The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '昔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The good old days have gone, never to return.
懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
These customs used to prevail all over Japan.
昔この習慣は日本中で普及していた。
The story reminds me of an experience I had long ago.
その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
The old days have gone never to return.
昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
There once lived an old man on that island.
昔その島にひとりの老人が住んでいた。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.
こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman.
昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
There used to be rice fields around here.
このあたりは昔、田んぼだったんだよ。
He is not what he used to be.
彼はもう昔の彼ではない。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
Long, long ago, there lived an old man in a village.
昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。
My past self is another person.
昔の自分は他人である。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.
注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
The college song reminds me of the good old days.
その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
There used to be no freedom of the press.
昔は出版の自由などなかった。
Once upon a time, there lived an old man.
昔々一人の老人が住んでおりました。
I've seen better days.
昔はよかった。
I used to write in my diary every day when I was young.
昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
This was built long ago.
これはずっと昔建てられた。
There used to be a bridge here.
昔、ここには橋がかかっていた。
Walking along the street, I met an old friend of mine.
通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。
In old times people didn't think that the earth is round.
昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。
I'm not as young as I was.
昔のような元気はない。
She sat in the chair all day, thinking of past events.
昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.
昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
That castle was built in ancient times.
あの城は大昔の時代に建てられた。
He has changed a lot, and he is not what he was.
彼は随分変わってしまって昔の彼ではなくなっている。
I would love to see my old flame again.
昔の恋人に再会してみたい。
I don't care what you were.
私は昔のあなたなど気にしない。
The old teacher began to talk about the good old days.
その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.
彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
I never read this book without being reminded of my old days.
この本を読むたびに昔を思い出す。
Once there lived a great king.
昔1人の偉い王様が住んでいた。
In olden times, football was popular in both Greece and Rome.
昔、フットボールはギリシャでもローマでも人気がありました。
When I see this picture, I always think of the old days.
この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
This town still retains something of the old days.
この町はいまだに昔の面影をとどめている。
There used to be a large park here.
昔はここに広い公園があったものだ。
She cherished his old love letters.
彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。
In the early days people communicated by smoke signals.
昔彼らはのろしで通信していた。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
There used to be a hotel around here.
昔この辺りにホテルがあった。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
He is not what he used to be.
彼は昔の彼ではない。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
This place used to be a field.
ここは昔、畑だった。
He is better off than he used to be.
彼は昔より裕福だ。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
She has always been a popular actress.
彼女は昔からずっと人気のある女優でした。
I was looking at old pictures.
昔の写真を見ていたんだよ。
A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day.
昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
There once lived a rich man in this town.
昔この街に1人の金持ちが住んでいた。
He is different from what he used to be.
彼は昔の彼とは違う。
He is not so diligent as he used to be.
彼は昔ほど勤勉ではない。
He is not the cheerful man he was.
彼は昔の陽気な人でなくなっている。
Formerly this building was a hospital.
昔はこの建物は病院だった。
A long time ago, there was a young man.
昔、若い男がいた。
My town is not what it used to be.
私の街は昔の街ではない。
She ran across her old friend while walking in the park.
彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。
There used to be a bake-shop on this corner.
この角に昔は、パン屋があった。
There used to be a tall tree near the temple.
昔はお寺の近くに高い木があった。
They had a long chat about the old days.
彼らはながながと昔話をした。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.
私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.
メアリーは今ではあまり踊らないが、昔はかなり踊っていたことを私は知っている。
Deer were once the main game.
鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
It is the day of the traditional boys' festival.
昔から男の子のお祭りの日でもあります。
The story begins far in the past.
話は遠い昔に始まる。
A long time ago, there lived an old king on a small island.
昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
She is fond of singing old songs.
彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。
There was a post office on this corner once.
昔そこのかどに郵便局があった。
He's always been kind to me.
彼は昔から私には親切です。
Women didn't use to talk politics in this country.
昔、この国では女性は政治の話をしなかった。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
I really miss the old days.
昔は本当に良かったわね。
Mr Smith is poor but he has seen better days.
いまはおちぶれているがスミスさんは昔、たいしたものだったんだ。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
The story has come down through many years.
その物語は昔から伝わってきた。
You never used to treat me like this.
あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。
We're friends from way back.
私たちは昔からの友人です。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.
昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
He used to be a quiet man.
彼は昔は無口な男でした。
I used to go to church on Sundays.
昔は日曜日に教会へいったものでした。
My father used to drink till late at night.
私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。
Once upon a time, there was a cat whose name was Tango.
昔々、タンゴという名前の猫がいました。
I used to drink beer.
昔はよくビールを飲んだものだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.