The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As the door slid open, he almost fell onto the platform.
ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。
There is enough time to finish this homework.
この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
Which period of history are you studying?
あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
We used the computer in order to save time.
私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Everybody had a good time.
誰でもいい時はあるさ。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
An accident delayed us for half an hour.
事故の為私たちは半時間遅れました。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
John sometime goes overboard in drinking.
ジョンは時々たくさん酒を飲む。
He was forced to work more than five hours on end.
彼は続けざまに五時間以上働かされた。
I was keen on classical music in my school days.
学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
It's high time the children went to bed.
子供達はもう寝るべき時間だ。
This is what my mother gave me when I got married.
これは私が結婚した時に母がくれたものです。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
The café nearer to the school is closed at lunch hours.
学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
Yeah, sometimes they do.
うん、時々はね。
"When do you get up?" "I get up at eight."
「あなたはいつ起きますか」「8時です」
I lost the watch my sister had given me for my birthday.
私は、妹が私の誕生日にくれた時計をなくした。
There were no radios in Japan in those days.
その当時日本にラジオはなかった。
Time goes very swiftly.
時は非常に速く過ぎていく。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
I'll call you at seven.
7時に電話します。
When do I get there?
何時に着きますか。
They started at the same time.
彼らは同時に出発した。
I was called on in English class.
私は英語の時間に当てられた。
All was quiet except that buses sometimes ran.
バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
I visit my friend's house at intervals.
私は時々友達の家を訪ねる。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.
私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
I have no time for reading.
本を読む時間がありません。
He has lived here since he was five years old.
彼は5歳の時からここに住んでいる。
I'm sure that better times are on the way.
私はよりよい時代が近いことを確信しています。
It took me five hours to drive there.
そこまで車で行くのに5時間かかりました。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
What time do you get up every day?
あなたは毎日何時に起きますか。
The train left at five o'clock to the minute.
列車は5時きっかりに発車した。
What time did you go to sleep this morning?
今朝は何時に寝たの?
Please simmer the beans for a while over a low heat.
とろ火で時間をかけて豆を炊いてください。
I have lost my watch.
私は時計を失ったままなんですよ。
I meet him at the club from time to time.
私は時々クラブで彼に会う。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
That baby will have slept five hours by noon.
あの赤ちゃんは、正午までで5時間眠っていたことになる。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
I still correspond with an old friend of mine from time to time.
私は今でも旧友の一人と時どき文通している。
My watch is less expensive than yours.
私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。
What is necessary is just to read the book, when free.
その本は暇な時に読めばいいですよ。
Can you afford the time for it?
それをする時間の余裕はありますか。
Never hesitate to have time off whenever you want.
遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。
It takes you an hour to go to the station on foot.
駅までは歩いて1時間です。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
He sometimes makes dinner for us.
彼は時々私たちに食事を作ってくれます。
I see you every now and then.
私はあなたを時々見掛ける。
He turned up an hour later.
彼は1時間後にやって来た。
Our teacher sometimes speaks quickly.
私たちの先生は時々話すのが速い。
I have been reading this for a few hours.
もう数時間ずっとこれを読んでいる。
The bloated profits of farmers at the time were something again.
当時の農家の暴利はすさまじかった。
This computer saves a great deal of time.
このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
My father bought me a watch, which I don't like very much.
父は私に時計を買ってくれたが、私はそれがあまり気に入らない。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
If only there was more time.
もっと時間があればいいのに。
My father sometimes goes abroad.
私の父は時々外国へ行きます。
We walked for two hours.
私たちは2時間歩いた。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.
我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
I also feel more at ease when my wife is not around.
僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
I only ride a bicycle at odd times.
半端な時間に自転車に乗るだけだ。
I will be at your house at eight.
私は8時にきみの家にいるだろう。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
I get up at six every morning.
私は毎朝六時に起きます。
Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love.
一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
He might have been sleeping at that time.
あの時彼は眠っていたかもしれない。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
It takes us a long time to master a foreign language.
私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
I'd like to have a few minutes alone with Tom.
トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。
It takes an hour to get to the station on foot.
駅までは歩いて1時間です。
I have plenty of time to do that.
それをするための時間がたっぷりある。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Now is the time for action.
今こそ行動する時だ。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.
これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
I work from nine to five every day.
私は毎日9時から5時まで働きます。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.
彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。
What time shall I pick you up?
何時に迎えに行きましょうか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen