UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '昔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He used to be a quiet man.彼は昔は無口な男でした。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
I don't smoke now, but I used to.私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。
He does not work so hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
I used to go to church on Sunday.昔、日曜日には教会へ行ったものだ。
Deer were once the main game.鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
Tom reminds me of a boy I used to know.トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
He's always been kind to me.彼は昔から私には親切です。
The story begins far in the past.話は遠い昔に始まる。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
He is not what he used to be.彼は昔の彼ではない。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I ran into my old teacher at the station.駅で昔の先生に会った。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
I used to go to church on Sundays.昔は日曜日に教会へいったものでした。
When I see this picture, I always think of the old days.わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
She ran across her old friend while walking in the park.彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。
He is not as well off as he used to be.彼は昔ほど裕福ではない。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Jim is not what he was.ジムは、昔の彼ではない。
Women didn't use to talk politics in this country.昔、この国では女性は政治の話をしなかった。
We were young once, weren't we, Linda?私達も昔は若かったんだよね、リンダ?
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
A television set used to be a luxury.テレビは、昔ぜいたくひんだった。
Once there lived an old man in the village.昔、その村に1人の老人が住んでいました。
He is not what he used to be.彼はもう昔の彼ではない。
Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。
This is where my family used to live.ここは昔、私の家族が住んでいた所です。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
He's an Englishman, and, I guess, has known better days.彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。
I saw this movie a very long time ago.この映画はずいぶん昔に観ました。
Once upon a time, there was a cat whose name was Tango.昔々、タンゴという名前の猫がいました。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
There was a castle here many years ago.昔ここにお城がありました。
There used to be a small castle on this hill.昔はこの丘の上に小さな城があった。
Once there lived an old king in England.昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。
Keep in mind that you're not so young as you used to be.あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。
Long long ago, there lived a pretty girl.昔々かわいい少女が住んでいました。
There used to be a police station in front of this bus stop.昔はこのバス停の前に警察署がありました。
Once upon a time, there lived a beautiful princess.昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
There used to be a bridge here.昔、ここには橋がかかっていた。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
I ran into an old friend.ばったり昔の友達に会った。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I was invited by an old friend.昔からの友だちに招待された。
I was surprised to see an old friend of mine there.私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。
High above the city stands the old castle.町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
There used to be a coffee shop near the school.昔は学校の近くに喫茶店があった。
Formerly this building was a hospital.昔はこの建物は病院だった。
These pictures always remind me of the old days.この写真を見るといつも昔を思い出す。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.恐竜は大昔に絶滅した。
There used to be a big pine tree in front of my house.昔私の家の前には大きな松の木があった。
It is the day of the traditional boys' festival.昔から男の子のお祭りの日でもあります。
I met an old friend of mine at a bookshop yesterday.昨日私は、本屋で昔の友達に会った。
My town is not what it used to be.私の街は昔の街ではない。
He has seen better days.彼も昔は羽振りがよかった。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood.昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。
I really miss the old days.昔は本当に良かったわね。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
A long time ago, there was a bridge here.昔ここに橋があった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He used to be a man of fortune.彼は昔大金持ちだった。
It is thought to have been much colder long ago.昔はずっと寒かったと考えられる。
My grandfather tells us about old things.祖父は昔の話をしてくれます。
The river is no longer as clean as it used to be.川はもはや昔のようにきれいではない。
He used to be a gentleman.彼は昔、やさしい人だった。
He is not so diligent as he used to be.彼は昔ほど勤勉ではない。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
Once there lived an old woman on a small island.昔、小さな島に老婆が住んでいました。
Linda does not dance much now, but I know she used to a lot.リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。
You are just the same as you always were.あなたは昔と全然変わっていない。
In former days people walked from Edo to Kyoto.昔、人々は江戸から京都まで歩いた。
This was built long ago.これからずっと昔、建てられた。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
So far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
As far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
I never read this book without being reminded of my old days.この本を読むたびに昔を思い出す。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
He used to drink.彼は昔、酒を飲んでいた。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
Walking along the street, I met an old friend of mine.通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
Once upon a time, there lived a stingy old man in the village.昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.昔からの習慣は改めにくい。このことは特に政治に当てはまる。
She cherished his old love letters.彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License