The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Ask me something easier.
もっと易しい事を聞いて下さい。
Airplanes have made it easy to travel abroad.
飛行機は外国旅行を容易にした。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Japan trades with lots of countries in the world.
日本は、世界の多くの国々と貿易している。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
It isn't always easy to know a good book from a bad one.
良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
We are having an international trade fair this month.
今月は国際貿易見本市が開かれている。
At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.
どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
It is not easy to be understood by everybody.
すべての人から理解されるのは容易ではない。
This is a story written in simple English.
これは平易な英語で書かれた物語です。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Easier said than done.
言うのはた易いが、行うのは難しい。
English isn't easy to master.
英語をマスターするのは容易でない。
You should be able to read this book easily.
この本は君には易しく読めます。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Can you make out the meaning easily?
君はその意味が容易に理解できますか。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
She solved the problem with ease.
彼女は容易にその問題を解決した。
It is not easy to be an umpire today.
今日では審判になるのは容易ではない。
Translating this text will be very easy.
この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
My father is engaged in foreign trade.
僕の父は海外貿易の仕事をしている。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
It's not easy to speak a foreign language.
外国語を話す事は容易ではない。
Trade between the two countries has been steadily growing.
二国間の貿易は着実に増加している。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.