Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. | その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもう昼食を食べた。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていたんです。 | |
| Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. | 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて昼間は短くなる。 | |
| Cockroaches hide themselves during the day. | ゴキブリは昼間は身をひそめている。 | |
| Grandmother looks after the children during the day. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| We asked ten people to the luncheon. | 昼食会に10人を招待した。 | |
| They left after they finished lunch. | 彼らはお昼をすませてから出かけた。 | |
| I give the cows hay, and midday's work is over. | 牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。 | |
| I had so little time that I had to eat lunch in a hurry. | 時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。 | |
| We scarcely had time for lunch. | 昼食をとる時間がほとんどなかった。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | お昼ごはんは食べたの? | |
| Would after lunch be convenient for you? | 昼食後ではご都合いただけますか。 | |
| They lunched on sandwiches and coffee. | 彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap. | 彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼ご飯を食べてない。 | |
| After we had finished that, we ate lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| A friend of mine came to see me during the day. | 昼間、友人が私に会いに来た。 | |
| The lengths of day and night are the same today. | 今日は昼と夜の長さが同じです。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| I ate some bread and a boiled egg for lunch. | 私は昼食にパンとゆで卵を食べた。 | |
| At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. | 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 | |
| I generally have lunch there. | 普通はそこで昼食を食べます。 | |
| It was a good luncheon, as hotels go. | 世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。 | |
| Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations. | お昼は駅弁にしよう。 | |
| He eats lunch at a cafeteria. | 彼はカフェテリアで昼食をとる。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼食を取ってない。 | |
| My father made me a delicious lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 | |
| Is lunch included in this price? | この料金に昼食代は入っていますか。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| She didn't feel like eating lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day. | こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。 | |
| Mary paid five dollars for her lunch. | メアリーは昼食代を五ドル払った。 | |
| What shall we have for lunch? | 昼食は何にしましょうか。 | |
| He left after he had lunch. | 昼食をとってから彼は出かけた。 | |
| I had lunch with Mike at that restaurant. | 私はマイクとそのレストランで昼食をとった。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| It's lunch time. | お昼ですよ。 | |
| The shooting started around noon. | 撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| What did you have for lunch today? | きょう何を昼食に食べましたか。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていました。 | |
| I have lunch at noon. | 私は正午に昼食を食べます。 | |
| My mother gave me what I wanted for lunch. | 母はお昼に私が食べたいものを出してくれた。 | |
| I have just finished eating lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 | |
| I don't want lunch. | 昼食はいらない。 | |
| Can you make do with sandwiches for lunch? | お昼はサンドイッチでいいですか。 | |
| They interrupted the meeting for lunch. | 彼らは昼食のため会議を中断した。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| I'm going to have a siesta. | 私は昼寝します。 | |
| What do you want for lunch? | 昼食に何がほしいですか。 | |
| She got ready for lunch. | 彼女は昼食の用意をした。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼はもう食べた? | |
| He did not appear until about noon. | 彼は昼頃まで姿を見せなかった。 | |
| Day alternates with night. | 昼と夜が交互にくる。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| Please wait till noon. | お昼まで待ってください。 | |
| Do you offer any day tours? | 昼のツアーはありますか。 | |
| It's a classic commuter town, even during the day there are few people around. | 典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。 | |
| My mother is making sandwiches for lunch. | お母さんは、お昼にサンドイッチをつくっている。 | |
| Is lunch included in the tour? | そのツアーに昼食は含まれていますか。 | |
| Why don't we have lunch together? | 昼飯でもいっしょにどうですか。 | |
| I'm eating lunch. | 昼ごはんを食べています。 | |
| She finished up lunch with coffee. | 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。 | |
| Leave it to me to prepare lunch. | お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 | |
| She was not in the mood for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| Do you offer any day tours? | 昼間のツアーはありますか。 | |
| Let's have lunch. | お昼にしよう。 | |
| I ate lunch in a hurry. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. | 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 | |
| Did Ken and Joe eat lunch about noon? | 健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。 | |
| He studied day and night so that he might become a lawyer. | 彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| I have lunch at noon with my friends. | 正午に友達とお昼を食べます。 | |
| He proposed asking her to lunch. | 彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| I slept until noon, and then studied for the rest of the day. | 私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。 | |
| We ate lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で昼食をとった。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| They worked around the clock. | 彼らは昼夜休みなく働いた。 | |
| My mother disapproves of too much exercise right after lunch. | 母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。 | |