Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. | こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| They say that he has a lot of old money. | 彼は昔のお金を持っているそうです。 | |
| He told me how he had once been a rich man. | 彼は昔、金持ちだったと話してくれた。 | |
| He was, is, and will be, my best friend. | 彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。 | |
| Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. | 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| This was built since long ago. | これからずっと昔、建てられた。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| I wish I could get back the tone and nimbleness I once had. | 昔のような身体の切れを取り戻したい。 | |
| I have enjoyed seeing you and talking about old times. | 私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。 | |
| Once upon a time, there lived a beautiful princess. | 昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。 | |
| Tom reminds me of a boy I used to know. | トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. | 今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| The story has come down through many years. | その物語は昔から伝わってきた。 | |
| They like to look back on old times. | 彼らは昔のことを回想するのが好きだ。 | |
| An old friend will call on me tomorrow. | 明日は、昔の友人が訪ねてくる。 | |
| I ran across an old classmate on my way here. | 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| In the early days people communicated by smoke signals. | 昔彼らはのろしで通信していた。 | |
| He is less healthy than he used to be. | 彼は昔よりは健康ではない。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| Mr Smith is poor but he has seen better days. | いまはおちぶれているがスミスさんは昔、たいしたものだったんだ。 | |
| I really miss the old days. | 昔は本当に良かったわね。 | |
| Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. | 昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| I don't smoke now, but I used to. | 私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。 | |
| An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages. | 久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。 | |
| There was a castle here many years ago. | 昔ここにお城がありました。 | |
| I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. | 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 | |
| Formerly, this city was beautiful. | この町は昔きれいでした。 | |
| In that country there once lived a wise king. | 昔、その国に賢い王様が住んでいた。 | |
| Less students study German today than formerly. | 今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。 | |
| He is an old friend of mine. | 彼は私の昔からの友達です。 | |
| In early times, inventions were often stumbled upon by accident. | 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| Miyazaki is not what it used to be. | 宮崎は昔の姿とは違う。 | |
| Once there lived a king whose name was Alfred. | 昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| Once upon a time there, lived a pretty girl. | 昔々、美しい少女が住んでいた。 | |
| This old building has seen better days. | この古い建物は昔、きれいだった。 | |
| It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. | 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 | |
| She finally managed to get a hold of her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| The old teacher began to talk about the good old days. | その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 | |
| She used to keep a diary, but she no longer does. | 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 | |
| A television set used to be a luxury. | テレビは、昔ぜいたくひんだった。 | |
| This place used to be a field. | ここは昔、畑だった。 | |
| My grandfather tells us about old things. | 祖父は昔の話をしてくれます。 | |
| They talked together like old friends. | 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 | |
| In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young. | 昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| Young people used to look down on the rules of society. | 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| The legend has come down in this district from olden times. | その伝説は昔からこの地方に伝わっている。 | |
| According to folktales, cats have nine lives. | 昔の物語によると猫が九性有りと言われています。 | |
| By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. | 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 | |
| I used to drink beer. | 昔はよくビールを飲んだものだ。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| They had a long chat about the old days. | 彼らはながながと昔話をした。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| I'm not as young as I used to be. | 昔のような元気はない。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| We used to play games like tag. | 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | |
| He is better off than he used to be. | 彼は昔より裕福だ。 | |
| Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman. | 昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。 | |
| I used to keep a diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| There used to be a large cedar tree there. | 昔そこにはスギの大木があった。 | |
| People have eaten with their fingers from the beginning of history. | 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 | |
| I ran into my old teacher at the station. | 駅で昔の先生に会った。 | |
| In old times the slope was very lonely. | 昔はその坂はとてもさびしかった。 | |
| In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old. | 昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。 | |
| He's always been kind to me. | 彼は昔から私には親切です。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| I am not the person I used to be. | 今の私は昔の私ではない。 | |
| There used to be a tall tree near the temple. | 昔はお寺の近くに高い木があった。 | |
| I am not what I used to be. | 私は昔の私ではない。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| Long long ago, there lived a pretty girl. | 昔々かわいい少女が住んでいました。 | |
| She must have seen better days. | 彼女は昔羽振りが良かったに違いない。 | |
| He used to drink. | 彼は昔、酒を飲んでいた。 | |
| I saw my old classmate last week. She's as boring as ever. | 私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。 | |
| He came upon an old friend when he visited his club. | 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 | |
| I met an old student of mine in London. | ロンドンで昔の教え子に会ったよ。 | |
| As far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day. | 先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。 | |
| There was a post office on this corner once. | 昔そこのかどに郵便局があった。 | |
| There used to be an art museum in this neighborhood. | 昔は近所に美術館がありました。 | |
| That castle was built in ancient times. | あの城は大昔の時代に建てられた。 | |
| He used to be a quiet man. | 彼は昔は無口な男でした。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| I was looking at old pictures. | 昔の写真を見ていたんだよ。 | |