Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 The story begins far in the past. 話は遠い昔に始まる。 High above the city stands the old castle. 町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。 My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 Formerly this harbor was prosperous. 昔、この港は繁栄していた。 While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 There used to be a large park here. 昔はここに広い公園があったものだ。 He's always been kind to me. 彼は昔から私には親切です。 She sat in the chair all day, thinking of past events. 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 In former days people walked from Edo to Kyoto. 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 I used to a lot. 昔はよくした。 I was looking at old pictures. 昔の写真を見ていたんだよ。 When I see this picture, I always think of the old days. この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 I used to go to church on Sundays. 昔は日曜日に教会へいったものでした。 He has seen better days. 彼も昔は羽振りがよかった。 Once again she was lived in and taken care of. 昔、そのようであったみたいに。 Long long ago, there lived a pretty girl. 昔々かわいい少女が住んでいました。 Miyazaki is not what it used to be. 宮崎は昔の姿とは違う。 It is said that he has a lot of old coins. 彼は昔のコインをたくさん持っているそうです。 There used to be a grocery store around the corner. 昔はかどに食料品店があったものだ。 The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 This was built since long ago. これからずっと昔、建てられた。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 Less students study German today than formerly. 今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。 People once held that the world was flat. 人は昔地球は平だと思っていた。 They talked together like old friends. 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 He is not the idle boy he was. 彼は、昔の怠惰な少年ではありません。 She used to be diligent. 彼女は昔勤勉だった。 His story puts me in mind of my past days. 彼の話で僕は昔のことを思い出します。 Quite by chance, I met my old friend in the airport. 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Once there lived an old man in a village. その昔ある村にある老人が住んでいた。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 This song reminds me of the good old days. この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 There used to be an old temple here. 昔はここに寺がありました。 I was invited by an old friend. 昔からの友だちに招待された。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 My father used to own a store dealing in meat and fish. 私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。 He is not what he used to be. 彼は昔の彼ではない。 Our class reunion brought back my dear old school days. クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 Yes. She used to be a very shy girl. ああ。昔はとても内気な女の子だったからね。 There used to be rice fields around here. このあたりは昔、田んぼだったんだよ。 As far as I know, he used to be a good student. 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 There once lived a rich man in this town. 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 An old friend will call on me tomorrow. 明日は、昔の友人が訪ねてくる。 He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 I am not what I used to be. 私は昔の私ではない。 He is not as well off as he used to be. 彼は昔ほど裕福ではない。 I'm not as healthy as I used to be. 私は昔ほど健康ではない。 They had a long chat about the old days. 彼らはながながと昔話をした。 In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 There used to be a green field here; now there's a supermarket. ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。 Tom never used to smoke, but he does now. トムは昔、タバコを吸っていなかったが、今はすっている。 We walked along the busy street, singing old songs. 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 The good old days have gone, never to return. 懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。 He was, is, and will be, my best friend. 彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。 He is not what he used to be. 昔はあんな人ではなかった。 You left me standing alone here on this road a long, long time ago. ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。 I saw this movie a very long time ago. この映画はずいぶん昔に観ました。 Once there lived an old king in England. 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 A long time ago, there was a young man. 昔、若い男がいた。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 I ran into an old classmate of mine on my way to the station. 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。 He is an old friend of mine. 彼は私の昔からの友達です。 I used to keep a diary every day when I was young. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 The world is not what it used to be. 世界は昔とは違う。 A television set used to be a luxury. テレビは、昔ぜいたくひんだった。 My town is not what it used to be. 私の街は昔の街ではない。 Once upon a time, octopuses roamed the Earth. 昔々、タコたちは地上をうろついていました。 She appears to have been rich. 彼女は昔金持ちであったらしい。 We were young once, weren't we, Linda? 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way. こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。 But of course that was a long time ago. でも、もちろん、ずっと昔のことだけど。 I remember singing that song long ago. 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 They like to look back on old times. 彼らは昔のことを回想するのが好きだ。 This was built long ago. これはずっと昔建てられた。 We're friends from way back. 私たちは昔からの友人です。 She used to be a very shy girl. 昔はとても内気な女の子だったからね。 Haru's always been like that; he's very kind at heart. ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 When I met my former teacher, he inquired after my parents. 昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。 I would love to see my old flame again. 昔の恋人に再会してみたい。 He came upon an old friend when he visited his club. 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 There used to be a small castle on this hill. 昔はこの丘の上に小さな城があった。 I used to swim in this river. 昔はこの川でよく泳いだものだ。 She ran across her old friend while walking in the park. 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 The legend has come down in this district from olden times. その伝説は昔からこの地方に伝わっている。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 Once upon a time, there lived an old man. 昔々一人の老人が住んでおりました。 Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 She must have seen better days. 彼女は昔羽振りが良かったに違いない。 I don't smoke now, but I used to. 私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。 He doesn't work as hard as he used to. 彼は昔ほど一生懸命働かない。