The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '明'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They stayed up all night.
彼らは寝ずに一夜を明かした。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.
明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
What's the weather forecast for tomorrow?
明日の天気はどうですか。
I hope the weather will clear up tomorrow.
明日ははれてくるといいなあ。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I don't know for certain when he will arrive.
彼がいつ到着するかは明確には分からない。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I'll give you back the money tomorrow.
お金は明日返すよ。
The sun makes the earth warm and light.
太陽は地球を暖かく明るくする。
All at once the lights went out.
とつぜん明かりが消えた。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
Let me explain it with a diagram.
図で説明しましょう。
He is a cheerful boy.
彼は明るい少年だ。
When it clears up tomorrow it is good.
明日は晴れるといいですね。
Can you account for your car accident?
あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
I will tell you the rest tomorrow.
あとは明日お話します。
I will visit you tomorrow without fail.
明日、きっと君を訪ねます。
The enemy attack ceased at dawn.
敵の攻撃は夜明けにやすんだ。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.
もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He has no distinct idea of how to proceed.
彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
Tomorrow, I will ask him.
明日、彼に聞きます。
I explained it to him, only to make him confused.
私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Hands reveal our inward emotions.
手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
That word describes it perfectly.
その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
You can visit me tomorrow.
明日どうぞ。
I'll come here again tomorrow.
明日もう一度まいります。
Rock and roll was a creation of the young generation.
ロックンロールは若い世代の発明だった。
The truth will clear soon.
真相は間もなく明らかになるだろう。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
Tonight I've got to do get ready for tomorrow.
今夜は明日の準備をしなくちゃ。
Please explain the reason why she was arrested.
彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Poor light hindered my reading.
明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。
The moon was bright last night.
夕べは月が輝いて明るかった。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
The ship sails for Honolulu tomorrow.
その船は明日ホノルルに向かって出航する。
It may rain tomorrow, but we are going in any case.
明日雨になるかもしれないがともかく私たちは出かけるつもりだ。
Please call me at seven tomorrow morning.
明日朝7時に電話してください。
Poetry is a search for the inexplicable.
詩は説明し難いものへの探索である。
The fact manifests his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
A beer today or a degree tomorrow?
今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.
その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
I cannot account for what has happened.
何が起こったのか説明できない。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
They spent the night on the beach.
彼らは海岸で一夜を明かした。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
We'll climb the mountain if it is fine tomorrow.
明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
It is likely to rain tomorrow.
たぶん明日は雨になるだろう。
Explain the following.
次のことを説明しなさい。
Give me a definite answer.
明確な返事が欲しい。
See you tomorrow.
また明日。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
Don't sleep with the light left on.
明かりをつけっぱなしにしたままで寝てはいけない。
Allow us to describe our products and our business operations.
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.
早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
It's evident that you told a lie.
君がうそをついたことは明白だ。
I will go to the university tomorrow, too.
明日も大学へ行くつもりだ。
It was obvious that the driver had not been careful enough.
運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Greece was the cradle of western civilization.
ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。
I'll explain everything to you later.
後であなたに全てを説明します。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
We can never begin to finish this work by tomorrow.
とても明日までにこの仕事はすみそうにない。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
He explained the main purpose of the plan.
彼はその計画の主な目的を説明した。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
He has postponed his departure until tomorrow.
彼は出発を明日まで延期した。
There will be snow tomorrow.
明日、雪が降るだろう。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.
そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.