我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
Please explain it.説明してください。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
I'm afraid it will rain tomorrow.どうやら明日は雨のようだ。
This flashlight is getting dim.この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。
We'll leave tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
Do this work by tomorrow if possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
If you go fishing tomorrow, I'll go, too.もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for your health.私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡である。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
He leaves for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
The girls will not play tennis tomorrow.少女たちは明日はテニスをしないでしょう。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
He made a speech in plain English.彼は明白な英語で演説した。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
Feel light at heart; feel happy.明るい気分になる。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は幸せで明るかった。
I'd like it in a brighter color.もっと明るい色のはないですか。
How about tomorrow night?明日の夜とかどう?
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
Wanna go to a movie tomorrow night?明日の夜、映画に行かない?
I must get my work done by the day after tomorrow.明後日までにこの仕事をやってしまわねばならぬ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The train station will be closed from tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
Perhaps she will come tomorrow.彼女はたぶん明日来るでしょう。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Call me at the office tomorrow morning.明日の朝会社に電話してください。
We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night.明日の夜9時に集合です。
Switzerland is famous for its scenic beauty.スイスは風光明媚なことで有名である。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
Oh, you're leaving tomorrow!えっ、明日発つの。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
Will you come back tomorrow?明日戻ってきますか。
Would you please explain the rules to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
Tom doesn't know how Mary will get to school tomorrow.トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。
The whistle of the steam train woke us at daybreak.汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
A wise man would not act in that way.賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。
We will have a math quiz tomorrow.明日数学の小テストがある。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
Come and see me tomorrow.明日遊びに来て下さい。
Have you put out the light in the dining room?食堂の明かりを消してくれましたか。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
I wonder what the weather will be like tomorrow.明日天気はどうなるだろうか。
It was clear that Hawking would live longer than was first thought.ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。
Please call me at seven tomorrow morning.明日朝7時に電話してください。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
It's evident to everybody that he's in love.彼が恋をしているのは明らかだ。
She is evidently sick.彼女は明らかに病気だ。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
The store opens for business tomorrow.その店は明日から開業する。
He explained it at length.彼はそれを詳しく説明しだした。
If it rains tomorrow, I will stay at home.明日雨が降っていたら家にいます。
The fact is apparent to everybody.その事実はだれにも明白だ。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.我々がすでに達成していることは明日に何ができるか、何をしなくてはならないかについて、我々に希望を与える。
It began to dawn.夜が明け始めた。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
There wasn't a scrap of truth in the statement.その声明には真実のかけらもなかった。
Don't sleep with the light left on.明かりをつけっぱなしにしたままで寝てはいけない。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
See you tomorrow at school.明日学校でね。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
So that it may be seen plainly that what he has done has been done through God.その行いが神にあってなされたことが明らかにされるためである。
Tom is coming to our school tomorrow.トムは明日本校へ来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License