Keep in mind that you're not so young as you used to be.
あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。
Long long ago, there lived a pretty girl.
昔々かわいい少女が住んでいました。
There used to be a police station in front of this bus stop.
昔はこのバス停の前に警察署がありました。
Once upon a time, there lived a beautiful princess.
昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。
The good old days have gone, never to return.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
There used to be a bridge here.
昔、ここには橋がかかっていた。
I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.
昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。
I ran into an old friend.
ばったり昔の友達に会った。
The old days have gone never to return.
昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
I was invited by an old friend.
昔からの友だちに招待された。
I was surprised to see an old friend of mine there.
私はそこで、昔の友達のひとりに会って驚いた。
High above the city stands the old castle.
町並みからひときわ高く昔のお城が立っている。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
There used to be a coffee shop near the school.
昔は学校の近くに喫茶店があった。
Formerly this building was a hospital.
昔はこの建物は病院だった。
These pictures always remind me of the old days.
この写真を見るといつも昔を思い出す。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
There used to be a big pine tree in front of my house.
昔私の家の前には大きな松の木があった。
It is the day of the traditional boys' festival.
昔から男の子のお祭りの日でもあります。
I met an old friend of mine at a bookshop yesterday.
昨日私は、本屋で昔の友達に会った。
My town is not what it used to be.
私の街は昔の街ではない。
He has seen better days.
彼も昔は羽振りがよかった。
The actors appeared in historical costumes.
俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
They like to look back on old times.
彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood.
昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。
I really miss the old days.
昔は本当に良かったわね。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
A long time ago, there was a bridge here.
昔ここに橋があった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.