UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
The book is easy.その本は易しい。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
Art is long, time is fleeting.少年老い易く学成り難し。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
This book is easy enough for me to read.この本は私が読めるほど易しい。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
Japan trades with many foreign countries.日本は多くの外国と貿易している。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
The cardboard boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
He answered my question easily.彼は私の質問に易々と答えた。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
Translating this text will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
This book is easy for you to read.この本は君には易しく読めます。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License