Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The river is no longer as clean as it used to be. | 川はもはや昔のようにきれいではない。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| I'm not as healthy as I used to be. | 私は昔ほど健康ではない。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| They like to look back on old times. | 彼らの昔のことを回想するのが好きだ。 | |
| He used to be a man of fortune. | 彼は昔大金持ちだった。 | |
| He is an old friend of mine. | 彼は私の昔からの友達です。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。 | |
| Miyazaki is not what it used to be. | 宮崎は昔の姿とは違う。 | |
| He's always been kind to me. | 彼は昔から私には親切です。 | |
| My grandfather tells us about old things. | 祖父は昔の話をしてくれます。 | |
| You never used to treat me like this. | あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。 | |
| There used to be rice fields around here. | このあたりは昔、田んぼだったんだよ。 | |
| A long time ago, there was a bridge here. | 昔、ここには橋がかかっていた。 | |
| Hollywood isn't what it used to be. | ハリウッドには昔日の面影はない。 | |
| You are just the same as you always were. | あなたは昔と全然変わっていない。 | |
| This was built since long ago. | これからずっと昔、建てられた。 | |
| I used to a lot. | 昔はよくした。 | |
| Mr Smith is poor but he has seen better days. | いまはおちぶれているがスミスさんは昔、たいしたものだったんだ。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| I ran into an old classmate of mine on my way to the station. | 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。 | |
| In old times people didn't think that the earth is round. | 昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。 | |
| He doesn't work as hard as he used to. | 彼は昔ほど一生懸命働かない。 | |
| The town was exactly the same as before. | そのまちは昔のままだった。 | |
| The legend has come down in this district from olden times. | その伝説は昔からこの地方に伝わっている。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| You left me standing alone here on this road a long, long time ago. | ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。 | |
| People once held that the world was flat. | 人は昔地球は平だと思っていた。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| He is not as well off as he used to be. | 彼は昔ほど裕福ではない。 | |
| I used to swim in this river. | 昔はこの川でよく泳いだものだ。 | |
| My past self is another person. | 昔の自分は他人である。 | |
| An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages. | 久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。 | |
| Long long ago, there lived a pretty girl. | 昔々かわいい少女が住んでいました。 | |
| She used to be a very shy girl. | 昔はとても内気な女の子だったからね。 | |
| He was, is, and will be, my best friend. | 彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。 | |
| In the old days, every child could tell the difference between good and bad. | 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 | |
| That is the shop where I used to work. | あれは私が昔働いていた店だ。 | |
| We're friends from way back. | 私たちは昔からの友人です。 | |
| Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. | 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 | |
| A television set used to be a luxury. | テレビは、昔ぜいたくひんだった。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| He told me how he had once been a rich man. | 彼は昔、金持ちだったと話してくれた。 | |
| There is much more water in this lake now than in the past. | 今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。 | |
| That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back. | こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。 | |
| There used to be a tall tree near the temple. | 昔はお寺の近くに高い木があった。 | |
| NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. | 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 | |
| I've seen better days. | 昔はよかった。 | |
| Once again she was lived in and taken care of. | 昔、そのようであったみたいに。 | |
| Memories of the good old days came flooding back one after another. | 昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。 | |
| He is not what he used to be. | 昔はあんな人ではなかった。 | |
| Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all. | 過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。 | |
| He looks like a completely different person to what he was before. | 彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。 | |
| There was a castle here many years ago. | 昔ここにお城がありました。 | |
| They like to look back on old times. | 彼らは昔のことを回想するのが好きだ。 | |
| Old habits die hard. This is particularly true of politics. | 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 | |
| Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic. | 今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。 | |
| In old times the slope was very lonely. | 昔はその坂はとてもさびしかった。 | |
| She finally managed to get a hold of her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| My town is not what it used to be. | 私の街は昔の街ではない。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| He is not the cheerful man he was. | 彼は昔の陽気な人でなくなっている。 | |
| They used to live in luxury. | 彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。 | |
| Less students study German today than formerly. | 今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 私は道で偶然昔の友達に出会った。 | |
| I used to go to church on Sundays. | 昔は日曜日に教会へいったものでした。 | |
| There used to be a castle on the hill. | 昔はその丘の上に城があった。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は昔の彼ではない。 | |
| Once upon a time, there lived a great king in Greece. | 昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。 | |
| An old friend will call on me tomorrow. | 明日は、昔の友人が訪ねてくる。 | |
| Early explorers used the stars for navigation. | 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| He used to drink. | 彼は昔、酒を飲んでいた。 | |
| It is thought to have been much colder long ago. | 昔はずっと寒かったと考えられる。 | |
| The story begins a long time ago. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| This place used to be a field. | ここは昔、畑だった。 | |
| He has changed a lot, and he is not what he was. | 彼は随分変わってしまって昔の彼ではなくなっている。 | |
| This old building has seen better days. | この古い建物は昔、きれいだった。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 | |
| There used to be a castle on the top of the mountain. | 昔はその山の頂上に城があった。 | |
| The Greeks used to hold a big athletic meet. | ギリシア人は昔大競技会を開いていた。 | |
| A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は昔あんな人ではなかった。 | |
| It happened a long time ago. | それは随分昔に起きたことです。 | |
| Once there lived a great king. | 昔1人の偉い王様が住んでいた。 | |
| Long ago, people used to travel on foot. | 昔、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| I ran into my old teacher at the station. | 駅で昔の先生に会った。 | |
| The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot. | その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。 | |