Once upon a time, there lived a stingy old man in the village.
昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。
She used to be a very shy girl.
昔はとても内気な女の子だったからね。
It was twenty years ago as I look back on it.
回顧すればもう20年の昔となった。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Long ago, people used to travel on foot.
昔、人々は歩いて旅をしたものだった。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.
昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
It used to be thought that the earth was flat.
昔、地球は平らなものだと考えられていた。
He is not so diligent as he used to be.
彼は昔ほど勤勉ではない。
There used to be a tall tree near the temple.
昔はお寺の近くに高い木があった。
She appears to have been rich.
彼女は昔金持ちであったらしい。
She used to be diligent.
彼女は昔勤勉だった。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
They had a long chat about the old days.
彼らはながながと昔話をした。
This is a letter from my old teacher.
これは昔の先生からの手紙です。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.
先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
Once there lived a naughty boy in this village.
昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。
She has always been a popular actress.
彼女は昔からずっと人気のある女優でした。
There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
Once there lived an old woman on a small island.
昔、小さな島に老婆が住んでいました。
She used to be flat-chested - just when did she get so large?
昔はペチャパイだったのに、いつの間にかこんなに大きくなりやがって。
She used to give herself airs.
彼女は昔気取っていたものだった。
He is not what he used to be.
彼は昔あんな人ではなかった。
At forty, he does not get as angry as he used to.
四十歳になって彼は昔ほど怒らない。
At last, she was able to contact her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
Formerly, this city was beautiful.
この町は昔きれいでした。
I ran into an old friend.
ばったり昔の友達に会った。
Tom never used to smoke, but he does now.
トムは昔、タバコを吸っていなかったが、今はすっている。
My town is not what it used to be.
私の街は昔の街ではない。
Long long ago, there lived a pretty girl.
昔々かわいい少女が住んでいました。
This song always makes me think of my good old days.
この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
There used to be no freedom of the press.
昔は出版の自由などなかった。
Once again she was lived in and taken care of.
昔、そのようであったみたいに。
According to folktales, cats have nine lives.
昔の物語によると猫が九性有りと言われています。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
They say that he has a lot of old money.
彼は昔のお金を持っているそうです。
She cherished his old love letters.
彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。
I would love to see my old flame again.
昔の恋人に再会してみたい。
I don't care what you were.
私は昔のあなたなど気にしない。
I don't smoke now, but I used to.
私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。
She is not what she used to be.
彼女は昔の彼女ではない。
I met an old friend of mine at a bookshop yesterday.
昨日私は、本屋で昔の友達に会った。
The story begins far in the past.
話は遠い昔に始まる。
Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.
メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。
Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.
メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.
日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
There used to be a big pine tree in front of my house.
昔私の家の前には大きな松の木があった。
Walking along the street, I met an old friend of mine.
通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。
I used to go to church on Sunday.
昔日曜日には教会に行ったものだ。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.