UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
That book is easy.その本は易しい。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
He answered my question easily.彼は私の質問に易々と答えた。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
You should be able to read this book easily.この本は君には易しく読めます。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
Translating this text will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Japan trades with many foreign countries.日本は多くの外国と貿易している。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
Esperanto is easy to pronounce.エスペラントの発音は易しい。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Japan does a lot of trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License