Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has always been a popular actress. | 彼女は昔からずっと人気のある女優でした。 | |
| In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. | 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 | |
| I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day. | 先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。 | |
| In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old. | 昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔日曜日には教会に行ったものだ。 | |
| The Greeks used to hold a big athletic meet. | ギリシア人は昔大競技会を開いていた。 | |
| You left me standing alone here on this road a long, long time ago. | ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。 | |
| The story begins a long time ago. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot. | その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。 | |
| She used to be flat-chested - just when did she get so large? | 昔はペチャパイだったのに、いつの間にかこんなに大きくなりやがって。 | |
| He was, is, and will be, my best friend. | 彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。 | |
| He is not as well off as he used to be. | 彼は昔ほど裕福ではない。 | |
| There used to be an old temple here. | 昔はここに寺がありました。 | |
| In the old days, every child could tell the difference between good and bad. | 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 | |
| In early times, inventions were often stumbled upon by accident. | 昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。 | |
| In that country there once lived a wise king. | 昔、その国に賢い王様が住んでいた。 | |
| The world is not what it used to be. | 世界は昔とは違う。 | |
| According to folktales, cats have nine lives. | 昔の物語によると猫が九性有りと言われています。 | |
| I ran into an old classmate of mine on my way to the station. | 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。 | |
| When I see this picture, I always think of the old days. | この絵を見る度に、私は昔を思い出す。 | |
| It used to be thought that the earth was flat. | 昔、地球は平らなものだと考えられていた。 | |
| There used to be a small castle on this hill. | 昔はこの丘の上に小さな城があった。 | |
| Memories of the good old days came flooding back one after another. | 昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。 | |
| Whales are said to have lived on land long ago. | クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 | |
| She cherished his old love letters. | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | |
| Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. | はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 | |
| We were young once, weren't we, Linda? | 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? | |
| His story puts me in mind of my past days. | 彼の話で僕は昔のことを思い出します。 | |
| It was twenty years ago as I look back on it. | 回顧すればもう20年の昔となった。 | |
| In the early days people communicated by smoke signals. | 昔彼らはのろしで通信していた。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| There used to be a church here. | 昔ここに教会があった。 | |
| She appears to have been rich. | 彼女は昔金持ちであったらしい。 | |
| He is not the shy boy he used to be. | 彼はもう昔のような内気な少年ではない。 | |
| The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. | 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |
| The legend has come down in this district from olden times. | その伝説は昔からこの地方に伝わっている。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| He has seen better days. | 彼も昔は羽振りがよかった。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| He once lied and told her a rare creature lived in her closet. | 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 | |
| She used to be diligent. | 彼女は昔勤勉だった。 | |
| I really miss the old days. | 昔は本当に良かったわね。 | |
| This place used to be a field. | ここは昔、畑だった。 | |
| They used to live in luxury. | 彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。 | |
| He used to be a gentleman. | 彼は昔、やさしい人だった。 | |
| Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend. | 昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。 | |
| They like to look back on old times. | 彼らの昔のことを回想するのが好きだ。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young. | 昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. | 今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| He has outlived his fame. | 彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| There used to be a castle on the hill. | 昔はその丘の上に城があった。 | |
| There used to be a tall tree near the temple. | 昔はお寺の近くに高い木があった。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. | 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 | |
| A long time ago, there was a bridge here. | 昔、ここには橋がかかっていた。 | |
| The village is now different from what it used to be. | その村にはもう昔の面影はない。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| He doesn't work as hard as he used to. | 彼は昔ほど一生懸命働かない。 | |
| He looks like a completely different person to what he was before. | 彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。 | |
| That is the shop where I used to work. | あれは私が昔働いていた店だ。 | |
| They say that he has a lot of old money. | 彼は昔のお金を持っているそうです。 | |
| It happened a long time ago. | それは随分昔に起きたことです。 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| There used to be rice fields around here. | このあたりは昔、田んぼだったんだよ。 | |
| That castle was built in ancient times. | あの城は大昔の時代に建てられた。 | |
| Deer were once the main game. | 鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。 | |
| Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were. | 戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。 | |
| It was ages ago. | それは何年も昔のことだ。 | |
| There used to be a hotel about here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| Early explorers used the stars for navigation. | 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 | |
| The story has come down through many years. | その物語は昔から伝わってきた。 | |
| At last, she was able to contact her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| Young people used to look down on the rules of society. | 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 | |
| It is thought to have been much colder long ago. | 昔はずっと寒かったと考えられる。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| Years ago this principle was widely recognized. | ずっと昔からこの原則は認められてきた。 | |
| There used to be an art museum in this neighborhood. | 昔は近所に美術館がありました。 | |
| I used to smoke a lot, but I have given up smoking now. | 昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。 | |
| I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. | 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 | |
| He is not the idle boy he was. | 彼は、昔の怠惰な少年ではありません。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。 | |
| I was surprised to see an old friend of mine there. | 私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。 | |
| An old friend will call on me tomorrow. | 明日は、昔の友人が訪ねてくる。 | |
| Our class reunion brought back old memories of when we were students. | クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| I used to keep a diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| He is less healthy than he used to be. | 彼は昔よりは健康ではない。 | |
| You remind me of a boy I used to know. | あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |