Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| He used to drink. | 彼は昔、酒を飲んでいた。 | |
| I really miss the old days. | 昔は本当に良かったわね。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| That castle was built in ancient times. | あの城は大昔の時代に建てられた。 | |
| Old school friends often try to keep in touch with one another. | 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 | |
| The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot. | その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。 | |
| He is not as well off as he used to be. | 彼は昔ほど裕福ではない。 | |
| He is not what he used to be. | 彼はもう昔の彼ではない。 | |
| I ran into an old friend. | ばったり昔の友達に会った。 | |
| There used to be a bridge here. | 昔、ここには橋がかかっていた。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| There used to be a large cedar tree there. | 昔そこにはスギの大木があった。 | |
| Haru's always been like that; he's very kind at heart. | ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| He used to be a man of fortune. | 彼は昔大金持ちだった。 | |
| I used to drink beer. | 昔はよくビールを飲んだものだ。 | |
| There used to be a bake-shop on this corner. | この角に昔は、パン屋があった。 | |
| It was ages ago. | それは何年も昔のことだ。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| I used to keep a diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| Long, long ago, there lived an old man and his wife. | 昔々おじいさんとおばあさんが住んでいました。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| He is an old friend of mine. | 彼は私の昔からの友達です。 | |
| A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| Once upon a time, there lived a beautiful princess. | 昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。 | |
| That is the shop where I used to work. | あれは私が昔働いていた店だ。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。 | |
| Less students study German today than formerly. | 今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| A long time ago, there was a young man. | 昔、若い男がいた。 | |
| I don't care what you were. | 私は昔のあなたなど気にしない。 | |
| That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way. | こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。 | |
| I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day. | 先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。 | |
| So far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| He has changed a lot, and he is no longer what he used to be. | 彼は随分変わってしまって昔の彼ではない。 | |
| That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back. | こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| She used to be a very shy girl. | 昔はとても内気な女の子だったからね。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| The village is now different from what it used to be. | その村にはもう昔の面影はない。 | |
| However, this has not always been true. | しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。 | |
| I used to go to church on Sundays. | 昔は日曜日に教会へいったものでした。 | |
| Young people used to look down on the rules of society. | 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 | |
| Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend. | 昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。 | |
| I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. | 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 | |
| The legend has come down in this district from olden times. | その伝説は昔からこの地方に伝わっている。 | |
| Once upon a time, there was a cat whose name was Tango. | 昔々、タンゴという名前の猫がいました。 | |
| They like to look back on old times. | 彼らは昔のことを回想するのが好きだ。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| I'm not as young as I used to be. | 昔のような元気はない。 | |
| In early times, inventions were often stumbled upon by accident. | 昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。 | |
| You remind me of a boy I used to know. | あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| The story begins far in the past. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| They had a long chat about the old days. | 彼らはながながと昔話をした。 | |
| On my way home, I came across an old friend. | 家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。 | |
| There is much more water in this lake now than in the past. | 今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. | こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 | |
| I am not the person I used to be. | 今の私は昔の私ではない。 | |
| He is not the shy boy he used to be. | 彼はもう昔のような内気な少年ではない。 | |
| She is not what she used to be. | 彼女は昔の彼女ではない。 | |
| I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| There was a post office on this corner once. | 昔そこのかどに郵便局があった。 | |
| These customs used to prevail all over Japan. | 昔この習慣は日本中で普及していた。 | |
| The Greeks used to hold a big athletic meet. | ギリシア人は昔大競技会を開いていた。 | |
| She has always been a popular actress. | 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。 | |
| That old tradition has disappeared. | その昔からの伝統はすたれてしまった。 | |
| I've seen better days. | 昔はよかった。 | |
| There was a castle here many years ago. | 昔ここにお城がありました。 | |
| Once there lived a great king. | 昔1人の偉い王様が住んでいた。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| There used to be a grocery store around the corner. | 昔はかどに食料品店があったものだ。 | |
| He came upon an old friend when he visited his club. | 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 | |
| Early explorers used the stars for navigation. | 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 | |
| He is better off than he used to be. | 彼は昔より裕福だ。 | |
| Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. | 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 | |
| People once held that the world was flat. | 人は昔地球は平だと思っていた。 | |
| He is not the cheerful man he was. | 彼は昔の陽気な人でなくなっている。 | |
| Tom never used to smoke, but he does now. | トムは昔、タバコを吸っていなかったが、今はすっている。 | |
| Once there lived a king whose name was Alfred. | 昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| He once lied and told her a rare creature lived in her closet. | 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| She used to give herself airs. | 彼女は昔気取っていたものだった。 | |
| Memories of old times rushed back into my mind. | 昔の思い出が急に心に浮かんだ。 | |
| We were young once, weren't we, Linda? | 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? | |
| I ran into my old teacher at the station. | 駅で昔の先生に会った。 | |
| He is not the idle boy he was. | 彼は、昔の怠惰な少年ではありません。 | |
| They talked together like old friends. | 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 | |
| He is not what he used to be. | 昔はあんな人ではなかった。 | |
| I'm not as young as I was. | 昔のような元気はない。 | |
| In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. | 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 | |