The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '春'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Spring will come soon.
まもなく、春がくる。
He graduated from high school this spring.
彼はこの春高校を卒業した。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Behold! The beauty of the seasons.
春はあけぼの、夏はよる。
I am going to work during the spring vacation.
私は春休みの間仕事をするつもりです。
Spring is coming.
もう春がきている。
Winter is over and spring has come.
冬が終わって、春が来ました。
Spring is late this year.
今年は春が遅い。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
It will not be long before spring comes.
まもなく春になるだろう。
The place is at its best in spring.
その場所は、春が一番よい。
In spring the days get longer.
春には日が長くなりだす。
Though it's now January, it's warm like early spring.
1月と言うのに春先のような暖かさだ。
Morning, Haruki. You've got bed hair.
おはよう。春樹兄さん。寝癖ついてるよ。
Spring is around the corner.
春は、もうそこまで来ている。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
Many plants bloom in the spring.
多くの植物は春に花をつける。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
She is in the bloom of youth.
彼女は今が青春の盛りだ。
Winter has gone. Spring has come.
冬が去り、春が来た。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.
女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
When spring comes, it gets warms.
春が来れば、暖かくなる。
Speaking of Switzerland, have you ever been there in spring?
スイスと言えば、春にそこへいらっしゃったことがありますか。
Have you read Haruki Murakami's book?
村上春樹の本を読みましたか。
Spring came on.
春がやってきた。
I'm fed up with this winter, I want spring right now!
この冬に飽きたから、春にすぐ来てほしい!
Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.
ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.
誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
In spring, one sleeps a sleep that knows no dawn.
春眠暁を覚えず。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.