UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '易'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Trade helps nations develop.貿易は諸国の発展を促進する。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Could you say that in plain English?易しい英語で言ってください。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
Will you show me how to set up a cot?簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
I think that she will discuss trade friction.私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
The cardboard boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Japan has a lot of trade with Canada.日本はカナダと大量の貿易をしている。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Japan does a lot of trade with Britain.日本はイギリスと多くの貿易をしている。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
It's written in easy English, so even you will be able read that book.易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
This book is easy for you to read.この本は君には易しく読めます。
These boxes are fragile.これらのダンボールは壊れ易い。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
Esperanto is easy to pronounce.エスペラントの発音は易しい。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
You should be able to read this book easily.この本は君には易しく読めます。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
What that fortuneteller said yesterday is nothing to be concerned about.昨日の易者の占いなんか気にすることないよ。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License