Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has outlived his fame. | 彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。 | |
| There used to be an old temple here. | 昔はここに寺がありました。 | |
| She appears to have been rich. | 彼女は昔金持ちであったらしい。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 私は道で偶然昔の友達に出会った。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| Whales are said to have lived on land long ago. | クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 | |
| It is said that he has a lot of old coins. | 彼は昔のコインをたくさん持っているそうです。 | |
| Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. | 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 | |
| Long long ago, there lived a pretty girl. | 昔々かわいい少女が住んでいました。 | |
| He is not the idle boy he was. | 彼は、昔の怠惰な少年ではありません。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 | |
| Jim is not what he was. | ジムは、昔の彼ではない。 | |
| We're friends from way back. | 私たちは昔からの友人です。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| There used to be a tall tree near the temple. | 昔はお寺の近くに高い木があった。 | |
| You are just the same as you always were. | あなたは昔と全然変わっていない。 | |
| There used to be a lot of fish in any river in Japan. | 昔は日本のどんな川にもたくさんの魚がいました。 | |
| The story begins a long time ago. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| A long time ago, there was a bridge here. | 昔、ここには橋がかかっていた。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| She cherished his old love letters. | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| There used to be a bridge here. | 昔、ここには橋がかかっていた。 | |
| It was ages ago. | それは何年も昔のことだ。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| He's always been kind to me. | 彼は昔から私には親切です。 | |
| A long time ago, there was a young man. | 昔、若い男がいた。 | |
| Quite by chance, I met my old friend in the airport. | 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 | |
| The world is not what it used to be. | 世界は昔とは違う。 | |
| Do you think we are better off than we used to be? | 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 | |
| He has changed a lot, and he is no longer what he used to be. | 彼は随分変わってしまって昔の彼ではない。 | |
| By means of monthly payments, people can purchase more than in the past. | 月賦によって人々は昔よりたくさんのものを購入できる。 | |
| That was years ago. | それは何年も昔のことだ。 | |
| People have eaten with their fingers from the beginning of history. | 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 | |
| He is not the shy boy he used to be. | 彼はもう昔のような内気な少年ではない。 | |
| Long ago, people used to travel on foot. | 昔、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| I'm not as young as I used to be. | 昔のような元気はない。 | |
| He is different from what he used to be. | 彼は昔の彼とは違う。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は昔あんな人ではなかった。 | |
| The story reminds me of an experience I had long ago. | その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。 | |
| In that country there once lived a wise king. | 昔、その国に賢い王様が住んでいた。 | |
| There used to be rice fields around here. | このあたりは昔、田んぼだったんだよ。 | |
| Once there lived a very wicked king in England. | 昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。 | |
| He is not what he used to be. | 昔はあんな人ではなかった。 | |
| There used to be no freedom of the press. | 昔は出版の自由などなかった。 | |
| Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. | 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 | |
| Memories of the good old days came flooding back one after another. | 昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| He used to drink. | 彼は昔、酒を飲んでいた。 | |
| They used to live in luxury. | 彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。 | |
| They like to look back on old times. | 彼らは昔のことを回想するのが好きだ。 | |
| At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 | |
| I got a letter from an old friend yesterday. | 昨日、昔の友達から手紙が来た。 | |
| I ran into my old teacher at the station. | 駅で昔の先生に会った。 | |
| This place used to be a field. | ここは昔、畑だった。 | |
| That old tradition has disappeared. | その昔からの伝統はすたれてしまった。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| I'm not as healthy as I used to be. | 私は昔ほど健康ではない。 | |
| I remember singing that song long ago. | 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 | |
| I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day. | 先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。 | |
| The Greeks used to hold a big athletic meet. | ギリシア人は昔大競技会を開いていた。 | |
| But of course that was a long time ago. | でも、もちろん、ずっと昔のことだけど。 | |
| I ran across an old classmate on my way here. | 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。 | |
| I am not the person I used to be. | 今の私は昔の私ではない。 | |
| On my way home, I came across an old friend. | 家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。 | |
| Once upon a time, there was a cat whose name was Tango. | 昔々、タンゴという名前の猫がいました。 | |
| She used to be flat-chested - just when did she get so large? | 昔はペチャパイだったのに、いつの間にかこんなに大きくなりやがって。 | |
| I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. | 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 | |
| So far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend. | 昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。 | |
| I wish I could get back the tone and nimbleness I once had. | 昔のような身体の切れを取り戻したい。 | |
| We were young once, weren't we, Linda? | 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? | |
| The mountain used to send out clouds of smoke. | あの山は昔煙を吐いていた。 | |
| It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. | こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 | |
| She used to live in luxury. | 彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。 | |
| A long time ago, there was a bridge here. | 昔ここに橋があった。 | |
| He is less healthy than he used to be. | 彼は昔よりは健康ではない。 | |
| Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. | 昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。 | |
| My grandfather tells us about old things. | 祖父は昔の話をしてくれます。 | |
| You remind me of a boy I used to know. | あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| Formerly, this city was beautiful. | この町は昔きれいでした。 | |
| Mr Smith is poor but he has seen better days. | いまはおちぶれているがスミスさんは昔、たいしたものだったんだ。 | |
| We used to play games like tag. | 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | |
| The story begins far in the past. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| There used to be a church here. | 昔ここに教会があった。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達にばったり会った。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| He is not the cheerful man he was. | 彼は昔の陽気な人でなくなっている。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔日曜日には教会に行ったものだ。 | |
| This was built long ago. | これはずっと昔建てられた。 | |