Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In former days people walked from Edo to Kyoto. 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 Once there lived an old king in England. 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 He doesn't work as hard as he used to. 彼は昔ほど一生懸命働かない。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 Walking along the street, I met an old friend of mine. 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。 He is not the idle boy he was. 彼は、昔の怠惰な少年ではありません。 There used to be a post office on the corner. 昔はその角に郵便局があった。 My town is not what it used to be. 私の街は昔の街ではない。 My father used to be a strong man. 父は昔腕力のある人でした。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 Miyazaki is not what it used to be. 宮崎は昔の姿とは違う。 Mr Smith is poor but he has seen better days. いまはおちぶれているがスミスさんは昔、たいしたものだったんだ。 In old times people didn't think that the earth is round. 昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。 I used to swim in this river. 昔はこの川でよく泳いだものだ。 At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 My grandfather tells us about old things. 祖父は昔の話をしてくれます。 They had a long chat about the old days. 彼らはながながと昔話をした。 The picture reminds me of my happy old days. その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 There is much more water in this lake now than in the past. 今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。 She sat in the chair all day, thinking of past events. 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old. 昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。 A television set used to be a luxury. テレビは、昔ぜいたくひんだった。 In olden times, football was popular in both Greece and Rome. 昔、フットボールはギリシャでもローマでも人気がありました。 That is the shop where I used to work. あれは私が昔働いていた店だ。 My father used to drink till late at night. 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way. こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。 People have eaten with their fingers from the beginning of history. 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 There once lived an old man on that island. 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。 We walked along the busy street, singing old songs. 私たちは、昔の歌を歌いながら、にぎやか通りを歩いた。 The music evokes memories of an earlier time. その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 Yes. She used to be a very shy girl. ああ。昔はとても内気な女の子だったからね。 He used to drink. 彼は昔、酒を飲んでいた。 Memories of old times rushed back into my mind. 昔の思い出が急に心に浮かんだ。 In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 She is fond of singing old songs. 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 She ran across her old friend while walking in the park. 彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。 Once there lived an old woman on a small island. 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 I like to talk about the good old days. 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 This old building has seen better days. この古い建物は昔、きれいだった。 A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day. 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 The mountain used to send out clouds of smoke. あの山は昔煙を吐いていた。 He used to be a gentleman. 彼は昔、やさしい人だった。 Once upon a time, octopuses roamed the Earth. 昔々、タコたちは地上をうろついていました。 In the early days people communicated by smoke signals. 昔彼らはのろしで通信していた。 This song reminds me of the good old days. この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 A long time ago, there was a bridge here. 昔、ここには橋がかかっていた。 Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 Let's get together and talk about old times. 集まって昔の話でもしようじゃないか。 It is the day of the traditional boys' festival. 昔から男の子のお祭りの日でもあります。 He is better off than he used to be. 彼は昔より裕福だ。 I will help you for the sake of our old friendship. 昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。 He's an Englishman, and, I guess, has known better days. 彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。 There used to be a tall tree near the temple. 昔はお寺の近くに高い木があった。 He is less healthy than he used to be. 彼は昔よりは健康ではない。 The legend has come down in this district from olden times. その伝説は昔からこの地方に伝わっている。 Once upon a time, there lived an old man. 昔々一人の老人が住んでおりました。 Once upon a time, there was a cat whose name was Tango. 昔々、タンゴという名前の猫がいました。 There was a castle here many years ago. 昔ここにお城がありました。 This was built long ago. これはずっと昔建てられた。 That old tradition has disappeared. その昔からの伝統はすたれてしまった。 As far as I know, he used to be a good student. 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 She must have seen better days. 彼女は昔羽振りが良かったに違いない。 Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。 Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 She appears to have been rich. 彼女は昔金持ちであったらしい。 Long ago, people used to travel on foot. 昔、人々は歩いて旅をしたものだった。 To tell the truth, I used to smoke two packs a day. 実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。 I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 Once there lived an old man in the village. 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 He is not what he used to be. 彼は昔あんな人ではなかった。 So far as I know, he used to be a good student. 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 I used to get yelled at for hogging the phone. 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 She used to keep a diary, but doesn't anymore. 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 Jim is not what he was. ジムは、昔の彼ではない。 Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 She ran across her old friend while walking in the park. 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all. 過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。 The old days have gone never to return. 昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。 It is thought to have been much colder long ago. 昔はずっと寒かったと考えられる。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 Spain once governed the Philippine Islands. スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 The story begins far in the past. 話は遠い昔に始まる。 She used to be a very shy girl. 昔はとても内気な女の子だったからね。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 I am not the person I used to be. 今の私は昔の私ではない。 There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 The economic strength of the USA is not what it was. アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 I'm not as young as I used to be. 昔のような元気はない。 I remember singing that song long ago. 昔のあのうたを歌ったことを覚えています。 They like to look back on old times. 彼らの昔のことを回想するのが好きだ。 There used to be an art museum in this neighborhood. 昔は近所に美術館がありました。 My father used to say that money is not everything. 私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。