Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ate lunch in a hurry. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| What? It's only eleven? We still have an hour to go before lunch. | えー、まだ11時。お昼まで後1時間もあるよ。 | |
| I'm going to take a nap. | 私は昼寝します。 | |
| He has gone out for lunch already. | もうお昼を食べに出かけてしまいました。 | |
| She was not in the mood for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| Lunch will be ready soon. | 昼食はまもなくできますよ。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は身を粉にして昼も夜も働いた。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 | |
| My grandmother looks after the children during the daytime. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| Do you offer any day tours? | 昼のツアーはありますか。 | |
| She got ready for lunch. | 彼女は昼食の用意をした。 | |
| They worked around the clock. | 彼らは昼夜休みなく働いた。 | |
| What do you want for lunch? | 昼食に何がほしいですか。 | |
| Do you have bread for lunch? | 君は昼食にパンを食べますか。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもうお昼ごはんを食べてしまった。 | |
| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私達はいつも正午に昼食を食べる。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| You need not pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| I will have finished the work by noon. | その仕事は昼までに終わっているでしょう。 | |
| I don't have enough time to eat lunch today. | 今日は昼食をとる時間がない。 | |
| I have already eaten lunch. | 私はもう昼食をとった。 | |
| We'll take lunch at noon. | 私達は正午に昼食にしましょう。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| As I was having lunch, the phone rang. | 私が昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| I have lunch at noon with my friends. | 正午に友達とお昼を食べます。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| She's supposed to be back by lunch time. | 彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| Where will you have lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court. | 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 | |
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼ご飯を食べてない。 | |
| Feeling tired after his walk in the country, he took a nap. | 田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。 | |
| I took my time having lunch. | 私はゆっくり時間をかけて昼食を食べた。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私においしい昼食を作ってくれた。 | |
| What are we going to do for lunch? | お昼、どうしようか。 | |
| Are you going to be at this afternoon's meeting? | 今日のお昼のミーティングは出席されますか? | |
| It's lunch time. | お昼ですよ。 | |
| My mother gave me what I wanted for lunch. | 母はお昼に私が食べたいものを出してくれた。 | |
| I'm eating lunch. | 昼ごはんを食べています。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| This hotel does not serve lunch. | このホテルでは昼食はでません。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| They are having lunch in the garden. | 彼らは庭で昼食をとっている。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはん、食べてました。 | |
| What is done by night appears by day. | 夜行ったことは昼現れる。 | |
| She is having lunch now. | 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| I've got to make lunch. | 私は昼食を作らなければならない。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| The students' lunch period is from twelve to one. | 学生の昼食時間は12時から1時までです。 | |
| Leave it to me to prepare lunch. | お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 | |
| Lunch is on. | お昼ごはんよ。 | |
| A friend of mine came to see me during the day. | 昼間、友人が私に会いに来た。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていました。 | |
| That street was very noisy during the day. | その通りは昼間は大変騒がしかった。 | |
| He is having lunch. | 彼は昼食をとっている。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていたんです。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今昼食を取っているところです。 | |
| Are sandwiches OK for lunch? | お昼はサンドイッチでいいですか。 | |
| The shooting started around noon. | 撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| Why does it draw out lunch every day? | なぜ毎日昼食を抜くのですか。 | |
| The sun shines in the daytime and the moon at night. | 太陽は昼に輝き、月は夜に輝く。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | もう昼食はすみましたか。 | |
| See you at lunch. | お昼にね。 | |
| I have just eaten lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. | 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼間寝て夜働く人もいる。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| The sun shines during the day. | 太陽は昼間輝く。 | |
| Living near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 | |
| They left after they finished lunch. | 彼らはお昼をすませてから出かけた。 | |
| She is working night and day. | 彼女は昼も夜も働いている。 | |
| Let's have lunch! | 昼メシにしよう。 | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." | 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 | |
| What did you have for today's lunch? | 今日のお昼に、何を食べましたか? | |
| I haven't eaten lunch yet. | 私はまだ昼食をとっていない。 | |
| Why don't we have lunch together? | いっしょに昼食でもどう? | |
| Grandmother looks after the children during the day. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| I eat lunch every day at noon. | 私は毎日昼に弁当を食べます。 | |