The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We stand against free trade.
私達は自由貿易には反対である。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The book is easy.
その本は易しい。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
The problems are easier than those I did yesterday.
その問題はきのうやったのより易しい。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
My father has been engaged in foreign trade for many years.
私の父は長年、外国貿易に従事しています。
I can read Spanish with ease.
私は容易にスペイン語が読める。
The trade imbalance between two nations should be improved.
2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.
彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
They held a special session on trade problems.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Everyone could easily see his disappointment.
誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
The English entered into the tea trade at that time.
イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
Written in plain English, the book can be read even by you.
易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
I found the book easy.
私はその本が易しいことが読んで分かった。
It's by no means easy to master a foreign language.
外国語に熟達するのは決して容易ではない。
She solved the problem with ease.
彼女は容易にその問題を解決した。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.
彼は外国貿易に従事して20年になる。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Ask me something easier.
もっと易しい事を聞いて下さい。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
It isn't easy to memorize dates.
日付を暗記することは容易ではない。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
It is easy for us to speak Japanese.
私たちが日本語を話すことは容易です。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.
このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Try to write in plain English.
平易英語で書くようにしなさい。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
Japan trades with lots of countries in the world.
日本は、世界の多くの国々と貿易している。
Art is long, time is fleeting.
少年老い易く学成り難し。
It is by no means easy to master a foreign language.
外国語を習得することは決して容易なことではない。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
This textbook is written in simple English.
このテキストは易しい英語で書かれている。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
We are having an international trade fair this month.
今月は国際貿易見本市が開かれている。
It's not honest being honest all the time.
いつも正直であるというのは、容易なことではない。
Airplanes have made it easy to travel abroad.
飛行機は外国旅行を容易にした。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.
昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
Carrying out the plan was easy.
その計画を実行するのは容易だった。
His excitement is easily accountable.
彼の興奮は容易に説明できる。
He's fed up with socializing.
彼は人付き合いに辟易している。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.
易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
It was not easy to put out the fire at once.
火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Esperanto is easy to pronounce.
エスペラントの発音は易しい。
My father is engaged in foreign trade.
僕の父は海外貿易の仕事をしている。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
This is a story written in simple English.
これは平易な英語で書かれた物語です。
I have a son, who works for a trading company.
私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Trade between the two countries has been steadily growing.
二国間の貿易は着実に増加している。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.