Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to make sure what time I'm supposed to leave. 私は何時に出発することになっているか確認したい。 It took me two hours to reach Yokohama. 私が横浜につくのに、2時間かかった。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 This clock gains two minutes a day. この時計は一日に二分進む。 I talked with her for an hour. 私は彼女と一時間話した。 The problem is not so much the cost as the time. 問題は費用よりむしろ時間だ。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 He is trying to keep up with the current of the times. 彼は時代の流れに遅れないようにしている。 It became dark before I knew it. 何時の間にか暗くなった。 There is the train at 10 o'clock. その列車は十時につく。 As a rule, I go to school before eight o'clock. たいてい私は8時前に学校へ行く。 Please check in at least an hour before leaving. 遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。 The song called up my childhood. その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 That was the time when he came. それが彼がきた時間だ。 He said, "It's nine o'clock." 彼は「九時だ」と言った。 This is the same watch that I have lost. これは私が失くした時計です。 We all make fools of ourselves at times. わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。 This train will get you there in half the time. この列車で行けば半分の時間で行けます。 The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 Did you leave at the same time as my younger sister? 妹と出発が同時でしたか。 We will set our watch by Japan Time. 時計を日本標準時に合わせよう。 I found my watch broken. 私は時計が壊れているのに気付いた。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 She was made to wait for over an hour. 彼女は一時間以上待たされた。 It'll take two hours to get there by bus. バスでそこまで2時間かかります。 When the fire broke out, he was dead asleep. 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 No country on earth is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 There's enough time for a quick snack. 急いで食事をするだけの時間はある。 I asked my mother to wake me up at four. 私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。 My happy schooldays will soon be behind me. 楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。 I have breakfast at seven every morning. 私は毎日七時に朝食を取ります。 Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu My watch may be one or two minutes fast. 私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。 Every student has to leave school by six. どの生徒も6時までに下校しなければならない。 It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 If I had had enough time, I could have seen more of London. 時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。 The picture reminds me of my student days. この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 Her mother is arriving by the 9:10 train. 彼女の母は9時10分の列車で着く。 What time do you turn the lights off? 消灯は何時ですか? He took little time getting ready to go out. 彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。 His solution was only a temporary one. 彼の解決策は一時的なものだ。 What time did you go to bed last night? 昨夜は何時に寝たのですか。 He got his watch fixed. 彼は時計を直してもらった。 I have neither time nor money. 私には時間もお金もない。 The inspector arrived at the school late on Monday morning. 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 He will leave for the station an hour before the train leaves. 彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 I feel sick when I get up in the morning. 朝起きた時むかむかします。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 He'll be back by five o'clock. 5時までには彼は帰ってくるでしょう。 I lost the watch my sister had given me for my birthday. 私は、妹が私の誕生日にくれた時計をなくした。 It takes an hour to get to the station on foot. 駅までは歩いて1時間です。 Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine. 太宰治は39歳の時に自殺した。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 I felt tired after having worked for hours. 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 I had been studying mathematics about an hour, when I felt sleepy. 数学を1時間ほど勉強していたら、眠くなった。 Poverty seemed to have nothing to do with them in those days. 当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。 He's strange sometimes. 彼は時々変です。 I'll be back within an hour. 1時間以内に戻ってきます。 I have no time even for reading. 読書をする時間さえもない。 Three years is a long time, I feel. 3年というは長い時間だと私は思う。 My mother gets up at six every morning. 私の母は毎朝6時に起きます。 Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy. 孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。 I can't tell you exactly how long it will take. どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。 My watch needs repairing. 私の時計は修理する必要がある。 Do not fail to come here by five. 五時までには必ず来て下さい。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 And we had spent hours talking together. そして何時間もいっしょに話したからです。 Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. 河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。 It was time to leave. 出かける時間になった。 How long do I have to wait to pick up the medicine? 調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。 I became very nervous when I couldn't locate my passport. パスポートが見つからなかった時、とてもあせった。 The watch broke down. その時計は故障した。 I will meet you at the station at 10 p.m. 午後10時に駅で会いましょう。 Our bus comes late particularly when we are in a hurry. 急いでいる時に限ってバスが遅れる。 I once wanted to be an astrophysicist. 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. 江戸時代には、観月会がとても人気だった。 Robert comes to visit me every now and then. ロバートは時々私を訪ねて来る。 When will we arrive? あと何時間で到着しますか。 I had a bite at around 3 o'clock. 私は3時頃軽い食事した。 I usually go home at five. 私は大抵5時に帰宅する。 That idea never presented itself then. そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。 He had been reading for two hours when she came in. 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 My father is economical of his time. 父は時間を無駄にしない。 I just wanted to know what time Tom would arrive. トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。 It's said that nothing is more precious than time. 時間ほど大切なものはないといわれる。 A gun might come in handy. 銃の役立つ時が来るかもしれない。 He has lost the watch given by his father. 彼は父親からもらった時計をなくしてしまった。 Please wait till five, when he will back. 五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。 It is time you went to bed. Turn off the radio. もうねる時間です。ラジオを消しなさい。 What time will you have to go to bed? あなたは何時に寝なければならないのですか。 Can you please tell me what time the train leaves? 何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。 There is a little time before the train departs. 列車が出発するまでに少し時間がある。 My brother and sister get up about seven-thirty every morning. 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 Role-playing video games are time consuming. ロールプレイングのテレビゲームは時間を食う。 It is time you should get up. あなたはもう起きるべき時間だ。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。