Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The good old days have gone, never to return. | 懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。 | |
| I am not the person I used to be. | 今の私は昔の私ではない。 | |
| That was years ago. | それは何年も昔のことだ。 | |
| That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way. | こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。 | |
| These customs used to prevail all over Japan. | 昔この習慣は日本中で普及していた。 | |
| He has changed a lot, and he is no longer what he used to be. | 彼は随分変わってしまって昔の彼ではない。 | |
| To tell the truth, I used to smoke two packs a day. | 実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| My grandfather tells us about old things. | 祖父は昔の話をしてくれます。 | |
| I would love to see my old flame again. | 昔の恋人に再会してみたい。 | |
| This town still retains something of the old days. | この町はいまだに昔の面影をとどめている。 | |
| There used to be a grocery store around the corner. | 昔はかどに食料品店があったものだ。 | |
| I used to go to church on Sundays. | 昔は日曜日に教会へいったものでした。 | |
| Once there lived a very wicked king in England. | 昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。 | |
| He is different from what he used to be. | 彼は昔の彼とは違う。 | |
| An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages. | 久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。 | |
| There used to be a small castle on this hill. | 昔はこの丘の上に小さな城があった。 | |
| She used to live in luxury. | 彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| He is not so diligent as he used to be. | 彼は昔ほど勤勉ではない。 | |
| He used to be a quiet man. | 彼は昔は無口な男でした。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 | |
| You and I are old friends. | あなたと私は昔からの友達です。 | |
| He used to be a nice boy. | 彼は昔、よい男の子だった。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. | 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| We were young once, weren't we, Linda? | 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? | |
| I used to a lot. | 昔はよくした。 | |
| I'm not as young as I was. | 昔のような元気はない。 | |
| Once there lived a king whose name was Alfred. | 昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。 | |
| In that country there once lived a wise king. | 昔、その国に賢い王様が住んでいた。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。 | |
| There used to be rice fields around here. | このあたりは昔、田んぼだったんだよ。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |
| I used to smoke a lot, but I have given up smoking now. | 昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。 | |
| There used to be no freedom of the press. | 昔は出版の自由などなかった。 | |
| She appears to have been rich. | 彼女は昔金持ちであったらしい。 | |
| The world is not what it used to be. | 世界は昔とは違う。 | |
| They talked together like old friends. | 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 | |
| He is an old friend of mine. | 彼は私の昔からの友達です。 | |
| There is much more water in this lake now than in the past. | 今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。 | |
| I ran across an old classmate on my way here. | 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。 | |
| I ran across an old friend in the street. | 私は道で偶然昔の友達に出会った。 | |
| Once again she was lived in and taken care of. | 昔、そのようであったみたいに。 | |
| They had a long chat about the old days. | 彼らはながながと昔話をした。 | |
| You are just the same as you always were. | あなたは昔と全然変わっていない。 | |
| I was invited by an old friend. | 昔からの友だちに招待された。 | |
| Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. | 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 | |
| I used to keep a diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| There used to be a castle on the hill. | 昔はその丘の上に城があった。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| The story reminds me of an experience I had long ago. | その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。 | |
| The story has come down through many years. | その物語は昔から伝わってきた。 | |
| Memories of the good old days came flooding back one after another. | 昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。 | |
| Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend. | 昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。 | |
| I ran across an old friend near the bank. | 銀行の近くで昔の友達に偶然会った。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| On my way home, I came across an old friend. | 家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。 | |
| In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old. | 昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。 | |
| Deer were once the main game. | 鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| That is the shop where I used to work. | あれは私が昔働いていた店だ。 | |
| In olden times, football was popular in both Greece and Rome. | 昔、フットボールはギリシャでもローマでも人気がありました。 | |
| In early times, inventions were often stumbled upon by accident. | 昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。 | |
| Once upon a time, there lived a beautiful princess. | 昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。 | |
| The river is no longer as clean as it used to be. | 川はもはや昔のようにきれいではない。 | |
| There used to be a church here. | 昔ここに教会があった。 | |
| They like to look back on old times. | 彼らは昔のことを回想するのが好きだ。 | |
| I ran into an old classmate of mine on my way to the station. | 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。 | |
| There used to be a tall tree near the temple. | 昔はお寺の近くに高い木があった。 | |
| There used to be a bake-shop on this corner. | この角に昔は、パン屋があった。 | |
| We walked along the busy street, singing old songs. | 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 | |
| Miyazaki is not what it used to be. | 宮崎は昔の姿とは違う。 | |
| A television set used to be a luxury. | テレビは、昔ぜいたくひんだった。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| This song always makes me think of my good old days. | この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 | |
| I will help you for the sake of our old friendship. | 昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。 | |
| Tom never used to smoke, but he does now. | トムは昔、タバコを吸っていなかったが、今はすっている。 | |
| Memories of old times rushed back into my mind. | 昔の思い出が急に心に浮かんだ。 | |
| That castle was built in ancient times. | あの城は大昔の時代に建てられた。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| I don't know about the past, but now we have faxes and emails. | 昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。 | |
| The old teacher began to talk about the good old days. | その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 | |
| He has outlived his fame. | 彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。 | |
| I used to swim in this river. | 昔はこの川でよく泳いだものだ。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| You remind me of a boy I used to know. | あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| He is not the idle boy he was. | 彼は、昔の怠惰な少年ではありません。 | |
| The music evokes memories of an earlier time. | その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 | |
| I got a letter from an old friend yesterday. | 昨日、昔の友達から手紙が来た。 | |
| A long time ago, there was a bridge here. | 昔、ここには橋がかかっていた。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| Walking along the street, I met an old friend. | 通りを歩いたら、昔の友達に出会った。 | |
| The legend has come down in this district from olden times. | その伝説は昔からこの地方に伝わっている。 | |