Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is not the idle boy he was. | 彼は、昔の怠惰な少年ではありません。 | |
| She used to keep a diary, but doesn't anymore. | 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 | |
| I am not what I used to be. | 私は昔の私ではない。 | |
| That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back. | こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| There used to be a bake-shop on this corner. | この角に昔は、パン屋があった。 | |
| In the early days people communicated by smoke signals. | 昔彼らはのろしで通信していた。 | |
| There used to be a vegetable garden in our yard. | 私の家の庭には昔菜園があった。 | |
| That old tradition has disappeared. | その昔からの伝統はすたれてしまった。 | |
| He has seen better days. | 彼も昔は羽振りがよかった。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| There used to be a bridge here. | 昔ここに橋があった。 | |
| This town still retains something of the old days. | この町はいまだに昔の面影をとどめている。 | |
| Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. | 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. | 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 | |
| Jim is not what he was. | ジムは、昔の彼ではない。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 | |
| The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot. | その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。 | |
| These pictures always remind me of the old days. | この写真を見るといつも昔を思い出す。 | |
| Long ago, people used to travel on foot. | 昔、人々は歩いて旅をしたものだった。 | |
| You are just the same as you always were. | あなたは昔と全然変わっていない。 | |
| This was built long ago. | これはずっと昔建てられた。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| The mountain used to send out clouds of smoke. | あの山は昔煙を吐いていた。 | |
| In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young. | 昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。 | |
| The economic strength of the USA is not what it was. | アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 | |
| My past self is another person. | 昔の自分は他人である。 | |
| There used to be an old temple here. | 昔はここに寺がありました。 | |
| He is not the shy boy he used to be. | 彼はもう昔のような内気な少年ではない。 | |
| There used to be a large cedar tree there. | 昔そこにはスギの大木があった。 | |
| There used to be a grocery store around the corner. | 昔はかどに食料品店があったものだ。 | |
| Walking along the street, I met an old friend. | 通りを歩いたら、昔の友達に出会った。 | |
| Keep up an old custom. | 昔からの習慣を守る。 | |
| He was, is, and will be, my best friend. | 彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| The music evokes memories of an earlier time. | その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 | |
| I used to drink beer. | 昔はよくビールを飲んだものだ。 | |
| Old school friends often try to keep in touch with one another. | 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 | |
| There used to be a statue of a lion at the gate. | 昔は門のところにライオンの像があったものだ。 | |
| Once upon a time, there lived a great king in Greece. | 昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。 | |
| There used to be a church here. | 昔ここに教会があった。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| Stan has always carried a torch for Liz. | スタンはリズに昔から片思いしてきた。 | |
| There used to be a bridge here. | 昔、ここには橋がかかっていた。 | |
| Once upon a time, octopuses roamed the Earth. | 昔々、タコたちは地上をうろついていました。 | |
| I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day. | 先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| There is much more water in this lake now than in the past. | 今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。 | |
| I used to write in my diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔日曜日には教会に行ったものだ。 | |
| He is not the cheerful man he was. | 彼は昔の陽気な人でなくなっている。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. | こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 | |
| The story reminds me of an experience I had long ago. | その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。 | |
| That was years ago. | それは何年も昔のことだ。 | |
| The town was exactly the same as before. | そのまちは昔のままだった。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| They like to look back on old times. | 彼らは昔のことを回想するのが好きだ。 | |
| Once upon a time, there lived a beautiful princess. | 昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。 | |
| I have enjoyed seeing you and talking about old times. | 私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 恐竜は大昔に絶滅した。 | |
| Yes. She used to be a very shy girl. | ああ。昔はとても内気な女の子だったからね。 | |
| The story begins far in the past. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. | 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 | |
| You left me standing alone here on this road a long, long time ago. | ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。 | |
| The actors appeared in historical costumes. | 俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。 | |
| My father used to own a store dealing in meat and fish. | 私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| The Greeks used to hold a big athletic meet. | ギリシア人は昔大競技会を開いていた。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| This old building has seen better days. | この古い建物は昔、きれいだった。 | |
| They talked together like old friends. | 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 | |
| Less students study German today than formerly. | 今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| I met an old student of mine in London. | ロンドンで昔の教え子に会ったよ。 | |
| We used to play games like tag. | 私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| There used to be no freedom of the press. | 昔は出版の自由などなかった。 | |
| There was a castle here many years ago. | 昔ここにお城がありました。 | |
| There used to be a castle on the hill. | 昔はその丘の上に城があった。 | |
| Tom never used to smoke, but he does now. | トムは昔、タバコを吸っていなかったが、今はすっている。 | |
| At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| It is said that he has a lot of old coins. | 彼は昔のコインをたくさん持っているそうです。 | |
| In old times the slope was very lonely. | 昔はその坂はとてもさびしかった。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| Women didn't use to talk politics in this country. | 昔、この国では女性は政治の話をしなかった。 | |
| Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. | 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 | |
| A television set used to be a luxury. | テレビは、昔ぜいたくひんだった。 | |
| I am not the person I used to be. | 今の私は昔の私ではない。 | |
| As far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| I've seen better days. | 昔はよかった。 | |
| High above the city stands the old castle. | 町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。 | |
| In olden times, football was popular in both Greece and Rome. | 昔、フットボールはギリシャでもローマでも人気がありました。 | |
| Memories of the good old days came flooding back one after another. | 昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |