UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
The trade negotiations are still up in the air.貿易交渉は棚上げになっている。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Japan does a lot of trade with Canada.日本はカナダとの貿易が盛んだ。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
Japan does a lot of trade with Britain.日本はイギリスと多くの貿易をしている。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
Written in plain English, the book can be read even by you.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
He answered my question easily.彼は私の質問に易々と答えた。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
The book is easy.その本は易しい。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
This book is easy for you to read.この本は君には易しく読めます。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Trade increased the country's wealth.貿易が国富を増大させた。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
My father is engaged in foreign trade.父は貿易業に従事している。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Easier said than done.言うは易し、行うは難たし。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License