Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People once held that the world was flat. 人は昔地球は平だと思っていた。 The story has come down through many years. その物語は昔から伝わってきた。 In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 She has always been a popular actress. 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。 Formerly this harbor was prosperous. 昔、この港は繁栄していた。 It is the day of the traditional boys' festival. 昔から男の子のお祭りの日でもあります。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 She used to give herself airs. 彼女は昔気取っていたものだった。 Old school friends often try to keep in touch with one another. 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 There used to be an old temple here. 昔はここに寺がありました。 He is not so diligent as he used to be. 彼は昔ほど勤勉ではない。 I am not what I used to be. 私は昔の私ではない。 They like to look back on old times. 彼らは昔のことを回想するのが好きだ。 It was ages ago. それは何年も昔のことだ。 Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 Keep in mind that you're not so young as you used to be. あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 There used to be a statue of a lion at the gate. 昔は門のところにライオンの像があったものだ。 There used to be a post office on the corner. 昔はその角に郵便局があった。 I was invited by an old friend. 昔からの友だちに招待された。 Long, long ago, there lived an old man and his wife. 昔々おじいさんとおばあさんが住んでいました。 She used to live in luxury. 彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。 The mountain used to send out clouds of smoke. あの山は昔煙を吐いていた。 Less students study German today than formerly. 今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。 It used to be thought that the earth was flat. 昔、地球は平らなものだと考えられていた。 He is not the idle boy he was. 彼は、昔の怠惰な少年ではありません。 That is the shop where I used to work. あれは私が昔働いていた店だ。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 He has outlived his fame. 彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。 By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 Walking along the street, I met an old friend. 通りを歩いたら、昔の友達に出会った。 These pictures always remind me of the old days. この写真を見るといつも昔を思い出す。 Stan has always carried a torch for Liz. スタンはリズに昔から片思いしてきた。 The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 I am not the person I used to be. 今の私は昔の私ではない。 She used to be a very shy girl. 昔はとても内気な女の子だったからね。 This was built long ago. これからずっと昔、建てられた。 My father used to say that money is not everything. 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。 He must have gone to see his old friend. 彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。 I used to keep a diary every day when I was young. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 There used to be a large park here. 昔はここに広い公園があったものだ。 Once upon a time, there lived a beautiful princess. 昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。 I really miss the old days. 昔は本当に良かったわね。 It is said that he has a lot of old coins. 彼は昔のコインをたくさん持っているそうです。 At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 He looks like a completely different person to what he was before. 彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。 Do you think we are better off than we used to be? 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 I am free of past guilt. 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 Keep up an old custom. 昔からの習慣を守る。 I ran into an old friend. ばったり昔の友達に会った。 There used to be a big pine tree in front of my house. 昔私の家の前には大きな松の木があった。 I've seen better days. 昔はよかった。 I met an old student of mine in London. ロンドンで昔の教え子に会ったよ。 Long, long ago, there lived an old man in a village. 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。 That was years ago. それは何年も昔のことだ。 Formerly, this city was beautiful. この町は昔きれいでした。 Long ago, people used to travel on foot. 昔、人々は歩いて旅をしたものだった。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot. その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。 He has seen better days. 彼も昔は羽振りがよかった。 This place used to be a field. ここは昔、畑だった。 The town was exactly the same as before. そのまちは昔のままだった。 There was a post office on this corner once. 昔そこのかどに郵便局があった。 Man learned early to use tools. 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 We are tired of the professor's old joke. 私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 In olden times, football was popular in both Greece and Rome. 昔、フットボールはギリシャでもローマでも人気がありました。 Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 He has changed a lot, and he is not what he was. 彼は随分変わってしまって昔の彼ではなくなっている。 Quite by chance, I met my old friend in the airport. 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 Tom reminds me of a boy I used to know. トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 It was twenty years ago as I look back on it. 回顧すればもう20年の昔となった。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 You remind me of a boy I used to know. あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 High above the city stands the old castle. 町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。 She cherished his old love letters. 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 You never used to treat me like this. あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。 Once there lived an old man in the village. 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 I have enjoyed seeing you and talking about old times. 私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。 We're friends from way back. 私たちは昔からの友人です。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 He's always been kind to me. 彼は昔から私には親切です。 I ran across an old friend in the street. 私は道で偶然昔の友達に出会った。 He used to be a man of fortune. 彼は昔大金持ちだった。 When I see this picture, I always think of the old days. この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 She is fond of singing old songs. 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 A television set used to be a luxury. テレビは、昔ぜいたくひんだった。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 A long time ago, there lived an old king on a small island. 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 He is not what he used to be. 彼は昔の彼ではない。 This old building has seen better days. この古い建物は昔、きれいだった。 These customs used to prevail all over Japan. 昔この習慣は日本中で普及していた。 Once upon a time, there was a cat whose name was Tango. 昔々、タンゴという名前の猫がいました。 In the old days, every child could tell the difference between good and bad. 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。