Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In old times the slope was very lonely. | 昔はその坂はとてもさびしかった。 | |
| She used to keep a diary, but doesn't anymore. | 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 | |
| The town was exactly the same as before. | そのまちは昔のままだった。 | |
| I was invited by an old friend. | 昔からの友だちに招待された。 | |
| He used to drink. | 彼は昔、酒を飲んでいた。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| His story puts me in mind of my past days. | 彼の話で僕は昔のことを思い出します。 | |
| My father used to say that money is not everything. | 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| Memories of old times rushed back into my mind. | 昔の思い出が急に心に浮かんだ。 | |
| This place used to be a field. | ここは昔、畑だった。 | |
| Deer were once the main game. | 鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。 | |
| This was built long ago. | これはずっと昔建てられた。 | |
| He is better off than he used to be. | 彼は昔より裕福だ。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| He must have gone to see his old friend. | 彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。 | |
| This is a letter from my old teacher. | これは昔の先生からの手紙です。 | |
| This was built long ago. | これからずっと昔、建てられた。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は昔の彼ではない。 | |
| Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. | 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| There was a castle here many years ago. | 昔ここにお城がありました。 | |
| A long time ago, there was a bridge here. | 昔、ここには橋がかかっていた。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| Walking along the street, I met an old friend. | 通りを歩いたら、昔の友達に出会った。 | |
| I used to keep a diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| He once lied and told her a rare creature lived in her closet. | 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 | |
| To tell the truth, I used to smoke two packs a day. | 実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |
| Once there lived a naughty boy in this village. | 昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| According to folktales, cats have nine lives. | 昔の物語によると猫が九性有りと言われています。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| I got a letter from an old friend yesterday. | 昨日、昔の友達から手紙が来た。 | |
| The world is not what it used to be. | 世界は昔とは違う。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| Yes. She used to be a very shy girl. | ああ。昔はとても内気な女の子だったからね。 | |
| People have eaten with their fingers from the beginning of history. | 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| I used to go to church on Sundays. | 昔は日曜日に教会へいったものでした。 | |
| There used to be an old temple here. | 昔はここに寺がありました。 | |
| There used to be a hotel about here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| The story begins a long time ago. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| Years ago this principle was widely recognized. | ずっと昔からこの原則は認められてきた。 | |
| He does not work so hard as he used to. | 彼は昔ほど一生懸命働かない。 | |
| Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. | はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 | |
| There used to be a castle on the hill. | 昔はその丘の上に城があった。 | |
| There used to be no freedom of the press. | 昔は出版の自由などなかった。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Old habits die hard. This is particularly true of politics. | 昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| They had a long chat about the old days. | 彼らはながながと昔話をした。 | |
| He is not the idle boy he was. | 彼は、昔の怠惰な少年ではありません。 | |
| He is an old friend of mine. | 彼は私の昔からの友達です。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 | |
| There used to be an art museum in this neighborhood. | 昔は近所に美術館がありました。 | |
| I am free of past guilt. | 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 | |
| My past self is another person. | 昔の自分は他人である。 | |
| He has outlived his fame. | 彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。 | |
| She used to be a very shy girl. | 昔はとても内気な女の子だったからね。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| Once there lived a very wicked king in England. | 昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。 | |
| I ran across an old classmate on my way here. | 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。 | |
| In early times, inventions were often stumbled upon by accident. | 昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。 | |
| I am not what I used to be. | 私は昔の私ではない。 | |
| He has seen better days. | 彼も昔は羽振りがよかった。 | |
| However, this has not always been true. | しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| He used to be a nice boy. | 彼は昔、よい男の子だった。 | |
| He's an Englishman, and, I guess, has known better days. | 彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。 | |
| An old friend will call on me tomorrow. | 明日は、昔の友人が訪ねてくる。 | |
| It was ages ago. | それは何年も昔のことだ。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Whales are said to have lived on land long ago. | クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 | |
| Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend. | 昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。 | |
| That old tradition has disappeared. | その昔からの伝統はすたれてしまった。 | |
| Women didn't use to talk politics in this country. | 昔、この国では女性は政治の話をしなかった。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| I've seen better days. | 昔はよかった。 | |
| Once upon a time, there was a cat whose name was Tango. | 昔々、タンゴという名前の猫がいました。 | |
| Do you think we are better off than we used to be? | 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 | |
| The old teacher began to talk about the good old days. | その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 | |
| By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. | 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 | |
| There used to be a coffee shop near the school. | 昔は学校の近くに喫茶店があった。 | |
| Formerly this building was a hospital. | 昔はこの建物は病院だった。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| I used to smoke a lot, but I have given up smoking now. | 昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。 | |
| I don't care what you were. | 私は昔のあなたなど気にしない。 | |
| That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back. | こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は昔あんな人ではなかった。 | |
| It is the day of the traditional boys' festival. | 昔から男の子のお祭りの日でもあります。 | |
| There used to be a small castle on this hill. | 昔はこの丘の上に小さな城があった。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 私は道で偶然昔の友達に出会った。 | |
| She used to keep a diary, but she no longer does. | 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| You and I are old friends. | あなたと私は昔からの友達です。 | |
| Less students study German today than formerly. | 今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。 | |