Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The river is no longer as clean as it used to be. | 川はもはや昔のようにきれいではない。 | |
| Haru's always been like that; he's very kind at heart. | ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 | |
| A long time ago, there was a bridge here. | 昔ここに橋があった。 | |
| He looks like a completely different person to what he was before. | 彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。 | |
| She cherished his old love letters. | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. | 昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。 | |
| An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages. | 久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。 | |
| High above the city stands the old castle. | 町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| He is not the idle boy he was. | 彼は、昔の怠惰な少年ではありません。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 | |
| By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. | 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 | |
| This was built since long ago. | これからずっと昔、建てられた。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| Do you think we are better off than we used to be? | 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| Formerly this building was a hospital. | 昔はこの建物は病院だった。 | |
| Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were. | 戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。 | |
| You are just the same as you always were. | あなたは昔と全然変わっていない。 | |
| There is much more water in this lake now than in the past. | 今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。 | |
| So far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| He does not work so hard as he used to. | 彼は昔ほど一生懸命働かない。 | |
| Linda does not dance much now, but I know she used to a lot. | リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| He is not the cheerful man he was. | 彼は昔の陽気な人でなくなっている。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔日曜日には教会に行ったものだ。 | |
| I used to go to church on Sundays. | 昔は日曜日に教会へいったものでした。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| He told me how he had once been a rich man. | 彼は昔、金持ちだったと話してくれた。 | |
| The story reminds me of an experience I had long ago. | その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。 | |
| The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. | 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 | |
| There used to be a coffee shop near the school. | 昔は学校の近くに喫茶店があった。 | |
| He is less healthy than he used to be. | 彼は昔よりは健康ではない。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 | |
| There used to be a bake-shop on this corner. | この角に昔は、パン屋があった。 | |
| I ran into my old teacher at the station. | 駅で昔の先生に会った。 | |
| To tell the truth, I used to smoke two packs a day. | 実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。 | |
| I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. | 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 | |
| He is an old friend of mine. | 彼は私の昔からの友達です。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| The mountain used to send out clouds of smoke. | あの山は昔煙を吐いていた。 | |
| That was years ago. | それは何年も昔のことだ。 | |
| I am not what I used to be. | 私は昔の私ではない。 | |
| Deer were once the main game. | 鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。 | |
| Mr Smith is poor but he has seen better days. | いまはおちぶれているがスミスさんは昔、たいしたものだったんだ。 | |
| We used to play games like tag. | 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | |
| He once lied and told her a rare creature lived in her closet. | 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 | |
| My father used to say that money is not everything. | 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| There used to be rice fields around here. | このあたりは昔、田んぼだったんだよ。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 私は道で偶然昔の友達に出会った。 | |
| It used to be thought that the earth was flat. | 昔、地球は平らなものだと考えられていた。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| Let's get together and talk about old times. | 集まって昔の話でもしようじゃないか。 | |
| Women didn't use to talk politics in this country. | 昔、この国では女性は政治の話をしなかった。 | |
| The story begins far in the past. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| He is not what he used to be. | 昔はあんな人ではなかった。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| I will help you for the sake of our old friendship. | 昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| This place used to be a field. | ここは昔、畑だった。 | |
| He came upon an old friend when he visited his club. | 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 | |
| Long ago, people used to travel on foot. | 昔、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| That is the shop where I used to work. | あれは私が昔働いていた店だ。 | |
| A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| This was built long ago. | これからずっと昔、建てられた。 | |
| He must have gone to see his old friend. | 彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。 | |
| She used to give herself airs. | 彼女は昔気取っていたものだった。 | |
| Years ago this principle was widely recognized. | ずっと昔からこの原則は認められてきた。 | |
| They used to live in luxury. | 彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。 | |
| I have enjoyed seeing you and talking about old times. | 私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| I ran across an old classmate on my way here. | 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| Memories of the good old days came flooding back one after another. | 昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。 | |
| This old building has seen better days. | この古い建物は昔、きれいだった。 | |
| The story begins a long time ago. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| His story puts me in mind of my past days. | 彼の話で僕は昔のことを思い出します。 | |
| I am not the person I used to be. | 今の私は昔の私ではない。 | |
| In old times people didn't think that the earth is round. | 昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。 | |
| There used to be a small castle on this hill. | 昔はこの丘の上に小さな城があった。 | |
| She is not what she used to be. | 彼女は昔の彼女ではない。 | |
| I was invited by an old friend. | 昔からの友だちに招待された。 | |
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| Once there lived a king whose name was Alfred. | 昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。 | |
| My town is not what it used to be. | 私の街は昔の街ではない。 | |
| I used to smoke a lot, but I have given up smoking now. | 昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| I used to write in my diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| He has changed a lot, and he is not what he was. | 彼は随分変わってしまって昔の彼ではなくなっている。 | |
| Miyazaki is not what it used to be. | 宮崎は昔の姿とは違う。 | |
| The village is now different from what it used to be. | その村にはもう昔の面影はない。 | |
| In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. | 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 | |