Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Miyazaki is not what it used to be. 宮崎は昔の姿とは違う。 There used to be a bake-shop on this corner. この角に昔は、パン屋があった。 He has changed a lot, and he is not what he was. 彼は随分変わってしまって昔の彼ではなくなっている。 I used to go to church on Sunday. 昔、日曜日には教会へ行ったものだ。 I was surprised to see an old friend of mine there. 私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 I ran into an old classmate of mine on my way to the station. 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。 In the old days, every child could tell the difference between good and bad. 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 There used to be an old temple here. 昔はここに寺がありました。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages. 久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。 I ran into my old teacher at the station. 駅で昔の先生に会った。 Tom never used to smoke, but he does now. トムは昔、タバコを吸っていなかったが、今はすっている。 High above the city stands the old castle. 町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。 He used to be a nice boy. 彼は昔、よい男の子だった。 I met an old student of mine in London. ロンドンで昔の教え子に会ったよ。 The economic strength of the USA is not what it was. アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 I used to write in my diary every day when I was young. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 He is not the shy boy he used to be. 彼はもう昔のような内気な少年ではない。 The story has come down through many years. その物語は昔から伝わってきた。 Long ago, people used to travel on foot. 昔、人々は歩いて旅をしたものだった。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 I got a letter from an old friend yesterday. 昨日、昔の友達から手紙が来た。 We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 To tell the truth, I used to smoke two packs a day. 実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。 I'm not as young as I used to be. 昔のような元気はない。 Let's get together and talk about old times. 集まって昔の話でもしようじゃないか。 I used to a lot. 昔はよくした。 It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 They like to look back on old times. 彼らは昔のことを回想するのが好きだ。 There used to be a small castle on this hill. 昔はこの丘の上に小さな城があった。 There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 I am free of past guilt. 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 She is fond of singing old songs. 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 There used to be no freedom of the press. 昔は出版の自由などなかった。 Old school friends often try to keep in touch with one another. 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back. こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。 Once there lived an old king in England. 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 I ran across an old classmate on my way here. 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。 Once upon a time, there lived a beautiful princess. 昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。 He is not what he used to be. 昔はあんな人ではなかった。 In old times the slope was very lonely. 昔はその坂はとてもさびしかった。 Once upon a time, there lived a great king in Greece. 昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。 There used to be a large park here. 昔はここに広い公園があったものだ。 I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 When I see this picture, I always think of the old days. この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 There used to be a church here. 昔ここに教会があった。 I ran across an old friend in the street. 私は道で偶然昔の友達に出会った。 Once there lived a naughty boy in this village. 昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。 We were young once, weren't we, Linda? 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? This is a letter from my old teacher. これは昔の先生からの手紙です。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 There used to be a coffee shop near the school. 昔は学校の近くに喫茶店があった。 These pictures always remind me of the old days. この写真を見るといつも昔を思い出す。 He used to be a gentleman. 彼は昔、やさしい人だった。 He used to drink. 彼は昔、酒を飲んでいた。 It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day. 先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。 The story begins a long time ago. 話は遠い昔に始まる。 Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman. 昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。 You never used to treat me like this. あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。 There used to be a vegetable garden in our yard. 私の家の庭には昔菜園があった。 He is different from what he used to be. 彼は昔の彼とは違う。 I don't care what you were. 私は昔のあなたなど気にしない。 My father used to own a store dealing in meat and fish. 私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。 The town was exactly the same as before. そのまちは昔のままだった。 A long time ago, there was a bridge here. 昔ここに橋があった。 In that country there once lived a wise king. 昔、その国に賢い王様が住んでいた。 There used to be a big pine tree in front of my house. 昔私の家の前には大きな松の木があった。 They used to live in luxury. 彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。 This place used to be a field. ここは昔、畑だった。 There once lived an old man on that island. 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 I used to go to church on Sundays. 昔は日曜日に教会へいったものでした。 In early times all books were copied by hand. 昔、書物はすべて手で書き写された。 This was built since long ago. これからずっと昔、建てられた。 There was a castle here many years ago. 昔ここにお城がありました。 He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。 She is not what she used to be. 彼女は昔の彼女ではない。 He came upon an old friend when he visited his club. 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 There once lived a rich man in this town. 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 I will help you for the sake of our old friendship. 昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。 That was years ago. それは何年も昔のことだ。 I'm not as healthy as I used to be. 私は昔ほど健康ではない。 There is much more water in this lake now than in the past. 今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。 There used to be rice fields around here. このあたりは昔、田んぼだったんだよ。 I remember singing that song long ago. 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 A television set used to be a luxury. テレビは、昔ぜいたくひんだった。 Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 By means of monthly payments, people can purchase more than in the past. 月賦によって人々は昔よりたくさんのものを購入できる。