Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| There used to be a castle on the hill. | 昔はその丘の上に城があった。 | |
| I really miss the old days. | 昔は本当に良かったわね。 | |
| I will help you for the sake of our old friendship. | 昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。 | |
| It is thought to have been much colder long ago. | 昔はずっと寒かったと考えられる。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. | その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 | |
| However, this has not always been true. | しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。 | |
| A long time ago, there was a bridge here. | 昔ここに橋があった。 | |
| They used to live in luxury. | 彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。 | |
| In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young. | 昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。 | |
| A long time ago, there was a bridge here. | 昔、ここには橋がかかっていた。 | |
| Keep in mind that you're not so young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| I got a letter from an old friend yesterday. | 昨日、昔の友達から手紙が来た。 | |
| My father used to say that money is not everything. | 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。 | |
| Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all. | 過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。 | |
| She used to give herself airs. | 彼女は昔気取っていたものだった。 | |
| He used to drink. | 彼は昔、酒を飲んでいた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| Once there lived a very wicked king in England. | 昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。 | |
| Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. | 昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。 | |
| According to folktales, cats have nine lives. | 昔の物語によると猫が九性有りと言われています。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は昔あんな人ではなかった。 | |
| He used to be a gentleman. | 彼は昔、やさしい人だった。 | |
| Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. | 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| It used to be thought that the earth was flat. | 昔、地球は平らなものだと考えられていた。 | |
| She used to be diligent. | 彼女は昔勤勉だった。 | |
| On my way home, I came across an old friend. | 家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。 | |
| Once upon a time, there was a cat whose name was Tango. | 昔々、タンゴという名前の猫がいました。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| Haru's always been like that; he's very kind at heart. | ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 | |
| Once upon a time, there lived a beautiful princess. | 昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。 | |
| I saw my old classmate last week. She's as boring as ever. | 私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。 | |
| I've seen better days. | 昔はよかった。 | |
| He is not the idle boy he was. | 彼は、昔の怠惰な少年ではありません。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| Women didn't use to talk politics in this country. | 昔、この国では女性は政治の話をしなかった。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| It is said that he has a lot of old coins. | 彼は昔のコインをたくさん持っているそうです。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔、日曜日には教会へ行ったものだ。 | |
| Long ago, people used to travel on foot. | 昔、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| A television set used to be a luxury. | テレビは、昔ぜいたくひんだった。 | |
| My town is not what it used to be. | 私の街は昔の街ではない。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| I'm not as young as I used to be. | 昔のような元気はない。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. | 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 | |
| Years ago this principle was widely recognized. | ずっと昔からこの原則は認められてきた。 | |
| At last, she was able to contact her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| You left me standing alone here on this road a long, long time ago. | ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。 | |
| He once lied and told her a rare creature lived in her closet. | 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 | |
| He is better off than he used to be. | 彼は昔より裕福だ。 | |
| Once there lived a king whose name was Alfred. | 昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。 | |
| The town was exactly the same as before. | そのまちは昔のままだった。 | |
| This was built since long ago. | これからずっと昔、建てられた。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。 | |
| He is not the shy boy he used to be. | 彼はもう昔のような内気な少年ではない。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 | |
| He told me how he had once been a rich man. | 彼は昔、金持ちだったと話してくれた。 | |
| Let's get together and talk about old times. | 集まって昔の話でもしようじゃないか。 | |
| He doesn't work as hard as he used to. | 彼は昔ほど一生懸命働かない。 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| There was a castle here many years ago. | 昔ここにお城がありました。 | |
| I'm not as young as I was. | 昔のような元気はない。 | |
| We were young once, weren't we, Linda? | 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? | |
| There used to be a vegetable garden in our yard. | 私の家の庭には昔菜園があった。 | |
| Miyazaki is not what it used to be. | 宮崎は昔の姿とは違う。 | |
| I used to go to church on Sundays. | 昔は日曜日に教会へいったものでした。 | |
| There used to be a large cedar tree there. | 昔そこにはスギの大木があった。 | |
| People once held that the world was flat. | 人は昔地球は平だと思っていた。 | |
| By means of monthly payments, people can purchase more than in the past. | 月賦によって人々は昔よりたくさんのものを購入できる。 | |
| They had a long chat about the old days. | 彼らはながながと昔話をした。 | |
| Jim is not what he was. | ジムは、昔の彼ではない。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| You remind me of a boy I used to know. | あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| It was ages ago. | それは何年も昔のことだ。 | |
| Old school friends often try to keep in touch with one another. | 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 | |
| He must have gone to see his old friend. | 彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。 | |
| Linda does not dance much now, but I know she used to a lot. | リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。 | |
| I used to write in my diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| I ran into an old friend. | ばったり昔の友達に会った。 | |
| People have eaten with their fingers from the beginning of history. | 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 | |
| She appears to have been rich. | 彼女は昔金持ちであったらしい。 | |
| We used to talk over a cup of coffee. | 昔はよくコーヒーを飲みながら話したものだ。 | |
| There was a post office on this corner once. | 昔そこのかどに郵便局があった。 | |
| This town still retains something of the old days. | この町はいまだに昔の面影をとどめている。 | |
| Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. | 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 | |
| Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. | 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 | |
| My grandfather tells us about old things. | 祖父は昔の話をしてくれます。 | |
| His story puts me in mind of my past days. | 彼の話で僕は昔のことを思い出します。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| I don't smoke now, but I used to. | 私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。 | |
| He used to be a nice boy. | 彼は昔、よい男の子だった。 | |
| Whales are said to have lived on land long ago. | クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 | |
| She used to live in luxury. | 彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。 | |
| It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself. | 本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。 | |