Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is punctual. | 彼は時間を守る人だ。 | |
| He accompanies his words with blows. | 彼は口と手が同時に出てしまう人だ。 | |
| The baby is now at the stage of talking. | 赤ん坊は今しゃべる時期だ。 | |
| He was far before his time. | 彼ははるかに時代に先んじていた。 | |
| Germany then had a powerful army. | 当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| Tom may come at any time. | トムは何時来てもいい。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| He said nothing as to the time. | 彼は時間のことは何も言わなかった。 | |
| I always get up at 6 o'clock in the morning. | 私はいつも6時に起きます。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| This watch is superior to that one. | この時計はあの時計よりも優れている。 | |
| Scott first changed a watch for a book, then the book for money. | スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。 | |
| The fourth period was moved up to the third. | 4時限が3時限に繰り上げになった。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| We're going to set off at four. | 私たちは4時に出発するつもりです。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| We still have time. | まだ時間がある。 | |
| You must make a clean breast of what you saw at that time. | あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。 | |
| Do you think I'm wasting my time? | 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? | |
| When does the next train leave? | 次の電車は何時に出ますか。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| I bought a watch, and I lost it the day after. | 私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。 | |
| He came back before eight. | 彼は8時前に帰ってきた。 | |
| I was just about to go out, when the bell rang. | ちょうど外出しようとしていたが、その時ベルが鳴った。 | |
| Do you think it impossible to finish the task before five? | 5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。 | |
| We ran out of time, so we had to cut our presentation short. | 時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりません。 | |
| The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue. | その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。 | |
| Coming events cast their shadows before them. | 事が起こる時は前兆があるものだ。 | |
| Sometimes she tried talking to him about India. | 時々彼女は彼にインドの話をしてみた。 | |
| Time is a certain fraction of eternity. | 時とは、永遠の一部分である。 | |
| The debate over which consultant to use went on for hours. | どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。 | |
| The film started at 2 o'clock. | 映画は2時に始まった。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| I didn't think anyone could fix this watch. | 誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。 | |
| Just then, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| I sat up last night until two o'clock watching the Olympic Games on TV. | 昨夜はテレビでオリンピックを見て2時まで起きていた。 | |
| I knew you'd get here in time. | あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。 | |
| Time to go. | 出かける時間よ。 | |
| He was very happy in his school days. | 学校時代、彼はたいへん幸福でした。 | |
| I sometimes play tennis with her. | 私は時々彼女とテニスをする。 | |
| Come here by ten at the latest. | 遅くとも10時までには来なさい。 | |
| I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results. | 芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。 | |
| The geyser sends up a column of hot water every two hours. | 間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。 | |
| We passed the time playing pachinko. | 私たちは、パチンコをして時を過ごした。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| What time is it there? | そっちは今何時? | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| Can you spare me a few minutes? I need your help. | 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 | |
| In those days, America was not independent of the United Kingdom. | その当時、アメリカは英国から独立していなかった。 | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| I looked at my watch and noted that it was past five. | 時計を見て5時過ぎだと気がついた。 | |
| I'll be back at ten. | 10時に帰ります。 | |
| We felt dead from the five-hour trip. | 私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。 | |
| It's almost half past eleven. | 11時半近くですよ。 | |
| Is it cheaper to call after 9:00? | 9時以降に電話した方が安いですか。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 6時のリムジンなんです。 | |
| We have to save money against a rainy day. | 私たちはまさかの時に備えて貯金しなければならない。 | |
| It is just half past seven. | ちょうど七時半です。 | |
| They were talking from 8 to 10 o'clock. | 彼らは8時から10時まで話していた。 | |
| What time should I leave the hotel? | 何時にホテルを出ればいいのですか。 | |
| Time is the most precious thing of all. | 時間は最も貴重なものだ。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |
| Do you have much time to spare? | 時間の余裕がありますか。 | |
| The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? | 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 | |
| When I woke up this morning, I felt sick. | 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 | |
| The food supplies will not hold out till then. | 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。 | |
| What's the boarding time? | 搭乗開始は何時からですか。 | |
| In times of crisis one should never idealise the past. | 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 | |
| A stranger inquired about the train schedule. | 見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。 | |
| Let's stop wasting time and get on with this work. | 時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。 | |
| I live about an hour from the station. | 私は駅から一時間のところに住んでいる。 | |
| What time are you going on duty? | 君は何時に勤務につくの? | |
| It is time for her to go home. | もう彼女が帰る時間ですよ。 | |
| She killed an hour looking around the stores. | 彼女は店を見てまわって1時間つぶした。 | |
| My watch is running all right. | 私の時計はきちんと動いている。 | |
| Tom couldn't get to sleep till after three last night. | トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 時計は10分進んでいる。 | |
| I'm going to sleep in about an hour. | あと1時間くらいしたら寝る。 | |
| No one lived on the island at that time. | 当時その島には誰も住んでいなかった。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| Do you know what time that supermarket closes? | あそこのスーパー、何時までやってるか知ってる? | |
| Father set the alarm for six o'clock. | 父は目覚しを6時にあわせた。 | |
| In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal. | 当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。 | |
| She lost her new watch. | 彼女は新しい時計をなくした。 | |
| The clock has run down. I need new batteries. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| It's eight o'clock at night. | 午後八時です。 | |
| He kept waiting for hours and hours. | 彼は何時間も待ち続けた。 | |
| The church bell used to ring at three. | 教会の鐘は3時に鳴ったものです。 | |
| He may have been ill then. | 彼はその時病気だったのかもしれない。 | |
| Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. | 両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。 | |
| It took him a long time to take in what she was saying. | 彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。 | |
| Please tell me the correct time. | 正確な時間を教えてください。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then. | それが高1の時だから17年が経ちました。 | |
| As time went on, rules were added to the game to make it safer. | 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |