The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
For Hawking, writing this book was not easy.
ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
In those days it was far from easy to come by a good job.
当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Charles always takes the line of least resistance.
チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
It is hard to get to the heart of the thing.
ものの核心にふれることは容易ではありません。
It was not easy for us to find his house.
私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Easier said than done.
言うのはた易いが、行うのは難しい。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
His work is concerned with international trade.
彼の仕事は貿易に関係している。
It was not easy to put out the fire at once.
火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
Speaking English is not easy.
英語を話すことは容易ではない。
It isn't easy to memorize dates.
日付を暗記することは容易ではない。
These boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
The descent to hell is easy.
地獄への転落は容易である。
He's fed up with socializing.
彼は人付き合いに辟易している。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The English entered into the tea trade at that time.
イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
Speaking English isn't easy.
英語で話すことは容易でない。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
Nothing is as easy as to criticize others.
他人を批判するほど易しいことはない。
Esperanto is easy to pronounce.
エスペラントの発音は易しい。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
The problems are easier than those I did yesterday.
その問題はきのうやったのより易しい。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
The cardboard boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
Airplanes have made it easy to travel abroad.
飛行機は外国旅行を容易にした。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.