Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young people used to look down on the rules of society. 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot. その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。 We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 My past self is another person. 昔の自分は他人である。 Tom never used to smoke, but he does now. トムは昔、タバコを吸っていなかったが、今はすっている。 This place used to be a field. ここは昔、畑だった。 The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old. 昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。 A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 Once there lived an old man in the village. 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 On my way home, I came across an old friend. 家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。 I wish I could get back the tone and nimbleness I once had. 昔のような身体の切れを取り戻したい。 There used to be a castle on the top of the mountain. 昔はその山の頂上に城があった。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 I don't smoke now, but I used to. 私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。 There used to be an old temple here. 昔はここに寺がありました。 He is not what he used to be. 彼はもう昔の彼ではない。 I'm not as young as I used to be. 昔のような元気はない。 I used to a lot. 昔はよくした。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 He is different from what he used to be. 彼は昔の彼とは違う。 There used to be a coffee shop near the school. 昔は学校の近くに喫茶店があった。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。 The college song reminds me of the good old days. その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 He must have gone to see his old friend. 彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。 There used to be a bridge here. 昔ここに橋があった。 Keep in mind that you're not so young as you used to be. あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 I remember singing that song long ago. 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. 今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。 Early explorers used the stars for navigation. 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 I ran into an old friend. ばったり昔の友達に会った。 Linda does not dance much now, but I know she used to a lot. リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。 We are tired of the professor's old joke. 私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。 I don't know about the past, but now we have faxes and emails. 昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。 It is said that he has a lot of old coins. 彼は昔のコインをたくさん持っているそうです。 This is a letter from my old teacher. これは昔の先生からの手紙です。 Keep in mind that you're not as young as you used to be. あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 There used to be a large cedar tree there. 昔そこにはスギの大木があった。 At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 My town is not what it used to be. 私の街は昔の街ではない。 There was a castle here many years ago. 昔ここにお城がありました。 I was looking at old pictures. 昔の写真を見ていたんだよ。 Formerly this harbor was prosperous. 昔、この港は繁栄していた。 Old habits die hard. This is particularly true of politics. 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 Once again she was lived in and taken care of. 昔、そのようであったみたいに。 When I see this picture, I always think of the old days. この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 They like to look back on old times. 彼らの昔のことを回想するのが好きだ。 In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 The actors appeared in historical costumes. 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 The story begins a long time ago. 話は遠い昔に始まる。 In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young. 昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。 This is where my family used to live. ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 According to folktales, cats have nine lives. 昔の物語によると猫が九性有りと言われています。 Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 I ran across an old classmate on my way here. 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。 I've seen better days. 昔はよかった。 She ran across her old friend while walking in the park. 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 He is not as well off as he used to be. 彼は昔ほど裕福ではない。 He is not so diligent as he used to be. 彼は昔ほど勤勉ではない。 He is not what he used to be. 彼は昔の彼ではない。 I saw this movie a very long time ago. この映画はずいぶん昔に観ました。 They say that he has a lot of old money. 彼は昔のお金を持っているそうです。 Once there lived a very wicked king in England. 昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。 You never used to treat me like this. あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。 There used to be a bridge here. 昔、ここには橋がかかっていた。 In the early days people communicated by smoke signals. 昔彼らはのろしで通信していた。 I used to get yelled at for hogging the phone. 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 He used to be a nice boy. 彼は昔、よい男の子だった。 I saw my old classmate last week. She's as boring as ever. 私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。 They had a long chat about the old days. 彼らはながながと昔話をした。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 Man learned early to use tools. 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 He used to be a man of fortune. 彼は昔大金持ちだった。 She ran across her old friend while walking in the park. 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 He is not the cheerful man he was. 彼は昔の陽気な人でなくなっている。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 There used to be a small castle on this hill. 昔はこの丘の上に小さな城があった。 The legend has come down in this district from olden times. その伝説は昔からこの地方に伝わっている。 Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 A long time ago, there was a bridge here. 昔、ここには橋がかかっていた。 There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 We walked along the busy street, singing old songs. 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 Formerly this building was a hospital. 昔はこの建物は病院だった。 There used to be a castle on the hill. 昔はその丘の上に城があった。 She used to keep a diary, but doesn't anymore. 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 Once there lived an old woman on a small island. 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 He has changed a lot, and he is not what he was. 彼は随分変わってしまって昔の彼ではなくなっている。 The world is not what it used to be. 世界は昔とは違う。 Our class reunion brought back old memories of when we were students. クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 I have enjoyed seeing you and talking about old times. 私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。 Spain once governed the Philippine Islands. スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 Once there lived a king whose name was Alfred. 昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。 That castle was built in ancient times. あの城は大昔の時代に建てられた。