The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
He answered my question easily.
彼は私の質問に易々と答えた。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Read the sort of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪習を取り除くのは容易ではない。
You should be able to read this book easily.
この本は君には易しく読めます。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.
彼は外国貿易に従事して20年になる。
Written in plain English, the book can be read even by you.
易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
The trade imbalance between two nations should be improved.
2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
I expect her to pass the examination easily.
容易に試験に通ると思う。
For Hawking, writing this book was not easy.
ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
This is a story written in simple English.
これは平易な英語で書かれた物語です。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
They held a special session on trade problems.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.
彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
International traders are struggling just to get by.
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
Charles always takes the line of least resistance.
チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Reading classics is not easy.
古典を読むことは容易ではない。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.
良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
This book is easy for you to read.
この本は君には易しく読めます。
Japan has much trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
Could you say that in plain English?
易しい英語で言ってください。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
To know oneself is not easy.
己を知ることは容易ではない。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
That candidate stands for free trade.
あの候補者は自由貿易の擁護者である。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
It is easy for him to answer this question.
彼がこの質問に答えることは容易です。
The original and the copy are easily distinguished.
原稿とコピーは容易に見分けが付く。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.
どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
It's easier to teach children than to teach adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Everyone could easily see his disappointment.
誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
Trade helps nations develop.
貿易は諸国の発展を促進する。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.