UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's evident to everybody that he's in love.彼が恋をしているのは明らかだ。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
I will tell you the rest tomorrow.あとは明日お話します。
There was eternal twilight in the place.そこには消えることのない薄明かりがあった。
He yielded the castle to the enemy.彼は敵に城を明け渡した。
I put the book down and turned on the light.私は本を置いて明かりをつけました。
The sky was bright and clear.空は晴れて明るかった。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
Switzerland is famous for its scenic beauty.スイスは風光明媚なことで有名である。
You shall have an answer tomorrow.明日返事をあげよう。
It was before dawn that they got the fire under control.彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
Chris can't work tomorrow.クリスが明日これないそうだ。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
Who invented the telephone?電話を発明したのはだれですか。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
I'm leaving you tomorrow.君とは明日お別れだ。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
Don't forget our date tomorrow.明日のデート、忘れないでよ。
I cannot account for what has happened.何が起こったのか説明できない。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
The store opens for business tomorrow.その店は明日から開業する。
His secret life came to light at last.彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
I wonder if it will rain tomorrow.明日は雨が降るかしら。
Come see me again tomorrow.明日また来て下さい。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
Will you let me have a holiday tomorrow?明日1日休ませてください。
Don't fail to return the book tomorrow.必ず明日その本を返しなさい。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
We will start tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
Tom has some explaining to do.トムは説明してことがあります。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
Though the Incas built up a great civilization, they had no system of writing.インカ族は大きい文明を築いたけれども、彼らには表記法がなかった。
Probably it will snow tomorrow.たぶん、明日は雪が降るだろう。
It would be wise of you to save money for a rainy day.万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
European civilization had its birth in these lands.これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
What is the correct aperture in this light?この明るさで絞りはどのくらいですか。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Switzerland is famous for its scenic beauty.スイスは風光明媚なことでよく知られている。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
You have a bright future.君には明るい未来がある。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間がありません。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
I'll take my revenge on him at all costs tomorrow.あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
When you wake up tomorrow morning, you will find a wonderful thing.明日の朝起きたらすてきなものが見つかるよ。
He is above suspicion.彼は明らかに潔白である。
It's obvious that you're wrong.あなたが間違っているのは明らかです。
You look happy today.君は今日明るい顔をしている。
You have to wake up early tomorrow morning.明日の朝は早く起きなければいけませんよ。
If it rains tomorrow, she will not come here.明日雨が降れば、彼女はここへは来ないだろう。
They are going to launch an artificial satellite tomorrow.彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。
I'm busy getting ready for tomorrow.明日の準備で忙しい。
I will be seeing him tomorrow.私は明日彼に会う。
Well, let me tell you.では、ここでご説明しましょう。
I am leaving for Tokyo tomorrow.明日東京へ立つつもりだ。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
I am going to play soccer tomorrow.私は明日サッカーをするつもりです。
I'll be busy tomorrow.私は明日忙しい。
Her anxiety was apparent to everyone.彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
The room was light enough for him to read the letter.部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
I must remember to buy that book tomorrow.明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
Edison invented many useful things.エジソンは多くの有益なものを発明した。
They will be fighting for the championship this time tomorrow.明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.私の心は明鏡止水だ。
Could you elaborate?説明してください。
Weather permitting, I'll start tomorrow.天候が許せば、明日出発します。
Tom will paint the fence tomorrow.その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
He made for the light he saw in the distance.彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License