Politics is the science of how who gets what, when and why.
政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Bobby may watch TV until 7:00.
ボビーは7時までテレビをみていいわ。
I thought we were supposed to meet Tom at 2:30.
私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Up to that time he had been staying with his uncle.
その時まで彼は叔父の家に泊まっていた。
I'll be back at 6:30.
6時半に戻ります。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He pleaded for me when I made a blunder.
僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
My sister has been taking piano lessons since she was four.
妹は四歳の時からずっとピアノを習っている。
My watch gains one minute a day.
私の時計は一日に一分進む。
I asked him if he wanted a watch.
私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。
Up to that time, we were watching TV.
その時まで、私はテレビを見ていました。
Alice went to bed at ten.
アリスは10時に寝ました。
It's about time you stopped watching television.
あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
We were all shouting at the same time.
我々はみな同時に叫んでいた。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
What were you doing then?
その時あなたたちはいったい何をしていたのですか。
When Chris suggested going out, she managed to politely say no.
クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。
They should arrive by ten o'clock.
彼らは10時までには到着するはずだ。
He ran, so as to arrive on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
I'd be grateful if you could take a look when you've got time sometime.
いつかお時間のあるときにでもご一瞥くだされば幸いです。
This medicine should be taken every three hours.
この薬は3時間毎に飲んでください。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.
休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
I don't know if there is time.
時間があるか分かりません。
From nine in the morning to three in the afternoon
朝九時から昼の三時まで。
When will the next train arrive?
次の電車は何時に着きますか?
I got up at seven this morning.
私は今朝7時に起きた。
Read the newspaper every day, or you will get behind the times.
新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。
He usually went to bed at eleven.
彼はたいてい11時に床についた。
The trains start at intervals of two hours.
汽車は2時間おきに出発する。
Have you ever known them to come on time?
彼らが時間どおり来たことがありますか。
Our train leaves at eight-thirty.
私たちの列車は8時半に出発する。
Someone must have stolen your watch.
誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
It was about the tenth hour.
時は10時ごろだった。
I love the taste when I bite into a juicy peach.
みずみずしい桃をかじった時の味が何とも言えません。
This song always makes me think of my good old days.
この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
Come at ten o'clock sharp.
10時ちょうどにいらっしゃい。
Short skirts have already gone out.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
If I had had more time, I would have written to you.
もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.