Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You do not have to bring your lunch. | 昼食は持ってこなくてもよい。 | |
| I have just eaten lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| Mother prepared us lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| What will you have for lunch today? | 今日のお昼ご飯は何にする? | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| We entered the restaurant and had lunch. | 私たちはレストランに入って昼食を食べた。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| My father worked hard night and day. | 父は身を粉にして昼も夜も働いた。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私たちは毎日正午に昼食を食べる。 | |
| I don't have enough time to eat lunch today. | 今日は昼食をとる時間がない。 | |
| Can you make do with sandwiches for lunch? | お昼はサンドイッチでいいですか。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| Those are the leftovers from lunch. | これはお昼の余りです。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムは昼食をもう食べてしまっている。 | |
| He has gone out for lunch already. | 彼は昼食に出かけた。 | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| No, he has gone out for lunch already. | いいえ、もうお昼を食べに出かけました。 | |
| I have already eaten lunch. | 私はもう昼食を食べました。 | |
| After she had lunch, she got ready to go out. | 昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。 | |
| Did he have sandwiches for lunch? | 彼は昼食にサンドイッチを食べましたか。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| I'm going to have a siesta. | 私は昼寝します。 | |
| We ate lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で昼食をとった。 | |
| I'll fix a sandwich or something for your lunch. | 昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。 | |
| I generally have lunch there. | 普通はそこで昼食を食べます。 | |
| She was very well before lunch, but felt sick afterward. | 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 | |
| What is done by night appears by day. | 夜行ったことは昼現れる。 | |
| She made her appearance around noon. | 彼女は昼ごろ現れた。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| I used to go home for lunch in those days. | あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 | |
| Let's take a short drive this afternoon. | お昼からちょっとドライブに行きましょう。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| He has gone out for lunch already. | もうお昼を食べに出かけてしまいました。 | |
| Tom ate a quick lunch. | トムは昼食をさっと済ませた。 | |
| She got ready for lunch. | 彼女は昼食の用意をした。 | |
| She finished her lunch quickly and went shopping. | 彼女はお昼をすませ、買い物に出かけた。 | |
| He had to work hard day and night. | 彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。 | |
| From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. | 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 | |
| We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
| Lunch is on. | お昼ですよ。 | |
| They lunched on sandwiches and coffee. | 彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。 | |
| I may give up soon and just take a nap. | すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 | |
| I have lunch at noon with my friends. | 正午に友達とお昼を食べます。 | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| Let's have lunch. | お昼にしよう。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| When he awoke it was day. | 彼が目を覚めた時は昼間だった。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私においしい昼食を作ってくれた。 | |
| What shall we have for lunch? | 昼食は何にしましょうか。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| The days are growing longer. | 昼がだんだんと長くなってきた。 | |
| It was a good luncheon, as hotels go. | 世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。 | |
| Is lunch included in this price? | この料金に昼食代は入っていますか。 | |
| That's too bad. We're going to have cake after lunch. | 残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | もう昼食はすみましたか。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| The students' lunch period is from twelve to one. | 学生の昼食時間は12時から1時までです。 | |
| They are at lunch. | 彼らは昼食をとっている。 | |
| I don't want to eat lunch now. | 私は今は昼食を食べたくない。 | |
| An owl sleeps by day and hunts by night. | フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| How about a cup of coffee after lunch? | 昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。 | |
| He came a little after noon. | お昼を少し回った時に彼が来た。 | |
| Let's do lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| I met him about noon. | 彼には昼頃会いました。 | |
| They seated themselves at the table ready for lunch. | 彼らは昼食の用意のできた食卓についた。 | |
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| We'll eat lunch after we get home. | 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 | |
| I have already eaten lunch. | 私はもう昼食をとった。 | |
| My mother gave me what I wanted for lunch. | 母はお昼に私が食べたいものを出してくれた。 | |
| It's a classic commuter town, even during the day there are few people around. | 典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。 | |
| He has already had lunch. | 彼はもう昼食をとった。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼ごはんは食べたの? | |
| He is having lunch now. | 彼は今昼食を取っているところです。 | |
| My mother disapproves of too much exercise right after lunch. | 母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| He left after he had lunch. | 昼食をとってから彼は出かけた。 | |
| A friend of mine came to see me during the day. | 昼間、友人が私に会いに来た。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| They left after they finished lunch. | 彼らはお昼をすませてから出かけた。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| I have already eaten lunch. | もうお昼ご飯は食べました。 | |
| He did not appear until about noon. | 彼は昼頃まで姿を見せなかった。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 | |
| I slept until noon, and then studied for the rest of the day. | 私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。 | |
| I'll pay for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| The sun shines in the daytime and the moon at night. | 太陽は昼に輝き、月は夜に輝く。 | |