The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I used to drink beer.
昔はよくビールを飲んだものだ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
This song always makes me think of my good old days.
この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
Young people used to look down on the rules of society.
昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
Long, long ago, there lived an old man in a village.
昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。
He's always been kind to me.
彼は昔から私には親切です。
There used to be a grocery store around the corner.
昔はかどに食料品店があったものだ。
A long time ago, there lived an old king on a small island.
昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
Our class reunion brought back my dear old school days.
クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood.
昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。
He is less healthy than he used to be.
彼は昔よりは健康ではない。
At present, going abroad is no longer the adventure it used to be.
今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。
The old teacher began to talk about the good old days.
その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
He used to be a quiet man.
彼は昔は無口な男でした。
My past self is another person.
昔の自分は他人である。
Formerly, this city was beautiful.
この町は昔きれいでした。
He told me how he had once been a rich man.
彼は昔、金持ちだったと話してくれた。
He is not what he used to be.
彼は昔の彼ではない。
Long long ago, there lived a pretty girl.
昔々かわいい少女が住んでいました。
They say that he has a lot of old money.
彼は昔のお金を持っているそうです。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
There used to be a hotel around here.
昔この辺りにホテルがあった。
He used to be a gentleman.
彼は昔、やさしい人だった。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
This was built since long ago.
これからずっと昔、建てられた。
This was built long ago.
これからずっと昔、建てられた。
It is said that he has a lot of old coins.
彼は昔のコインをたくさん持っているそうです。
Deer were once the main game.
鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
My grandfather tells us about old things.
祖父は昔の話をしてくれます。
Hollywood isn't what it used to be.
ハリウッドには昔日の面影はない。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.
昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
There once lived a rich man in this town.
昔この街に1人の金持ちが住んでいた。
He is not so diligent as he used to be.
彼は昔ほど勤勉ではない。
It was ages ago.
それは何年も昔のことだ。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
My town is not what it used to be.
私の街は昔の街ではない。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
There used to be a vegetable garden in our yard.
私の家の庭には昔菜園があった。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
Tom reminds me of a boy I used to know.
トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
Once upon a time, there lived a stingy old man in the village.
昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
The picture reminds me of my happy old days.
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.
本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
Dinosaurs died out a very long time ago.
太古の昔、恐竜は死に絶えた。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.
昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。
He used to be a man of fortune.
彼は昔大金持ちだった。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.
昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
This was built long ago.
これはずっと昔建てられた。
I don't know about the past, but now we have faxes and emails.
昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。
I used to swim in this river.
昔はこの川でよく泳いだものだ。
When I see this picture, I always think of the old days.
わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
But of course that was a long time ago.
でも、もちろん、ずっと昔のことだけど。
Long ago, people used to travel on foot.
昔、人々は歩いて旅をしたものだった。
I used to a lot.
昔はよくした。
We walked along the busy street, singing old songs.
私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。
It is the day of the traditional boys' festival.
昔から男の子のお祭りの日でもあります。
It used to be thought that the earth was flat.
昔、地球は平らなものだと考えられていた。
I was looking at old pictures.
昔の写真を見ていたんだよ。
Once upon a time there, lived a pretty girl.
昔々、美しい少女が住んでいた。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.
先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
Yes. She used to be a very shy girl.
ああ。昔はとても内気な女の子だったからね。
I was surprised to see an old friend of mine there.
昔の友達をそこで見て驚いた。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.
クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
The good old days have gone, never to return.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Keep in mind that you're not as young as you used to be.
あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。
A long time ago, there was a bridge here.
昔、ここには橋がかかっていた。
A long time ago, there was a young man.
昔、若い男がいた。
My father used to own a store dealing in meat and fish.
私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。
He has changed a lot, and he is no longer what he used to be.
彼は随分変わってしまって昔の彼ではない。
There used to be a big pine tree in front of my house.
昔私の家の前には大きな松の木があった。
She used to be flat-chested - just when did she get so large?
昔はペチャパイだったのに、いつの間にかこんなに大きくなりやがって。
She must have seen better days.
彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.
全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.
彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
I'm not as young as I was.
昔のような元気はない。
Once there lived a king whose name was Alfred.
昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。
Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman.
昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
There used to be a small castle on this hill.
昔はこの丘の上に小さな城があった。
Once there lived a great king.
昔1人の偉い王様が住んでいた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.