UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The light went out and we were left in the dark.明かりが消え、私達は暗闇に残された。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Let's put up the tent while it is still light.明るい内にテントを張ってしまおう。
I can't reach the skylight.明かり窓に届かない。
Can I come tomorrow too?明日も来ていい?
I have to go and have an X-ray tomorrow.明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I wish it were tomorrow already.早く明日にならないかなあ。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Whether we play tennis tomorrow depends on the weather.私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。
He said that he would come back here tomorrow.明日ここへ戻ってくると彼は言った。
Day is breaking.夜が明けかけてきた。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.リンドバーグが幸運に恵まれず、飛行機の操縦に明るくなかったならば、かれは大西洋横断飛行に成功することはできなかっただろう。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
She is certainly over forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
He is going to start tomorrow.彼は明日出発しようとしている。
Who was this machine invented by?この機械は誰によって発明されましたか。
We should be in Paris by this time tomorrow.明日の今ごろはパリにいるはずだ。
Poor light hindered my reading.明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
It would have been wiser to leave it unsaid.それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。
Jessie praised Charles for his foresight.ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
He's young, but he's very intelligent.彼は若いけれどとても聡明です。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
I want to have this letter translated into English by tomorrow.明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
We're leaving the day after tomorrow.私たちは明後日に出発する。
B. Franklin was an American statesman and inventor.B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
He turned off the light and he went to bed.彼は明かりを消して床についた。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!手の内を明かして正直な答えをくれよ。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
He must go there tomorrow.彼は明日そこへ行かなければならない。
Please let me take a day off tomorrow.明日1日休ませてください。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Either you or he is supposed to come tomorrow.明日は君か彼が来ることになっている。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
When you wake up tomorrow morning, you will find a wonderful thing.明日の朝起きたらすてきなものが見つかるよ。
This is a secret. Keep it to yourself.これは秘密です。他人に明かさないでください。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Lend me your car tomorrow.明日君の車を貸してください。
I'm going to see her tomorrow.明日彼女に会うつもりです。
I must have my work finished by tomorrow.明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
I will explain it to her.私が彼女にそれを説明します。
We have illustrated the story with pictures.私達は絵を使ってその話を説明した。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
He soon became confidential with the man.じきに彼はその男と打ち明けた。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
It began to dawn.夜が明け始めた。
I will be in London by this time tomorrow.明日の今ごろまでには、私はロンドンにいるでしょう。
His face cleared.表情が明るくなった。
There's a phone call for you from Akemi.君に明美から電話があったよ。
There is no telling what will happen tomorrow.明日何が起きるのか誰にもわからない。
He stood dazedly watching the beauty of the Alpine dawn.彼はアルプス山脈の夜明けの美しさをぼんやりとたたずんで見ていた。
About this time tomorrow, we will be in London.我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
I didn't turn off the light.私は明かりを消さなかった。
I hope it'll be fine tomorrow.明日は晴れるといいな。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
I want everything in order by this time tomorrow.明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。
Maybe we should talk again tomorrow.明日またお話できませんか。
I will go to the school tomorrow.私は明日学校へ行く。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
I'll visit him tomorrow.明日彼を訪問します。
Aren't you coming to the party tomorrow?明日、パーティーに来ない?
If it rains tomorrow, I won't go to the picnic.明日、雨になれば、ピクニックに行きません。
So you're not going anywhere tomorrow?明日はどこも行かないの?
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
The police searched for the lost boy.警察は行方不明の少年を捜した。
We are to meet at seven tomorrow.私たちは明日7時に会うことになっている。
He explained the facts at length.彼は事実を詳しく説明した。
They are seeing their uncle tomorrow.彼らは明日おじさんを訪問するつもりです。
I wonder what the weather will be like tomorrow.明日のお天気どうかしら?
The motive for the murder is not yet known.殺害の動機は明らかではない。
Even if it rains, I will start early tomorrow morning.たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。
How can you break the news to her?どうやって彼女に打ち明けろというんだい。
They will debate the question tomorrow.彼らは明日その問題について討論する。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are.明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License