The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was surprised to see an old friend of mine there.
私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。
There used to be a grocery store around the corner.
昔はかどに食料品店があったものだ。
The town was exactly the same as before.
そのまちは昔のままだった。
At present, going abroad is no longer the adventure it used to be.
今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。
Hollywood isn't what it used to be.
ハリウッドには昔日の面影はない。
Formerly this building was a hospital.
昔はこの建物は病院だった。
He is not so diligent as he used to be.
彼は昔ほど勤勉ではない。
I'm not as young as I was.
昔のような元気はない。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
She cherished his old love letters.
彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
When I see this picture, I always think of the old days.
わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
My father used to own a store dealing in meat and fish.
私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。
There used to be a church here.
昔ここに教会があった。
There used to be rice fields around here.
このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
He is an old friend of mine.
彼は私の昔からの友達です。
She sat in the chair all day, thinking of past events.
昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.
注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
Once upon a time, there lived a stingy old man in the village.
昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
The actors appeared in historical costumes.
俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
Once there lived an old man in a village.
その昔ある村にある老人が住んでいた。
She used to be a very shy girl.
昔はとても内気な女の子だったからね。
We're friends from way back.
私たちは昔からの友人です。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.
メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I remember singing that song long ago.
昔のあのうたを歌ったことを覚えています。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Once upon a time there, lived a pretty girl.
昔々、美しい少女が住んでいた。
I used to keep a diary every day when I was young.
昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.
昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
The story reminds me of an experience I had long ago.
その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
There used to be a castle on the hill.
昔はその丘の上に城があった。
I would love to see my old flame again.
昔の恋人に再会してみたい。
Once upon a time, there lived a great king in Greece.
昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。
He does not work so hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.
昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。
I used to write in my diary every day when I was young.
昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
He must have gone to see his old friend.
彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。
My father used to be a strong man.
父は昔腕力のある人でした。
My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays.
昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。
We were young once, weren't we, Linda?
私達も昔は若かったんだよね、リンダ?
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
There used to be a hotel about here.
昔この辺りにホテルがあった。
I like to talk about the good old days.
懐かしい昔のことを話すのが好きだ。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
In old times people didn't think that the earth is round.
昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。
Keep in mind that you're not so young as you used to be.
あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
We walked along the busy street, singing old songs.
私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
The story has come down through many years.
その物語は昔から伝わってきた。
The old teacher began to talk about the good old days.
その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
So far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
There used to be an old temple here.
昔はここに寺がありました。
I have enjoyed seeing you and talking about old times.
私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
Once again she was lived in and taken care of.
昔、そのようであったみたいに。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I met an old friend of mine at a bookshop yesterday.
昨日私は、本屋で昔の友達に会った。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
In olden times, football was popular in both Greece and Rome.
昔、フットボールはギリシャでもローマでも人気がありました。
He is not what he used to be.
彼は昔の彼ではない。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.
全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
By means of monthly payments, people can purchase more than in the past.
月賦によって人々は昔よりたくさんのものを購入できる。
People once held that the world was flat.
人は昔地球は平だと思っていた。
There is much more water in this lake now than in the past.
今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Once there lived a king whose name was Alfred.
昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
I don't know about the past, but now we have faxes and emails.
昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。
He came upon an old friend when he visited his club.
自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
She used to keep a diary, but she no longer does.
彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
The legend has come down in this district from olden times.
その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
This song reminds me of the good old days.
この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。
Once there lived a very wicked king in England.
昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。
He used to be a gentleman.
彼は昔、やさしい人だった。
He is less healthy than he used to be.
彼は昔よりは健康ではない。
In early days pioneers lived in houses made of mud and straw.
大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。
I was invited by an old friend.
昔からの友だちに招待された。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.
ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。
I used to smoke a lot, but I have given up smoking now.
昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Years ago this principle was widely recognized.
ずっと昔からこの原則は認められてきた。
The mountain used to send out clouds of smoke.
あの山は昔煙を吐いていた。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
Walking along the street, I met an old friend.
通りを歩いたら、昔の友達に出会った。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
There was a post office on this corner once.
昔そこのかどに郵便局があった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.