There used to be a grocery store around the corner.
昔はかどに食料品店があったものだ。
Yes. She used to be a very shy girl.
ああ。昔はとても内気な女の子だったからね。
Once there lived an old woman on a small island.
昔、小さな島に老婆が住んでいました。
As far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
People once held that the world was flat.
人は昔地球は平だと思っていた。
He is an old friend of mine.
彼は私の昔からの友達です。
Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.
メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。
This old building has seen better days.
この古い建物は昔、きれいだった。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
There used to be a coffee shop near the school.
昔は学校の近くに喫茶店があった。
The good old days have gone, never to return.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
This song always makes me think of my good old days.
この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
I would love to see my old flame again.
昔の恋人に再会してみたい。
He does not work so hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.
こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
In early days pioneers lived in houses made of mud and straw.
大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.
昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
She must have seen better days.
彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
Once upon a time, there lived a beautiful princess.
昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。
There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
That castle was built in ancient times.
あの城は大昔の時代に建てられた。
The story begins a long time ago.
話は遠い昔に始まる。
She appears to have been rich.
彼女は昔金持ちであったらしい。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
Once there lived a very wicked king in England.
昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。
At present, going abroad is no longer the adventure it used to be.
今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
I have enjoyed seeing you and talking about old times.
私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.