UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
That book is easy.その本は易しい。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
He is engaged in foreign trade.彼は外国貿易に従事している。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Japan does a lot of trade with the United States.日本はアメリカと盛んに貿易している。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Japan does a lot of trade with Britain.日本はイギリスと多くの貿易をしている。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
Japan has a lot of trade with Canada.日本はカナダと大量の貿易をしている。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
Art is long, time is fleeting.少年老い易く学成り難し。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
This book is easy enough for me to read.この本は私が読めるほど易しい。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
Japan does a lot of trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He answered my question easily.彼は私の質問に易々と答えた。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
The cardboard boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License