Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. | その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。 | |
| They say that he has a lot of old money. | 彼は昔のお金を持っているそうです。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 昔の友達をそこで見て驚いた。 | |
| There used to be a church here. | 昔ここに教会があった。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| The village is now different from what it used to be. | その村にはもう昔の面影はない。 | |
| Memories of the good old days came flooding back one after another. | 昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。 | |
| Walking along the street, I met an old friend. | 通りを歩いたら、昔の友達に出会った。 | |
| There used to be a bridge here. | 昔ここに橋があった。 | |
| The music evokes memories of an earlier time. | その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 | |
| Miyazaki is not what it used to be. | 宮崎は昔の姿とは違う。 | |
| Tom reminds me of a boy I used to know. | トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| The economic strength of the USA is not what it was. | アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。 | |
| My grandfather tells us about old things. | 祖父は昔の話をしてくれます。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| Keep in mind that you're not so young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all. | 過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。 | |
| Long long ago, there lived a pretty girl. | 昔々かわいい少女が住んでいました。 | |
| Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. | 昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。 | |
| My father used to say that money is not everything. | 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。 | |
| He doesn't work as hard as he used to. | 彼は昔ほど一生懸命働かない。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| I used to write in my diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| Formerly, this city was beautiful. | この町は昔きれいでした。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| Once there lived a great king. | 昔1人の偉い王様が住んでいた。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔、日曜日には教会へ行ったものだ。 | |
| I got a letter from an old friend yesterday. | 昨日、昔の友達から手紙が来た。 | |
| But of course that was a long time ago. | でも、もちろん、ずっと昔のことだけど。 | |
| I ran into an old friend. | ばったり昔の友達に会った。 | |
| Our class reunion brought back old memories of when we were students. | クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は昔あんな人ではなかった。 | |
| She used to live in luxury. | 彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。 | |
| The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. | 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 | |
| Long ago, people used to travel on foot. | 昔、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| To tell the truth, I used to smoke two packs a day. | 実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。 | |
| There used to be a grocery store around the corner. | 昔はかどに食料品店があったものだ。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| That is the shop where I used to work. | あれは私が昔働いていた店だ。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 | |
| Long, long ago, there lived an old man and his wife. | 昔々おじいさんとおばあさんが住んでいました。 | |
| He used to drink. | 彼は昔、酒を飲んでいた。 | |
| Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. | サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は昔の彼ではない。 | |
| I'm not as young as I used to be. | 昔のような元気はない。 | |
| Once upon a time, there was a cat whose name was Tango. | 昔々、タンゴという名前の猫がいました。 | |
| She is not what she used to be. | 彼女は昔の彼女ではない。 | |
| Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. | 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 | |
| The world is not what it used to be. | 世界は昔とは違う。 | |
| She appears to have been rich. | 彼女は昔金持ちであったらしい。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 | |
| I wish I could get back the tone and nimbleness I once had. | 昔のような身体の切れを取り戻したい。 | |
| I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day. | 先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。 | |
| That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back. | こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。 | |
| In the early days people communicated by smoke signals. | 昔彼らはのろしで通信していた。 | |
| In that country there once lived a wise king. | 昔、その国に賢い王様が住んでいた。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot. | その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。 | |
| There is much more water in this lake now than in the past. | 今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。 | |
| She finally managed to get a hold of her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| He is an old friend of mine. | 彼は私の昔からの友達です。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| She used to be flat-chested - just when did she get so large? | 昔はペチャパイだったのに、いつの間にかこんなに大きくなりやがって。 | |
| A long time ago, there was a young man. | 昔、若い男がいた。 | |
| He has seen better days. | 彼も昔は羽振りがよかった。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| He once lied and told her a rare creature lived in her closet. | 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 | |
| In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. | 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 | |
| She used to be a very shy girl. | 昔はとても内気な女の子だったからね。 | |
| He is not the cheerful man he was. | 彼は昔の陽気な人でなくなっている。 | |
| That castle was built in ancient times. | あの城は大昔の時代に建てられた。 | |
| Once again she was lived in and taken care of. | 昔、そのようであったみたいに。 | |
| Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. | 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 | |
| It was twenty years ago as I look back on it. | 回顧すればもう20年の昔となった。 | |
| Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman. | 昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。 | |
| It is the day of the traditional boys' festival. | 昔から男の子のお祭りの日でもあります。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| I ran into an old classmate of mine on my way to the station. | 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。 | |
| He is not the shy boy he used to be. | 彼はもう昔のような内気な少年ではない。 | |
| Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend. | 昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| There used to be a vegetable garden in our yard. | 私の家の庭には昔菜園があった。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。 | |
| There used to be a castle on the hill. | 昔はその丘の上に城があった。 | |
| You never used to treat me like this. | あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。 | |
| Let's get together and talk about old times. | 集まって昔の話でもしようじゃないか。 | |
| I am not what I used to be. | 私は昔の私ではない。 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| He came upon an old friend when he visited his club. | 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 | |
| We are tired of the professor's old joke. | 私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。 | |
| Old habits die hard. This is particularly true of politics. | 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 | |
| In early times, inventions were often stumbled upon by accident. | 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 | |
| I used to go to church on Sundays. | 昔は日曜日に教会へいったものでした。 | |
| Formerly this building was a hospital. | 昔はこの建物は病院だった。 | |