Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How about going for a walk after lunch? | 昼食の後、散歩をするのはどうですか。 | |
| We had a late lunch at two. | 2時に遅い昼食をとった。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼食を終えたところだ。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で急いで昼食を食べた。 | |
| I'll pay the money for your lunch today. | 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムはもうお昼ごはんを食べてしまった。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | 私はまだ昼食を食べていない。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| Please wait till noon. | お昼まで待ってください。 | |
| I quickly ate lunch. | 私は急いで昼食を食べた。 | |
| He eats lunch at a cafeteria. | 彼はカフェテリアで昼食をとる。 | |
| Lunch will be ready soon. | 昼食はまもなくできますよ。 | |
| I have rather a busy afternoon in front of me. | 昼過ぎからはちょっと忙しくなる。 | |
| I met him about noon. | 彼には昼頃会いました。 | |
| Owls cannot see in the daytime. | フクロウは昼間は目が見えない。 | |
| We'll eat lunch after we get home. | 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| The restaurant doesn't do lunch. | そのレストランは昼食はやっていない。 | |
| Honestly, what time do you plan to sleep until? It's already noon! | まったく、いつまで寝ているつもり?もうお昼だよ。 | |
| I forgot my lunch and bought a sandwich at school. | 私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。 | |
| They ate sandwiches for lunch. | 彼らは昼食にサンドイッチを食べました。 | |
| It may snow in the afternoon. | 昼から雪が降るかもしれない。 | |
| He smoked a cigar after lunch. | 彼は昼食の後に葉巻をすった。 | |
| They work only during the day. | 彼らは昼間だけ働きます。 | |
| I may give up soon and just nap instead. | すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 | |
| I would often take naps on Sundays. | 私はよく日曜日に昼寝をしたものだった。 | |
| He has since taken to drinking at lunch. | 彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。 | |
| We asked ten people to the luncheon. | 昼食会に10人を招待した。 | |
| That street was very noisy during the day. | その通りは昼間は大変騒がしかった。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| I have already eaten lunch. | 私はもう昼食を食べました。 | |
| My grandmother looks after the children during the daytime. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| Do you have bread for lunch? | 君は昼食にパンを食べますか。 | |
| Tom has already finished his lunch. | トムは昼食をもう食べてしまっている。 | |
| My father worked hard night and day. | 父は身を粉にして昼も夜も働いた。 | |
| At noon, I have lunch with my classmates. | 正午に私はクラスメートといっしょに昼食をとります。 | |
| I ate a hot dog for lunch. | 私は昼食にホットドッグをとった。 | |
| He studied day and night so that he might become a lawyer. | 彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは1日おきにそのレストランへ昼食に行く。 | |
| Did he have sandwiches for lunch? | 彼は昼食にサンドイッチを食べましたか。 | |
| Why don't we have lunch together? | 昼飯でもいっしょにどうですか。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| My mother disapproves of too much exercise right after lunch. | 母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。 | |
| The days grow shorter as winter approaches. | 冬が近づくにつれて昼間は短くなる。 | |
| I was having lunch. | 昼ごはん、食べてました。 | |
| He came a little after noon. | お昼を少し回った時に彼が来た。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| Are sandwiches OK for lunch? | お昼はサンドイッチでいいですか。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| He worked at night and slept in the daytime. | 彼は夜働いて昼間は眠った。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| I had a light lunch. | 軽い昼食をとりました。 | |
| I didn't have lunch today. | 私は今日昼食を食べなかった。 | |
| What shall we have for lunch? | 昼食は何にしましょうか。 | |
| Let's take a short drive this afternoon. | お昼からちょっとドライブに行きましょう。 | |
| My mother prepared our lunch. | 母は私たちの昼食のしたくをしていた。 | |
| He sometimes eats lunch there, too. | 彼はときどき昼食もそこでとる。 | |
| She was very well before lunch, but felt sick afterward. | 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations. | お昼は駅弁にしよう。 | |
| Let's continue the game after lunch. | 昼食後にゲームを続けよう。 | |
| Is lunch included in the tour? | そのツアーには昼食は含まれていますか。 | |
| Are you eating lunch? | 昼食を食べているんですか。 | |
| I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. | ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 | |
| A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day. | こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。 | |
| Stars cannot be seen in the daytime. | 星は昼間見られません。 | |
| The lunch is on the table. | 昼食の用意ができている。 | |
| Betty will be able to come before noon. | ベティは昼食前に来ることができるでしょう。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| While napping, I had a strange dream. | 昼寝をしている間に変な夢を見た。 | |
| I ate a hasty lunch. | 私は急いで昼食をとった。 | |
| What did you have for today's lunch? | 今日のお昼に、何を食べましたか? | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| What is done by night appears by day. | 夜行ったことは昼現れる。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| How many hours do you take a nap every day? | 毎日何時間昼寝しますか。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 | |
| This hotel does not serve lunch. | このホテルでは昼食はでません。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| Mother is preparing lunch. | 母さんは昼食の用意をしてくれた。 | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| We have lunch about noon. | 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 | |
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| Let's take up this matter after lunch. | この件は昼食後に再びとり上げよう。 | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| She didn't feel like eating lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| She has lunch at home. | 彼女は家で昼食をとる。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| Have you eaten lunch yet? | もう昼食を食べましたか。 | |
| I used to go home for lunch in those days. | あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 | |
| The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. | その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 | |
| She was not in the mood for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| We should get to Chicago by lunchtime. | 私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。 | |