Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He told me he would be here about seven. | 彼は、7時ごろここに来ると私に言った。 | |
| I get up at six every morning. | 私は毎朝六時に起きます。 | |
| Time is but the stream I go a fishing in. | 時は、その中で釣をする流れである。 | |
| This is the watch I bought yesterday. | これは私が昨日買った時計です。 | |
| Your ideas are ahead of the times. | 君の考えは時勢に先んじているね。 | |
| She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten. | 彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普通十時に寝る。 | |
| In his school days he wasn't as gentle as he is now. | 学生時代は彼は今ほど優しくなかった。 | |
| Charles lived a life of debauchery when he was young. | チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。 | |
| The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. | 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 | |
| Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. | 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| Where was Tony playing then? | トニー君はその時どこで遊んでいましたか。 | |
| The clock in the church tower struck nine. | 教会の塔の時計が9時を打った。 | |
| I wish I had been kind to her then. | あの時彼女に優しくしていたら良かった。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| He was laid off until there was more work to do. | もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。 | |
| As we went around the corner, the lake came into view. | 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 | |
| It is already eleven. | 11時になっているよ。 | |
| I went to bed at one o'clock. | 私は1時に寝た。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| It took me about an hour to read this book through. | 私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。 | |
| He hurried on to make up for lost time. | 彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。 | |
| We've been waiting for hours for you to show up. | 何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。 | |
| I usually get up at six. | 私はたいてい6時におきる。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| Do you plan to work until 10:00? | 10時まで仕事するつもりなの? | |
| We have to save for a rainy day. | 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 | |
| When I was fifteen, I got a room of my own. | 15歳の時、私は自分の部屋を持った。 | |
| We are to meet at six. | 私たちは6時に集まることになっています。 | |
| About how long will it take? | だいたいどのくらいの時間がかかりますか。 | |
| It won't be long before we can enjoy space travel. | 宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。 | |
| During the war, he served in the army. | 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 | |
| They require extra help. | 彼らには臨時救助が必要だ。 | |
| The government rationed meat during the war. | 戦時中政府は肉を配給にした。 | |
| He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. | 彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。 | |
| That kind of thing can happen when you're in a hurry. | 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 | |
| Sam, this is gonna take you hours. | サム、これをやるのに何時間も掛かるぞ。 | |
| In those days it was far from easy to come by a good job. | 当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。 | |
| At times I confuse "curve" with "carve". | 時々、curveとcarveを間違えてしまう。 | |
| Will six o'clock suit you? | 6時で都合はよろしいですか。 | |
| Don't forget to let me know when it's time! | その時になったら、必ず知らせてね! | |
| I don't have any time to watch TV. | わたしにはテレビを見る時間が無い。 | |
| George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours. | ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| I come back home at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| It's time to put the plan in action. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| I went to the theater to see a period drama. | 私は時代劇を見にその劇場へ行った。 | |
| A friend in need is a friend indeed. | まさかの時の友は真の友。 | |
| Computers save us a lot of time and trouble. | コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。 | |
| It's about time I was going. | そろそろおいとましなければならない時間です。 | |
| Every dog has his day. | だれにも得意な時はあるもの。 | |
| The train should arrive at Osaka by ten. | 列車は10時までに大阪につくはずです。 | |
| They fooled the boy into stealing his father's watch. | 彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだ時、手に怪我をした。 | |
| Tom's clothes are out of fashion. | トムの服は時代遅れだ。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| He arrived at nine in accordance with a prearranged plan. | 彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。 | |
| He devoted all his time to the study of history. | 彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。 | |
| As he was about to fall into the river, he took hold of the tree. | 川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。 | |
| You should save some money against a rainy day. | まさかの時に備えてお金をいくらか貯えておくべきだ。 | |
| The time spent to see the monument is short. | その記念碑を見るために使われる時間は短い。 | |
| Are you going to work until 10:00? | あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。 | |
| What is the next class? | 次の時間は何だっけ? | |
| Sometimes he acted as if he were my boss. | 時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。 | |
| As usual, Mike turned up on time. He's very punctual. | いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。 | |
| At that time, the train was terribly crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| Be quiet while I am speaking. | 私が話しをする時は静かにしなさい。 | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta. | アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| The clock is accurate and dependable. | その時計は正確で当てにできる。 | |
| I had little time to prepare the speech. | 演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。 | |
| My time has not yet come. | 私の時はまだ来ていません。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時半から始まる。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。 | |
| She accompanied her mother as she bought shoes. | 彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。 | |
| You must make the most of your time. | 時間は最大限に活用すべきだ。 | |
| They did not want to spend much time talking about it. | 彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。 | |
| I'll call you at seven. | 七時に電話をかけます。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. | 新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 | |
| We have five classes every day except Saturday. | 土曜以外は一日に5時間授業がある。 | |
| Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. | 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 | |
| The bridge had been built before that time. | 橋はその時までに完成していた。 | |
| You came at just the right time. | ちょうど良い時に来てくれたね。 | |
| A computer is no more alive than a clock is. | 時計が生きていないのと同様、コンピューターもいきてはいない。 | |
| Sometimes he seems very distant. | 彼は時々とても遠々しくなる。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の調子が悪い。 | |
| There's always somebody there. | そこのは何時もだれかがいる。 | |
| Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. | ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |