UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
At first sight, the question seemed easy.一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
The book is easy.その本は易しい。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Since it's written in easy English, even you can read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Written in plain English, the book can be read even by you.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Translating this sentence will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Trade increased the country's wealth.貿易が国富を増大させた。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
That book is easy.その本は易しい。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
You should be able to read this book easily.この本は君には易しく読めます。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Japan does a lot of trade with the United States.日本は米国と大量に貿易をしている。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
My father has been engaged in foreign trade for many years.私の父は長年、外国貿易に従事しています。
This book is easy enough for me to read.この本は私が読めるほど易しい。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Japan does a lot of trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License