Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What time does it start? | 何時に始まるの? | |
| What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane? | この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。 | |
| I had met her many times before then. | 私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| I can come at three. | 3時で結構です。 | |
| You must sometimes write to me. | 時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。 | |
| How late can I ring? | 何時くらいまでなら電話してもいいですか。 | |
| I sometimes visit my friends' homes. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| At that time, the train was very crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago. | 大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。 | |
| Let's economize on time. | 時間を大切にしよう。 | |
| My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen. | 私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。 | |
| It will be a long time before he has fully recovered. | 彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。 | |
| I must make up for lost time. | 空費した時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| It is time you went to bed. Turn off the radio. | もうねる時間です。ラジオを消しなさい。 | |
| Some read books just to pass time. | ただ時間つぶしに読書をする人もいる。 | |
| What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. | 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 | |
| He died at the age of seventy. | 彼は70才の時に死んだ。 | |
| He was not of an age but for all time. | シェイクスピアは一時代だけの人ではなくて、あらゆる時代に通じる人であった。 | |
| Have you got the time? | 今何時か分かりますか。 | |
| Paul makes it a rule not to be late for appointments. | ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 | |
| The word processor has saved me much time. | そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 | |
| She seldom, if ever, goes to bed before eleven. | 彼女はまずめったに11時前に寝ることはない。 | |
| I never see this album without thinking of my high school days. | このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。 | |
| For a while, I was really into cola- drinking it every day. | 一時期は、コーラにはまって、毎日のように飲んでたよ。 | |
| What class do you have first period? | 1時限は何の授業ですか。 | |
| My father bought me a watch, which I don't like very much. | 父は私に時計を買ってくれたが、私はそれがあまり気に入らない。 | |
| Something is wrong with my watch. | 私の時計は調子が悪い。 | |
| Our teacher is always on time for class. | うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 | |
| Two hours is too short for us to discuss the matter. | 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 | |
| How many classes do you have on Saturdays? | 土曜日には何時間授業がありますか。 | |
| It is likely that he will pass the examination. | 彼は時試験に合格しそうだ。 | |
| In those days, I was still a student. | その当時、私はまだ学生であった。 | |
| I really must buy that radio next time I am in New York. | 今度ニューヨークに行く時は、必ずそのラジオを買わなければならない。 | |
| I found my watch broken. | 時計が壊れているのに気がついた。 | |
| It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. | どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. | ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 | |
| The accident happened on Sunday at about 3:00. | 事故は日曜日3時ごろに起こった。 | |
| He usually went to bed at eleven. | 彼はたいてい11時に床についた。 | |
| I am paid 10 dollars an hour. | 私は一時間につき十ドルもらっています。 | |
| We have to save money against a rainy day. | 私たちはまさかの時のために貯金しなければならない。 | |
| She spends all her time thinking about boys. | 彼女は四六時中男の子のことを考えている。 | |
| I cannot express how pleased I was then. | あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。 | |
| Tom arrived home at 2:30. | トムは2時半に帰宅した。 | |
| You have to make good the time you have wasted so far. | これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。 | |
| I was wondering if you were free tomorrow. | 明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。 | |
| I will finish this work by 5 o'clock. | 私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。 | |
| Tom looked at the clock. | トムは時計を見た。 | |
| I lost the watch. | 時計をなくしました。 | |
| He might have been sleeping at that time. | あの時彼は眠っていたかもしれない。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| Even intelligent people are sometimes absent-minded. | 利口な人でも時にはぼんやりすることがある。 | |
| He always gets home at six o'clock in the evening. | 彼はいつも午後6時に帰宅する。 | |
| There is little hope that she will come on time. | 彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。 | |
| He is always punctual. | 彼はいつも時間通りに来る。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| If they started at two, they should arrive at six. | 2時に出発したら、6時にはつくはずだ。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| What do you spend most of your time doing? | 自由な時間は何につぎ込んでいますか? | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| The date has been appointed but the place has not. | 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 | |
| He is apt to be late for the appointed time. | 彼は約束の時間によく遅れる。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| It won't take long to finish the job. | その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。 | |
| We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours. | 私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。 | |
| Do you plan to work until 10:00? | 10時まで仕事するつもりなの? | |
| What time does the next train leave? | 次の電車は何時発ですか。 | |
| I will come to you in an hour. | 1時間して君のところに行きます。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself. | 親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時でしょう。 | |
| He had time to lose himself in his favorite amusement. | 彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| I don't have the time or the money. | 私には時間もお金もない。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| I had been reading for an hour. | 私は1時間読書をしていた。 | |
| It took me five hours to finish the work. | その仕事を終えるのに五時間かかった。 | |
| How long will it take to finish the work? | その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。 | |
| My watch loses two minutes a day. | 私の時計は1日に2分遅れる。 | |
| I had my watch repaired at the store. | 私は店で時計を修理してもらった。 | |
| I spent twelve hours on the train. | 電車で12時間過ごした。 | |
| You must come back before nine o'clock. | 君は九時前に帰らなければならない。 | |
| It's already eleven o'clock. I must be leaving now. | もう11時です。おいとましなくてはいけません。 | |
| He should be able to do that in three hours. | 彼は3時間でそれをできるだろう。 | |
| Since he started at eight, he ought to be there by now. | 8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。 | |
| It already has taken me hours. | もう何時間も掛かったよ。 | |
| I usually get up at seven. | 私は普通七時に起きる。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| They attributed his bad manners to lack of training in childhood. | 彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。 | |
| In Britain, the banks open at 9:00 in the morning. | 英国では、銀行は朝の9時に開きます。 | |
| We must keep up with the times. | 私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。 | |
| What do you spend most of your time doing? | 自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。 | |
| You are expected to come by 5:00. | 君は5時までに来るべきだ。 | |
| "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." | 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| You must be back by 10 o'clock. | 10時までにもどらねばならない。 | |
| He can go out on condition he comes home by five. | 5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。 | |