Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch. | 今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。 | |
| I have already eaten lunch. | 私はもう昼食を食べました。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| This will have to do for lunch. | 昼食はこれですまそう。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| My mother is making sandwiches for lunch. | お母さんは、お昼にサンドイッチをつくっている。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていたんです。 | |
| I ate a hasty lunch. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| Where are you going to eat lunch? | 昼食はどこで食べるんですか。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| I'm going to have a siesta. | 私は昼寝します。 | |
| I would often take naps on Sundays. | 私はよく日曜日に昼寝をしたものだった。 | |
| That's too bad. We're going to have cake after lunch. | 残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| When he awoke it was day. | 彼が目を覚めた時は昼間だった。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 12時から1時まで、1時間の昼休みがある。 | |
| A lot of cars speed by on this expressway day and night. | 昼も夜もたくさんの車がこのハイウェーを高速でつうかする。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| Have you decided where we are having lunch? | お昼どこで食べるか決めたの? | |
| I can't decide where to eat lunch. | お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。 | |
| You've taken a long time eating lunch. | 昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。 | |
| I ate lunch in a hurry. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| Are you eating lunch? | 昼食を食べているんですか。 | |
| Some students were sitting on the bench and having lunch. | 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| Why don't we have lunch together? | 昼飯でもいっしょにどうですか。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| Mother prepared us lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私においしい昼食を作ってくれた。 | |
| Is lunch included in this price? | この料金に昼食代は入っていますか。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| You don't need to pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| Lunch will be ready soon. | 昼食はまもなくできますよ。 | |
| Do you remember buying me lunch? | お昼をおごってくれたのを覚えてますか。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼ご飯を食べてない。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| What? It's only eleven? We still have an hour to go before lunch. | えー、まだ11時。お昼まで後1時間もあるよ。 | |
| A friend of mine came to see me during the day. | 昼間、友人が私に会いに来た。 | |
| I have already eaten lunch. | お昼はもう食べたよ。 | |
| It was a good luncheon, as hotels go. | 世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。 | |
| The days are growing longer. | 昼がだんだんと長くなってきた。 | |
| The problem was where to eat lunch. | 問題はどこで昼食をたべるかだった。 | |
| Have you finished your lunch yet? | あなたはもう昼食をおえましたか。 | |
| The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court. | 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 | |
| Well, let's have lunch. | さて、昼にしましょう。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| As I was having lunch, the phone rang. | 私が昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| They worked hard day and night. | 彼らは昼夜一生懸命働いた。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap. | 彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。 | |
| That street was very noisy during the day. | その通りは昼間は大変騒がしかった。 | |
| She has lunch at home. | 彼女は家で昼食をとる。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| Do you have bread for lunch? | 君は昼食にパンを食べますか。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| I had lunch with Mike at that restaurant. | 私はマイクとそのレストランで昼食をとった。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| After lunch we have two more classes. | 昼食後また授業が2時間ある。 | |
| Those are the leftovers from lunch. | これはお昼の余りです。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| We have lunch about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| I quickly ate lunch. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| I have already eaten lunch. | もうお昼ご飯は食べました。 | |
| I met him about noon. | 彼には昼頃会いました。 | |
| My father made me a delicious lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| Tom ate a quick lunch. | トムは昼食をさっと済ませた。 | |
| From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. | 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| She got ready for lunch. | 彼女は昼食の用意をした。 | |
| The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." | 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 | |
| I had so little time that I had to eat lunch in a hurry. | 時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。 | |
| You are supposed to be back by noon. | お昼までには戻ってきなさい。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| How many hours do you take a nap every day? | 毎日何時間昼寝しますか。 | |
| They are having lunch in the garden. | 彼らは庭で昼食をとっている。 | |
| He worked day and night so that he might become rich. | 彼は金持ちになるために昼夜働いた。 | |
| I sometimes feel drowsy in the early afternoon. | 昼過ぎになると時々眠たくなる。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| The shooting started around noon. | 撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |