UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
The weather is bound to get better tomorrow.明日になればきっと天候もよくなるだろう。
I am going to play tennis tomorrow.私は明日テニスをするつもりです。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
They arrived there before dawn.彼らは夜明け前にそこに着いた。
I wanted to be an inventor when I was young.僕は若いとき、発明家になりたかった。
Tomorrow is a holiday.明日は休みだ。
I am taking tomorrow afternoon off.私は明日の午後仕事を休みます。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.降っても晴れても明日は出発します。
There is no time for explanation.説明している暇はない。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
They surprised the enemy at dawn.彼らは夜明けに敵を急襲した。
Could you elaborate?説明してください。
Can you come to the meeting tomorrow?明日会へ来れますか。
The event has become known to the public.その事件は明るみに出た。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
It's obvious that she's sick.彼女が病気だということは明らかだ。
I fear that it will rain tomorrow.明日雨になるのではないかと心配です。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Day is breaking.夜が明けかけてきた。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
What are you going to do tomorrow?明日は何をするつもりですか。
Feel light at heart; feel happy.明るい気分になる。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
Who was this machine invented by?この機械は、誰によって発明されたのですか。
I can hardly wait until tomorrow.早く明日にならないかなあ。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国へ出発する。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
It's nice out today, and will be tomorrow as well.今日は良い天気だ。明日もそうだろう。
It is Sunday tomorrow.明日は日曜日です。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
We should be in Paris by this time tomorrow.明日の今ごろはパリにいるはずだ。
Perhaps it will rain tomorrow.明日は雨かもしれない。
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
I hope it rains tomorrow.明日、雨が降ればいいのに。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
Tomorrow is Sunday.明日は日曜日です。
Call me at 9:00 tomorrow.明日9時に電話して。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.明日の朝八時に誘いによるよ。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
His explanation is not clear.彼の説明はあいまいだ。
I will come back to Canada tomorrow.私は明日カナダへ帰ります。
I am off duty tomorrow.私は明日非番です。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
Are the preparations for tomorrow complete?明日の準備できた?
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I'll call you up tomorrow morning.明日の朝電話をします。
How do you account for his failure?彼の失敗をどう説明しますか。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
He came close to losing an eye.彼はあやうく片目を失明するところだった。
I do not know if it will rain tomorrow.明日雨が降るかどうかわからない。
He didn't press her for an explanation.彼は彼女に説明を強要しなかった。
I saw a light far away.遠くに明かりが見えた。
Be sure to call me up tomorrow morning.必ず明朝お電話ください。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
Since it'll be hot tomorrow, we'll go swimming.明日暑ければ、私達は泳ぎに行くつもりだ。
Will it be hot again tomorrow?明日は又暑くなるのでしょうか。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
It'll snow tomorrow.明日は雪だろう。
Tomorrow is my birthday and I will be seventeen.明日は僕の誕生日で、17歳になる。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
All at once the lights went out.とつぜん明かりが消えた。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
The fact proves his honesty.その事実は彼の正直さを証明している。
She is certainly over forty.彼女は明らかに40歳を超えている。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
It was obvious that they had told a lie.彼らがうそを言ったということは明白だった。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I will write to her tomorrow.明日彼女に手紙を書くつもりだ。
I'd like it in a brighter color.もっと明るい色のはないですか。
Would you like to go to a movie tomorrow night?明日の夜、映画に行かない?
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
You left your lights on.明かりがつけっぱなしでしたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License