The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In those days it was far from easy to come by a good job.
当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
It's not easy to speak a foreign language.
外国語を話す事は容易ではない。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Translating this text will be very easy.
この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
The problem is far from easy.
その問題は決して容易ではない。
It is easy to be wise after the event.
事後に事を悟るのは容易だ。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.
計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
This textbook is written in simple English.
このテキストは易しい英語で書かれている。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
He's fed up with socializing.
彼は人付き合いに辟易している。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.
彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
Teaching children is easier than teaching adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
This book is easy to read, since it's written in simple English.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
It's no easy matter to maintain a family of six.
6人家族を養うのは容易なことではない。
Speaking English isn't easy.
英語で話すことは容易でない。
It is not easy to be an umpire today.
今日では審判になるのは容易ではない。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Read such books as can be easily understood.
容易に理解できるような本を読みなさい。
Translating this sentence will be very easy.
この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
We had to depend on trade.
私たちは貿易に頼らなければなかった。
Written in plain English, this book is easy to read.
平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
Esperanto is easy to pronounce.
エスペラントの発音は易しい。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
We should not put restrictions on foreign trade.
外国貿易に制限を加えるべきではない。
I found it easy to answer the question.
その問いに答えるのは容易だ。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
To know oneself is not easy.
己を知ることは容易ではない。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本は米国と大量に貿易をしている。
I think that she will discuss trade friction.
私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
Japan has a lot of trade with Canada.
日本はカナダと大量の貿易をしている。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
Carrying out the plan was easy.
その計画を実行するのは容易だった。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Japan does a lot of trade with Britain.
日本はイギリスと多くの貿易をしている。
Japan depends on foreign trade.
日本は貿易に頼っている。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
She solved the problem with ease.
彼女は容易にその問題を解決した。
Easier said than done.
実行するより口で言うほうが容易だ。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
It is by no means easy to please everybody.
すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
This book is easy for you to read.
この本は君には易しく読めます。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
It is by no means easy to master a foreign language.
外国語を習得することは決して容易なことではない。
It's not honest being honest all the time.
いつも正直であるというのは、容易なことではない。
He answered my question easily.
彼は私の質問に易々と答えた。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.