Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| When I met my former teacher, he inquired after my parents. | 昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。 | |
| He is better off than he used to be. | 彼は昔より裕福だ。 | |
| My town is not what it used to be. | 私の街は昔の街ではない。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| I am free of past guilt. | 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 | |
| There used to be a castle on the hill. | 昔はその丘の上に城があった。 | |
| I ran into my old teacher at the station. | 駅で昔の先生に会った。 | |
| He is less healthy than he used to be. | 彼は昔よりは健康ではない。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| I used to drink beer. | 昔はよくビールを飲んだものだ。 | |
| Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. | 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 | |
| He used to be a quiet man. | 彼は昔は無口な男でした。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| Old habits die hard. This is particularly true of politics. | 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 | |
| That is the shop where I used to work. | あれは私が昔働いていた店だ。 | |
| There used to be a small castle on this hill. | 昔はこの丘の上に小さな城があった。 | |
| She used to be a very shy girl. | 昔はとても内気な女の子だったからね。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| She cherished his old love letters. | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | |
| It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. | 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 | |
| He has changed a lot, and he is not what he was. | 彼は随分変わってしまって昔の彼ではなくなっている。 | |
| My past self is another person. | 昔の自分は他人である。 | |
| This was built since long ago. | これからずっと昔、建てられた。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| There used to be a statue of a lion at the gate. | 昔は門のところにライオンの像があったものだ。 | |
| The old teacher began to talk about the good old days. | その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| In early times, inventions were often stumbled upon by accident. | 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| He is different from what he used to be. | 彼は昔の彼とは違う。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| My grandfather tells us about old things. | 祖父は昔の話をしてくれます。 | |
| He is not the cheerful man he was. | 彼は昔の陽気な人でなくなっている。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 | |
| He does not work so hard as he used to. | 彼は昔ほど一生懸命働かない。 | |
| The mountain used to send out clouds of smoke. | あの山は昔煙を吐いていた。 | |
| Hollywood isn't what it used to be. | ハリウッドには昔日の面影はない。 | |
| Once there lived a king whose name was Alfred. | 昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。 | |
| He is not so diligent as he used to be. | 彼は昔ほど勤勉ではない。 | |
| There used to be a church here. | 昔ここに教会があった。 | |
| Years ago this principle was widely recognized. | ずっと昔からこの原則は認められてきた。 | |
| In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young. | 昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。 | |
| They talked together like old friends. | 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| I wish I could get back the tone and nimbleness I once had. | 昔のような身体の切れを取り戻したい。 | |
| Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend. | 昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| There was a post office on this corner once. | 昔そこのかどに郵便局があった。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。 | |
| He's an Englishman, and, I guess, has known better days. | 彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。 | |
| We're friends from way back. | 私たちは昔からの友人です。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 昔の友達をそこで見て驚いた。 | |
| Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. | サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 | |
| Keep in mind that you're not as young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| She used to be diligent. | 彼女は昔勤勉だった。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| I was invited by an old friend. | 昔からの友だちに招待された。 | |
| I used to write in my diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| It is the day of the traditional boys' festival. | 昔から男の子のお祭りの日でもあります。 | |
| I am not what I used to be. | 私は昔の私ではない。 | |
| Once upon a time, there lived a beautiful princess. | 昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman. | 昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。 | |
| There used to be a bridge here. | 昔、ここには橋がかかっていた。 | |
| A long time ago, there was a young man. | 昔、若い男がいた。 | |
| It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself. | 本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は昔の彼ではない。 | |
| She used to give herself airs. | 彼女は昔気取っていたものだった。 | |
| He is not the shy boy he used to be. | 彼はもう昔のような内気な少年ではない。 | |
| The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot. | その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。 | |
| It is said that he has a lot of old coins. | 彼は昔のコインをたくさん持っているそうです。 | |
| He used to be a man of fortune. | 彼は昔大金持ちだった。 | |
| There used to be a hotel about here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 | |
| He was, is, and will be, my best friend. | 彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| There used to be an old temple here. | 昔はここに寺がありました。 | |
| High above the city stands the old castle. | 町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 | |
| There used to be a bridge here. | 昔ここに橋があった。 | |
| He used to be a nice boy. | 彼は昔、よい男の子だった。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| We used to talk over a cup of coffee. | 昔はよくコーヒーを飲みながら話したものだ。 | |
| This is a letter from my old teacher. | これは昔の先生からの手紙です。 | |
| The story reminds me of an experience I had long ago. | その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。 | |
| But of course that was a long time ago. | でも、もちろん、ずっと昔のことだけど。 | |
| I ran across an old classmate on my way here. | 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。 | |
| You never used to treat me like this. | あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。 | |
| Young people used to look down on the rules of society. | 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| They like to look back on old times. | 彼らの昔のことを回想するのが好きだ。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| According to folktales, cats have nine lives. | 昔の物語によると猫が九性有りと言われています。 | |