UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '時'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's an Englishman, and, I guess, has known better days.彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。
Three years have passed since then.その時より3年たった。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Get me up at eight.8時に起こして。
Your time is up.君のもち時間はもう終わりです。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
I'd like to have a few minutes alone with Tom.トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。
It is close to eleven. It's about time we went to bed.11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
The clock gains five minutes a day.その時計は1日に5分進む。
I sometimes hear rumors about her.時折彼女の噂は耳にする。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
We must sleep at least seven hours a day.私たちは一日に7時間は寝なければならない。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
He was forced to work more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Kate wants to finish her homework by ten.ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。
He shook it and looked again.彼は時計を振って、また時計を見た。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
When angry, count to ten before you speak.怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。
The clock has just struck three.時計がちょうど3時を打った。
What time do you think you'll likely arrive?着くの何時ごろになりそう?
I want this work finished by five.私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
The students are having a recess now.学生達は今休憩時間中だ。
When I called, he had already set off.私が訪問した時には彼はもう出発していた。
How much is this watch?この時計いくらですか?
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Adam was furious with me when I broke his watch.アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
Is the flight on schedule?この便は時間通りか。
It is time you went to bed, Jimmy.ジミー、もう寝る時間ですよ。
Betty killed Jane while she was singing.ベティはジェーンが歌っていた時に彼女を殺した。
I was going out, when the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
What time did you get up this morning?今朝何時に起きましたか。
I had little time to prepare the speech.演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
Jane has been acting in movies since she was eleven.ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
He came back at nine o'clock.彼は9時に帰ってきた。
Do you plan to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
I was numbed by her sudden death.彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。
He arrived in time.彼は時間通り到着した。
I felt the same way when I first saw Japan from a plane.僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。
I got to know Tom when I was a college student.トムとは大学時代に知り合いました。
I read the book in my second year of high school.その本は高校2年の時に読んだ。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
The time for skiing has gone by.スキーの時期は過ぎた。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
It is difficult for me to get up before six.私には6時前に起きるのは難しい。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station.駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。
Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours.お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。
He went to sea when he was only 14.彼はまだ十四歳の時に船乗りになった。
We have everything we need; money, time, and brains.私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。
Is it fifth period?五時間目ですか。
He sometimes feels like eating Japanese-style food.時々、和食が食べたくなります。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
"Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful."「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!。いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね。」
Goodbye. I'll see you at the time we agreed on.じゃあその時までね。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
If only he arrives in time!彼が時間に間に合ってくれさえすればなあ。
I feel sick when I get up in the morning.朝起きた時むかむかします。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
I usually go to bed at nine.私は普通九時に寝る。
We have plenty of time to spare.余分の時間がたくさんある。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
What time does this train reach Yokohama?何時に列車は横浜に着きますか。
This watch is broken.この時計、こわれてる。
English is third period.英語は3時間目だ。
Time will tell which is right.時がたてばどちらが正しいかわかるでしょう。
We must sleep at least seven hours a day.私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。
Beer is prohibited before 4:00.4時より前にはビール禁止!
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
The revolution brought in a new era.革命は新たな時代をもたらした。
See you at two this afternoon.それでは今日の午後2時にお待ちしています。
He arrived at the station at five.彼は5時に駅へ到着した。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
He hurt his left foot when he fell.彼は倒れた時左足をけがした。
He has lost his father's watch.彼は父の時計を遺失した。
Do you have some time?時間がありますか。
My watch has run down.時計が止まってしまった。
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m.その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。
Tom studied French for three hours last night.トムは昨晩3時間フランス語の勉強をした。
Lost time must be made up for.失った時間を埋め合わせなければならない。
It's almost six.もうすぐ六時です。
A stitch in time saves nine.時を得た一針は九針の手間を省く。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
There are people who read books to kill time.時間つぶしに読書する人もいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License