UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
This book is easy enough for me to read.この本は私が読めるほど易しい。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
Translating this text will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
Japan does a lot of trade with Britain.日本はイギリスと多くの貿易をしている。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
Japan does a lot of trade with Canada.日本はカナダとの貿易が盛んだ。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
Written in plain English, the book can be read even by you.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
Esperanto is easy to pronounce.エスペラントの発音は易しい。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
Translating this sentence will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
His brother works for a trading company.彼の兄は貿易会社に勤めています。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
He answered my question easily.彼は私の質問に易々と答えた。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License