The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Trade increased the country's wealth.
貿易が国富を増大させた。
Trade helps nations develop.
貿易は諸国の発展を促進する。
The trade negotiations are still up in the air.
貿易交渉は棚上げになっている。
Art is long, time is fleeting.
少年老い易く学成り難し。
It is not easy to be an umpire today.
今日では審判になるのは容易ではない。
Japan has a lot of trade with Canada.
日本はカナダと大量の貿易をしている。
His work is concerned with international trade.
彼の仕事は貿易に関係している。
It's not honest being honest all the time.
いつも正直であるというのは、容易なことではない。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.
このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
He answered my question easily.
彼は私の質問に易々と答えた。
It is by no means an easy job.
それは決して容易な仕事ではない。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Translating this sentence will be very easy.
この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
It was not easy to put out the fire at once.
火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
Carrying out the plan was easy.
その計画を実行するのは容易だった。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
That candidate stands for free trade.
あの候補者は自由貿易の擁護者である。
The ease with which he answered the question surprised us.
彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
I think that she will discuss trade friction.
私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
He mastered English easily.
彼は英語を容易に取得した。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
It is too easy a task for him.
それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Nothing is as easy as to criticize others.
他人を批判するほど易しいことはない。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The book is easy.
その本は易しい。
Trading with Japan is not easy.
日本との貿易は容易ではない。
Japan does a lot of trade with Canada.
日本はカナダとの貿易が盛んだ。
Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.