Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The picture reminds me of my happy old days. その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 However, this has not always been true. しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。 In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young. 昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 The good old days have gone, never to return. 懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。 He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 I ran across an old friend near the bank. 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 She used to be a very shy girl. 昔はとても内気な女の子だったからね。 Deer were once the main game. 鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。 Tom never used to smoke, but he does now. トムは昔、タバコを吸っていなかったが、今はすっている。 He is not the shy boy he used to be. 彼はもう昔のような内気な少年ではない。 Memories of old times rushed back into my mind. 昔の思い出が急に心に浮かんだ。 Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 He must have gone to see his old friend. 彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。 Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 They talked together like old friends. 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 In early times all books were copied by hand. 昔、書物はすべて手で書き写された。 The town was exactly the same as before. そのまちは昔のままだった。 There used to be a tall tree near the temple. 昔はお寺の近くに高い木があった。 Formerly, this city was beautiful. この町は昔きれいでした。 That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back. こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。 She cherished his old love letters. 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 In olden times, football was popular in both Greece and Rome. 昔、フットボールはギリシャでもローマでも人気がありました。 She used to keep a diary, but doesn't anymore. 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 You are just the same as you always were. あなたは昔と全然変わっていない。 To tell the truth, I used to smoke two packs a day. 実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。 I am not what I used to be. 私は昔の私ではない。 Once again she was lived in and taken care of. 昔、そのようであったみたいに。 Walking along the street, I met an old friend. 通りを歩いたら、昔の友達に出会った。 Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 She must have seen better days. 彼女は昔羽振りが良かったに違いない。 Once upon a time, there was a cat whose name was Tango. 昔々、タンゴという名前の猫がいました。 Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 He is different from what he used to be. 彼は昔の彼とは違う。 The legend has come down in this district from olden times. その伝説は昔からこの地方に伝わっている。 There used to be a grocery store around the corner. 昔はかどに食料品店があったものだ。 He looks like a completely different person to what he was before. 彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。 Haru's always been like that; he's very kind at heart. ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 I remember singing that song long ago. 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。 He doesn't work as hard as he used to. 彼は昔ほど一生懸命働かない。 This is where my family used to live. ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 The mountain used to send out clouds of smoke. あの山は昔煙を吐いていた。 There used to be a police station in front of this bus stop. 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 There used to be a castle on the hill. 昔はその丘の上に城があった。 There used to be a castle on the top of the mountain. 昔はその山の頂上に城があった。 I've seen better days. 昔はよかった。 Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic. 今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。 Old people look back on the past too much. 老人は過度に昔を振り返る。 Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman. 昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。 It happened a long time ago. それは随分昔に起きたことです。 He was, is, and will be, my best friend. 彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。 It was ages ago. それは何年も昔のことだ。 Formerly this building was a hospital. 昔はこの建物は病院だった。 Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend. 昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。 She is not what she used to be. 彼女は昔の彼女ではない。 In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 Do you think we are better off than we used to be? 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 She finally managed to get a hold of her old friend. 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 Once there lived a naughty boy in this village. 昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。 I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 There used to be rice fields around here. このあたりは昔、田んぼだったんだよ。 It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 He is not what he used to be. 昔はあんな人ではなかった。 When I met my former teacher, he inquired after my parents. 昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。 He told me how he had once been a rich man. 彼は昔、金持ちだったと話してくれた。 In the early days people communicated by smoke signals. 昔彼らはのろしで通信していた。 Women didn't use to talk politics in this country. 昔、この国では女性は政治の話をしなかった。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 I would love to see my old flame again. 昔の恋人に再会してみたい。 Our class reunion brought back my dear old school days. クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 Keep in mind that you're not so young as you used to be. あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 You left me standing alone here on this road a long, long time ago. ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。 In that country there once lived a wise king. 昔、その国に賢い王様が住んでいた。 He used to be a nice boy. 彼は昔、よい男の子だった。 This song reminds me of the good old days. この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 Once upon a time there, lived a pretty girl. 昔々、美しい少女が住んでいた。 She ran across her old friend while walking in the park. 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 She is fond of singing old songs. 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 We used to play games like tag. 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 There was a castle here many years ago. 昔ここにお城がありました。 Mr Smith is poor but he has seen better days. いまはおちぶれているがスミスさんは昔、たいしたものだったんだ。 A long time ago, there was a bridge here. 昔ここに橋があった。 Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 Spain once governed the Philippine Islands. スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 A long time ago, there lived an old king on a small island. 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 He used to be a quiet man. 彼は昔は無口な男でした。 Walking along the street, I met an old friend of mine. 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 But of course that was a long time ago. でも、もちろん、ずっと昔のことだけど。 An old friend will call on me tomorrow. 明日は、昔の友人が訪ねてくる。 That was years ago. それは何年も昔のことだ。 The story begins a long time ago. 話は遠い昔に始まる。 Let's get together and talk about old times. 集まって昔の話でもしようじゃないか。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 These customs used to prevail all over Japan. 昔この習慣は日本中で普及していた。 People have eaten with their fingers from the beginning of history. 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 Less students study German today than formerly. 今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。 There used to be a large park here. 昔はここに広い公園があったものだ。