Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has no distinct idea of how to proceed. | 彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。 | |
| A few important facts emerged after the investigation. | 調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| Who was this machine invented by? | この機械は誰によって発明されましたか。 | |
| Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did. | 荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| We will have a math quiz tomorrow. | 明日数学の小テストがある。 | |
| They are going to give a party the day after tomorrow. | 彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。 | |
| I'll take care of the dog till tomorrow. | 明日までその犬を預かっておきましょう。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Jessie praised Charles for his foresight. | ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| We decorated the Christmas tree with lights. | 我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。 | |
| Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time? | 明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目? | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed. | その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。 | |
| Yes. I have to read it by tomorrow. | うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。 | |
| I revealed the truth of the matter. | 私は、事の真相を明らかにした。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| So you're not going anywhere tomorrow? | 明日はどこも行かないの? | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely." | 「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」 | |
| If he came tomorrow, I would have more time to talk. | もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。 | |
| We are to go on a hike tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| It was not clear whether they had accomplished it or not. | 彼らがそれを成し遂げたのかどうかは明らかではなかった。 | |
| We'll be across the border by tomorrow. | 明日中には国境を越えます。 | |
| Are you free in the afternoon? | 明日の午後はあいていますか。 | |
| I feel like taking a day off tomorrow. | 明日休みをとろうと思っている。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like. | 三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。 | |
| Happy New Year! | 明けましておめでとう。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| Can you wake me up at 7:00 tomorrow? | 明日7時に起こしていただけますか。 | |
| He hunted for his missing cat all day. | 彼は一日中行方不明の猫を探した。 | |
| We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. | 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 | |
| It is evident that the man is wrong. | その男が間違っているのは明らかだ。 | |
| Either you or he is supposed to come tomorrow. | 明日は君か彼が来ることになっている。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| Look at the sunny side of things. | 物事の明るい面を見なさい。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| The sun was shining brightly. | 太陽は明るく輝いていた。 | |
| It's obvious that he's in the wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| I am leaving Japan tomorrow morning. | 私は日本を明日の朝発つことにしている。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| We felt relieved when we saw a light in the distance. | 遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| Father is coming home tomorrow. | 父は明日帰ります。 | |
| I don't think it'll rain tomorrow. | 明日は降らないと思います。 | |
| From tomorrow this email address will be invalid. | このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。 | |
| I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up. | 何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| Tomorrow is a long-awaited payday! | 明日は待ちに待った給料日だ。 | |
| We put off the departure till tomorrow. | 私たちは出発を明日に延ばした。 | |
| We are going to make a test of the engine tomorrow. | 明日エンジンのテストをする予定だ。 | |
| It'll snow tomorrow. | 明日は雪だろう。 | |
| I will visit you tomorrow without fail. | 明日、きっと君を訪ねます。 | |
| I'd like to see him tomorrow afternoon. | 明日の午後に会いたいのですが。 | |
| Please remind me to phone him tomorrow. | 明日彼に電話をするのを忘れないよう。 | |
| If by any chance it rains tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| Tomorrow never comes. | 明日と言う日は来ない。 | |
| Akiko has several friends in France. | 明子はフランスに何人かの友達がいる。 | |
| I will be working on my report all day tomorrow. | 明日は一日中レポートを作成しているでしょう。 | |
| If it rains tomorrow, she will not come here. | 明日雨が降れば、彼女はここへは来ないだろう。 | |
| I like light colors. | 私は明るい色が好きです。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| Will he be able to come tomorrow? | あの人は明日来られますか。 | |
| They insisted on my getting the work done by tomorrow. | 彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| I am not responsible to you for my blunder. | 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 | |
| In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people. | とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。 | |
| He will have to help his mother in the kitchen tomorrow. | 彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。 | |
| There was eternal twilight in the place. | そこには消えることのない薄明かりがあった。 | |
| The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions. | 電気の発見は無数の発明を生んだ。 | |
| People who are unconscious can't say they want to die. | 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 | |
| I would not go if it rains tomorrow. | 明日雨ならば行きません。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| We discovered relics of an ancient civilization. | 我々は古代文明の遺跡を発見した。 | |
| That small star is the brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. | 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 | |
| I'll be in my office from ten tomorrow. | 明日は十時から会社にいます。 | |
| It is still light outside. | 外はまだ明るい。 | |
| He lost his eyesight in an accident. | 彼は事故で失明した。 | |
| Why not come and see me tomorrow? | 明日遊びに来ませんか。 | |
| He made it clear that he intended to do so. | そうする意志のあることを明らかにした。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| They clearly have something different in mind. | 彼らは明らかに違うことを考えている。 | |
| The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East. | シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。 | |
| You might be wise to remain silent. | 君は黙っている方が賢明だろう。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| I must remember to buy that book tomorrow. | 明日忘れずにその本を買わなくちゃいけない。 | |
| About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. | 明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。 | |
| Will the work be finished by tomorrow? | その仕事は明日までに完成するだろうか。 | |
| I didn't turn off the light. | 私は明かりを消さなかった。 | |