UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Japan does a lot of trade with the United States.日本は米国と大量に貿易をしている。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
This book is easy enough for me to read.この本は私が読めるほど易しい。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
You should be able to read this book easily.この本は君には易しく読めます。
Japan does a lot of trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
Esperanto is easy to pronounce.エスペラントの発音は易しい。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
Trade increased the country's wealth.貿易が国富を増大させた。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License