Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| He is not so diligent as he used to be. | 彼は昔ほど勤勉ではない。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| That was years ago. | それは何年も昔のことだ。 | |
| This old building has seen better days. | この古い建物は昔、きれいだった。 | |
| She used to be diligent. | 彼女は昔勤勉だった。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| Yes. She used to be a very shy girl. | ああ。昔はとても内気な女の子だったからね。 | |
| It was twenty years ago as I look back on it. | 回顧すればもう20年の昔となった。 | |
| That castle was built in ancient times. | あの城は大昔の時代に建てられた。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| We are tired of the professor's old joke. | 私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。 | |
| He has outlived his fame. | 彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。 | |
| There used to be an old temple here. | 昔はここに寺がありました。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| Once upon a time, there lived a great king in Greece. | 昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。 | |
| Long long ago, there lived a pretty girl. | 昔々かわいい少女が住んでいました。 | |
| Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were. | 戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。 | |
| Tom never used to smoke, but he does now. | トムは昔、タバコを吸っていなかったが、今はすっている。 | |
| This was built since long ago. | これからずっと昔、建てられた。 | |
| There used to be a church here. | 昔ここに教会があった。 | |
| He does not work so hard as he used to. | 彼は昔ほど一生懸命働かない。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| I used to go to church on Sundays. | 昔は日曜日に教会へいったものでした。 | |
| That old tradition has disappeared. | その昔からの伝統はすたれてしまった。 | |
| Young people used to look down on the rules of society. | 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 | |
| I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day. | 先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。 | |
| Formerly this building was a hospital. | 昔はこの建物は病院だった。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| He is not the idle boy he was. | 彼は、昔の怠惰な少年ではありません。 | |
| I am not what I used to be. | 私は昔の私ではない。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔日曜日には教会に行ったものだ。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は昔あんな人ではなかった。 | |
| This place used to be a field. | ここは昔、畑だった。 | |
| The village is now different from what it used to be. | その村にはもう昔の面影はない。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| It happened a long time ago. | それは随分昔に起きたことです。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 私は道で偶然昔の友達に出会った。 | |
| I will help you for the sake of our old friendship. | 昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| There used to be a lot of fish in any river in Japan. | 昔は日本のどんな川にもたくさんの魚がいました。 | |
| He's always been kind to me. | 彼は昔から私には親切です。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。 | |
| I'm not as young as I was. | 昔のような元気はない。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| People once held that the world was flat. | 人は昔地球は平だと思っていた。 | |
| A long time ago, there was a bridge here. | 昔、ここには橋がかかっていた。 | |
| I saw my old classmate last week. She's as boring as ever. | 私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。 | |
| He is an old friend of mine. | 彼は私の昔からの友達です。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |
| They had a long chat about the old days. | 彼らはながながと昔話をした。 | |
| It is thought to have been much colder long ago. | 昔はずっと寒かったと考えられる。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。 | |
| That is the shop where I used to work. | あれは私が昔働いていた店だ。 | |
| Early explorers used the stars for navigation. | 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 | |
| Formerly, this city was beautiful. | この町は昔きれいでした。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 | |
| The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot. | その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。 | |
| Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. | 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 | |
| In the early days people communicated by smoke signals. | 昔彼らはのろしで通信していた。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| Haru's always been like that; he's very kind at heart. | ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 | |
| The Greeks used to hold a big athletic meet. | ギリシア人は昔大競技会を開いていた。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 | |
| Once there lived a king whose name was Alfred. | 昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。 | |
| I ran across an old classmate on my way here. | 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。 | |
| He looks like a completely different person to what he was before. | 彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。 | |
| Our class reunion brought back my dear old school days. | クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 | |
| She has always been a popular actress. | 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| You remind me of a boy I used to know. | あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| My father used to own a store dealing in meat and fish. | 私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| People have eaten with their fingers from the beginning of history. | 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 | |
| I got a letter from an old friend yesterday. | 昨日、昔の友達から手紙が来た。 | |
| Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. | 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 | |
| The story begins a long time ago. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| There used to be a big pine tree in front of my house. | 昔私の家の前には大きな松の木があった。 | |
| She finally managed to get a hold of her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| There used to be a coffee shop near the school. | 昔は学校の近くに喫茶店があった。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| A long time ago, there was a young man. | 昔、若い男がいた。 | |
| A long time ago, there was a bridge here. | 昔ここに橋があった。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| A television set used to be a luxury. | テレビは、昔ぜいたくひんだった。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| In the old days, every child could tell the difference between good and bad. | 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| Memories of old times rushed back into my mind. | 昔の思い出が急に心に浮かんだ。 | |
| There used to be a tall tree near the temple. | 昔はお寺の近くに高い木があった。 | |
| We were young once, weren't we, Linda? | 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? | |
| It is the day of the traditional boys' festival. | 昔から男の子のお祭りの日でもあります。 | |