The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He's fed up with socializing.
彼は人付き合いに辟易している。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
I expect her to pass the examination easily.
彼女は容易に試験にとおると思う。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The English entered into the tea trade at that time.
イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
It is by no means easy to please everybody.
すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
International traders are struggling just to get by.
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
Airplanes have made it easy to travel abroad.
飛行機は外国旅行を容易にした。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
Teaching children is easier than teaching adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Japan does a lot of trade with Britain.
日本はイギリスと多くの貿易をしている。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
Could you say that in plain English?
易しい英語で言ってください。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
I found it easy to solve the problem.
その問題を解くのは易しいとわかった。
It was not easy to get a lot of money in a short time.
短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
It is easy for us to speak Japanese.
私たちが日本語を話すことは容易です。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
For Hawking, writing this book was not easy.
ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
Trade friction might arise between the nations at any moment.
両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
It is too easy a task for him.
それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
I found the book easy.
私はその本が易しいことが読んで分かった。
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.
このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Charles always takes the line of least resistance.
チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.
計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
Nothing is as easy as to criticize others.
他人を批判するほど易しいことはない。
Japan does a lot of trade with Canada.
日本はカナダとの貿易が盛んだ。
I appreciate that this is not an easy task for you.
これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.
どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
This textbook is written in simple English.
このテキストは易しい英語で書かれている。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
Explain it in plain words.
易しい言葉でそれを説明して下さい。
It's easier to teach children than adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Trading with Japan is not easy.
日本との貿易は容易ではない。
It's easier to teach children than to teach adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Japan has much trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
It's easier said than done.
言うは易く行うは難し。
Reading classics is not easy.
古典を読むことは容易ではない。
The cardboard boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
Carrying out the plan was easy.
その計画を実行するのは容易だった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
The job looked quite simple, but it took me a week.
その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
It is easy for him to answer this question.
彼がこの質問に答えることは容易です。
In those days it was far from easy to come by a good job.
当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
The problems are easier than those I did yesterday.
その問題はきのうやったのより易しい。
Spanish is much easier than German.
スペイン語はドイツ語より大分易しい。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.
このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.
良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.