The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Carrying out the plan was easy.
その計画を実行するのは容易だった。
Japan does a lot of trade with Britain.
日本はイギリスと多くの貿易をしている。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.
昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
I have a son, who works for a trading company.
私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Easier said than done.
言うは易し、行うは難たし。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The English entered into the tea trade at that time.
イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
Airplanes have made it easy to travel abroad.
飛行機は外国旅行を容易にした。
I found it easy to solve the problem.
その問題を解くのは易しいとわかった。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Ask me something easier.
もっと易しい事を聞いて下さい。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
I appreciate that this is not an easy task for you.
これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
It's easier said than done.
言うは易く行うは難し。
My father has been engaged in foreign trade for many years.
私の父は長年、外国貿易に従事しています。
He is engaged in foreign trade.
彼は外国貿易に従事している。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Japan trades with lots of countries in the world.
日本は、世界の多くの国々と貿易している。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I found it easy to answer the question.
その問いに答えるのは容易だ。
He mastered English easily.
彼は英語を容易に取得した。
Japan has much trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
Trading with Japan is not easy.
日本との貿易は容易ではない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Trade between the two countries has been steadily growing.
二国間の貿易は着実に増加している。
It is too easy a task for him.
それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
My father is engaged in foreign trade.
僕の父は海外貿易の仕事をしている。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
It is easy for us to speak Japanese.
私たちが日本語を話すことは容易です。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.