UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
Japan does a lot of trade with the United States.日本は米国と大量に貿易をしている。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
He answered my question easily.彼は私の質問に易々と答えた。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Trade increased the country's wealth.貿易が国富を増大させた。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Translating this sentence will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Art is long, time is fleeting.少年老い易く学成り難し。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
The cardboard boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
Written in plain English, the book can be read even by you.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
He is engaged in foreign trade.彼は外国貿易に従事している。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License