Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. 今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。 There used to be a castle on the top of the mountain. 昔はその山の頂上に城があった。 A long time ago, there was a young man. 昔、若い男がいた。 These pictures always remind me of the old days. この写真を見るといつも昔を思い出す。 Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。 I got a letter from an old friend yesterday. 昨日、昔の友達から手紙が来た。 Keep in mind that you're not as young as you used to be. あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 That was years ago. それは何年も昔のことだ。 There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 The college song reminds me of the good old days. その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 This was built long ago. これからずっと昔、建てられた。 When I see this picture, I always think of the old days. この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 There used to be a large park here. 昔はここに広い公園があったものだ。 She used to give herself airs. 彼女は昔気取っていたものだった。 I ran into an old classmate of mine on my way to the station. 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。 He is not the cheerful man he was. 彼は昔の陽気な人でなくなっている。 My town is not what it used to be. 私の街は昔の街ではない。 You are just the same as you always were. あなたは昔と全然変わっていない。 His story puts me in mind of my past days. 彼の話で僕は昔のことを思い出します。 There used to be a bake-shop on this corner. この角に昔は、パン屋があった。 This old building has seen better days. この古い建物は昔、きれいだった。 In old times the slope was very lonely. 昔はその坂はとてもさびしかった。 Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 I'm not as young as I was. 昔のような元気はない。 The story begins far in the past. 話は遠い昔に始まる。 But of course that was a long time ago. でも、もちろん、ずっと昔のことだけど。 They like to look back on old times. 彼らの昔のことを回想するのが好きだ。 Old people look back on the past too much. 老人は過度に昔を振り返る。 Deer were once the main game. 鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。 There used to be a lot of fish in any river in Japan. 昔は日本のどんな川にもたくさんの魚がいました。 I never read this book without being reminded of my old days. この本を読むたびに昔を思い出す。 This is where my family used to live. ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 Do you think we are better off than we used to be? 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 Our class reunion brought back old memories of when we were students. クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman. 昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。 Miyazaki is not what it used to be. 宮崎は昔の姿とは違う。 The economic strength of the USA is not what it was. アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 We are tired of the professor's old joke. 私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。 I really miss the old days. 昔は本当に良かったわね。 He used to be a quiet man. 彼は昔は無口な男でした。 He looks like a completely different person to what he was before. 彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 That old tradition has disappeared. その昔からの伝統はすたれてしまった。 An old friend will call on me tomorrow. 明日は、昔の友人が訪ねてくる。 This song always makes me think of my good old days. この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 There used to be a bridge here. 昔、ここには橋がかかっていた。 I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 I used to swim in this river. 昔はこの川でよく泳いだものだ。 He used to be a man of fortune. 彼は昔大金持ちだった。 At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 He is different from what he used to be. 彼は昔の彼とは違う。 So far as I know, he used to be a good student. 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 There used to be a large cedar tree there. 昔そこにはスギの大木があった。 Long ago, people used to travel on foot. 昔、人々は歩いて旅をしたものだった。 Tom never used to smoke, but he does now. トムは昔、タバコを吸っていなかったが、今はすっている。 It is said that he has a lot of old coins. 彼は昔のコインをたくさん持っているそうです。 I used to write in my diary every day when I was young. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 He is an old friend of mine. 彼は私の昔からの友達です。 I like to talk about the good old days. 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 There used to be a police station in front of this bus stop. 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 It was twenty years ago as I look back on it. 回顧すればもう20年の昔となった。 Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。 The music evokes memories of an earlier time. その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 In the old days, every child could tell the difference between good and bad. 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 My father used to be a strong man. 父は昔腕力のある人でした。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 She is not what she used to be. 彼女は昔の彼女ではない。 It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 Our class reunion brought back my dear old school days. クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 A television set used to be a luxury. テレビは、昔ぜいたくひんだった。 He has outlived his fame. 彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。 They had a long chat about the old days. 彼らはながながと昔話をした。 Haru's always been like that; he's very kind at heart. ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 She sat in the chair all day, thinking of past events. 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 A long time ago, there lived an old king on a small island. 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 The good old days have gone, never to return. 懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。 She used to live in luxury. 彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。 It is the day of the traditional boys' festival. 昔から男の子のお祭りの日でもあります。 He's always been kind to me. 彼は昔から私には親切です。 There used to be an art museum in this neighborhood. 昔は近所に美術館がありました。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 There used to be a coffee shop near the school. 昔は学校の近くに喫茶店があった。 Once there lived a king whose name was Alfred. 昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。 The story begins a long time ago. 話は遠い昔に始まる。 There used to be a post office on the corner. 昔はその角に郵便局があった。 He used to be a gentleman. 彼は昔、やさしい人だった。 I used to go to church on Sundays. 昔は日曜日に教会へいったものでした。 It used to be thought that the earth was flat. 昔、地球は平らなものだと考えられていた。 I don't care what you were. 私は昔のあなたなど気にしない。 Once upon a time, there lived a great king in Greece. 昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 In former days people walked from Edo to Kyoto. 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 The Greeks used to hold a big athletic meet. ギリシア人は昔大競技会を開いていた。