Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Once there lived a great king. | 昔1人の偉い王様が住んでいた。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは今はあまり踊らないが、昔はよく踊っていたのを私は知っている。 | |
| That castle was built in ancient times. | あの城は大昔の時代に建てられた。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| She used to give herself airs. | 彼女は昔気取っていたものだった。 | |
| That old tradition has disappeared. | その昔からの伝統はすたれてしまった。 | |
| Once again she was lived in and taken care of. | 昔、そのようであったみたいに。 | |
| The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot. | その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。 | |
| He used to be a nice boy. | 彼は昔、よい男の子だった。 | |
| We were young once, weren't we, Linda? | 私達も昔は若かったんだよね、リンダ? | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. | 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 | |
| That is the shop where I used to work. | あれは私が昔働いていた店だ。 | |
| He is an old friend of mine. | 彼は私の昔からの友達です。 | |
| In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. | 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 | |
| Once upon a time there, lived a pretty girl. | 昔々、美しい少女が住んでいた。 | |
| He is not what he used to be. | 彼はもう昔の彼ではない。 | |
| I don't care what you were. | 私は昔のあなたなど気にしない。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| This song reminds me of the good old days. | この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。 | |
| Spain once governed the Philippine Islands. | スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 | |
| He came upon an old friend when he visited his club. | 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |
| He's always been kind to me. | 彼は昔から私には親切です。 | |
| His story puts me in mind of my past days. | 彼の話で僕は昔のことを思い出します。 | |
| They like to look back on old times. | 彼らの昔のことを回想するのが好きだ。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| As far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| Let's get together and talk about old times. | 集まって昔の話でもしようじゃないか。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples. | 考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。 | |
| I got a letter from an old friend yesterday. | 昨日、昔の友達から手紙が来た。 | |
| Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman. | 昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| Women didn't use to talk politics in this country. | 昔、この国では女性は政治の話をしなかった。 | |
| Early explorers used the stars for navigation. | 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 | |
| But of course that was a long time ago. | でも、もちろん、ずっと昔のことだけど。 | |
| There used to be a small castle on this hill. | 昔はこの丘の上に小さな城があった。 | |
| Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were. | 戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。 | |
| Keep in mind that you're not as young as you used to be. | あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。 | |
| I am not the person I used to be. | 今の私は昔の私ではない。 | |
| You are just the same as you always were. | あなたは昔と全然変わっていない。 | |
| I've seen better days. | 昔はよかった。 | |
| This town still retains something of the old days. | この町はいまだに昔の面影をとどめている。 | |
| There used to be a church here. | 昔ここに教会があった。 | |
| She cherished his old love letters. | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | |
| On my way home, I came across an old friend. | 家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| We're friends from way back. | 私たちは昔からの友人です。 | |
| At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. | 今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。 | |
| Memories of the good old days came flooding back one after another. | 昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。 | |
| I like to talk about the good old days. | 懐かしい昔のことを話すのが好きだ。 | |
| The old days have gone never to return. | 昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。 | |
| I'm not as young as I was. | 昔のような元気はない。 | |
| It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. | 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 | |
| She used to live in luxury. | 彼女は昔、豪勢な生活をしたものだ。 | |
| My grandfather tells us about old things. | 祖父は昔の話をしてくれます。 | |
| However, this has not always been true. | しかしこれは昔から常にそうであったわけではない。 | |
| It happened a long time ago. | それは随分昔に起きたことです。 | |
| Old school friends often try to keep in touch with one another. | 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 | |
| To tell the truth, I used to smoke two packs a day. | 実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。 | |
| He is not the shy boy he used to be. | 彼はもう昔のような内気な少年ではない。 | |
| The story has come down through many years. | その物語は昔から伝わってきた。 | |
| There used to be rice fields around here. | このあたりは昔、田んぼだったんだよ。 | |
| In early times, inventions were often stumbled upon by accident. | 昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。 | |
| Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot. | メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。 | |
| She used to be diligent. | 彼女は昔勤勉だった。 | |
| I don't smoke now, but I used to. | 私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| There used to be a castle on the top of the mountain. | 昔はその山の頂上に城があった。 | |
| He must have gone to see his old friend. | 彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。 | |
| Miyazaki is not what it used to be. | 宮崎は昔の姿とは違う。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| You never used to treat me like this. | あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。 | |
| It was ages ago. | それは何年も昔のことだ。 | |
| I ran across an old classmate on my way here. | 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| This was built long ago. | これはずっと昔建てられた。 | |
| I really miss the old days. | 昔は本当に良かったわね。 | |
| I used to go to church on Sunday. | 昔、日曜日には教会へ行ったものだ。 | |
| I used to keep a diary every day when I was young. | 昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。 | |
| The mountain used to send out clouds of smoke. | あの山は昔煙を吐いていた。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| There used to be no freedom of the press. | 昔は出版の自由などなかった。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| I used to a lot. | 昔はよくした。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| So far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| I am not what I used to be. | 私は昔の私ではない。 | |
| Our class reunion brought back old memories of when we were students. | クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 | |
| Mr Smith is poor but he has seen better days. | いまはおちぶれているがスミスさんは昔、たいしたものだったんだ。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| He used to be a gentleman. | 彼は昔、やさしい人だった。 | |
| The Greeks used to hold a big athletic meet. | ギリシア人は昔大競技会を開いていた。 | |
| Deer were once the main game. | 鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。 | |
| The village is now different from what it used to be. | その村にはもう昔の面影はない。 | |
| In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old. | 昔は冬にスケートをしに行ったものだが、今では歳を取り過ぎた。 | |
| I'm not as young as I used to be. | 昔のような元気はない。 | |
| Once upon a time, there was a cat whose name was Tango. | 昔々、タンゴという名前の猫がいました。 | |