Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is strange that he is not here. He always comes at this time. | 彼がここにいないのは変だ。この時間はいつもくるのに。 | |
| Your ideas are quite old fashioned. | 君の考えは完全な時代遅れだ。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| I sometimes play tennis with her. | 私は時々彼女とテニスをする。 | |
| She finished her exercises in the given time. | 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 | |
| The clock gains five minutes a day. | その時計は1日に5分進む。 | |
| He put emphasis on the necessity for immediate action. | 彼は即時断行を強調した。 | |
| I had never seen so much money. | 僕はその時まで、そんな大金を見たことがなかった。 | |
| When I was sixteen, I played tennis for the first time. | 16歳の時、初めてテニスをした。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| Please look through these papers at your leisure. | あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| He is said to have been the richest man in town at that time. | 彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| We must keep up with the times. | 私たちは時流とともに進まなければならない。 | |
| The clock does not run. | この時計は動かない。 | |
| He's an Englishman, and, I guess, has known better days. | 彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。 | |
| He gave me a watch. | 彼は私に時計をくれた。 | |
| What time did he get there? | 彼は何時にそこへ着きましたか。 | |
| Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously. | もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。 | |
| I have not seen him since. | あの時以来彼に会っていない。 | |
| A button came off when I was playing baseball. | 野球をしていた時、ボタンが取れた。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. | 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 | |
| We negotiated with the president about our working hours. | 我々は就労時間について社長と交渉した。 | |
| Please be here by eight at the latest. | 遅くとも8時までにはここに来てください。 | |
| I slept just two hours. | ほんの二時間ほど眠りました。 | |
| I will call you up, provided that I have time. | 時間があれば電話します。 | |
| For what time, sir? | 御希望の時刻は何時ですか。 | |
| John is having a good time. | ジョンは楽しい時を過ごしている。 | |
| You only have to be here at six tomorrow morning. | きみは明日の朝六時にここへ来さえすればよい。 | |
| She seldom, if ever, goes to bed before eleven. | 彼女はまずめったに11時前に寝ることはない。 | |
| Prepare yourself for the day when robots are at your side. | ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。 | |
| What do you do in your free time? | 時間のあるときは何をしていますか。 | |
| It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all. | 今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。 | |
| I remember my school days very well. | 私は学校時代をよく覚えている。 | |
| I'll be back by six o'clock. | 私は六時までに戻る。 | |
| It's already eleven o'clock. I must be leaving now. | もう11時です。おいとましなくてはいけません。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| He killed time in a coffee shop watching girls pass by. | 彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。 | |
| It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal. | 彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 | |
| He sometimes comes home late. | 彼は時々遅く帰ることがある。 | |
| He will sit for hours reading books. | 彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| When our class performed a play, I took charge of stage effects. | 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 | |
| What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. | 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 | |
| It took the doctor eight hours to do the operation. | その手術をするのに医者は8時間かかった。 | |
| I'll come at three o'clock if it is convenient to you. | もしご都合がよろしければ3時にまいります。 | |
| You're just on time. | 時間どおりです。 | |
| He notified me that he would start at three. | 彼は3時に出発すると私に通知してきた。 | |
| He insured himself for a rainy day. | まさかの時のために彼は保険に加入した。 | |
| It will be 5:30 presently. | もうすぐ5時半です。 | |
| Please make an appointment to come in and discuss this further. | この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| When you have food allergies, eating out is difficult, isn't it? | 食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。 | |
| It was the happiest time of my life. | 人生最高の時だった。 | |
| Time and thinking tame the strongest grief. | 時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| The film began at 2. | 映画は2時に始まった。 | |
| There was a two hour's interval to the next train. | 次の列車までに2時間の合間があった。 | |
| It is not too much to say that time once lost can never be recovered. | 一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| We will let you know the time and date of the meeting soon. | 会合の日時はおってお知らせします。 | |
| Can you tell me the exact time, please? | 正確な時間を教えてくれませんか。 | |
| When cleaning the classroom, a few students carry the podium. | 掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。 | |
| She has been watching television for three hours. | 彼女は3時間テレビを見続けている。 | |
| It takes time to speak a foreign language well. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| It is time you went to school. | 君はもう学校へ行く時間だ。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| It is just nine by my watch. | 私の時計では今ちょうど九時です。 | |
| He was hard on forty at the time. | 当時彼は40歳になるところだった。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| The day will come when there will be no war. | 戦争のない時代が来るだろう。 | |
| I study about two hours every day. | 私は毎日およそ二時間勉強する。 | |
| Always come by the time promised. | 約束の時間までに必ずきてください。 | |
| The history class starts at nine. | 歴史の授業は9時に始まります。 | |
| We still have time. | まだ時間がある。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| What time do you have? | 何時ですか。 | |
| There is always heavy traffic here at this time of the day. | 1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。 | |
| Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. | ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 | |
| Come and see me at eleven o'clock. | 11時に会いに来てください。 | |
| All he can do is support himself. | 彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。 | |
| The bullet train we were on pulled out at 12 sharp. | 私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it? | 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 | |
| Tom got home at 6:30. | トムさんは六時半に帰りました。 | |
| It is close to eleven. It's about time we went to bed. | 11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。 | |
| That airplane was not able to depart at the regular time. | あの飛行機は定時に出発できなかった。 | |
| I regularly go to bed at nine. | いつも9時には寝ます。 | |
| Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. | 人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 | |
| It took me a while to understand what she was trying to say. | 彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。 | |
| How can we kill time? | どうやって時間をつぶそう? | |
| The play begins at 2 p.m. | 試合開始は午後2時。 | |
| I get annoyed when I am kept waiting. | 待たされている時はいつもいらいらする。 | |
| Occasional showers are possible tomorrow. | 明日は時々にわか雨が降るかもしれない。 | |
| My mom bought me this toy when I was 8. | 8歳の時母さんがこのおもちゃを買ってくれた。 | |