Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. | 彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| We waited a long time, but she didn't show up. | 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| I can't finish the job in such a short time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| I asked for an appointment, but he wouldn't spare me the time. | アポを取ろうとしたが、彼は時間をくれなかった。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| I'm free. | 時間はあります。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed. | 僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。 | |
| This is the same watch as I have. | これは私が持っているのと同じ時計だ。 | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| I don't know if I'll have time to do it. | そのことをする時間があるか分からない。 | |
| Tracy had never used chopsticks before then. | トレーシーはその時まで一度も箸を使ったことがなかった。 | |
| I must put my watch forward two minutes. | 私は時計を2分進めなければならない。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| Tom and Mary took a long walk through the countryside. | トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 | |
| Six o'clock will suit me very well. | 6時ならとても都合がいい。 | |
| If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result. | あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。 | |
| She was engaged in some interesting work when I arrived. | 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| Could you spare me a few minutes? | 2、3分時間を割いていただけませんか。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| He came back at about nine last night. | 彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。 | |
| I slept nine hours. | 私は9時間眠った。 | |
| I expect you to be punctual. | 君には時間を守ってもらいたい。 | |
| If you have a chance, please check your mailbox. | 時間があったらあなたのメールボックスをチェックしてみてください。 | |
| I slept only two hours. No wonder I'm sleepy. | 2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。 | |
| My father sometimes goes abroad. | 私の父は時々外国へ行きます。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| I dislike going through customs at the airport because it takes so long. | とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。 | |
| Time to go beddy-byes, dear. | おねんねの時間よ。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| Be at the station at eleven on the dot. | 11時カッキリに駅に来てください。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| The computer system shuts down automatically at 8pm. | コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。 | |
| We had terrible times during the war. | 戦争中は大変な時代だった。 | |
| It's time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| He had a good time in the restaurant. | 彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。 | |
| You must make up for lost time. | 無駄にした時間を取り返さなければならない。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日1時間散歩することにしている。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| She sometimes takes a walk in the park. | 彼女は時々公園を散歩します。 | |
| He often looks back on his high school days. | 彼はよく自分の高校時代を回顧する。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| "What time is it?" "It is ten-thirty." | 「何時ですか」「10時半です」 | |
| Her story brought back our happy childhood. | 彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。 | |
| In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. | この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 | |
| Up to that time, we were watching TV. | その時まで、私はテレビを見ていました。 | |
| You cannot have your cake and eat it, too. | お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Give me time to give you everything I have! | 私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。 | |
| I ate late last night. | 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 | |
| My mom bought me this toy when I was 8. | 8歳の時母さんがこのおもちゃを買ってくれた。 | |
| Ted is good at repairing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| Sometimes he spends time by himself. | 時々彼はひとりぼっちで時をすごします。 | |
| How long does it take to get to the stadium? | 競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。 | |
| Any watch will do as long as it is cheap. | 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 | |
| We are to meet at six. | 私たちは6時に集まることになっています。 | |
| I look on watching TV as a waste of time. | 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 | |
| My watch gains five seconds a day. | 私の時計は1日に5秒進みます。 | |
| It is essentially a question of time. | それは本質的に時間の問題だ。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones. | 時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。 | |
| The sweep of the times is changing rapidly. | 時代の潮流が急速に変化している。 | |
| My uncle gave me the watch. | おじはその時計をくれた。 | |
| Sometimes he acted as if he were my boss. | 時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。 | |
| I don't trust him; be careful what you say when he's around. | 私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。 | |
| Time is more precious than anything else. | 時間はほかの何よりも高価だ。 | |
| I work from nine to five every day. | 私は毎日9時から5時まで働きます。 | |
| It is certain that the plane will reach there on time. | 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 | |
| He will sit for hours reading books. | 彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。 | |
| In the course of time, he changed his mind. | 時が経つうちに彼は心変わりした。 | |
| It is sad that his ideas do not go with the time. | 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 | |
| How much is this watch? | この時計いくらですか? | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| Hurry up, and you will be in time. | 急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。 | |
| I had never seen so much money. | 僕はその時まで、そんな大金を見たことがなかった。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| Our teacher has often told us not to idle away our time. | 先生は私達にのらくらして時間をむだにしないようにしばしば言ってきた。 | |
| His nerve failed him at the last moment. | いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。 | |
| She'll sit there for hours without doing anything. | 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 | |
| I waited for the bus in the snow as long as two hours. | 雪の中でバスを2時間も待った。 | |
| He sometimes indulges himself in idle speculation. | 彼は時々たわいもない空想にふける。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| Now's no time to make a racket! | そういう時に騒いではいけません。 | |
| I don't know what time it is. | 私は何時かわかりません。 | |
| What time will the bus pick us up? | 何時にバスは迎えに来るのですか。 | |
| My sister spends too much time dressing. | 姉は身じたくに時間をかけすぎた。 | |
| We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami. | 10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。 | |
| If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. | バスで行けば、その3分の1ぐらいの時間で行けます。 | |
| The gates of the school open at eight. | 校門は8時に開く。 | |
| I get up at six every morning. | 私は毎朝6時に起きる。 | |
| She was out when I called. | 私が訪問した時彼女は留守だった。 | |