UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
By whom was this machine invented?この機械は、誰によって発明されたのですか。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
The moon was bright last night.夕べは月が輝いて明るかった。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
I don't know if it will be fine tomorrow.明日晴れるかどうか分かりません。
Use only as directed.あくまで説明書に従ってお使いください。
I have to get through with the work by tomorrow.私は明日までにその仕事を終えなければならない。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
We are to go on a picnic tomorrow.私たちは明日ピクニックに行くことになっています。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Don't put off the work till tomorrow.その仕事を明日まで延ばすな。
He made it clear that he intended to do so.そうする意志のあることを明らかにした。
Her implication in the crime was obvious.彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
You must be blind as a bat if you couldn't see it.それが見えないようなら明盲だ。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
A man of vision will make good in the end.先見の明のある人は最後に成功する。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
Everyone knows that Bell invented the telephone.誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
I'd like to sleep late tomorrow.私は明日遅くまで寝ていたい。
I should have told you everything earlier.あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
I believe it will be snowing tomorrow.明日は雪になると思う。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Tomorrow is another day.明日という日もある。
I must leave early tomorrow.私は明日早く出発しなければならない。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
I hope that it is fine tomorrow.明日は晴れるといいと思う。
I will call for it tomorrow.明日それをいただきに上がります。
I must put this letter into French by tomorrow.私は明日までにこの手紙をフランス語に訳さなければならない。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
We'll leave tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
I'll call for you at eight tomorrow morning.明日の朝八時に誘いに行きます。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
I am taking tomorrow off.私は明日仕事を休みます。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
The plan will be brought into effect tomorrow.その計画は明日実行される。
School begins the day after tomorrow.学校は明後日から始まります。
The court found him guilty of stealing money.彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
It would have been wiser to leave it unsaid.それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。
Tomorrow is a holiday.明日は休みだ。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日なし得る事を明日まで延ばすな。
It is evident that he did it.彼がそれをやったことは明らかだ。
I believe he is coming tomorrow.彼は明日来ると思います。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I will meet you at three o'clock tomorrow.明日3時にあなたにおあいましょう。
Will the fine weather keep up till tomorrow?この天気は明日までもちますか。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
This is a secret. Keep it to yourself.これは秘密です。他人に明かさないでください。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
I cannot account for what has happened.何が起こったのか説明できない。
I'm taking tomorrow morning off from work.明日、朝の仕事は休むつもりです。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
They are leaving for Tokyo tomorrow.彼らは明日東京に発ちます。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
What time should I come to the lobby tomorrow?明日の朝、何時にロビーにしゅうごうすればいいですか。
He'll be in London about this time tomorrow.彼は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
We felt relieved when we saw a light in the distance.遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
There will be a lunar eclipse tomorrow.明日、月食が起こります。
It will have been raining a whole week tomorrow.明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
If we don't leave soon, we won't get there while it's still light.早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
The view for the country's future is bright.その国の将来の見通しは明るい。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Can you tell me what this is?これはどんなものか説明してください。
Will it rain tomorrow?明日雨が降るだろうか。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
The company will hold a presentation of the new model tomorrow.その会社はニューモデルの発表会を明日行う。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?
About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。
Who lives without folly is not so wise as he thinks.愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License