Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I met him about noon. | 彼には昼頃会いました。 | |
| My mother is making sandwiches for lunch. | お母さんは、お昼にサンドイッチをつくっている。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| How about going out for lunch? | 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| I eat lunch every day at noon. | 私は毎日昼に弁当を食べます。 | |
| I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help. | 手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| It was a good luncheon, as hotels go. | 世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。 | |
| The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. | その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 | |
| She helped cook lunch. | 彼女は昼食の手伝いをした。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. | 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 | |
| I have not finished lunch. | 私はまだ昼食を終えていません。 | |
| The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court. | 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 | |
| He sometimes eats lunch there, too. | 彼はときどき昼食もそこでとる。 | |
| He proposed asking her to lunch. | 彼は彼女を昼食に誘おうと言い出した。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| She is having lunch now. | 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| Where will you have lunch today? | 今日どこで昼食する? | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもうお昼ごはんを食べてしまった。 | |
| He has already had lunch. | 彼はもう昼食をとった。 | |
| Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. | 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 | |
| Why does it draw out lunch every day? | なぜ毎日昼食を抜くのですか。 | |
| Do you think you could make it before lunch? | 昼食前にしていただけますか。 | |
| Owls cannot see in the daytime. | フクロウは昼間は目が見えない。 | |
| I'll fix a sandwich or something for your lunch. | 昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。 | |
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| Do you remember buying me lunch? | お昼をおごってくれたのを覚えてますか。 | |
| I'm eating lunch. | 昼ごはんを食べています。 | |
| Please wait till noon. | お昼まで待ってください。 | |
| After lunch, set out for the next destination. | 昼食後彼らは次の目的地に向かった。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもう昼食を食べた。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| Hurry up, otherwise you'll be late for lunch. | 急がないと昼食に遅れますよ。 | |
| Have you already had lunch? | もう昼食はとりましたか。 | |
| No, he has gone out for lunch already. | いいえ、もうお昼を食べに出かけてしまいました。 | |
| Is lunch included in the tour? | そのツアーには昼食は含まれていますか。 | |
| I forgot my lunch and bought a sandwich at school. | 私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。 | |
| This will have to do for lunch. | 昼食はこれですまそう。 | |
| A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day. | こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。 | |
| You need not pay for your lunch. | あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。 | |
| We have lunch at about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼食を終えたところだ。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| Stars cannot be seen in the daytime. | 星は昼間見られません。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 | |
| Mary paid five dollars for her lunch. | メアリーは昼食代を五ドル払った。 | |
| My grandmother looks after the children during the daytime. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| I have already eaten lunch. | お昼はもう食べたよ。 | |
| The sun shines during the day. | 太陽は昼間輝く。 | |
| They left after they finished lunch. | 彼らはお昼をすませてから出かけた。 | |
| I entered the restaurant and had lunch. | 私はレストランに入って昼食をした。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| No stars are to be seen in the daytime. | 昼間は星は見えない。 | |
| We scarcely had time for lunch. | 昼食をとる時間がほとんどなかった。 | |
| We have lunch at noon every day. | 私達はいつも正午に昼食を食べる。 | |
| He had his car stolen in broad daylight. | 彼は真っ昼間に車を盗まれた。 | |
| I will play with Naoko this afternoon. | 私は今日の昼から直子さんと遊びます。 | |
| What did you have for lunch today? | きょう何を昼食に食べましたか。 | |
| I may give up soon and just take a nap. | すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 | |
| While napping, I had a strange dream. | 昼寝をしている間に変な夢を見た。 | |
| We had lunch at a roadside restaurant. | 街道沿いのドライブインで昼食をとった。 | |
| What shall we have for lunch? | 昼食は何にしましょうか。 | |
| Do you offer any day tours? | 昼のツアーはありますか。 | |
| I ate a hasty lunch. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| I didn't have lunch today. | 私は今日昼食を食べなかった。 | |
| The entire sales staff has worked around the clock for a week. | 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 | |
| He worked day and night in the interest of his firm. | 彼は会社のために昼夜の別なく働いた。 | |
| This hotel does not serve lunch. | このホテルでは昼食はでません。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて昼間は短くなる。 | |
| I give the cows hay, and midday's work is over. | 牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. | 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| We'll eat lunch after we get home. | 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 | |
| I have just finished eating lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| Let's have lunch downtown and take in a show. | 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| I will call for you at noon. | お昼にお迎えに参ります。 | |
| The problem was where to eat lunch. | 問題はどこで昼食をたべるかだった。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| What do you want for lunch? | 昼食に何がほしいですか。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| A lot of cars speed by on this expressway day and night. | 昼も夜もたくさんの車がこのハイウェーを高速でつうかする。 | |
| Did he have sandwiches for lunch? | 彼は昼食にサンドイッチを食べましたか。 | |
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| It's a classic commuter town, even during the day there are few people around. | 典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。 | |
| I had lunch with Mike at that restaurant. | 私はマイクとそのレストランで昼食をとった。 | |
| We'll take lunch at noon. | 私達は正午に昼食にしましょう。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. | 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| I ate some bread and a boiled egg for lunch. | 私は昼食にパンとゆで卵を食べた。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| He sleeps during the day and works at night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |