The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She used to keep a diary, but she no longer does.
彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.
クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
Our class reunion brought back my dear old school days.
クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
I really miss the old days.
昔は本当に良かったわね。
The picture reminds me of my happy old days.
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
He is different from what he used to be.
彼は昔の彼とは違う。
Walking along the street, I met an old friend of mine.
通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。
A long time ago, there was a bridge here.
昔ここに橋があった。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
We were young once, weren't we, Linda?
私達も昔は若かったんだよね、リンダ?
I used to smoke a lot, but I have given up smoking now.
昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。
There used to be a tall tree near the temple.
昔はお寺の近くに高い木があった。
They talked together like old friends.
二人は昔からの友達の様に話し合いました。
Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.
メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
She used to live in luxury.
彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.
昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
Once there lived a great king.
昔1人の偉い王様が住んでいた。
You never used to treat me like this.
あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。
He has changed a lot, and he is no longer what he used to be.
彼は随分変わってしまって昔の彼ではない。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
I used to go to church on Sundays.
昔は日曜日に教会へいったものでした。
There used to be a grocery store around the corner.
昔はかどに食料品店があったものだ。
Women didn't use to talk politics in this country.
昔、この国では女性は政治の話をしなかった。
He is not what he used to be.
昔はあんな人ではなかった。
In old times people didn't think that the earth is round.
昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。
This was built long ago.
これからずっと昔、建てられた。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.
注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.
ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.
昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。
Formerly this harbor was prosperous.
昔、この港は繁栄していた。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.
先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
She used to be flat-chested - just when did she get so large?
昔はペチャパイだったのに、いつの間にかこんなに大きくなりやがって。
There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。
Keep in mind that you're not so young as you used to be.
あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.
ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
There used to be a bake-shop on this corner.
この角に昔は、パン屋があった。
This place used to be a field.
ここは昔、畑だった。
There used to be a lot of fish in any river in Japan.
昔は日本のどんな川にもたくさんの魚がいました。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.
ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。
He's always been kind to me.
彼は昔から私には親切です。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
At forty, he does not get as angry as he used to.
四十歳になって彼は昔ほど怒らない。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.
昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
This was built long ago.
これはずっと昔建てられた。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.
実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
He doesn't work as hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
She used to keep a diary, but doesn't anymore.
彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
I used to go to church on Sunday.
昔、日曜日には教会へ行ったものだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.