UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '明'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will call on you tomorrow.明日あなたを訪問します。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
You shall have an answer tomorrow.明日返事をあげよう。
It would be wise of you to save money for a rainy day.万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
I am going to do it first thing tomorrow.明日一番にそれをするつもりです。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue.水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。
Tom turned on the light.トムは明かりをつけた。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
Tom will go there tomorrow.トムは明日そこへ行くでしょう。
We will have a math class tomorrow.わたしたちは明日数学の授業があります。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them.人のいない部屋の照明をこまめに消す。
Do you intend to come tomorrow?明日、来るつもりですか?
Their wedding will be tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
I will probably get up early tomorrow.明日は多分早く起きる。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
I will call you tomorrow morning.明日の朝電話をします。
The light shone like so many stars.明かりは星のように輝いた。
His invention is superior to conventional equipment.彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
Rain or shine, I will start tomorrow.降っても照っても明日は出発します。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
He flipped the switch and threw the room into brightness.部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Tomorrow is convenient for me to call on you.明日あなたを訪問するのが、私には都合がよい。
That she is ill is obvious.彼女が病気だということは明らかだ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
I have nothing in particular to do tomorrow.明日は特に何もすることがありません。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもお出でください。
I want everything in order by this time tomorrow.明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。
It was sensible of you to follow her advice.あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
I'd like to see you tomorrow.明日お会いしたいのですが。
I don't know if it will rain tomorrow.明日雨が降るかどうか知らない。
In any case, I'll call you tomorrow.とにかく明日電話するよ。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
Turn off the light.明かりを消して。
Tomorrow is a holiday.明日は休日です。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
Time reveals truth as well as falsehood.時は虚偽のみならず真実も明らかにする。
See you tomorrow at the library.明日図書館でね。
The railroad workers are going on walkout tomorrow.明日は鉄道がストですよ。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
I must have my work finished by tomorrow.明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
It was obvious that they had told a lie.彼らがうそを言ったということは明白だった。
Day breaks.夜が明ける。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
He turned off all the lights at eleven.彼は十一時に全ての照明を消した。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
Let's have a tea party the day after tomorrow.明後日ティーパーティーを開きましょう。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
He says he's got to get to Vienna the day after tomorrow.彼は、明後日、ウィーンに行かなければならないと言っています。
The east was brightened by the rising sun.日が昇りはじめて東の方が明るくなった。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
It was cold at dawn, so I put on another blanket.明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。
This work must be finished by tomorrow.この仕事は明日までに終えなければならない。
Getting up early tomorrow, you will see the rising sun.明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
There was no time left for explanation.説明の時間は残されていなかった。
Man likes bright sunshine.人は明るい日の光を好む。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
I am of the opinion that necessity is the mother of invention.私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
It is still light outside.外はまだ明るい。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.必ず明日までに宿題を提出してください。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
I feel like taking a day off tomorrow.明日休みをとろうと思っている。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Let's go to Shinjuku tomorrow morning.明日の朝、新宿に行きましょう。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Even if it rains, I'll go swimming tomorrow.たとえ雨がふっても、私は明日泳ぎにいきます。
They stayed up all night.彼らは寝ずに一夜を明かした。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
He didn't reveal his secret.彼は秘密を明かさなかった。
I see him tomorrow afternoon.明日の午後彼に会います。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
This lesson is cancelled tomorrow.この授業は明日休講です。
If it rains tomorrow, I will stay at home all day.明日雨が降れば、私は一日中家にいます。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License