Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish I hadn't seen such a horrible film. | あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。 | |
| I saw him looking at me. | 彼が私を見つめているのが目に映った。 | |
| I didn't know the actor until I saw the movie. | その映画を見てはじめてその俳優を知りました。 | |
| We all enjoyed the film. | 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 | |
| Do you like movies? | 映画は好きですか。 | |
| Additions and deletions are not shown immediately. | 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| Tom asked his father if he could go to the cinema. | トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| You should have seen the movie. | あの映画を見るべきだったのに。 | |
| This movie is for adults only. | この映画は大人向けで未成年禁止です。 | |
| I'd love to see the movie. | ぜひその映画を見たい。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| My mother permitted me to go to the movies. | 母は私が映画に行くのを許してくれた。 | |
| I can't see the movie. | 映画の画面がよく見えません。 | |
| When does the movie start? | 上映は何時からですか。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| It's been five years since that book was made into a movie. | その本が映画化されてから5年になる。 | |
| Children reflect the family atmosphere. | 子供は家族の雰囲気を映し出す。 | |
| The President will be broadcasting next year. | 大統領は来年放映することになっている。 | |
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| I saw the movie five times. | 私はその映画を5回見た。 | |
| How about going to the movies? | 映画に行ってはどうですか。 | |
| She went to a movie the other day. | 先日彼女は映画に行った。 | |
| I turned off the TV because I had seen the movie before. | 私は一度その映画を見たことがありましたのでテレビを消しました。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| Hands reveal our inward emotions. | 手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。 | |
| I was at a movie theater. | 映画館にいたんだ。 | |
| She seldom, if ever, goes to movies by herself. | 彼女がひとりで映画に行くことは、たとえあってもまれである。 | |
| I usually went to the movies on Sunday. | 私は日曜にはたいてい映画を見に行った。 | |
| Do you like science fiction movies? | SF映画は好きですか。 | |
| What movies just opened? | 封切られたばかりの映画はなんですか。 | |
| Are there reserved seats for this film? | この映画の指定席はありますか。 | |
| His new film is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| He is without doubt the most successful movie director in the world. | 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 | |
| The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. | 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 | |
| It's like a scene from a movie, isn't it? | 映画のシナリオみたいですね。 | |
| I saw the film, which was not so good. | その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 | |
| The picture is on now. | その映画は上映中だ。 | |
| This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. | この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| I'm a movie fan. | 私は映画が大好きです。 | |
| The movie is X-rated. | その映画は成人向きだ。 | |
| Like bullets smashing glass in a silent movie. | 無声映画のなか弾丸がガラスを打ち砕くよう。 | |
| That TV station broadcasts only movies. | あのテレビ局は映画だけを放送している。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. | 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 | |
| In the film, the director makes Hamlet an active person. | 監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。 | |
| She looked every inch the movie star. | 彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。 | |
| The mountains are reflected in the lake. | 山が湖に影を映している。 | |
| I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 | |
| I'm going to go to the movies. | 映画に行くつもりです。 | |
| It is also a good movie. | これもいい映画です。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。 | |
| In many old movies the heroine is always the one to die. | 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 | |
| I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it. | 私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。 | |
| This movie is indeed a timeless masterpiece. | この映画はまさしく不朽の名作である。 | |
| Television has robbed cinema of its former popularity. | テレビによって以前の映画人気が奪われた。 | |
| I don't like movies. | 私は映画が好きでない。 | |
| The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life. | 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。 | |
| She used to go to the movies on Sundays. | 彼女は日曜日には映画を見に行くのが常だった。 | |
| His speech didn't reflect the sense of the party. | 彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を見に行きませんか? | |
| I missed seeing that movie. Did you see it? | その映画を見そこなった。君は見たかい。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は週に一度映画を見に行く。 | |
| To tell the truth, I'm tired of violent movies. | 実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| We're going to the movies. Are you game? | 私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。 | |
| I should be studying English, but I'd rather watch a movie. | 英語を勉強しないとが映画を見たいと思う。 | |
| A silhouette of a girl appeared on the curtain. | カーテンに女の子の影が映った。 | |
| On the average, I go to the movies once a week. | 平均で一週間に一回は映画に行きます。 | |
| Not only he but also his sisters went to the movies. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。 | |
| I've seen a couple of Kurosawa's films. | 僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。 | |
| We must see the movie again to do it justice. | その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 | |
| I'd like to go to the movies. | 映画を見に行きたいな。 | |
| The children were insistent about our taking them to the movies. | 子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。 | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! | 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| The manners and customs of a country reflect its culture. | ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| You should have seen the film. | あの映画を君は見るべきだったね。 | |
| Which would you rather do, go to a movie or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| He made a promise to take me to the movies. | 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 | |
| I love American movies. | 私はアメリカ映画が大好きだ。 | |
| You must not miss seeing this wonderful film. | こんなすばらしい映画を見逃してはいけません。 | |
| Father suggested to go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| The second showing will start soon. | 二回目の上映がまもなく始まります。 | |
| The movie starts. | 映画が始まります。 | |
| It was you that suggested seeing that movie. | その映画をみるように勧めたのはあなただ。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| A society's values are reflected in its traditions. | 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 | |
| The show was so boring that Ann and I fell asleep. | 映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。 | |
| The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. | 昨夜エイズの記録映画を見て、その恐ろしさがしみじみ分かった。 | |
| This is the first time I have seen a Spielberg movie. | スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。 | |
| That movie was shown on TV. | あの映画はテレビでした。 | |
| I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |