Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When does your plane depart? | あなたの飛行機は何時に出発しますか。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| How much is this watch? | この時計いくらですか? | |
| He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. | 彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。 | |
| Is that clock working? | あの時計は動いていますか。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| What is necessary is just to read the book, when free. | その本は暇な時に読めばいいですよ。 | |
| The manager put up a notice about the extra holiday. | 支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。 | |
| I have breakfast at seven. | 私は7時に朝食を摂る。 | |
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| Saturday is when my father is free. | 土曜日は父が暇な時だ。 | |
| I have occasional pains in the stomach. | 私は時々胃が痛む。 | |
| We had a late lunch at two. | 2時に遅い昼食をとった。 | |
| He is late. Let's wait for him till 5:30. | 彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。 | |
| Joe spends the majority of his time in sports. | ジョーはほとんどの時間をスポーツに費やしている。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| They killed time playing cards. | 彼らはトランプをして時間をつぶした。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| He makes it a rule to get up at six every morning. | 彼は毎朝6時に起きることにしている。 | |
| Tom couldn't get to sleep till after three last night. | トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." | 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 | |
| I can't leave work until five. | 僕は5時まで仕事を離れられない。 | |
| By the way, have you heard about Suzuki? | 時に鈴木の件について聞いたか。 | |
| This clock loses three minutes a day. | この時計は一日に3分遅れます。 | |
| I'll be back by seven or eight o'clock. | 7時か8時には帰ります。 | |
| That kind of thing can happen when you're in a hurry. | 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 | |
| Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. | テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 | |
| The invention of the transistor marked a new era. | トランジスターの発明は新時代を画した。 | |
| What is the departure time? | 出発は何時ですか。 | |
| It is almost ten o'clock. | もうかれこれ10時です。 | |
| Everyone is entitled to be moody once in a while. | だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。 | |
| The students presented their teacher with a gold watch. | 生徒たちは先生に金時計を贈った。 | |
| You should come home before six. | 6時前に帰って来なさい。 | |
| Is the flight on schedule? | この便は時間通りか。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。 | |
| I will have finished the work by eight o'clock. | 私は8時までにその仕事をすませているでしょう。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off. | その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。 | |
| What time does the dance floor get crowded? | ダンスフロアは、何時頃混んできますか。 | |
| Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. | 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 | |
| It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30. | あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。 | |
| The clock gains five minutes a day. | その時計は1日に5分進む。 | |
| I became very nervous when I couldn't locate my passport. | パスポートが見つからなかった時、とてもあせった。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| On the wings of Time grief flies away. | 時の翼に乗って悲しみは飛び去る。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| My father bought me a digital watch for birthday present. | 父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。 | |
| I make it a rule not to watch television after nine o'clock. | 九時以降はテレビを見ないことにしている。 | |
| She waited for a taxi for two hours but couldn't get one. | 彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。 | |
| We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed. | 我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。 | |
| There was a parade going by at the time. | その時パレードが通り過ぎていった。 | |
| Dan came for Julie at six. | ダンは6時にジュリーを迎えに来た。 | |
| The revolution brought in a new era. | 革命は新たな時代をもたらした。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| Such things can happen from time to time. | このようなことは時々起こることがある。 | |
| When will we arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| Please tell me the precise time of their arrival. | 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 | |
| In cold weather we must be sure to keep our bodies warm. | 寒い時には体を温かくするようにしなければならない。 | |
| "Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful." | 「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!。いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね。」 | |
| These watches are more expensive than the ones in that case. | これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。 | |
| Something was wrong with the watch. | その時計は故障している。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| Will he come home by seven? | 彼は7時までに帰ってくるでしょうか。 | |
| That student sometimes affects illness. | その生徒は時々仮病を使う。 | |
| I got up at seven this morning. | 今朝は7時に起きた。 | |
| Please come to the lobby by 7 o'clock. | 7時までにロビーに来てください。 | |
| Work doesn't always begin at nine. | 仕事はいつも9時に始まるとは限らない。 | |
| What time do you turn the lights off? | 消灯は何時ですか? | |
| You catch a big fish at times. | 時として大きな魚が釣れることもある。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間もしゃべり続けた。 | |
| The speaker occasionally referred to his notes. | 講演者は時折メモを参照した。 | |
| It took me several hours to write it. | それを書くのに数時間かかったんだよ。 | |
| What time does the bus leave? | バスは、何時にでますか。 | |
| You are free to go anytime, as long as you get back by five. | 5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。 | |
| What time is our train arriving at Hakata? | 何時に私たちの列車は博多につきますか。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I'm off duty now. | 今は勤務時間外だ。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
| He said nothing as to the time. | 彼は時間のことは何も言わなかった。 | |
| You came at just the right time. | ちょうど良い時に来てくれたね。 | |
| The noise continued for several hours. | その騒音は数時間続いた。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| She came an hour beyond the appointed time. | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 | |
| At one time I was saying I want to become a novelist. | 小説家になりたいと言っていた時期がある。 | |
| He stands out among the painters of his time. | 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| You must make much of time. | 時間を大切にしなければならない。 | |
| There are no clocks in my room. | 私の部屋には時計がありません。 | |
| You will save time if you adopt this new procedure. | この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 | |
| Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. | 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 | |
| Are you going to continue working until 10:00? | 10時まで仕事を頑張るつもりですか? | |
| I wonder if the plane will arrive on time. | 飛行機は時間どおりくるだろうか。 | |