Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She got ready for lunch. | 彼女は昼食の用意をした。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| Day alternates with night. | 昼と夜が交互にくる。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| They seated themselves at the table ready for lunch. | 彼らは昼食の用意のできた食卓についた。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| I slept until noon, and then studied for the rest of the day. | 私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。 | |
| My mother takes a nap every afternoon. | 私の母は、毎日午後昼寝をします。 | |
| You do not have to bring your lunch. | 昼ごはんを持ってこなくてもいいです。 | |
| The sun shines during the day. | 太陽は昼間輝く。 | |
| I'm going to take a nap. | 私は昼寝します。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| Did Ken and Joe eat lunch about noon? | 健とジョーは正午ごろに昼食を食べましたか。 | |
| I may give up soon and just take a nap. | すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | 私はまだ昼食をとっていない。 | |
| Please wait till noon. | お昼まで待ってください。 | |
| I used to go home for lunch in those days. | あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 | |
| The lengths of day and night are the same today. | 今日は昼と夜の長さが同じです。 | |
| You've taken a long time eating lunch. | 昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。 | |
| I am going to have a nap. | 私は昼寝します。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| I'm scheduled to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| I ate lunch in a hurry. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| We adjourned the meeting for lunch. | 会議を昼食の間休みにした。 | |
| I have lunch at noon with my friends. | 正午に友達とお昼を食べます。 | |
| Betty will be able to come before noon. | ベティは昼食前に来ることができるでしょう。 | |
| She was very well before lunch, but felt sick afterward. | 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| From nine in the morning to three in the afternoon | 朝九時から昼の三時まで。 | |
| My mother prepared our lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| Don't bother about my lunch. I'll eat out. | 私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| They continued the experiment day and night. | 彼らは昼も夜も実験を続けた。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day. | こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| Do you think you could make it before lunch? | 昼食前にしていただけますか。 | |
| Mary paid five dollars for her lunch. | メアリーは昼食代を五ドル払った。 | |
| No, he has gone out for lunch already. | いいえ、もうお昼を食べに出かけました。 | |
| I ate some bread and a boiled egg for lunch. | 私は昼食にパンとゆで卵を食べた。 | |
| Owls cannot see in the daytime. | フクロウは昼間は目が見えない。 | |
| They worked around the clock. | 彼らは昼夜休みなく働いた。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 | |
| At noon, I have lunch with my classmates. | 正午に私はクラスメートといっしょに昼食をとります。 | |
| I will have finished the work by noon. | その仕事は昼までに終わっているでしょう。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| I didn't have lunch today. | 私は今日昼食を食べなかった。 | |
| Where will you have lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." | 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| Mother prepared us lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| I forgot my lunch and bought a sandwich at school. | 私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私達はいつも正午に昼食を食べる。 | |
| It's a classic commuter town, even during the day there are few people around. | 典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| I expect her to come back before lunch. | 彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。 | |
| Why does it draw out lunch every day? | なぜ毎日昼食を抜くのですか。 | |
| I would often take naps on Sundays. | 私はよく日曜日に昼寝をしたものだった。 | |
| It's lunch time. | お昼ですよ。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| He has already had lunch. | 彼はもう昼食をとった。 | |
| They are at lunch. | 彼らは昼食をとっている。 | |
| He has since taken to drinking at lunch. | 彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| We have lunch at about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| Stars cannot be seen in the daytime. | 星は昼間見られません。 | |
| We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. | 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 | |
| I had a light lunch. | 軽い昼食をとりました。 | |
| He worked day and night in the interest of his firm. | 彼は会社のために昼夜の別なく働いた。 | |
| He began to eat lunch. | 彼は昼食を食べ始めた。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| She didn't feel like eating lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| A friend of mine came to see me during the day. | 昼間、友人が私に会いに来た。 | |
| I ate a hasty lunch. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| Will it start snowing at noon or later? | 昼以降に雪が降るの? | |
| I'll pay the money for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| She promised her father to be in time for lunch. | 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 | |
| The problem was where to eat lunch. | 問題はどこで昼食をたべるかだった。 | |
| Lunch is on. | お昼ですよ。 | |
| Every person is expected to bring their own lunch. | 昼食は各人が持ってくることになっています。 | |
| My father made me a delicious lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| We have lunch about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| She's supposed to be back by lunch time. | 彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。 | |
| I have just eaten lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| I give the cows hay, and midday's work is over. | 牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。 | |
| She was not in the mood for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| That street was very noisy during the day. | その通りは昼間は大変騒がしかった。 | |
| This done, we had lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| I have started skipping lunch with a view to losing weight. | 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| Have you decided where we are having lunch? | お昼どこで食べるか決めたの? | |