Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom reminds me of a boy I used to know. | トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| I really miss the old days. | 昔は本当に良かったわね。 | |
| It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. | 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 | |
| This was built since long ago. | これからずっと昔、建てられた。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。 | |
| He is better off than he used to be. | 彼は昔より裕福だ。 | |
| Formerly this building was a hospital. | 昔はこの建物は病院だった。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。 | |
| I used to go to church on Sundays. | 昔は日曜日に教会へいったものでした。 | |
| I'm not as young as I used to be. | 昔のような元気はない。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| I saw my old classmate last week. She's as boring as ever. | 私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。 | |
| There used to be a lot of fish in any river in Japan. | 昔は日本のどんな川にもたくさんの魚がいました。 | |
| In olden times, football was popular in both Greece and Rome. | 昔、フットボールはギリシャでもローマでも人気がありました。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 | |
| That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way. | こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。 | |
| Once upon a time, there lived a beautiful princess. | 昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。 | |
| There was a castle here many years ago. | 昔ここにお城がありました。 | |
| Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman. | 昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。 | |
| At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 | |
| This old building has seen better days. | この古い建物は昔、きれいだった。 | |
| Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. | サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 | |
| Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were. | 戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。 | |
| Long long ago, there lived a pretty girl. | 昔々かわいい少女が住んでいました。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| I don't smoke now, but I used to. | 私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。 | |
| She must have seen better days. | 彼女は昔羽振りが良かったに違いない。 | |
| He used to be a nice boy. | 彼は昔、よい男の子だった。 | |
| My town is not what it used to be. | 私の街は昔の街ではない。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。 | |
| In early times, inventions were often stumbled upon by accident. | 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 | |
| He's always been kind to me. | 彼は昔から私には親切です。 | |
| Formerly this harbor was prosperous. | 昔、この港は繁栄していた。 | |
| Once there lived a king whose name was Alfred. | 昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. | 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. | 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 | |
| That was years ago. | それは何年も昔のことだ。 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| We were young once, weren't we, Linda? | 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? | |
| By means of monthly payments, people can purchase more than in the past. | 月賦によって人々は昔よりたくさんのものを購入できる。 | |
| The story begins a long time ago. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. | こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 | |
| He is not as well off as he used to be. | 彼は昔ほど裕福ではない。 | |
| There used to be a small castle on this hill. | 昔はこの丘の上に小さな城があった。 | |
| In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. | 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 | |
| There used to be a grocery store around the corner. | 昔はかどに食料品店があったものだ。 | |
| I'm not as young as I was. | 昔のような元気はない。 | |
| My father used to say that money is not everything. | 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。 | |
| I am free of past guilt. | 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 | |
| However, this has not always been true. | しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。 | |
| That is the shop where I used to work. | あれは私が昔働いていた店だ。 | |
| I was invited by an old friend. | 昔からの友だちに招待された。 | |
| Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. | 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 | |
| He told me how he had once been a rich man. | 彼は昔、金持ちだったと話してくれた。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| Hollywood isn't what it used to be. | ハリウッドには昔日の面影はない。 | |
| She used to live in luxury. | 彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。 | |
| He must have gone to see his old friend. | 彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。 | |
| The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. | 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 | |
| Early explorers used the stars for navigation. | 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| There used to be a hotel about here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| He is not so diligent as he used to be. | 彼は昔ほど勤勉ではない。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| The story begins far in the past. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| On my way home, I came across an old friend. | 家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| I will help you for the sake of our old friendship. | 昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。 | |
| Long, long ago, there lived an old man and his wife. | 昔々おじいさんとおばあさんが住んでいました。 | |
| I ran into my old teacher at the station. | 駅で昔の先生に会った。 | |
| Whales are said to have lived on land long ago. | クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 | |
| They say that he has a lot of old money. | 彼は昔のお金を持っているそうです。 | |
| Memories of the good old days came flooding back one after another. | 昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |
| This town still retains something of the old days. | この町はいまだに昔の面影をとどめている。 | |
| Jim is not what he was. | ジムは、昔の彼ではない。 | |
| Tom never used to smoke, but he does now. | トムは昔、タバコを吸っていなかったが、今はすっている。 | |
| He is not the idle boy he was. | 彼は、昔の怠惰な少年ではありません。 | |
| A television set used to be a luxury. | テレビは、昔ぜいたくひんだった。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| I ran across an old classmate on my way here. | 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。 | |
| People have eaten with their fingers from the beginning of history. | 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| I don't care what you were. | 私は昔のあなたなど気にしない。 | |
| He is an old friend of mine. | 彼は私の昔からの友達です。 | |
| I am not the person I used to be. | 今の私は昔の私ではない。 | |
| It was twenty years ago as I look back on it. | 回顧すればもう20年の昔となった。 | |
| He is not what he used to be. | 昔はあんな人ではなかった。 | |
| I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day. | 先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。 | |
| But of course that was a long time ago. | でも、もちろん、ずっと昔のことだけど。 | |