UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
Trade increased the country's wealth.貿易が国富を増大させた。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
The book is easy.その本は易しい。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
That book is easy.その本は易しい。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
Translating this text will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
That candidate stands for free trade.あの候補者は自由貿易の擁護者である。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
Japan does a lot of trade with Britain.日本はイギリスと多くの貿易をしている。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
The cardboard boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License