Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 | |
| Years ago this principle was widely recognized. | ずっと昔からこの原則は認められてきた。 | |
| In the old days, every child could tell the difference between good and bad. | 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 | |
| I used to smoke a lot, but I have given up smoking now. | 昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。 | |
| People once held that the world was flat. | 人は昔地球は平だと思っていた。 | |
| High above the city stands the old castle. | 町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。 | |
| I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day. | 先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| There used to be an old temple here. | 昔はここに寺がありました。 | |
| Our class reunion brought back my dear old school days. | クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 | |
| He has changed a lot, and he is no longer what he used to be. | 彼は随分変わってしまって昔の彼ではない。 | |
| There used to be no freedom of the press. | 昔は出版の自由などなかった。 | |
| There used to be a grocery store around the corner. | 昔はかどに食料品店があったものだ。 | |
| He used to drink. | 彼は昔、酒を飲んでいた。 | |
| It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. | こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 私は道で偶然昔の友達に出会った。 | |
| We used to play games like tag. | 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | |
| The story has come down through many years. | その物語は昔から伝わってきた。 | |
| You are just the same as you always were. | あなたは昔と全然変わっていない。 | |
| A long time ago, there was a bridge here. | 昔、ここには橋がかかっていた。 | |
| She used to keep a diary, but doesn't anymore. | 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 | |
| My father used to say that money is not everything. | 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。 | |
| It was twenty years ago as I look back on it. | 回顧すればもう20年の昔となった。 | |
| You remind me of a boy I used to know. | あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| This was built long ago. | これからずっと昔、建てられた。 | |
| Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. | 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Old school friends often try to keep in touch with one another. | 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 | |
| They like to look back on old times. | 彼らは昔のことを回想するのが好きだ。 | |
| Deer were once the main game. | 鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。 | |
| Memories of old times rushed back into my mind. | 昔の思い出が急に心に浮かんだ。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| Miyazaki is not what it used to be. | 宮崎は昔の姿とは違う。 | |
| Early explorers used the stars for navigation. | 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 | |
| He has outlived his fame. | 彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| There was a post office on this corner once. | 昔そこのかどに郵便局があった。 | |
| I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. | 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 | |
| Once upon a time, there lived a great king in Greece. | 昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| He is not the shy boy he used to be. | 彼はもう昔のような内気な少年ではない。 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| He is better off than he used to be. | 彼は昔より裕福だ。 | |
| Long long ago, there lived a pretty girl. | 昔々かわいい少女が住んでいました。 | |
| Mr Smith is poor but he has seen better days. | いまはおちぶれているがスミスさんは昔、たいしたものだったんだ。 | |
| Once upon a time, there was a cat whose name was Tango. | 昔々、タンゴという名前の猫がいました。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| Once there lived a naughty boy in this village. | 昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。 | |
| His story puts me in mind of my past days. | 彼の話で僕は昔のことを思い出します。 | |
| In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young. | 昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。 | |
| That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back. | こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。 | |
| There used to be rice fields around here. | このあたりは昔、田んぼだったんだよ。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| It is thought to have been much colder long ago. | 昔はずっと寒かったと考えられる。 | |
| She used to be flat-chested - just when did she get so large? | 昔はペチャパイだったのに、いつの間にかこんなに大きくなりやがって。 | |
| There used to be a castle on the top of the mountain. | 昔はその山の頂上に城があった。 | |
| There used to be a small castle on this hill. | 昔はこの丘の上に小さな城があった。 | |
| I don't smoke now, but I used to. | 私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。 | |
| A television set used to be a luxury. | テレビは、昔ぜいたくひんだった。 | |
| Walking along the street, I met an old friend. | 通りを歩いたら、昔の友達に出会った。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| An old friend will call on me tomorrow. | 明日は、昔の友人が訪ねてくる。 | |
| They like to look back on old times. | 彼らの昔のことを回想するのが好きだ。 | |
| Formerly this harbor was prosperous. | 昔、この港は繁栄していた。 | |
| Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all. | 過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| I used to swim in this river. | 昔はこの川でよく泳いだものだ。 | |
| Formerly, this city was beautiful. | この町は昔きれいでした。 | |
| They say that he has a lot of old money. | 彼は昔のお金を持っているそうです。 | |
| You and I are old friends. | あなたと私は昔からの友達です。 | |
| He's an Englishman, and, I guess, has known better days. | 彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。 | |
| That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. | その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 | |
| Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. | 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 | |
| In olden times, football was popular in both Greece and Rome. | 昔、フットボールはギリシャでもローマでも人気がありました。 | |
| It happened a long time ago. | それは随分昔に起きたことです。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| There used to be a bridge here. | 昔、ここには橋がかかっていた。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| He is not the cheerful man he was. | 彼は昔の陽気な人でなくなっている。 | |
| He looks like a completely different person to what he was before. | 彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。 | |
| You never used to treat me like this. | あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。 | |
| My town is not what it used to be. | 私の街は昔の街ではない。 | |
| This was built long ago. | これはずっと昔建てられた。 | |
| In the early days people communicated by smoke signals. | 昔彼らはのろしで通信していた。 | |
| Young people used to look down on the rules of society. | 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 | |
| The Greeks used to hold a big athletic meet. | ギリシア人は昔大競技会を開いていた。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| That castle was built in ancient times. | あの城は大昔の時代に建てられた。 | |
| I ran into an old friend. | ばったり昔の友達に会った。 | |
| There used to be a lot of fish in any river in Japan. | 昔は日本のどんな川にもたくさんの魚がいました。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔、日曜日には教会へ行ったものだ。 | |