UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '昔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
I'm not as young as I was.昔のような元気はない。
In old times the slope was very lonely.昔はその坂はとてもさびしかった。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I never read this book without being reminded of my old days.この本を読むたびに昔を思い出す。
He is less healthy than he used to be.彼は昔よりは健康ではない。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。
He doesn't work as hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
That castle was built in ancient times.あの城は大昔の時代に建てられた。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
You never used to treat me like this.あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。
You and I are old friends.あなたと私は昔からの友達です。
I saw this movie a very long time ago.この映画はずいぶん昔に観ました。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
This place used to be a field.ここは昔、畑だった。
There is much more water in this lake now than in the past.今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
He is different from what he used to be.彼は昔の彼とは違う。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
Once upon a time there, lived a pretty girl.昔々、美しい少女が住んでいた。
At present, going abroad is no longer the adventure it used to be.今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
Women didn't use to talk politics in this country.昔、この国では女性は政治の話をしなかった。
He used to be a man of fortune.彼は昔大金持ちだった。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
I was invited by an old friend.昔からの友だちに招待された。
Once there lived an old king in England.昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。
I met an old student of mine in London.ロンドンで昔の教え子に会ったよ。
She has always been a popular actress.彼女は昔からずっと人気のある女優でした。
There was a castle here many years ago.昔ここにお城がありました。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
I used to write in my diary every day when I was young.昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman.昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
That is the shop where I used to work.あれは私が昔働いていた店だ。
A long time ago, there was a bridge here.昔、ここには橋がかかっていた。
It was ages ago.それは何年も昔のことだ。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
He is not the idle boy he was.彼は、昔の怠惰な少年ではありません。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
Linda does not dance much now, but I know she used to a lot.リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。
There used to be a big pine tree in front of my house.昔私の家の前には大きな松の木があった。
Once there lived a very wicked king in England.昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
There used to be a large cedar tree there.昔そこにはスギの大木があった。
At forty, he does not get as angry as he used to.四十歳になって彼は昔ほど怒らない。
However, this has not always been true.しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
She used to be a very shy girl.昔はとても内気な女の子だったからね。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
Yes. She used to be a very shy girl.ああ。昔はとても内気な女の子だったからね。
She used to live in luxury.彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。
You remind me of a boy I used to know.あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
As far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
A television set used to be a luxury.テレビは、昔ぜいたくひんだった。
Haru's always been like that; he's very kind at heart.ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
There used to be a lot of fish in any river in Japan.昔は日本のどんな川にもたくさんの魚がいました。
Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood.昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。
The mountain used to send out clouds of smoke.あの山は昔煙を吐いていた。
There used to be a bake-shop on this corner.この角に昔は、パン屋があった。
Keep in mind that you're not as young as you used to be.あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Less students study German today than formerly.今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。
It is thought to have been much colder long ago.昔はずっと寒かったと考えられる。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
She appears to have been rich.彼女は昔金持ちであったらしい。
In former days people walked from Edo to Kyoto.昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.太古の昔、恐竜は死に絶えた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
People once held that the world was flat.人は昔地球は平だと思っていた。
I met an old friend of mine at a bookshop yesterday.昨日私は、本屋で昔の友達に会った。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
She is not what she used to be.彼女は昔の彼女ではない。
We walked along the busy street, singing old songs.私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
I ran across an old friend in the street.私は道で偶然昔の友達に出会った。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
He's an Englishman, and, I guess, has known better days.彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
We are tired of the professor's old joke.私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。
Once there lived a great king.昔1人の偉い王様が住んでいた。
That was years ago.それは何年も昔のことだ。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
She used to give herself airs.彼女は昔気取っていたものだった。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで昔の友達にばったり会った。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
There once lived an old man on that island.昔その島にひとりの老人が住んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License