UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom fell from the boat and was lost.トムはボートから転落して行方不明になった。
Would you like me to explain it?説明しましょうか。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
You will be able to see her tomorrow.明日君は彼女に会えるでしょう。
I am leaving for Tokyo tomorrow.明日東京へ立つつもりだ。
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.首相は明日記者会見をします。
Give me a definite answer.明確な返事が欲しい。
He said that he was busy then, but that he would be free the next day.今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。
She has a cheerful personality.彼女の性格は明るい。
I am going to call on her tomorrow.私は明日彼女を訪ねるつもりです。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
They will debate the question tomorrow.彼らは明日その問題について討論する。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car.明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。
Shall you be able to come tomorrow?明日来られますか。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
Young as he is, he is quite intelligent.彼は若いけれどとても聡明です。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
The moon is shining brightly.月が明るく輝いている。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
What is Jane going to do tomorrow morning?ジェーンさんは明日の朝なにをしますか。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
His statement admits of no doubt.彼の声明は疑いの余地がない。
I want to know if you will be free tomorrow.君が明日暇かどうか知りたい。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
It was obvious to everybody that he was tired.彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
The baby arrived near dawn.赤ん坊は明け方近くに生まれた。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
Will it be fine tomorrow?明日は晴れるでしょうか。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
You will do well to leave him.君は彼と別れるのが賢明だろう。
There will be a math test tomorrow.明日数学のテストがあるでしょう。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
Who invented the telephone?誰が電話を発明しましたか。
They won't come until tomorrow.彼らは明日まで来ないだろう。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
There is a right time for everything.明日は明日の風が吹く。
They are bright red!それらは明赤色だ!
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
Will it rain tomorrow?明日雨が降りますか。
It is clear that he knows the answer.明らかに彼は答えを知っている。
This should be clear to everyone.これは誰にも明らかだろう。
He said that necessity is the mother of invention.彼は「必要は発明の母」と言った。
I'll stay home if it rains tomorrow.明日雨なら、家にいます。
Are you going to come tomorrow?明日、来るつもりですか?
I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
It is evident that the man is wrong.その男が間違っているのは明らかだ。
Tom was smart not to sell his house at that time.あの時家を売らなかったトムは賢明だった。
How about tomorrow night?明日の夜はどうですか。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
I need to know by tomorrow.明日までには知っておかないといけない。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
Let me explain.説明させてください。
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
Her birthday party will be tomorrow evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼に尋ねてみます。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
That just goes to prove that you are a liar.それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
You will be busy tomorrow.あなたは明日忙しいでしょう。
Who invented the telephone?電話は誰によって発明されましたか。
You will have to get up at six tomorrow morning.君は明朝6時に起きなければならないだろう。
The house was blazing with lights.家にはあかあかと明かりついていた。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
He soon became confidential with the man.じきに彼はその男と打ち明けた。
That he is a genius is clear to everyone.彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
His explanation is too obscure to understand.彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
I'll be in my office from ten tomorrow.明日は十時から会社にいます。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
Tomorrow morning, I'll wake up at 6.明日朝、6時に起きる。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Can I come to you this afternoon or tomorrow afternoon?今日の午後か明日の午後君のところへ行ってもいいですか。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
She is clearly over forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
I'm afraid it will rain tomorrow.どうやら明日は雨のようだ。
Those people appreciate clarity.その人たちは明瞭さをよしとする。
I'll call on him tomorrow.明日彼を訪ねるつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License