Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's continue the game after lunch. | 昼食後にゲームを続けよう。 | |
| It was a good luncheon, as hotels go. | 世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| I don't have enough time to eat lunch today. | 今日は昼食をとる時間がない。 | |
| He has since taken to drinking at lunch. | 彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | もう昼食はすみましたか。 | |
| What shall we have for lunch? | 昼食は何にしましょうか。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| Do you remember buying me lunch? | お昼をおごってくれたのを覚えてますか。 | |
| I'm going to have a siesta. | 私は昼寝します。 | |
| Mother prepared lunch for me. | 母は私に昼食の準備をしてくれた。 | |
| We entered the restaurant and had lunch. | 私たちはレストランに入って昼食を食べた。 | |
| I expect her to come back before lunch. | 彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| How many hours do you take a nap every day? | 毎日何時間昼寝しますか。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| You are supposed to be back by noon. | お昼までには戻ってきなさい。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもうお昼ごはんを食べてしまった。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| After lunch we have two more classes. | 昼食後また授業が2時間ある。 | |
| We'll take lunch at noon. | 私達は正午に昼食にしましょう。 | |
| Do you offer any day tours? | 昼間のツアーはありますか。 | |
| They ate sandwiches for lunch. | 彼らは昼食にサンドイッチを食べました。 | |
| I didn't have lunch today. | 私は今日昼食を食べなかった。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| This will have to do for lunch. | 昼食はこれですまそう。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼はもう食べた? | |
| You don't need to pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| She is having lunch now. | 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 | |
| She finished up lunch with coffee. | 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |
| She was in no humor for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| She made her appearance around noon. | 彼女は昼ごろ現れた。 | |
| Don't bother about my lunch. I'll eat out. | 私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| Do you offer any day tours? | 昼のツアーはありますか。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| They left after they finished lunch. | 彼らはお昼をすませてから出かけた。 | |
| He left after he had lunch. | 昼食をとってから彼は出かけた。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | お昼はもう食べた? | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| The days are growing longer. | 昼がだんだんと長くなってきた。 | |
| Can you make do with sandwiches for lunch? | お昼はサンドイッチでいいですか。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| They went out after they finished lunch. | 彼らはお昼をすませてから出かけた。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| That street was very noisy during the day. | その通りは昼間は大変騒がしかった。 | |
| "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. " | 「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| It may snow in the afternoon. | 昼から雪が降るかもしれない。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| He began to eat lunch. | 彼は昼食を食べ始めた。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| Every person is expected to bring their own lunch. | 昼食は各人が持ってくることになっています。 | |
| She's practicing the piano day and night. | 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 | |
| Day alternates with night. | 昼と夜が交互にくる。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は身を粉にして昼も夜も働いた。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私たちは毎日正午に昼食を食べる。 | |
| I met him about noon. | 彼には昼頃会いました。 | |
| When he awoke it was day. | 彼が目を覚めた時は昼間だった。 | |
| Why does it draw out lunch every day? | なぜ毎日昼食を抜くのですか。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| It's time to eat lunch. | お昼ですよ。 | |
| I would often take naps on Sundays. | 私はよく日曜日に昼寝をしたものだった。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| I have already eaten lunch. | もうお昼ご飯は食べました。 | |
| Would you join me for lunch? | いっしょに昼食をとりませんか。 | |
| I have just finished eating lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| Won't you go out to lunch with us? | 私たちと外へ昼食にいきませんか。 | |
| Let's have lunch. | 昼食にしましょう。 | |
| He sometimes eats lunch there, too. | 彼はときどき昼食もそこでとる。 | |
| They continued the experiment day and night. | 彼らは昼も夜も実験を続けた。 | |
| We had a late lunch at two. | 2時に遅い昼食をとった。 | |
| I had a light lunch. | 軽い昼食をとりました。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| I usually don't have time to eat a large lunch. | 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| Have you eaten your lunch yet? | お昼ごはんは食べたの? | |
| Do you have bread for lunch? | 君は昼食にパンを食べますか。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| I had so little time that I had to eat lunch in a hurry. | 時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていたんです。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| She was very well before lunch, but felt sick afterward. | 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 | |
| Stars cannot be seen in the daytime. | 星は昼間見られません。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| They worked around the clock. | 彼らは昼夜休みなく働いた。 | |
| They are having lunch in the garden. | 彼らは庭で昼食をとっている。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |