The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a cheerful young man.
彼は明朗快活な青年だ。
It will be fine weather tomorrow, perhaps.
恐らく明日は晴れでしょう。
Tom is leaving Kobe tomorrow morning.
トムは明朝神戸をたちます。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
There isn't time to explain in detail.
詳しくは説明している時間はない。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.
明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.
明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.
明日は雨天ではなかろうかと思う。
Intel gets a huge royalty from the invention.
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
The old man looked wise.
その老人は賢明に見えた。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
I'm afraid it's going to rain tomorrow.
明日は雨になりそうだ。
They arrived there before dawn.
彼らは夜明け前にそこに着いた。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.
君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
The three people gave three different accounts of the accident.
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
We talked the night away.
私達は夜を語り明かした。
Clarity comes first.
明確さが一番大事です。
He couldn't account for his foolish mistake.
彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
Look at the sunny side of things.
物事の明るい面を見なさい。
He flipped the switch and threw the room into brightness.
部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。
He gave a short account of the accident.
彼は事故の様子を簡単に説明した。
It was wise of you to take your umbrella with you.
君が傘を持って行ったのは賢明だった。
It is wise to save money for a rainy day.
万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
She would not disclose the secret.
彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
I will meet you at three o'clock tomorrow.
明日3時にあなたにおあいましょう。
I will go to Tokyo tomorrow.
私は明日東京に行くつもりです。
It's her fifth birthday tomorrow.
明日は彼女の5歳の誕生日です。
How do you account for the accident?
あなたはその事故をどう説明しますか。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.
審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!
お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。
The store opens for business tomorrow.
その店は明日から開業する。
You may expect me tomorrow.
明日行くからそのつもりで。
According to the radio, it will snow tomorrow.
ラジオによれば、明日は雪になるそうです。
Do you know who invented the telegraph?
電信を発明したのは誰だか知っていますか。
Please explain the procedure.
手続きを説明していただけますか。
Put out the light so that you can get a good sleep.
よく眠れるように明かりを消しなさい。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.
明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
It's abundantly clear.
明々白々だ。
I leave for Paris tomorrow.
私は明日パリへ出発します。
You will be able to see him tomorrow.
あなたは明日彼に会うことができるでしょう。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Tomorrow is my day off.
ぼくは明日休みなんだ。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
They are going off by plane tomorrow.
彼らは明日の飛行機で行ってしまう。
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!
ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
Mind you call me up tomorrow.
明日、必ず私に電話を下さい。
He will be skiing on Mt. Zao about this time tomorrow.
明日の今ごろ、彼は蔵王でスキーをしているだろう。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
You will be able to play soccer.
貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow.
私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The dawn is breaking.
夜が明けようとしている。
May I call you tomorrow?
明日あなたに電話をかけてもいいですか。
Aren't you coming to the party tomorrow?
明日、パーティーに来ない?
I'm afraid I didn't explain it too well.
どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
I can't explain it either.
説明もできないよ。
I'll be in my office from ten tomorrow.
明日は十時から会社にいます。
His room was brightly lit.
彼の部屋は明かりがこうこうとついていた。
We'll be doing the sights of London about this time tomorrow.
明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。
You would do well to correct your mistakes.
誤りを訂正するほうが賢明であろう。
His explanation is far from satisfactory.
彼の説明は、決して満足のいくものではない。
It might rain tomorrow.
明日は雨かもしれない。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.