UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '時'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will let you know the time and date of the meeting soon.会合の日時はおってお知らせします。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
He usually goes to work at 8 a.m.彼はたいてい8時に仕事に行く。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
This work can be finished in half an hour.この仕事は半時間で仕上げられます。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
It is not that I am unwilling, but that I have no time.いやだからでなくて、時間がないからだ。
How old were you when this town had the big fire?この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
I waited for an hour, but he didn't appear.一時間待ったが彼はあらわれなかった。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
Do you know what the time is?何時だかわかっているか。
Let's take the 4:10 train.4時10分発の列車に乗りましょう。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
The children were allowed to stay up till 10 p.m.子供たちは午後10時まで起きていてもよかった。
Ken was running at that time.ケンはその時走っていました。
Were those women in favor of votes for women?当時の女性は、女性に投票することを支持していたのですか。
Please lock the door when you leave.出かける時には、鍵をかけて下さい。
I wish we had more time.もっと時間があればいいのに。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Would 9 o'clock be all right?9時でよろしいですね。
He has been waiting for an hour.彼は1時間待っている。
I don't approve of your wasting time.私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
No sooner had we sat down than we found it was time to go.私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
We managed to get there on time.私達はどうにか時間どおりにそこについた。
This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
I meet him on occasions at the club.僕は時おりクラブで彼に出会います。
I have little time to read.私は本を読む時間がほとんどない。
I live about an hour from the station.私は駅から一時間のところに住んでいる。
High school days are when you can try anything.高校時代は何でもやってみることができるはずです。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
Until then.じゃあその時までね。
Really? It took me an hour by train.本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
It's time you had a dose of your medicine.もう薬を一服飲む時間ですよ。
I make it a rule to get up at six.私は六時におきるのを習慣にしている。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
When my father came home, I was studying.私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
My sister showed me a new watch.姉が僕に新しい時計を見せてくれた。
I don't remember having had any toys when I was young.私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
When does the movie start?上映は何時からですか。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
You will have to wait there about an hour.そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
I fear this work will take up most of my time.この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
I asked him to be here by six.私は彼にここに6時までにいてくれとたのんだ。
She devoted her time to the study of music.彼女は音楽研究に時間を捧げた。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
School begins at 8:30 a.m.授業は8時半に始まる。
It's time you went to bed.そろそろ寝る時間だぞ。
They have lived here for a long time.彼らは長い時間ここに住んでいる。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
I'll wait till four o'clock.四時まで待ちます。
This song always makes me think of my good old days.この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
What time is it now by your watch?きみの時計で今何時ですか。
I go to my work at eight forty as a rule.通常、私は8時40分に出動する。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
He wouldn't be available until four.4時までは手があいていない。
You must keep your teeth clean.歯を何時も清潔にしておかなければならない。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
He devoted a lot of time to study.彼は多くの時間を勉強に費やした。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
I had him repair my watch.彼に時計を修理してもらった。
I want everything in order by this time tomorrow.明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。
Are you able to afford the time for it?それをする時間的余裕がありますか。
Come here before seven o'clock.7時より前にここに来るように。
We are to meet at Yurakucho at seven.私達は7時に有楽町で会うことになっている。
It's high time you children went to bed.おまえ達子供が寝る時間はもうとっくに来ているよ。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
Our train went at 200 kilometers an hour.我々の列車は時速200キロで走った。
The time has come for us to stand up.我々の立ち上がる時がやって来た。
I kept company with him since we were students.私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。
I looked at my watch and noted that it was past five.時計を見て5時過ぎだと気がついた。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
It's four o'clock by my watch.私の時計では4時です。
It is time I was going.もうおいとまする時間です。
If I have time, I'll do it.時間があるなら、やります。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
I always get up at six.私はいつも六時に起きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License