Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ran across an old friend in the street. 私は道で偶然昔の友達に出会った。 I used to swim in this river. 昔はこの川でよく泳いだものだ。 I would love to see my old flame again. 昔の恋人に再会してみたい。 I used to drink beer. 昔はよくビールを飲んだものだ。 Once upon a time, there lived a beautiful princess. 昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 The music evokes memories of an earlier time. その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 I like to talk about the good old days. 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 Linda does not dance much now, but I know she used to a lot. リンダは、今はあまりダンスをしないが、昔はよく踊っていたのを知っている。 She used to be flat-chested - just when did she get so large? 昔はペチャパイだったのに、いつの間にかこんなに大きくなりやがって。 The story begins far in the past. 話は遠い昔に始まる。 When I see this picture, I always think of the old days. わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。 This is a letter from my old teacher. これは昔の先生からの手紙です。 Man learned early to use tools. 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 There used to be a bridge here. 昔、ここには橋がかかっていた。 The old teacher began to talk about the good old days. その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 It was ages ago. それは何年も昔のことだ。 There used to be a police station in front of this bus stop. 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 I am not what I used to be. 私は昔の私ではない。 He was, is, and will be, my best friend. 彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。 He is not so diligent as he used to be. 彼は昔ほど勤勉ではない。 The old days have gone never to return. 昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。 She ran across her old friend while walking in the park. 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 Tom never used to smoke, but he does now. トムは昔、タバコを吸っていなかったが、今はすっている。 My town is not what it used to be. 私の街は昔の街ではない。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 There used to be a vegetable garden in our yard. 私の家の庭には昔菜園があった。 He used to be a gentleman. 彼は昔、やさしい人だった。 I used to a lot. 昔はよくした。 A long time ago, there was a bridge here. 昔、ここには橋がかかっていた。 Years ago this principle was widely recognized. ずっと昔からこの原則は認められてきた。 By means of monthly payments, people can purchase more than in the past. 月賦によって人々は昔よりたくさんのものを購入できる。 To tell the truth, I used to smoke two packs a day. 実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 He used to drink. 彼は昔、酒を飲んでいた。 I've seen better days. 昔はよかった。 The good old days have gone, never to return. 懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。 Long long ago, there lived a pretty girl. 昔々かわいい少女が住んでいました。 There once lived an old man on that island. 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 He must have gone to see his old friend. 彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。 Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. メアリーは、今はあまりダンスをしないが、昔は良くしたものだ。 You and I are old friends. あなたと私は昔からの友達です。 It happened a long time ago. それは随分昔に起きたことです。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 An old friend will call on me tomorrow. 明日は、昔の友人が訪ねてくる。 We were young once, weren't we, Linda? 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? In the old days, every child could tell the difference between good and bad. 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 I don't care what you were. 私は昔のあなたなど気にしない。 Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were. 戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 They used to live in luxury. 彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。 My father used to say that money is not everything. 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。 Long, long ago, there lived an old king on a small island. 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back. こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。 Once there lived an old man in the village. 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 The picture reminds me of my happy old days. その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way. こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。 I used to go to church on Sunday. 昔日曜日には教会に行ったものだ。 I ran into an old classmate of mine on my way to the station. 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。 Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 I was invited by an old friend. 昔からの友だちに招待された。 She must have seen better days. 彼女は昔羽振りが良かったに違いない。 She used to keep a diary, but she no longer does. 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 There is much more water in this lake now than in the past. 今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。 He is not what he used to be. 彼は昔あんな人ではなかった。 The legend has come down in this district from olden times. その伝説は昔からこの地方に伝わっている。 We are tired of the professor's old joke. 私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 I don't know about the past, but now we have faxes and emails. 昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。 However, this has not always been true. しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。 Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together. 昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。 I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 This song reminds me of the good old days. この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 Haru's always been like that; he's very kind at heart. ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 She used to be diligent. 彼女は昔勤勉だった。 I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 He is less healthy than he used to be. 彼は昔よりは健康ではない。 The mountain used to send out clouds of smoke. あの山は昔煙を吐いていた。 This song always makes me think of my good old days. この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。 Old people look back on the past too much. 老人は過度に昔を振り返る。 Quite by chance, I met my old friend in the airport. 全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。 He is not the cheerful man he was. 彼は昔の陽気な人でなくなっている。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 In old times people didn't think that the earth is round. 昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。 They say that he has a lot of old money. 彼は昔のお金を持っているそうです。 Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 This place used to be a field. ここは昔、畑だった。 There used to be a small castle on this hill. 昔はこの丘の上に小さな城があった。 Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。 Yes. She used to be a very shy girl. ああ。昔はとても内気な女の子だったからね。 Memories of old times rushed back into my mind. 昔の思い出が急に心に浮かんだ。 There used to be a post office on the corner. 昔はその角に郵便局があった。 They had a long chat about the old days. 彼らはながながと昔話をした。