Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was then a boy of ten. | 彼はその時十歳の少年だった。 | |
| Roy looked solemn as I told him the story. | その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。 | |
| Endless winter of our time. | 終わりなき冬の時間の中で。 | |
| In those days, he was still strong and energetic. | 当時は彼は若くたくましく精力的だった。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。 | |
| I usually go home at four. | 私はたいてい4時に帰宅する。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| This clock seems to be broken. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| He's been waiting here for a long time. | 彼はここでかなりの時間待っていた。 | |
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| The history class starts at nine. | 歴史の授業は9時に始まります。 | |
| We have dinner at seven. | 私達は7時に夕食をとります。 | |
| I am supposed to meet him at four. | 僕は、四時に彼にあうことになっている。 | |
| This diver's watch is a little too expensive. | この潜水時計は少し値段が高すぎます。 | |
| He is at work now, but will return at seven. | 彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。 | |
| I don't think I could spend six hours alone with you. | なんと言われても、あなたと六時間、ふたりっきりでいられるとは思いません。 | |
| This is the watch I bought yesterday. | これは私が昨日買った時計です。 | |
| When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. | 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| If I have time, I'll do it. | 時間があるなら、やります。 | |
| It's already eleven. | 11時になっているよ。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての照明を消した。 | |
| Your skirt is out of fashion. | あなたのスカートは時代遅れですよ。 | |
| I've got time on my hands. | 私は時間を持て余している。 | |
| It will take an hour to get there. | そこに行くのに一時間かかるでしょう。 | |
| My airport shuttle bus leaves at six o'clock. | 私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は5時きっかりに発車した。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it? | 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| Time passed rapidly and the work didn't advance at all. | 時はどんどんたっても仕事はちっともはかどらなかった。 | |
| We all know that Mendel was way ahead of his time. | メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。 | |
| He has lost the watch given by his father. | 彼は父親からもらった時計をなくしてしまった。 | |
| High school days are when you can try anything. | 高校時代は何でもやってみることができるはずです。 | |
| This antique clock is worth one thousand dollars. | この古時計は1000ドルの値打ちがある。 | |
| Could you arrange to be here at five? | 5時にここに来るようにしていただけませんか。 | |
| This watch is my father's. | この時計は父のです。 | |
| I am going to have John repair my watch. | ジョンに時計を直してもらうつもりだ。 | |
| I have to go shopping. I'll be back in an hour. | 買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| The watch doesn't work. | この時計、こわれてる。 | |
| I have neither time nor money. | 私には時間もお金もない。 | |
| People can't do a lot of things at the same time. | 人は同時にたくさんのことはできない。 | |
| It is almost ten o'clock. | もう10時近い。 | |
| Then the motor suddenly died. | その時、機械のモーターが急に止まった。 | |
| Just then, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| I'm afraid it's going to take a bit more time. | 申し訳ありませんが、もう少し時間がかかります。 | |
| I took a bus so as not to be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| He still comes to see me now and then. | 彼は今でも時折訪ねてくる。 | |
| I guarantee this watch to keep perfect time. | この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。 | |
| Memories of childhood still lie near her heart. | 子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。 | |
| I cannot but regret the time wasted in this discussion. | この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。 | |
| We were unable to finish our homework in time. | 私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。 | |
| The hike will take at least eight hours. | そのハイキングは八時間もかかるでしょう。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。 | |
| Charlie was a mere child when I saw him last. | チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。 | |
| Do you have a lot of time? | あなたはたくさん時間がありますか。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| I cannot afford the time. | 私にはその時間の余裕がない。 | |
| The guards rotated in making their rounds every hour. | 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。 | |
| I will tell him the news as soon as I see him. | 次においでの時に、電話をして下さい。 | |
| He kept me waiting for an hour. | 彼に1時間待たされた。 | |
| Can you come at ten on May second? | 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 | |
| There is less time than I thought. | 考えていたほど時間はない。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| It's high time you left for school, isn't it? | もうとっくに学校へ出かけている時間じゃないの。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts. | その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 | |
| The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. | 大東丸は4時に出港の予定です。 | |
| He's sometimes an interesting fellow. | 彼って時々おもしろいんですよ。 | |
| When he turned up, we had been waiting for two hours. | 彼が現れたときまで2時間待っていました。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age. | もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。 | |
| The clock says two. | 時計が2時を指している。 | |
| Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo. | 警備隊が皇居に24時間配置されている。 | |
| I don't like to go outside when it's raining. | 雨が降っている時に出かけるのは好きじゃない。 | |
| What was your major in college? | 大学時代の専攻は何でしたか? | |
| It takes two hours to go to school by bus and train. | 通学にはバスと電車で2時間かかる。 | |
| In those days I tended to think of myself as a nice looking guy. | 当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| The film began at 2. | 映画は2時に始まった。 | |
| We were to have taken off at 4:30 p.m. | 私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。 | |
| In those days, I made it a point to take a walk before breakfast. | 当時は朝食前に散歩することにしていた。 | |
| I make it a rule to study English for 3 hours every day. | 毎日三時間英語を勉強することにしている。 | |
| At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other. | 一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。 | |
| I did smoke when I was young. | 私は若い時、煙草を吸っていた。 | |
| My sister sometimes makes our dinner. | 姉が時々夕食を作る。 | |
| It's time you had a dose of your medicine. | もう薬を一服飲む時間ですよ。 | |
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget. | 明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。 | |
| What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane? | この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| It is no less than two hours' walk from here. | ここから歩いて2時間もの距離だ。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |