The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
I appreciate that this is not an easy task for you.
これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
It's easier to make plans than to carry them out.
計画を立てるほうが、実行するより易しい。
It is by no means easy to master a foreign language.
外国語を習得することは決して容易なことではない。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
His work is concerned with international trade.
彼の仕事は貿易に関係している。
The cardboard boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
The ease with which he answered the question surprised us.
彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
Charles always takes the line of least resistance.
チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
The country's foreign trade totally depends on this port.
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Japan's trade surplus soared to a record high.
日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
The trade imbalance bulks large in our minds.
貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本は米国と大量に貿易をしている。
Try to write in plain English.
平易英語で書くようにしなさい。
Japan does a lot of trade with Canada.
日本はカナダとの貿易が盛んだ。
International traders are struggling just to get by.
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
The book is easy.
その本は易しい。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.
彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
That book is easy.
その本は易しい。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
This is a story written in easy English.
これは平易な英語でかかれた書物です。
Written in simple English, this book is easy to read.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
This book is easy to read.
この本を読むのは容易だ。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.
このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
Explain it in plain words.
易しい言葉でそれを説明して下さい。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
It is not easy to be understood by everybody.
すべての人から理解されるのは容易ではない。
His brother works for a trading company.
彼の兄は貿易会社に勤めています。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.
易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
Japan has much trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
The question is not so easy that anyone can answer it.
その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
It is easy for him to answer this question.
彼がこの質問に答えることは容易です。
It is not easy to be an umpire today.
今日では審判になるのは容易ではない。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Japan does a lot of trade with Britain.
日本はイギリスと多くの貿易をしている。
Translating this text will be very easy.
この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.