Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| The roses sometimes grow wild. | バラは時として自生することがある。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| Her watch read three o'clock in the morning. | 彼女の時計は午前3時を指していた。 | |
| His speech continued for three hours. | 彼の演説は3時間も続いた。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| The revolution brought in a new era. | 革命は新たな時代をもたらした。 | |
| Three nurses attended the dying minister night and day. | 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 | |
| As many as ten students stood up all at once. | 10人もの学生が全く同時に立ち上がった。 | |
| I am leaving at four. | 4時に帰らせてもらいます。 | |
| My watch is waterproof. | 私の時計は防水になっています。 | |
| Tom showed up at about 2:30. | トムは2時半ごろに姿を現した。 | |
| I will eat supper at seven. | 私は七時に夕食を食べる。 | |
| The settlement is a matter of time. | 解決は時間の問題だ。 | |
| I lost the watch. | 時計をなくしました。 | |
| Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. | 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 | |
| He did not have anything with him then. | 彼はその時何も持ち合わせていなかった。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| I have neither time nor money. | 私には時間もお金もない。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は時計をチラッと見た。 | |
| I haven't seen him since then. | あの時以来彼に会っていない。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| I think everyone looks back on their childhood with some regret. | 人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。 | |
| From this standpoint history can be divided into two main epochs. | この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。 | |
| I'd like a wake-up call at seven tomorrow morning. | 明日の朝7時にモーニングコールしてください。 | |
| That's when we should carry out the plan. | 計画を実行すべき時だ。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | 私が話している時にどうかじゃましないでください。 | |
| It took me three hours to do my homework. | 私は宿題をするのに3時間かかった。 | |
| Please write to me once in a while. | 時々は手紙下さい。 | |
| I may do; it would depend on circumstances at the time. | それは私がやってもいいがその時の事情によります。 | |
| I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. | バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 | |
| We had a good time at a coffee shop. | 私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。 | |
| I go to the movies once in a while. | 私は時々映画を見に行く。 | |
| No country under the sun is safe in this nuclear age. | この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| It's just time for children to go to bed. | 子供はもう寝る時間だ。 | |
| Do you sometimes give your younger sister money? | あなたは時には妹さんにおこづかいをあげますか。 | |
| Father sometimes took me to his office. | 父は時々職場に僕を連れていってくれた。 | |
| His ideas were far in advance of the age in which he lived. | 彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。 | |
| It's already eleven. It's high time you were in bed. | 11時になってるよ、もう寝る時間です。 | |
| The patient may pass away at any moment. | その患者はいつ何時にも亡くなるかもしれない。 | |
| I was given this watch by my uncle. | 私はこの時計をおじからもらった。 | |
| This machine is now out of date. | この機械は時代遅れだ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon. | 台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。 | |
| It's already eleven. | 11時になっているよ。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| It took me five hours to finish the work. | その仕事を終えるのに五時間かかった。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one. | 柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido then? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。 | |
| This melody reminds me of my school days. | このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。 | |
| It took me a couple of hours to solve this problem. | この問題を解くのに2時間かかった。 | |
| You should arrive at school before 8:30. | 八時半までに登校しなければならない。 | |
| It is close to eleven. It's about time we went to bed. | 11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。 | |
| I told him that I get up at seven every morning. | 私は毎朝7時に起きると彼に言った。 | |
| It's 9:15. | 9時15分です。 | |
| He devoted all his time to the study of history. | 彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。 | |
| School begins at nine. | 学校は九時から始まります。 | |
| I don't have much time. | あまり時間がない。 | |
| Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. | 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| Once in a while everything goes wrong. | 時にはうまくいかないことがある。 | |
| The household was already awake at 6 in the morning. | 家の者はすでに朝の6時には起きていた。 | |
| I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant. | 時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| Where on earth can he have gone off to at this time of day? | こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。 | |
| If you eat at this time of night, you'll get fat. | こんな時間に食べたら太るぞ。 | |
| I would like to exchange this watch with a cheaper one. | この時計を少し安いのと交換したいのです。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| In a crisis you must keep your head. | 危機の時は落ち着かなければならない。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| She looked well when I last saw her. | この前会った時彼女は健康そうだった。 | |
| He got me a watch. | 彼は私に時計を買ってくれた。 | |
| I go to bed at eleven. | 11時に寝る。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. | テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 | |
| How many hours have you been studying? | あなたは何時間勉強していますか。 | |
| Please do the work at your own convenience. | あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。 | |
| You must make up for lost time. | 無駄にした時間を取り返さなければならない。 | |
| We have a lot of snow at this time of the year. | 一年のこの時期には雪がたくさん降る。 | |
| I bought a watch, and I lost it the day after. | 私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。 | |
| I was watching TV then. | 私はその時、テレビを見ていました。 | |
| The meeting broke up at eight. | 会合は8時に解散した。 | |
| What is necessary is just to read the book, when free. | その本は暇な時に読めばいいですよ。 | |
| This is the hotel where we stayed that time. | これが当時私たちの泊まったホテルです。 | |
| The gorilla was one year old at the time. | そのゴリラはその時1歳であった。 | |
| Paul is punctual like a clock. | ポールは時計のように時間に正確だ。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| I have no time to watch TV. | 私はテレビを見る時間がありません。 | |
| As of midnight tonight the contract becomes effective. | 今夜の12時からその契約は効力を発する。 | |
| They have four classes in the morning. | 彼らは午前中に4時間の授業があります。 | |
| What time do you usually go to bed? | あなたは普段何時に寝ますか。 | |