Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is lively during recess. 休み時間になると彼は生き生きとしている。 What time do you wake up in the morning? あなたは朝何時に目覚めますか。 I have been waiting here for two hours. 私はここで2時間待っている。 One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space. しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。 I must have it done somehow by six. 6時までには何とかそれをやってしまわなければならない。 He was leaving then. その時彼はちょうど帰ろうとしていた。 When he started to eat his chicken, it tasted a little funny. 彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。 I will be waiting for the bus at seven. 7時にバスを待つ事になっています。 Can you wake me up at 7:00 tomorrow? 明日7時に起こしていただけますか。 He was one of the famous men of letters in his era. 彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。 These watches are more expensive than the ones in that case. これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。 Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible. 午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。 It'll soon be six o'clock. もうすぐ六時です。 I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 It is not that I am unwilling, but that I have no time. いやだからでなくて、時間がないからだ。 Please return it by 10 a.m. Monday. 月曜日の10時までにお返し下さい。 It is almost ten o'clock. もうかれこれ10時です。 We all know that Mendel was way ahead of his time. メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。 What time is dinner? 夕食は何時でしょう。 When does the movie start? 上映は何時からですか。 As it was past 8 p.m. we called it a day. 8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。 Come to think of it, I promised to see him at five. 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 It's five o'clock somewhere now. どこかは今五時だろう。 I sometimes wrote him a very long letter. 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 To speak a foreign language well takes time. 外国語を上手に話すには時間がかかる。 I'd like to see you when you are free. あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。 He never appears before nine o'clock. 彼は決して9時前には現れない。 His fame was at its zenith at that time. 当時の彼は絶頂にあった。 I have a few minutes to spare. 2、3分なら時間があります。 This song reminds me of my junior high school days. この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 Did you have a sheet of paper then? その時、あなたは1枚の紙を持っていましたか。 School begins at half past eight in the morning. 授業は午前8時半に始まる。 I shouldn't have wasted my time reading that. あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 She stood by him whenever he was in trouble. 彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。 My father often told us about his school days. 父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。 I make it a rule to get up at six in the morning. 私は毎朝六時に起きることにしている。 You have to take your time over your thesis. 論文は時間をかけて書かなければならない。 I bought this watch at the store. 私はこの時計をあの店で買った。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄にするな。 We will leave in an hour. 1時間後に出発するつもりだ。 What time did you go to sleep yesterday? 昨日は何時に寝たんですか? It was said that he had been sick in hospital then. 彼は当時病気で入院していたと言われていた。 Sometimes he seems very distant. 彼は時々とても遠々しくなる。 Our teacher dwelt on the importance of punctuality. 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 The gate is closed at eight. その門は8時に閉じられる。 Come here before seven o'clock. 7時より前にここに来るように。 They hardly have any time left. 彼らにはほとんど時間が残っていない。 The settlement is a matter of time. 解決は時間の問題だ。 My brother and sister get up about seven-thirty every morning. 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 There is the train at 10 o'clock. その列車は十時につく。 Banks open at nine o'clock. 銀行は9時に開店します。 She makes it a rule to get up at six every morning. 彼女は6時に起きることにしている。 Come home before six. 6時前に帰って来なさい。 Tom studied French for three hours last night. トムは昨晩3時間フランス語の勉強をした。 "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 It will be 5:30 presently. もうすぐ5時半です。 He tried to make up for lost time. 彼は空費した時間を取り返そうとした。 My family was well off in those days. 当時我が家は暮らし向きがよかった。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 In any case, you must come here by ten. とにかくあなたは10時までにここに来なければなりません。 An ambulance arrived immediately. 時を移さず救急車がやってきた。 It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 How long does it take to get to the stadium? 競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。 I usually got up at five in those days. その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。 I can't dispense with coffee at breakfast. 私は、朝食の時に、コーヒーなしではすませられない。 What time is your plane scheduled to take off? 飛行機の出発予定は何時ですか? Now is when you have to make up your mind. 今こそ決心すべき時だ。 Goodbye, I'll see you at the time we agreed on. じゃあその時までね。 I regret having been idle in my school days. 学生時代に怠けていたことを後悔している。 I advised her to come by 9:00. 私は彼女に9時までに来るように忠告した。 Watch your step in going down the stairs. 階段をおりる時には足元に気をつけなさい。 I want time instead of money. 私はお金ではなくて時間がほしい。 Write to me sometimes and let me know how you are doing. 時々は様子を知らせてください。 It's already seven. もう7時よ。 This is the watch that I'd lost. これは私が失くした腕時計だ。 This watch is similar to mine I lost yesterday. この時計は昨日なくした私のものと似ている。 We have time to spare. 私たちには時間がある。 He was sitting in the library when I saw him. 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. 会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。 I took you for Roy when I first saw you. 初めて君に会った時、僕は君をロイとまちがえた。 I must go to the station at three o'clock. 私は三時に駅に行かなければならない。 He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school. 彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。 He comes to see me once in a while. 彼は時々私に会いに来てくれる。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在形です。 What time did you shut the shop? 店を何時に閉めましたか。 He didn't come on time. 彼は時間に来なかった。 I was given a nice watch by my uncle. 私はおじさんからすてきな時計をもらった。 It takes two hours to go there by bus. バスでそこまで2時間かかります。 He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 School begins at eight-thirty. 授業は8時半に始まる。 Pure water was washed away to this river as well at that time. 当時はきれいな水がこの川にも流れていた。 The curtain rises at 7 p.m. 開演は午後7時です。 That watch is less expensive than this one. その時計はこの時計ほど高くない。 I get anxious waiting for a friend for a long time. 長い時間友人を待っていると、不安になる。 It might be said that this is the computer age. 現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。 Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 My plane leaves at six o'clock. 私のは6時の飛行機です。 I don't have time. 私には時間がありません。 I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。