UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's clear that he stole money from the safe.彼が金庫からお金を盗んだのは明らかです。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.明日は母方の祖父の還暦祝いをする。
I don't have time to explain.説明する時間がありません。
It began to be light, and things were becoming visible by degrees.明るくなりはじめて、物が次第に見えるようになった。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
Civilization is now threatened by nuclear war.文明は今や核戦争に脅かされている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I will not be busy tomorrow.私は明日忙しくありません。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
If you do not go fishing tomorrow, I will not either.もしあなたが明日釣りに行かないのなら、私もいきません。
They agreed on a joint statement.彼らは共同声明に同意した。
A friend comes to play at our house tomorrow.友達が明日家に遊びに来る。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
The diamond shone brightly.ダイヤは明るく光った。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金全部を説明できますか。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
See you tomorrow at school.明日学校でね。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow.叔父さんは明日青森に出張です。
The dawn is just breaking.夜がちょうど明けようとしている。
We act without fear or favor.私たちは公明正大に行動する。
The invention was brought about by chance.その発明は、偶然にもたらされました。
The origin of the fire is unknown.火元は明らかでない。
I felt that the plan was unwise.私はその計画は賢明でないと思った。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
Inventions are born, so to speak, of necessity.発明はいわば必要から生まれるのだ。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くに見えた明かりに向かって進んだ。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
It was wise of you to ask him for help.君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
According to the paper, it will snow tomorrow.新聞によれば明日は雪だそうです。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice?明日の朝食はパンですかご飯ですか。
The result of the election will be announced tomorrow.選挙の結果は明日発表される。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
Do you know who invented the telegraph?電信を発明したのは誰だか知っていますか。
Tomorrow is my birthday.明日は私の誕生日だ。
The news proved to be true.そのニュースは本当だと判明した。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
I'm going to the United States tomorrow.私は明日、アメリカに行きます。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
I'm going to go on a picnic tomorrow.明日ピクニックに行くつもりだ。
It will have been raining for a week tomorrow.明日で1週間雨が降り続いていることになる。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
He'll be in London about this time tomorrow.彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
Tom is always cheerful.トムはいつでも明るい。
The tourists had to leave the town before dawn.旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
He will leave here tomorrow.彼は明日ここを去ります。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Are you free tomorrow evening?明日の夕方はお暇ですか。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
How about tomorrow?明日はどうですか。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Do you mind if I call on you tomorrow?明日お伺いしてもよろしいですか。
I am going on a picnic tomorrow.明日はピクニックに行くつもりだ。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
My uncle has a business trip to Aomori tomorrow.叔父さんは明日青森に出張です。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Day is breaking.夜が明けかけてきた。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Can you be ready to leave tomorrow?明日でかける準備ができています。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
Every day we use many things which Edison invented.毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。
I must get through with reading the book by tomorrow.私はその本を明日までに読み終えなければならない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I am going to call on her tomorrow.私は明日彼女を訪ねるつもりです。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Let's get together again tomorrow evening.明日の晩までに集まろう。
I'm looking forward to tomorrow.明日楽しみだな。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
The rain stopped and the sky became bright.雨がやんで空が明るくなった。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
You shouldn't read in such poor light.薄暗い明かりで本を読んではいけない。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
We're going to play baseball tomorrow.私達は明日野球をするつもりです。
Never put off till tomorrow what you can do today.今日できることは明日まで延ばすな。
It'll snow tomorrow.明日は雪だろう。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
She is certainly over forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
I will ask him about it tomorrow.明日そのことについて彼にたずねます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License