The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '易'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
Will you show me how to set up a cot?
簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
This is a story written in easy English.
これは平易な英語でかかれた書物です。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.
彼は外国貿易に従事して20年になる。
It is by no means an easy job.
それは決して容易な仕事ではない。
It is not easy to train dogs.
犬をしつけるのは、容易ではない。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.
喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.
計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
Can you make out the meaning easily?
君はその意味が容易に理解できますか。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
Read such books as can be easily understood.
容易に理解できるような本を読みなさい。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.
アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
My father is engaged in foreign trade.
父は貿易業に従事している。
She solved the problem with ease.
彼女は容易にその問題を解決した。
There is nothing to it.
いとも容易なことだ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
What an easy problem it is!
それは何と易しい問題なのでしょう。
Speaking foreign languages is not easy.
外国語を話す事は容易ではない。
The trade negotiations are still up in the air.
貿易交渉は棚上げになっている。
They held a special session on trade problems.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
It's easier to make plans than to carry them out.
計画を立てるほうが、実行するより易しい。
Carrying out the plan was easy.
その計画を実行するのは容易だった。
You should be able to read this book easily.
この本は君には易しく読めます。
Japan does a lot of trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
The original and the copy are easily distinguished.
原稿とコピーは容易に見分けが付く。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.
どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
Written in simple English, this book is easy to read.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Speaking English isn't easy.
英語で話すことは容易でない。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.
良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
Esperanto is easy to pronounce.
エスペラントの発音は易しい。
It is not easy to be understood by everybody.
すべての人から理解されるのは容易ではない。
This is a story written in simple English.
これは平易な英語で書かれた物語です。
My father has been engaged in foreign trade for many years.
私の父は長年、外国貿易に従事しています。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.
彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
The descent to hell is easy.
地獄への転落は容易である。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.