UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
That book is easy.その本は易しい。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
He answered my question easily.彼は私の質問に易々と答えた。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
I have a son, who works for a trading company.私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。
Written in plain English, the book can be read even by you.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
I'm working for a trading firm.ある貿易会社に勤めています。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Translating this text will be very easy.この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Japan has a lot of trade with Canada.日本はカナダと大量の貿易をしている。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
Art is long, time is fleeting.少年老い易く学成り難し。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
He's fed up with socializing.彼は人付き合いに辟易している。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
Japan does a lot of trade with the United States.日本は米国と大量に貿易をしている。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
We are having an international trade fair this month.今月は国際貿易見本市が開かれている。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
Japan has much trade with the USA.日本は米国と多額の貿易を行っている。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
This book is easy enough for me to read.この本は私が読めるほど易しい。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
The cardboard boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Esperanto is easy to pronounce.エスペラントの発音は易しい。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Japan does a lot of trade with Canada.日本はカナダとの貿易が盛んだ。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License