Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have lunch at noon. | 私は正午に昼食を食べます。 | |
| They are impatient for their lunch. | 彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。 | |
| My mother takes a nap every afternoon. | 私の母は、毎日午後昼寝をします。 | |
| She is working night and day. | 彼女は昼も夜も働いている。 | |
| Do you think you could make it before lunch? | 昼食前にしていただけますか。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| I have not finished lunch. | 私はまだ昼食を終えていません。 | |
| What is done by night appears by day. | 夜行ったことは昼現れる。 | |
| I make lunch every day. | 毎日お昼ご飯を作っているよ。 | |
| My father made me a delicious lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| While napping, I had a strange dream. | 昼寝をしている間に変な夢を見た。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. | 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 | |
| When he awoke it was day. | 彼が目を覚めた時は昼間だった。 | |
| How about a cup of coffee after lunch? | 昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| What shall we have for lunch? | 昼食は何にしましょうか。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| A lot of cars speed by on this expressway day and night. | 昼も夜もたくさんの車がこのハイウェーを高速でつうかする。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| He proposed asking her to lunch. | 彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。 | |
| I eat lunch every day at noon. | 私は毎日昼に弁当を食べます。 | |
| Cockroaches hide themselves during the day. | ゴキブリは昼間は身をひそめている。 | |
| Mother prepared lunch for me. | 母は私に昼食の準備をしてくれた。 | |
| Let's have lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| I may give up soon and just nap instead. | すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| It may rain around noon. | お昼頃雨が降るかもしれない。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| A friend of mine came to see me during the day. | 昼間、友人が私に会いに来た。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| What did you have for lunch today? | きょう何を昼食に食べましたか。 | |
| Why don't we have lunch together? | 昼飯でもいっしょにどうですか。 | |
| They lunched on sandwiches and coffee. | 彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。 | |
| She's practicing the piano day and night. | 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 | |
| Do you think we'll reach his house before noon? | 昼までに彼の家に着けると思う? | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| My mother prepared our lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| I ate a hot dog for lunch. | 私は昼食にホットドッグをとった。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| I finished my lunch quickly. | 私は急いで昼食を終えた。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | お昼ごはんは食べたの? | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| Most birds can see only by day. | たいていの鳥は昼間しか目が見えない。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| We scarcely had time for lunch. | 昼食をとる時間がほとんどなかった。 | |
| You don't need to pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | もう昼食はすみましたか。 | |
| What? It's only eleven? We still have an hour to go before lunch. | えー、まだ11時。お昼まで後1時間もあるよ。 | |
| She was in no humor for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| I'm going to have a siesta. | 私は昼寝します。 | |
| He has gone out for lunch already. | もうお昼を食べに出かけてしまいました。 | |
| She's supposed to be back by lunchtime. | 彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。 | |
| He began to eat lunch. | 彼は昼食を食べ始めた。 | |
| Tom chose the restaurant where we ate lunch. | 私たちが昼食を食べたレストランは、トムが選んだのです。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| The lunch is on the table. | 昼食の用意ができている。 | |
| A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day. | こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| They work only during the day. | 彼らは昼間だけ働きます。 | |
| She is having lunch now. | 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 | |
| She was very well before lunch, but felt sick afterward. | 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 | |
| Mother prepared us lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| Where will you have lunch today? | 今日はどこで昼食する? | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。 | |
| I quickly ate lunch. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations. | お昼は駅弁にしよう。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| Living near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。 | |
| I have lunch at noon. | 私は正午に昼食をとる。 | |
| We ate lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で昼食をとった。 | |
| Would after lunch be convenient for you? | 昼食後ではご都合いただけますか。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| No, he has gone out for lunch already. | いいえ、もうお昼を食べに出かけてしまいました。 | |
| He studied day and night so that he might become a lawyer. | 彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。 | |
| He did not appear until about noon. | 彼は昼頃まで姿を見せなかった。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| I've got to make lunch. | 私は昼食を作らなければならない。 | |
| We'll eat lunch after we get home. | 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Have you finished your lunch yet? | あなたはもう昼食をおえましたか。 | |
| We asked ten people to the luncheon. | 昼食会に10人を招待した。 | |
| We usually have lunch at noon. | 私たちは、普通正午に昼食を食べます。 | |
| Are you eating lunch? | お昼ご飯中ですか。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私たちは毎日正午に昼食を食べる。 | |
| I don't want to eat lunch now. | 私は今は昼食を食べたくない。 | |
| She didn't feel like eating lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| The problem was where to eat lunch. | 問題はどこで昼食をたべるかだった。 | |
| We work by day, and rest by night. | 我々は、昼は働き夜は休む。 | |
| He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap. | 彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。 | |
| She made her appearance around noon. | 彼女は昼ごろ現れた。 | |
| Are you eating lunch? | 昼食を食べているんですか。 | |
| He sleeps during the day and works at night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| He has since taken to drinking at lunch. | 彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |