The artificial satellite was launched into the orbit.
人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Some stars began to appear in the night sky.
夜の空に星が現れ始めた。
The moon is the Earth's satellite.
月は地球の衛星だ。
The satellite made 10 orbits of the earth.
その衛星は地球の軌道を10周した。
The stars were beginning to appear.
星が見えはじめた。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Stars can be seen clearly in this area.
この地域では星がはっきり見える。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
The day will soon come when man can travel to Mars.
人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
Make a wish on a starry night.
星降る夜に。
Stars cannot be seen in the daytime.
星は昼間見られません。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
Is that it?
図星ですか?
They shone like stars in the dark, dirty building.
それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。
A shooting star dashed through the sky.
流れ星が空を駆けた。
The satellite is in orbit around the moon.
衛星は月の周りの軌道に乗っている。
Were there any stars in the sky?
空に星が出ていた?
There was a big gold star on the door.
ドアに大きな金色の星がついていました。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
Not a star was to be seen in the sky.
空には星1つ見えなかった。
At night we can see more stars there than in Tokyo.
夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。
They sent some people to live on the planet.
彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
The earth is a beautiful planet.
地球は美しい惑星だ。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
The earth is a planet, not a fixed star.
地球は恒星ではなく惑星だ。
This is a book about stars.
これは星についての本です。
The sun is the brightest star.
太陽は一番明るい星だ。
Halley's Comet comes round once every eighty years.
ハレー彗星は、80年ごとに1度やってくる。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
Not a star was to be seen that night.
その晩は星ひとつもみられなかった。
You can find the Big Dipper easily.
北斗七星は簡単に見つかる。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.
木星は、太陽系最大の惑星である。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.