Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They work only during the day. | 彼らは昼間だけ働きます。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼間寝て夜働く人もいる。 | |
| We scarcely had time for lunch. | 昼食をとる時間がほとんどなかった。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| Let's take up this matter after lunch. | この件は昼食後に再びとり上げよう。 | |
| We'll go to the lake to have lunch. | 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| Where will you have lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| I give the cows hay, and midday's work is over. | 牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。 | |
| We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
| A friend of mine came to see me during the day. | 昼間、友人が私に会いに来た。 | |
| I've been toiling away in the kitchen all afternoon. | 私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 | |
| I quickly ate lunch. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| He did not appear until about noon. | 彼は昼頃まで姿を見せなかった。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| After lunch, set out for the next destination. | 昼食後彼らは次の目的地に向かった。 | |
| That's too bad. We're going to have cake after lunch. | 残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。 | |
| I think of her day and night. | 私は昼も夜も彼女のことを考えている。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Please wait till noon. | お昼まで待ってください。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼はもう食べた? | |
| Do you think we'll reach his house before noon? | 昼までに彼の家に着けると思う? | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べてたんです。 | |
| Would after lunch be convenient for you? | 昼食後ではご都合いただけますか。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べていました。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 | |
| Is lunch included in the tour? | そのツアーには昼食は含まれていますか。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもうお昼ごはんを食べてしまった。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| I don't have enough time to eat lunch today. | 今日は昼食をとる時間がない。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| She has lunch at home. | 彼女は家で昼食をとる。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| I am going to have a nap. | 私は昼寝します。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| It may rain around noon. | お昼頃雨が降るかもしれない。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼食を取ってない。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはん、食べてました。 | |
| Mother prepared us lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| No, he has gone out for lunch already. | いいえ、もうお昼を食べに出かけてしまいました。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| I may give up soon and just nap instead. | すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 | |
| Do you offer any day tours? | 昼のツアーはありますか。 | |
| She is working night and day. | 彼女は昼も夜も働いている。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| My father made me a delicious lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| He had to work hard day and night. | 彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| I have already eaten lunch. | もうお昼ご飯は食べました。 | |
| While napping, I had a strange dream. | 昼寝をしている間に変な夢を見た。 | |
| Let's take a short drive this afternoon. | お昼からちょっとドライブに行きましょう。 | |
| What? It's only eleven? We still have an hour to go before lunch. | えー、まだ11時。お昼まで後1時間もあるよ。 | |
| Tom chose the restaurant where we ate lunch. | 私たちが昼食を食べたレストランは、トムが選んだのです。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 | |
| Mother is preparing lunch. | 母さんは昼食の用意をしてくれた。 | |
| I ate some bread and a boiled egg for lunch. | 私は昼食にパンとゆで卵を食べた。 | |
| They interrupted the meeting for lunch. | 彼らは昼食のため会議を中断した。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. | その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 | |
| The classes stopped at noon, when we had lunch. | 授業は正午に中断して、昼食を食べた。 | |
| After we had finished that, we ate lunch. | これがすんでから、われわれは昼食をした。 | |
| We usually have lunch at noon. | 私たちは、普通正午に昼食を食べます。 | |
| Would you join me for lunch? | いっしょに昼食をとりませんか。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| You don't need to pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| I would often take naps on Sundays. | 私はよく日曜日に昼寝をしたものだった。 | |
| I don't want to eat lunch now. | 私は今は昼食を食べたくない。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| Having finished lunch, we went skating. | 昼食をすませてから私達はスケートをしに行った。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| After lunch we have two more classes. | 昼食後また授業が2時間ある。 | |
| She made her appearance around noon. | 彼女は昼ごろ現れた。 | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| I ate lunch in a hurry. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| The lunch is on the table. | 昼食の用意ができている。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私達はいつも正午に昼食を食べる。 | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| See you at lunch. | お昼にね。 | |
| What did you have for today's lunch? | 今日のお昼に、何を食べましたか? | |
| We ate lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で昼食を食べた。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| We work by day, and rest by night. | 我々は、昼は働き夜は休む。 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| He began to eat lunch. | 彼は昼食を食べ始めた。 | |
| I have lunch at noon. | 私は正午に昼食をとる。 | |
| I have already eaten lunch. | お昼はもう食べたよ。 | |
| We have lunch at about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| What will you have for lunch today? | 今日のお昼ご飯は何にする? | |
| This will have to do for lunch. | 昼食はこれですまそう。 | |