The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I used to go to church on Sunday.
昔日曜日には教会に行ったものだ。
Linda does not dance much now, but I know she used to a lot.
リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。
She used to keep a diary, but she no longer does.
彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.
日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
I ran into an old friend.
ばったり昔の友達に会った。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.
全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
Let's get together and talk about old times.
集まって昔の話でもしようじゃないか。
I don't smoke now, but I used to.
私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで昔の友達にばったり会った。
Keep in mind that you're not as young as you used to be.
あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.
昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
There used to be a large cedar tree there.
昔そこにはスギの大木があった。
She must have seen better days.
彼女は昔羽振りが良かったに違いない。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
He has seen better days.
彼も昔は羽振りがよかった。
I'm not as healthy as I used to be.
私は昔ほど健康ではない。
This is where my family used to live.
ここは昔、私の家族が住んでいた所です。
I'm not as young as I was.
昔のような元気はない。
These pictures always remind me of the old days.
この写真を見るといつも昔を思い出す。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.
私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
By means of monthly payments, people can purchase more than in the past.
月賦によって人々は昔よりたくさんのものを購入できる。
I don't care what you were.
私は昔のあなたなど気にしない。
We were young once, weren't we, Linda?
私達も昔は若かったんだよね、リンダ?
Hollywood isn't what it used to be.
ハリウッドには昔日の面影はない。
I really miss the old days.
昔は本当に良かったわね。
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
This is a letter from my old teacher.
これは昔の先生からの手紙です。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
This was built since long ago.
これからずっと昔、建てられた。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
This song reminds me of the good old days.
この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。
We're friends from way back.
私たちは昔からの友人です。
Once there lived a naughty boy in this village.
昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
He used to drink.
彼は昔、酒を飲んでいた。
According to folktales, cats have nine lives.
昔の物語によると猫が九性有りと言われています。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He doesn't work as hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
However, this has not always been true.
しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。
You are just the same as you always were.
あなたは昔と全然変わっていない。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
I was surprised to see an old friend of mine there.
昔の友達をそこで見て驚いた。
She is not what she used to be.
彼女は昔の彼女ではない。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
So far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
There used to be an old temple here.
昔はここに寺がありました。
But of course that was a long time ago.
でも、もちろん、ずっと昔のことだけど。
I've seen better days.
昔はよかった。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Jim is not what he was.
ジムは、昔の彼ではない。
This town still retains something of the old days.
この町はいまだに昔の面影をとどめている。
That is the shop where I used to work.
あれは私が昔働いていた店だ。
He came upon an old friend when he visited his club.
自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
It happened a long time ago.
それは随分昔に起きたことです。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
Whales are said to have lived on land long ago.
クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
There used to be rice fields around here.
このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
There used to be a castle on the hill.
昔はその丘の上に城があった。
He told me how he had once been a rich man.
彼は昔、金持ちだったと話してくれた。
Formerly this harbor was prosperous.
昔、この港は繁栄していた。
This was built long ago.
これはずっと昔建てられた。
I ran across an old friend in the street.
私は道で偶然昔の友達に出会った。
They used to live in luxury.
彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
Once there lived a very wicked king in England.
昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。
There used to be a post office on the corner.
昔はその角に郵便局があった。
I met an old student of mine in London.
ロンドンで昔の教え子に会ったよ。
There used to be a vegetable garden in our yard.
私の家の庭には昔菜園があった。
I used to get yelled at for hogging the phone.
昔は長電話して、よく怒られたものだ。
He is not what he used to be.
彼は昔あんな人ではなかった。
There once lived a rich man in this town.
昔この街に1人の金持ちが住んでいた。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
The good old days have gone, never to return.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.
実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.
本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
That castle was built in ancient times.
あの城は大昔の時代に建てられた。
In the early days people communicated by smoke signals.
昔彼らはのろしで通信していた。
There used to be a hotel around here.
昔この辺りにホテルがあった。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Long long ago, there lived a pretty girl.
昔々かわいい少女が住んでいました。
Walking along the street, I met an old friend.
通りを歩いたら、昔の友達に出会った。
He is not what he used to be.
彼は昔の彼ではない。
Stan has always carried a torch for Liz.
スタンはリズに昔から片思いしてきた。
My father used to be a strong man.
父は昔腕力のある人でした。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.
メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
She cherished his old love letters.
彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。
It is thought to have been much colder long ago.
昔はずっと寒かったと考えられる。
There used to be a big pine tree in front of my house.
昔私の家の前には大きな松の木があった。
I never read this book without being reminded of my old days.
この本を読むたびに昔を思い出す。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.