UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will the fine weather keep up till tomorrow?この天気は明日までもちますか。
You mustn't be nervous about tomorrow's exam.明日の試験のことで緊張してはいけません。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
He described the accident in detail to the police.彼はその事故について警察に詳しく説明した。
He explained how the accident came about.どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
In any case, catch the train tomorrow.いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
Two great civilizations slowly fell into decay.二大文明はゆっくりと衰退した。
We are to meet at seven tomorrow.私たちは明日7時に会うことになっている。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
Get up early tomorrow morning!明日の朝は早く起きろよ。
I am going to play tennis tomorrow.私は明日テニスをするつもりです。
How long did the Maya culture flourish?マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
Akiko has several friends in France.明子はフランスに何人かの友達がいる。
You only have to be here at six tomorrow morning.君は明日の朝6時にここへ来さえすればよい。
I want to check out at 6 tomorrow morning.明朝6時にチェックアウトをしたい。
If it rains tomorrow, she will not come here.明日雨が降れば、彼女はここへは来ないだろう。
Use only as directed.あくまで説明書に従ってお使いください。
He says that he has to go to Vienna the day after tomorrow.彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日できることは明日に延ばすな。
He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
It is sensible of you to follow her advice.彼女の忠告に従うとは賢明ですね。
If you get up early tomorrow, you can see the rising sun.明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
Do this work by tomorrow if at all possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
Could you elaborate?説明してください。
He plays baseball tomorrow.明日、彼は野球をします。
The sun was burning in the sky.太陽は空で明るく輝いていた。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
This is a secret. Keep it to yourself.これは秘密です。他人に明かさないでください。
He didn't reveal his secret.彼は秘密を明かさなかった。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
Tom fell from the boat and was lost.トムはボートから転落して行方不明になった。
He turned off the light and he went to bed.彼は明かりを消して床についた。
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
It was very sensible of him to reject the bribe.彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
I'll bring the book back to you tomorrow.その本は明日お返しします。
I am to talk over the matter with him tomorrow.明日彼とその事を話し合うことになっている。
It'll be a big day.明日は大切な日だ。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
In any case, I must finish this work by tomorrow.とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
The sky has brightened.空が明るくなった。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
He will be busy tomorrow.彼は明日は忙しいだろう。
The truth will come out in the future.将来真実が明らかになるだろう。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
I'll call for you at eight tomorrow morning.明日の朝8時に誘いに行きます。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
I will call on your tomorrow, weather permitting.天候がよければ明日はお伺いいたします。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
The telephone was invented by Bell.電話はベルによって発明された。
He is not only brave but wise.彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
Are you free tomorrow?あなたは明日お暇ですか。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Tomorrow morning will be OK.明日の朝なら空いています。
Please turn off the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
The store will be closed tomorrow.明日は店が閉まっています。
That he is a genius is clear to everyone.彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。
I was wondering if you'd like to join me for dinner tomorrow.明日、食事でもどう?
He was reluctant to reveal what he really meant.彼は本心をなかなか明らかにしなかった。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
He explained about the accident.彼は事故について説明した。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
I'm going to see her tomorrow.明日彼女に会うつもりです。
I'd like to see him tomorrow afternoon.明日の午後にお目にかかりたいのですが。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
You only have to be here at six tomorrow morning.きみは明日の朝六時にここへ来さえすればよい。
It was very wise of her to choose the other one.もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
I don't forget turning out the light.私は明かりを消したのを忘れてはいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License