Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow. 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 She spends all her time thinking about boys. 彼女は四六時中男の子のことを考えている。 Her ambition was consummated when she was elected to Congress. 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 I didn't have much time so I just skimmed through the article. 時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。 He devoted a lot of time to study. 彼は多くの時間を勉強に費やした。 It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 We should do away with out-of-date customs. 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. 海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。 I missed the two o'clock plane. 2時の飛行機に乗り遅れた。 This problem can not be discussed here for lack of time. この問題は時間がないためにこの場では討論できない。 It is high time I was going. もうまさに行く時間だ。 The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue. その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。 I was in Canada then. 私は、その時、カナダにいた。 Something seems to be wrong with this watch. この時計はどこか故障しているらしい。 The work had been finished by six. その仕事は6時までに終えられていた。 My house was robbed while I was away. 私が留守の時に家が泥棒に入られた。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 If you want to succeed, use your time well. 成功したいのなら時間を有効に使いなさい。 If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times. 我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。 How time flies! 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 They had a lovely time together. 彼らはともに素晴らしい時を過ごした。 Will you lend me your CD player for an hour? あなたのCDプレーヤーを1時間貸してくれませんか。 She usually goes to bed at nine. 彼女は普通9時に寝る。 When we went to karaoke, Tom went on singing all night. 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 The train will arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 If time permits, I'll visit the museum. もし時間が許せば博物館を訪れたい。 She told me she would be here about six. 彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。 We live in the atomic age. 現代は原子力の時代だ。 You can't do two things at once. 同時に二つの事はできない。 What time does it open? 何時開店ですか。 Fasten your seat belts when you drive a car. 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 She keeps moaning that she has no time. 彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。 I report to work at 9 o'clock every morning. 私は毎朝9時に職場につく。 We have time to spare. 私たちには時間がある。 I often look back at my younger years. 私はしばしば若い時を振り返る。 This photograph reminds me of my childhood. この写真を見ると子供時代を思い出します。 I don't mind leaving at six o'clock. 6時に出発するのは気にならないよ。 Do you plan to work until 10:00? あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。 I really must buy that radio next time I am in New York. 今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。 Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm. 2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。 Never fail to come here by five. 必ず5時までにきなさい。 I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 Do you plan to continue working until 10:00? 10時まで仕事を頑張るつもりですか? Many old people these days can't keep up with the times. 最近では、多くの老人が時勢についていけない。 Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 The bus arrived ten minutes behind time. バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 Three years have passed since then. その時より3年たった。 What time does the train for Milan leave? ミラノ行きの汽車は何時に発つのかしら? She grinned at me when she came into the room. 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 This will come in handy in a pinch. いざという時役に立つ。 Ted is good at repairing watches. テッドは時計の修理が上手い。 I make it a rule to get up at six every morning. 私は毎朝6時に起きることにしている。 We are apt to waste time. 私たちは時間を浪費しがちである。 The gate is closed at six. 門は6時に閉められる。 The party was over at nine. パーティーは9時に終わった。 The settlement is a matter of time. 解決は時間の問題だ。 We must keep up with the times. 私たちは時勢に遅れないようについていかなければならない。 When does the next train leave? 次の電車は何時に出ますか。 I'm going to leave the library at six-thirty. 私は6時半に図書館を出るつもりです。 I usually wake up at six. 私は普段6時に目が覚める。 What time do you get up? あなたは何時に起きますか。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 What time should I go to the airport? 空港には何時に行けばいいのですか。 I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. 私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 She got married at the age of seventeen. 彼女は17歳の時に結婚した。 At that time, the train was very crowded. その時、列車はとても混んでいた。 He became temporarily deranged. かれは一時的に精神が錯乱状態になった。 This is a watch made in Japan. これは日本製の時計です。 When shall we eat? 食事は何時にしようか。 My father spends a lot of time on his hobby. 私の父は趣味に多くの時間をかける。 I'll bring my sister when I come next time. 今度来る時には妹を連れて来ます。 I looked for the book for an hour. 私は一時間その本をさがした。 She droned on for hours about her family history. 彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。 Short skirts have already gone out of fashion. ショートスカートはすでに時代遅れである。 I sometimes help my parents in the shop after school. 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 The bridge saved them a lot of time and trouble. その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。 Monks used to play tennis in monasteries. 当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。 It was dark when he came in. 彼が入ってきた時真っ暗だった。 I am so busy that I have no time to read. 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 What time did you shut the shop? 店を何時に閉めましたか。 Could you keep my bags here until four? 4時まで荷物を預かっていただけませんか。 A stranger came up to me and asked me the time. 見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。 We reached school at eight-thirty. 私たちは8時半に学校に着きました。 During that winter, writing occupied most of my free time. その冬の暇な時間はほとんど書き物をした。 The training session is scheduled to begin at 4 p.m. 研修会は午後4時開始の予定。 This clock is accurate. この時計は正確です。 He turned up an hour later. 彼は一時間後現れた。 I don't think I could spend six hours alone with you. なんと言われても、あなたと六時間、ふたりっきりでいられるとは思いません。 My mother gets up at six every morning. 私の母は毎朝6時に起きます。 What is the exact time? 正確な時間は何時ですか。 Washing the car took longer than we expected. 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 You got the date wrong when you were filling in the check. あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。 I was asleep from one to four this afternoon. 今日の午後は1時から4時まで眠ってました。 You must read the newspaper so that you may keep up with the times. 時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。 Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? 我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。 Come on, children, it's time for bed. さあ、子供たち。寝る時間ですよ。 I'll call at seven. 7時に電話します。 I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results. 芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある?