The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was cowed by her intelligence.
彼は彼女の聡明さに恐れをなした。
Can you come to the meeting tomorrow?
明日会へ来れますか。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
It was clear what the poet wanted to say.
その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.
明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
His explanation doesn't make sense at all.
彼の説明はまったく理屈に合わない。
I will be working on my report all day tomorrow.
明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
They are having a party tomorrow.
彼らは明日パーティーを開きます。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.
降っても晴れても明日は出発します。
He is not only brave but wise.
彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。
Way off in the distance she could see the lights of the city.
ずっと向こうの遠いところに町の明かりが見えました。
It is evident from his behavior that he lies.
彼のふるまいから彼が嘘をついているのは明らかだ。
Rain or shine, I will start tomorrow.
降っても照っても明日は出発します。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.
私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Tom is coming to our school tomorrow.
トムは明日本校へ来る。
Would you please explain the rules to me?
そのルールを私に説明してくれませんか。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
Solve the mystery lurking behind the murder!
殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
We are to meet again at the park tomorrow afternoon.
私達は明日の午後また公園で会う事になっている。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.
明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.
それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
By tomorrow, it will have been snowing for a week.
雪は明日で1週間降りつづけたことになる。
I don't think there is any need for you to explain.
あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
He has acted wisely.
彼は賢明に行動した。
All inventions grow out of necessity.
あらゆる発明は必要から生じる。
I wonder what the weather will be tomorrow.
明日天気はどうなるだろうか。
That threw adequate light on his feelings toward her.
それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
He was clever to leave so early.
彼があんなに早く出発したのは賢明だった。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
I'll explain in detail next week.
来週詳しく説明します。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.