I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
I'm not as young as I was.
昔のような元気はない。
The mountain used to send out clouds of smoke.
あの山は昔煙を吐いていた。
Once there lived an old man in a village.
その昔ある村にある老人が住んでいた。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
She cherished his old love letters.
彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。
Once there lived a very wicked king in England.
昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。
She ran across her old friend while walking in the park.
彼女は公園を歩いているとき偶然昔の友達と出会った。
He does not work so hard as he used to.
彼は昔ほど一生懸命働かない。
Memories of old times rushed back into my mind.
昔の思い出が急に心に浮かんだ。
Once there lived a naughty boy in this village.
昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
This song reminds me of the good old days.
この歌は私に懐かしい昔を思い出させる。
I used to get yelled at for hogging the phone.
昔は長電話して、よく怒られたものだ。
There is much more water in this lake now than in the past.
今はこの湖には昔よりずっとたくさんの水がある。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.
昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
I used to write in my diary every day when I was young.
昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
In that country there once lived a wise king.
昔、その国に賢い王様が住んでいた。
I used to go to church on Sunday.
昔、日曜日には教会へ行ったものだ。
This was built since long ago.
これからずっと昔、建てられた。
There used to be a tall tree near the temple.
昔はお寺の近くに高い木があった。
They say that he has a lot of old money.
彼は昔のお金を持っているそうです。
My father used to be a strong man.
父は昔腕力のある人でした。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで昔の友達にばったり会った。
At forty, he does not get as angry as he used to.
四十歳になって彼は昔ほど怒らない。
These customs used to prevail all over Japan.
昔この習慣は日本中で普及していた。
He used to be a man of fortune.
彼は昔大金持ちだった。
I will help you for the sake of our old friendship.
昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
He has seen better days.
彼も昔は羽振りがよかった。
He is not what he used to be.
彼は昔の彼ではない。
There used to be a grocery store around the corner.
昔はかどに食料品店があったものだ。
Walking along the street, I met an old friend of mine.
通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.
久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
It was ages ago.
それは何年も昔のことだ。
The music evokes memories of an earlier time.
その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
My town is not what it used to be.
私の街は昔の街ではない。
The good old days have gone, never to return.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
They had a long chat about the old days.
彼らはながながと昔話をした。
But of course that was a long time ago.
でも、もちろん、ずっと昔のことだけど。
Once again she was lived in and taken care of.
昔、そのようであったみたいに。
He is not what he used to be.
彼はもう昔の彼ではない。
I was looking at old pictures.
昔の写真を見ていたんだよ。
There used to be a bake-shop on this corner.
この角に昔は、パン屋があった。
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.
日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
He is not the cheerful man he was.
彼は昔の陽気な人でなくなっている。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.
久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
There used to be a hotel around here.
昔この辺りにホテルがあった。
There used to be an old temple here.
昔はここに寺がありました。
She is not what she used to be.
彼女は昔の彼女ではない。
A long time ago, there was a bridge here.
昔、ここには橋がかかっていた。
My past self is another person.
昔の自分は他人である。
There used to be rice fields around here.
このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.