Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A long time ago, there was a young man. | 昔、若い男がいた。 | |
| He has changed a lot, and he is no longer what he used to be. | 彼は随分変わってしまって昔の彼ではない。 | |
| We used to talk over a cup of coffee. | 昔はよくコーヒーを飲みながら話したものだ。 | |
| That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. | その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 | |
| People have eaten with their fingers from the beginning of history. | 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| The story has come down through many years. | その物語は昔から伝わってきた。 | |
| He is not what he used to be. | 昔はあんな人ではなかった。 | |
| I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. | 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 | |
| Hollywood isn't what it used to be. | ハリウッドには昔日の面影はない。 | |
| He was, is, and will be, my best friend. | 彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。 | |
| She used to give herself airs. | 彼女は昔気取っていたものだった。 | |
| Old school friends often try to keep in touch with one another. | 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 | |
| He once lied and told her a rare creature lived in her closet. | 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 | |
| I ran across an old classmate on my way here. | 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。 | |
| I wish I could get back the tone and nimbleness I once had. | 昔のような身体の切れを取り戻したい。 | |
| Mr Smith is poor but he has seen better days. | いまはおちぶれているがスミスさんは昔、たいしたものだったんだ。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| She finally managed to get a hold of her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| To tell the truth, I used to smoke two packs a day. | 実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。 | |
| He used to be a man of fortune. | 彼は昔大金持ちだった。 | |
| That was years ago. | それは何年も昔のことだ。 | |
| Our class reunion brought back old memories of when we were students. | クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 | |
| He is not so diligent as he used to be. | 彼は昔ほど勤勉ではない。 | |
| Whales are said to have lived on land long ago. | クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 | |
| A television set used to be a luxury. | テレビは、昔ぜいたくひんだった。 | |
| You are just the same as you always were. | あなたは昔と全然変わっていない。 | |
| Do you think we are better off than we used to be? | 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 | |
| At last, she was able to contact her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| In the early days people communicated by smoke signals. | 昔彼らはのろしで通信していた。 | |
| We were young once, weren't we, Linda? | 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? | |
| This is a letter from my old teacher. | これは昔の先生からの手紙です。 | |
| She has always been a popular actress. | 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。 | |
| I'm not as healthy as I used to be. | 私は昔ほど健康ではない。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| I saw my old classmate last week. She's as boring as ever. | 私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。 | |
| Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. | はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 | |
| I don't know about the past, but now we have faxes and emails. | 昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。 | |
| I will help you for the sake of our old friendship. | 昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| This place used to be a field. | ここは昔、畑だった。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 | |
| There used to be a hotel about here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| I am not what I used to be. | 私は昔の私ではない。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| They used to live in luxury. | 彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。 | |
| My father used to say that money is not everything. | 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。 | |
| The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. | 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 | |
| Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. | 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| They had a long chat about the old days. | 彼らはながながと昔話をした。 | |
| That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way. | こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。 | |
| Tom reminds me of a boy I used to know. | トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| There used to be a grocery store around the corner. | 昔はかどに食料品店があったものだ。 | |
| There used to be a vegetable garden in our yard. | 私の家の庭には昔菜園があった。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| He is better off than he used to be. | 彼は昔より裕福だ。 | |
| The village is now different from what it used to be. | その村にはもう昔の面影はない。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| I'm not as young as I was. | 昔のような元気はない。 | |
| I am free of past guilt. | 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 | |
| They like to look back on old times. | 彼らは昔のことを回想するのが好きだ。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| We are tired of the professor's old joke. | 私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| He has changed a lot, and he is not what he was. | 彼は随分変わってしまって昔の彼ではなくなっている。 | |
| It is said that he has a lot of old coins. | 彼は昔のコインをたくさん持っているそうです。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| He is not the idle boy he was. | 彼は、昔の怠惰な少年ではありません。 | |
| I really miss the old days. | 昔は本当に良かったわね。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| He used to drink. | 彼は昔、酒を飲んでいた。 | |
| In the old days, every child could tell the difference between good and bad. | 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 私は道で偶然昔の友達に出会った。 | |
| Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. | 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 | |
| She used to live in luxury. | 彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。 | |
| High above the city stands the old castle. | 町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。 | |
| He is different from what he used to be. | 彼は昔の彼とは違う。 | |
| There used to be a tall tree near the temple. | 昔はお寺の近くに高い木があった。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| He used to be a nice boy. | 彼は昔、よい男の子だった。 | |
| The river is no longer as clean as it used to be. | 川はもはや昔のようにきれいではない。 | |
| He doesn't work as hard as he used to. | 彼は昔ほど一生懸命働かない。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| I ran into my old teacher at the station. | 駅で昔の先生に会った。 | |
| These customs used to prevail all over Japan. | 昔この習慣は日本中で普及していた。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |