Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Long, long ago, there lived an old man and his wife. | 昔々おじいさんとおばあさんが住んでいました。 | |
| There was a castle here many years ago. | 昔ここにお城がありました。 | |
| He came upon an old friend when he visited his club. | 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 | |
| A long time ago, there was a bridge here. | 昔、ここには橋がかかっていた。 | |
| That old tradition has disappeared. | その昔からの伝統はすたれてしまった。 | |
| In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old. | 昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。 | |
| Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were. | 戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。 | |
| The world is not what it used to be. | 世界は昔とは違う。 | |
| Once upon a time, there was a cat whose name was Tango. | 昔々、タンゴという名前の猫がいました。 | |
| Once there lived a naughty boy in this village. | 昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。 | |
| It was twenty years ago as I look back on it. | 回顧すればもう20年の昔となった。 | |
| We used to talk over a cup of coffee. | 昔はよくコーヒーを飲みながら話したものだ。 | |
| Walking along the street, I met an old friend of mine. | 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 | |
| I used to write in my diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| Once there lived a king whose name was Alfred. | 昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。 | |
| He is not as well off as he used to be. | 彼は昔ほど裕福ではない。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| At forty, he does not get as angry as he used to. | 四十歳になって彼は昔ほど怒らない。 | |
| Keep in mind that you're not as young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔、日曜日には教会へ行ったものだ。 | |
| Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. | 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 | |
| There used to be a tall tree near the temple. | 昔はお寺の近くに高い木があった。 | |
| You remind me of a boy I used to know. | あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| He used to be a nice boy. | 彼は昔、よい男の子だった。 | |
| Early explorers used the stars for navigation. | 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 | |
| I ran into my old teacher at the station. | 駅で昔の先生に会った。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| There used to be a lot of fish in any river in Japan. | 昔は日本のどんな川にもたくさんの魚がいました。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔日曜日には教会に行ったものだ。 | |
| Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic. | 今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| There used to be an art museum in this neighborhood. | 昔は近所に美術館がありました。 | |
| People have eaten with their fingers from the beginning of history. | 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 | |
| Young people used to look down on the rules of society. | 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 | |
| So far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way. | こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| My father used to say that money is not everything. | 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。 | |
| It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself. | 本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。 | |
| Tom reminds me of a boy I used to know. | トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. | その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| This was built long ago. | これからずっと昔、建てられた。 | |
| They talked together like old friends. | 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 | |
| She finally managed to get a hold of her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| I used to go to church on Sundays. | 昔は日曜日に教会へいったものでした。 | |
| The Greeks used to hold a big athletic meet. | ギリシア人は昔大競技会を開いていた。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day. | 先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。 | |
| The music evokes memories of an earlier time. | その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 | |
| He used to be a man of fortune. | 彼は昔大金持ちだった。 | |
| It is the day of the traditional boys' festival. | 昔から男の子のお祭りの日でもあります。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。 | |
| This was built long ago. | これはずっと昔建てられた。 | |
| They had a long chat about the old days. | 彼らはながながと昔話をした。 | |
| She used to be a very shy girl. | 昔はとても内気な女の子だったからね。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| He has outlived his fame. | 彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。 | |
| The old teacher began to talk about the good old days. | その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 | |
| I used to swim in this river. | 昔はこの川でよく泳いだものだ。 | |
| In early times, inventions were often stumbled upon by accident. | 昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。 | |
| They like to look back on old times. | 彼らの昔のことを回想するのが好きだ。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| I ran into an old friend. | ばったり昔の友達に会った。 | |
| He must have gone to see his old friend. | 彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。 | |
| She appears to have been rich. | 彼女は昔金持ちであったらしい。 | |
| It is thought to have been much colder long ago. | 昔はずっと寒かったと考えられる。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| Do you think we are better off than we used to be? | 昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| You never used to treat me like this. | あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。 | |
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| When I met my former teacher, he inquired after my parents. | 昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。 | |
| High above the city stands the old castle. | 町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。 | |
| There used to be a big pine tree in front of my house. | 昔私の家の前には大きな松の木があった。 | |
| That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back. | こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| There used to be a hotel about here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| He is not what he used to be. | 彼は昔の彼ではない。 | |
| Formerly this building was a hospital. | 昔はこの建物は病院だった。 | |
| He was, is, and will be, my best friend. | 彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。 | |
| These customs used to prevail all over Japan. | 昔この習慣は日本中で普及していた。 | |
| I don't know about the past, but now we have faxes and emails. | 昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。 | |
| Once upon a time, there lived a great king in Greece. | 昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 | |
| I am not what I used to be. | 私は昔の私ではない。 | |
| There used to be a large cedar tree there. | 昔そこにはスギの大木があった。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| He is not what he used to be. | 昔はあんな人ではなかった。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 私は道で偶然昔の友達に出会った。 | |
| That was years ago. | それは何年も昔のことだ。 | |
| Jim is not what he was. | ジムは、昔の彼ではない。 | |
| She used to keep a diary, but she no longer does. | 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 | |
| Miyazaki is not what it used to be. | 宮崎は昔の姿とは違う。 | |
| He is an old friend of mine. | 彼は私の昔からの友達です。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |