Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There used to be an old temple here. | 昔はここに寺がありました。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| We used to play games like tag. | 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | |
| In olden times, football was popular in both Greece and Rome. | 昔、フットボールはギリシャでもローマでも人気がありました。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| He is not as well off as he used to be. | 彼は昔ほど裕福ではない。 | |
| The village is now different from what it used to be. | その村にはもう昔の面影はない。 | |
| I saw my old classmate last week. She's as boring as ever. | 私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| We used to talk over a cup of coffee. | 昔はよくコーヒーを飲みながら話したものだ。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| I wish I could get back the tone and nimbleness I once had. | 昔のような身体の切れを取り戻したい。 | |
| It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. | こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 | |
| There used to be a castle on the top of the mountain. | 昔はその山の頂上に城があった。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔、日曜日には教会へ行ったものだ。 | |
| But of course that was a long time ago. | でも、もちろん、ずっと昔のことだけど。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| That was years ago. | それは何年も昔のことだ。 | |
| Once upon a time, there was a cat whose name was Tango. | 昔々、タンゴという名前の猫がいました。 | |
| He used to be a quiet man. | 彼は昔は無口な男でした。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| We're friends from way back. | 私たちは昔からの友人です。 | |
| Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. | サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 | |
| I used to drink beer. | 昔はよくビールを飲んだものだ。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| It is thought to have been much colder long ago. | 昔はずっと寒かったと考えられる。 | |
| He is not the idle boy he was. | 彼は、昔の怠惰な少年ではありません。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| Haru's always been like that; he's very kind at heart. | ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 | |
| I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. | 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| You left me standing alone here on this road a long, long time ago. | ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。 | |
| Once upon a time, there lived a great king in Greece. | 昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。 | |
| It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself. | 本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。 | |
| There used to be a hotel about here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 | |
| I used to swim in this river. | 昔はこの川でよく泳いだものだ。 | |
| She finally managed to get a hold of her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| Once there lived a king whose name was Alfred. | 昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。 | |
| Mr Smith is poor but he has seen better days. | いまはおちぶれているがスミスさんは昔、たいしたものだったんだ。 | |
| There used to be a bridge here. | 昔ここに橋があった。 | |
| I have enjoyed seeing you and talking about old times. | 私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。 | |
| Linda does not dance much now, but I know she used to a lot. | リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。 | |
| People once held that the world was flat. | 人は昔地球は平だと思っていた。 | |
| I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| He used to be a gentleman. | 彼は昔、やさしい人だった。 | |
| In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. | 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| Formerly this building was a hospital. | 昔はこの建物は病院だった。 | |
| However, this has not always been true. | しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。 | |
| Tom reminds me of a boy I used to know. | トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| The town was exactly the same as before. | そのまちは昔のままだった。 | |
| I don't know about the past, but now we have faxes and emails. | 昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。 | |
| The world is not what it used to be. | 世界は昔とは違う。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| He looks like a completely different person to what he was before. | 彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| There was a castle here many years ago. | 昔ここにお城がありました。 | |
| Once there lived a very wicked king in England. | 昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。 | |
| Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. | 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| Our class reunion brought back old memories of when we were students. | クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 | |
| There used to be a statue of a lion at the gate. | 昔は門のところにライオンの像があったものだ。 | |
| I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day. | 先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| He has outlived his fame. | 彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。 | |
| An old friend will call on me tomorrow. | 明日は、昔の友人が訪ねてくる。 | |
| Deer were once the main game. | 鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。 | |
| That is the shop where I used to work. | あれは私が昔働いていた店だ。 | |
| Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all. | 過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。 | |
| People have eaten with their fingers from the beginning of history. | 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 | |
| The old days have gone never to return. | 昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。 | |
| I used to a lot. | 昔はよくした。 | |
| There used to be a small castle on this hill. | 昔はこの丘の上に小さな城があった。 | |
| Women didn't use to talk politics in this country. | 昔、この国では女性は政治の話をしなかった。 | |
| There used to be rice fields around here. | このあたりは昔、田んぼだったんだよ。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| He used to be a nice boy. | 彼は昔、よい男の子だった。 | |
| They talked together like old friends. | 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 | |
| There used to be a castle on the hill. | 昔はその丘の上に城があった。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は昔の彼ではない。 | |
| She cherished his old love letters. | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | |
| There used to be a bake-shop on this corner. | この角に昔は、パン屋があった。 | |
| I ran into an old classmate of mine on my way to the station. | 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。 | |
| The story begins a long time ago. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| A long time ago, there was a bridge here. | 昔、ここには橋がかかっていた。 | |
| She is not what she used to be. | 彼女は昔の彼女ではない。 | |
| He is better off than he used to be. | 彼は昔より裕福だ。 | |
| It is the day of the traditional boys' festival. | 昔から男の子のお祭りの日でもあります。 | |
| I ran into an old friend. | ばったり昔の友達に会った。 | |
| There used to be no freedom of the press. | 昔は出版の自由などなかった。 | |
| I am not what I used to be. | 私は昔の私ではない。 | |
| She must have seen better days. | 彼女は昔羽振りが良かったに違いない。 | |