UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
It gets extremely cold toward dawn.明け方近くは冷え込む。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.もし必要ならば、明日9時に参ります。
Will he call on me tomorrow?彼は明日私を訪ねてくれるでしょうか。
When will you be busy tomorrow?あなたは明日のいつが忙しいのですか。
I will stay home if it rains tomorrow.明日雨降りなら私は家にいます。
Would you like to meet tomorrow?明日会いましょうか?
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
I wonder what the weather will be like tomorrow.明日のお天気どうかしら?
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
Necessity is the mother of invention.必要は発明の母である。
In due time, his innocence will be proven.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
Will it rain tomorrow?明日雨が降るだろうか。
The new fact has come to light.新事実が明らかになった。
I'll visit your home tomorrow.明日お宅に伺います。
You did well not to follow his advice.君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Tomorrow, I will eat strawberry cake and pizza with my boyfriend.明日,彼氏 と 私 は いちごケーキ と ピザ を 食べる。
I must remember to buy that book tomorrow.明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
He is flying to Paris tomorrow.彼は明日飛行機でパリへ行くことにしている。
What a wonderful invention!なんと素晴らしい発明だろう。
School begins tomorrow.学校は明日から始まります。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
The automobile is a wonderful invention.車はすばらしい発明だ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
We put off the departure till tomorrow.私たちは出発を明日に延ばした。
Wake me up early tomorrow morning.明日は早く起こしてくれ。
It makes little difference whether you go today or tomorrow.君が今日行こうが明日行こうがどちらでもおなじことだ。
There are bright prospects of success.成功は明るい見通しがある。
If it should rain tomorrow, we would go by bus.万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
Greece was the cradle of western civilization.ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。
He is more clever than wise.彼は賢明というより利口である。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.私の心は明鏡止水だ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Are you going to come tomorrow?明日、来るつもりですか?
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
Will it rain tomorrow?明日は雨が降るでしょうか。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明晩、成田空港へ行く。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
I will tell the rest tomorrow.あとは明日お話します。
How do you account for this fact?あなたはこの事実をどう説明しますか。
Friends today, enemies tomorrow.今日の友は、明日の敵である。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
What would you do if the world were to come to an end tomorrow?もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。
I'm afraid it will rain tomorrow.どうやら明日は雨のようだ。
I am seeing my uncle tomorrow.明日おじを訪問する。
The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
I am going to play soccer tomorrow.私は明日サッカーをするつもりです。
I am going to do it first thing tomorrow.明日一番にそれをするつもりです。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
We're leaving the day after tomorrow.私たちは明後日に出発する。
Tom has some explaining to do.トムは説明してことがあります。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
I wonder what the weather will be tomorrow.明日のお天気どうかしら?
He is admittedly an able leader.彼は明らかに有能な指導者だ。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
Don't forget to come here at seven tomorrow.明日ここに7時にくるのを忘れるな。
Don't forget to put out the light before you go to bed.寝る前にかならず明かりを消しなさい。
I hope it does not rain tomorrow.明日雨が降らなければいいと思う。
I will call you tomorrow afternoon.明日の午後あなたに電話しましょう。
His disappointment was obvious to everyone.彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。
He is a cheerful young man.彼は明朗快活な青年だ。
Won't you come to the party tomorrow?明日、パーティーに来ない?
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
If it rains tomorrow, I'll stay at home.もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
You can make more tomorrow.明日もっと作れるから。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
The bright colors arrested our eyes.明るい色が私たちの目を引いた。
You have to wake up early tomorrow morning.明日の朝は早く起きなければいけませんよ。
I hope the weather will be fine tomorrow.明日、晴れるといいんだけど。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
At last, the truth was revealed to us.とうとう真実が我々に明らかにされた。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
The sun is brighter than the moon.太陽は月よりも明るい。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
I have a few essays to write by tomorrow.明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.明夜は、成田空港に行く。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
It is likely to be fine tomorrow.明日は天気になりそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License