UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Esperanto is easy to pronounce.エスペラントの発音は易しい。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
That candidate stands for free trade.あの候補者は自由貿易の擁護者である。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
He is engaged in foreign trade.彼は外国貿易に従事している。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
That book is easy.その本は易しい。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
He answered my question easily.彼は私の質問に易々と答えた。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
The book is easy.その本は易しい。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
Japan trades with many foreign countries.日本は多くの外国と貿易している。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License