The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ease with which he answered the question surprised us.
彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
What an easy problem it is!
それは何と易しい問題なのでしょう。
Spanish is much easier than German.
スペイン語はドイツ語より大分易しい。
It's by no means easy to master a foreign language.
外国語に熟達するのは決して容易ではない。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.
彼は外国貿易に従事して20年になる。
Since it's written in easy English, even you can read that book.
易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
Explain it in plain words.
易しい言葉でそれを説明して下さい。
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
My father is engaged in foreign trade.
父は貿易業に従事している。
This book is easy for you to read.
この本は君には易しく読めます。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
It's no easy task to keep up with him.
彼に付いて行くのも容易なことではない。
It is easier to make plans than to put them into practice.
計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.
易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
The descent to hell is easy.
地獄への転落は容易である。
So-called trade friction could be avoided some day.
いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
It is not easy to train dogs.
犬をしつけるのは、容易ではない。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本は米国と大量に貿易をしている。
Speaking English isn't easy.
英語で話すことは容易でない。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
It is easy to be wise after the event.
事後に事を悟るのは容易だ。
I found it easy to answer the question.
その問いに答えるのは容易だ。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
Japan does a lot of trade with the United States.
日本はアメリカと盛んに貿易している。
It was not easy to put out the fire at once.
火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
This is a story written in simple English.
これは平易な英語で書かれた物語です。
Charles always takes the line of least resistance.
チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.
どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
Easier said than done.
言うのはた易いが、行うのは難しい。
His work is concerned with international trade.
彼の仕事は貿易に関係している。
Easier said than done.
言うは易し、行うは難たし。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.
今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Written in simple English, this book is easy to read.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
My father has been engaged in foreign trade for many years.
私の父は長年、外国貿易に従事しています。
He mastered English easily.
彼は英語を容易に取得した。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
To know oneself is not easy.
己を知ることは容易ではない。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Reading classics is not easy.
古典を読むことは容易ではない。
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
I found it easy to solve the problem.
その問題を解くのは易しいとわかった。
Japan does a lot of trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
It's easier to teach children than adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
English isn't easy to master.
英語をマスターするのは容易でない。
The question is not so easy that anyone can answer it.
その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.
このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.