UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will not be busy tomorrow.私は明日忙しくありません。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
It might rain tomorrow.明日は雨かもしれない。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
At last, the truth was revealed to us.とうとう真実が我々に明らかにされた。
I explained it to him.私は彼に説明しました。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
Every day we use many things which Edison invented.毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I'll meet you down at the station tomorrow.明日駅で会いましょう。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
Don't forget to see me tomorrow morning.明日の朝私に会うのを忘れないで。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow.彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
What's the weather forecast for tomorrow?明日の天気はどうですか。
I will go to Japanese class tomorrow私は明日日本語の授業へ行きます。
He'll leave for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
They destroyed the native civilization.彼らは元々あった文明を破壊した。
He made a speech in plain English.彼は明白な英語で演説した。
Will he come tomorrow?彼は明日来るでしょうか。
The day after tomorrow is Tom's birthday.明後日はトムの誕生日だ。
The whistle of the steam train woke us at daybreak.汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
He explained how the accident came about.どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
I need it by tomorrow.明日までには必要です。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
We will visit Mr Smith tomorrow.私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。
The prospects for his career at the company are not quite promising.会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
It was apparent to everybody that our team was stronger.我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。
Give me a definite answer.明確な返事が欲しい。
I would not go if it rains tomorrow.明日雨ならば行きません。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
I'm going to see the baseball game tomorrow.私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。
Please explain it.説明してください。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
It will soon grow light.すぐ明るくなるだろう。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
It makes little difference whether you go today or tomorrow.君が今日行こうが明日行こうがどちらでもおなじことだ。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
The railroad workers are going on strike tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
It's Monday today and it will be Tuesday tomorrow.今日は月曜日で、明日は火曜日です。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
Obviously, someone is lying.明らかに誰か嘘をついている。
She had the wisdom to follow the custom.彼女は賢明にもそこの、風習に従った。
Goodbye till tomorrow.さようなら、また明日。
The sky has brightened.空が明るくなった。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
The moonlight shone brightly.月の光が明るく輝いた。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
The king will appear in person tomorrow evening.王様は明日の晩自らお出ましになる。
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.空模様から判断すると明日は晴れるだろう。
It will be fine tomorrow.明日はよい天気だろう。
I am leaving for Tokyo tomorrow.明日東京へ立つつもりだ。
Tomorrow, I have plans to go to Tokyo.明日、東京へ行ってこようと思うの。
There is insufficient light for reading.読書には不十分な明かりである。
The party was a marked success.パーティーは明らかに成功だった。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
Explain it in plain language.明白な言葉で説明しなさい。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
He might come tomorrow.もしかすると彼は明日来るかもしれない。
It is Sunday tomorrow.明日は日曜日です。
We called him to account for his long absence.長期の欠席について彼に弁明を求めた。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
Tomorrow morning, I'll wake up at 6.明日朝、6時に起きる。
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
You should know better than to talk back to your boss.上司に逆らうのは賢明ではありません。
Can I see you at ten tomorrow?明日10時にお会いできますか。
Don't put off the work till tomorrow.その仕事を明日まで延ばすな。
I can not tell if it will rain tomorrow.明日雨が降るかどうかは私にはわかりません。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
I will be watching TV about this time tomorrow.私は明日の今ごろテレビを見ているだろう。
Do you think tomorrow will be a nice day?明日はいい天気だと思う?
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
My uncle is coming to see us tomorrow.明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。
Let's pitch the tent while it's still light.明るい内にテントを張ってしまおう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License