UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
Japan does a lot of trade with Canada.日本はカナダとの貿易が盛んだ。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
He is engaged in foreign trade.彼は外国貿易に従事している。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
You should be able to read this book easily.この本は君には易しく読めます。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
This book is easy for you to read.この本は君には易しく読めます。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Translating this sentence will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
The cardboard boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
Art is long, time is fleeting.少年老い易く学成り難し。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License