Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father made me a delicious lunch. | 父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。 | |
| He worked day and night in the interest of his firm. | 彼は会社のために昼夜の別なく働いた。 | |
| Did he have sandwiches for lunch? | 彼は昼食にサンドイッチを食べましたか。 | |
| Honestly, what time do you plan to sleep until? It's already noon! | まったく、いつまで寝ているつもり?もうお昼だよ。 | |
| Tom has only fifteen minutes to eat his lunch. | トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。 | |
| We scarcely had time for lunch. | 昼食をとる時間がほとんどなかった。 | |
| No stars are to be seen in the daytime. | 昼間は星は見えない。 | |
| I was invited to lunch. | 私は昼食に招待された。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| What do you want for lunch? | 昼食に何がほしいですか。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| The men are eating lunch. | 男たちは昼食を食べています。 | |
| They lunched on sandwiches and coffee. | 彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。 | |
| While napping, I had a strange dream. | 昼寝をしている間に変な夢を見た。 | |
| Have you eaten lunch yet? | お昼ごはんは食べたの? | |
| I slept until noon, and then studied for the rest of the day. | 私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。 | |
| Lunch is on. | お昼ですよ。 | |
| We ate lunch in a coffee lounge. | 私たちは喫茶店で昼食を食べた。 | |
| They are impatient for their lunch. | 彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| I usually don't have time to eat a large lunch. | 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 | |
| We take a rest at noon. | 私たちは、昼に休みをとる。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| Have you already had lunch? | もう昼食はとりましたか。 | |
| How about going out for lunch? | 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。 | |
| The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." | 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 | |
| It was almost noon when I woke up. | 目が覚めた時昼になりかかっていた。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| Do you think you could make it before lunch? | 昼食前にしていただけますか。 | |
| You are supposed to be back by noon. | お昼までには戻ってきなさい。 | |
| I had so little time that I had to eat lunch in a hurry. | 時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼間寝て夜働く人もいる。 | |
| After she had lunch, she got ready to go out. | 昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。 | |
| I have just eaten lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきにそのレストランへ昼食をとりに行く。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| I'm scheduled to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| I quickly ate lunch. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| I am going to have a nap. | 私は昼寝します。 | |
| I'm going to have a siesta. | 私は昼寝します。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| An owl sleeps by day and hunts by night. | フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。 | |
| See you at lunch. | お昼にね。 | |
| I will have finished the work by noon. | その仕事は昼までに終わっているでしょう。 | |
| My mother disapproves of too much exercise right after lunch. | 母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。 | |
| Those are the leftovers from lunch. | これはお昼の余りです。 | |
| Do you have bread for lunch? | 君は昼食にパンを食べますか。 | |
| I'll pay for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| The sun shines in the daytime and the moon at night. | 太陽は昼に輝き、月は夜に輝く。 | |
| I generally have lunch there. | 普通はそこで昼食を食べます。 | |
| She is having lunch now. | 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 | |
| She was not in the mood for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食のあと散歩するのはどうですか。 | |
| The problem was where to eat lunch. | 問題はどこで昼食をたべるかだった。 | |
| Don't bother about my lunch. I'll eat out. | 私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| I took neither breakfast nor lunch. | 私は朝食も昼食もとらなかった。 | |
| Do you offer any day tours? | 昼間のツアーはありますか。 | |
| They work only during the day. | 彼らは昼間だけ働きます。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| I had a light lunch. | 軽い昼食をとりました。 | |
| You don't need to pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| The students' lunch period is from twelve to one. | 学生の昼食時間は12時から1時までです。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもうお昼ごはんを食べてしまった。 | |
| He had his car stolen in broad daylight. | 彼は真っ昼間に車を盗まれた。 | |
| He is having lunch now. | 彼は今昼食を取っているところです。 | |
| We'll go to the lake to have lunch. | 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 | |
| He began to eat lunch. | 彼は昼食を食べ始めた。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| This hotel does not serve lunch. | このホテルでは昼食はでません。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| He won't be home at lunch time. | 彼は昼食時に家にいないでしょう。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. | 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 | |
| We have lunch about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| Where are you going to eat lunch? | 昼食はどこで食べるんですか。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| Betty will be able to come before noon. | ベティは昼食前に来ることができるでしょう。 | |
| Is lunch included in this price? | この料金に昼食代は入っていますか。 | |
| I expect her to come back before lunch. | 彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。 | |
| I finished my lunch quickly. | 私は急いで昼食を終えた。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. | 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| It's a classic commuter town, even during the day there are few people around. | 典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。 | |
| My grandmother looks after the children during the daytime. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| Would after lunch be convenient for you? | 昼食後ではご都合いただけますか。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはんを食べてたんです。 | |
| He came a little after noon. | お昼を少し回った時に彼が来た。 | |