Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The familiar argument against a proposed action that it is premature. 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 I usually go home at five. 私は大抵5時に帰宅する。 Kuniko had already eaten when I came in. 私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。 I've got a bad case of jet lag. 時差ボケで辛い。 If only there was more time. もっと時間があればいいのに。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 What time do you go to bed? 何時に寝るのですか。 I have no time to read. 私は読書をする時間がない。 The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 My train started at seven, arrived in New York at 10. 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 I have time, so I'll do it. 時間があるから、やります。 You can spend your time in any way you want; it's your time, after all. あなたの好きなように時間は使えばいいのです。結局あなたの時間なのですから)。 Something is the matter with my watch. 時計の調子が悪い。 Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late. 明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。 This morning I got up at four so as to be in time for the first train. 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 When you are in trouble, you can count on me. 困った時には、あなたは私をあてにすることができる。 Yeah, sometimes they do. うん、時々はね。 Short skirts have already gone out. ショートスカートはすでに時代遅れである。 That schedule is not in use any more. その時刻表はもう使用されていない。 It was around eight last night when the meeting broke up. 会が散会したのは昨夜8時ごろだった。 If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow. 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 I have known him since he was a baby. 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays. 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. 海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。 It's time for us to leave. 出かける時間だ。 Earthquakes can occur at any hour. 地震は時を選ばず発生する。 We were all set to leave when the phone rang. 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 It is premature to put the plan into practice now. 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 Call me at nine tomorrow morning. 明日の朝9時に電話を下さい。 He is said to have been the richest man in town at that time. 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 I like the way she laughs at my jokes. 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 In Japan, it is proper to bow when you meet someone. 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 Come to my room between three and four. 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 They rent the car by the hour. 彼らは時間ぎめで車を貸している。 Our train went at 200 kilometers an hour. 我々の列車は時速200キロで走った。 The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 You will have to wait there about an hour. そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。 When her husband died, she felt like committing suicide. 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 Paul makes it a rule not to be late for appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 I meet him on occasions at the club. 僕は時おりクラブで彼に出会います。 I had my watch stolen yesterday. 私は昨日時計を盗まれた。 Keep up with the times. 時代に遅れないように。 I get up at six every morning. 私は毎朝六時に起きます。 I will make up for the lost time by working as hard as I can. できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。 Now is the time for action. 今が行動する時だ。 In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 He caught a boy stealing his watch. 彼は彼の時計を盗もうとしていた少年を捕まえた。 What time does the next train leave? 次の電車は何時発ですか。 Do you have some time? 時間がありますか。 You are free to go anytime, as long as you get back by five. 5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。 I want to buy a more expensive watch. もっと値段が高い時計を買いたい。 Do you want this watch mended? あなたはこの時計を直してもらいたいのですか。 I belonged to the harmonica club in my high school days. 僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 The door is locked at nine o'clock. ドアは9時にロックされます。 We must sleep at least eight hours a day. 我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。 The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 I wish I had more time to talk to you. 君と話し合う時間がもっとあればいいのに。 It took me about an hour to read this book through. 私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。 When Chris suggested going out, she managed to politely say no. クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。 In Japan people take off their shoes when they enter a house. 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 Don't waste your time. 時間を無駄にしてはいけない。 I got up at seven. 7時に起きました。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄にするな。 He is supposed to come here at 9 p.m. 彼は午後9時にここへ来る事になっています。 Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 We study according to the schedule. 私たちは時間割に従って勉強する。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。 The train leaves at six. 列車は6時に出る。 Can anyone tell me the time? 誰か時間を教えてくれませんか。 If only you had told me the whole story at that time! 君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。 They visit us from time to time. 彼らは時々私たちを訪れる。 Please be sure to come on time. 必ず時間どおりに来なさい。 My watch keeps very good time. わたしの時計は時間が正確である。 Then twelve o'clock came. そうすると12時になりました。 Our teacher sometimes speaks quickly. 私たちの先生は時々話すのが速い。 Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 She proposed that we take an hour's break for lunch. 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 If anyone should phone, say I will be back at one o'clock. 誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。 This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age. この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。 Come and see me from time to time. 時々遊びにいらっしゃい。 The students presented their teacher with a gold watch. 生徒たちは先生に金時計を贈った。 It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 He set the alarm before going to bed. 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 Do you know where my watch is? 僕の時計知らない? She was good at mathematics in high school. 彼女は高校時代数学が得意でした。 She has seen better days. 彼女にも全盛時代があった。 This is the same watch as I lost. これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。 How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 Come at ten o'clock sharp. 10時きっかりに来なさい。 Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 I can not get there in an hour. 私は一時間ではそこへ着けません。 Tom checked his watch. トムは時計を確かめた。 Black and white television sets have gone out of date. 白黒テレビは、時代遅れになった。 Traveling was much more difficult in those days. 当時は旅行が今よりもずっと大変だった。 He ordered that everybody get up at six. 彼は全員6時におきるように命令した。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 I put in an hour of jogging before I go to school. 私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。