Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| When I was fifteen, I got a room of my own. | 15歳の時、私は自分の部屋を持った。 | |
| From this standpoint history can be divided into two main epochs. | この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。 | |
| We have enough time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| The job must be finished by 3 p.m. | その仕事は3時までに終えなければならない。 | |
| Is your watch correct? | 君の時計は合ってる? | |
| People are sometimes tempted to eat more than they should. | 人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。 | |
| I'd be grateful if you could take a look when you've got time sometime. | いつかお時間のあるときにでもご一瞥くだされば幸いです。 | |
| We have time to spare. | 私たちには時間がある。 | |
| I am to meet him at ten. | 彼と10時に会うことになっている。 | |
| He got home at six. | 彼は六時に帰った。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| I must go to the station at three o'clock. | 私は三時に駅に行かなければならない。 | |
| I sometimes skate. | 私は時々スケートをします。 | |
| Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time? | 明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目? | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| What's the right time? | 正しい時刻は何時ですか。 | |
| Time is pressing every moment. | 時間が刻々と迫っている。 | |
| Heavy snow delayed the train for several hours. | 豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。 | |
| Jane has been acting in films since she was eleven. | ジェーンは11歳の時から映画に出ている。 | |
| It has just struck eight, hasn't it? | 8時をちょうど打ちましたね。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| The inspector arrived at the school late on Monday morning. | 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 | |
| What time is it now? | 今、何時ですか。 | |
| He regrets having neglected his studies in his school days. | 彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。 | |
| The plane will take off in one hour. | 飛行機はあと一時間で離陸する。 | |
| He always gets home at six o'clock in the evening. | 彼はいつも午後6時に帰宅する。 | |
| School starts at 8:40. | 授業は8時40分から始まる。 | |
| He is lively during recess. | 休み時間になると彼は生き生きとしている。 | |
| I worked more than eight hours yesterday. | 私は昨日8時間以上働いた。 | |
| She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. | 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| My father gave a nice watch to me. | 私の父は私に素敵な時計をくれた。 | |
| The church bell used to ring at three. | 教会の鐘は3時に鳴ったものです。 | |
| I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it! | 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| She'll do it in 24 hours. | 彼女は24時間でできます。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. | 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| I had my watch mended by him. | 彼に時計を修理してもらった。 | |
| Can we meet on February the 28th, around 3:00 p.m.? | 2月28日の午後3時頃はどう。 | |
| It's a quarter after nine in the morning. | 今は朝の9時15分だよ。 | |
| The bullet train we were on pulled out at 12 sharp. | 私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。 | |
| No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. | どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 | |
| The workers were laid off for three weeks. | 労働者は3週間一時解雇された。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| I need some time to think about it. | 考える時間が必要です。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |
| It is a sheer waste of time. | それは全くの時間の浪費だ。 | |
| He assumed that the train would be on time. | 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 | |
| He will do his best to finish it on time. | 彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。 | |
| Now is the time when I need him most. | 今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。 | |
| Earthquakes can occur at any hour. | 地震は時を選ばず発生する。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| He didn't spare time on his studies. | 彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。 | |
| We had a really good time. | ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。 | |
| Time will pass quite quickly when you read something. | 何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。 | |
| I asked her to pick me up around four. | 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 | |
| She makes it a rule to get up at six every morning. | 彼女は毎朝6時に起きることにしている。 | |
| He went to bed at ten as usual. | 彼はいつものように10時に寝た。 | |
| When she heard it, she just cried. | 彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| I don't have much time. Could you hurry? | 時間があまりないんです。急いでもらえませんか。 | |
| Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私は事故のため2時間遅れた。 | |
| She was out when I called. | 私が訪問した時彼女は留守だった。 | |
| How long does it take to get the hang of this sewing machine? | このミシンのこつをのみ込むのに、どのくらい時間がかかるのか。 | |
| The plane put down at Itami Airport on time. | 飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。 | |
| They must work 8 hours a day. | 彼らは1日8時間働かなければならない。 | |
| Tom checked his watch. | トムは時計を確かめた。 | |
| What time do you wake up in the morning? | あなたは朝何時に目覚めますか。 | |
| He looked tired then. | 彼はその時疲れているように見えた。 | |
| What time do you usually return home? | いつも何時に帰宅するんですか? | |
| We have plenty of time to spare. | 余分の時間がたくさんある。 | |
| When her husband died, she felt like killing herself. | 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| For example, it is 7:00 a.m. in London now. | 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 | |
| What are the measures of time? | 時間の単位は何か。 | |
| The storm didn't abate for several hours. | 嵐は数時間静まらなかった。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. | 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 | |
| I haven't yet had time to see about a hotel for the night. | その夜泊まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| The watch you gave me doesn't keep time. | 君がくれた時計は狂っているよ。 | |
| Monks used to play tennis in monasteries. | 当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。 | |
| It's about time. | そろそろ時間だ。 | |
| Read a newspaper to keep up with the times. | 時代に遅れないように新聞を読みなさい。 | |
| You must come back before nine o'clock. | 君は九時前に帰らなければならない。 | |
| They are having breakfast at eight this week. | 彼らは今週は8時に朝食を食べている。 | |
| It is time you went to bed. Turn off the radio. | もうねる時間です。ラジオを消しなさい。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| Please wait till five, when he will back. | 五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。 | |
| It is time you put a stop to this nonsense. | もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。 | |