Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That airplane was not able to depart at the regular time. | あの飛行機は定時に出発できなかった。 | |
| We were dead tired from the five-hour trip. | 私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。 | |
| Let's make it 3:00. | 3時にしようよ。 | |
| It wants five minutes to nine. | 9時まであと5分だ。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| He failed to become a cabinet member at that time. | 彼はあの時閣僚になり損ねた。 | |
| Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us. | ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。 | |
| Father got to his office on time. | お父さんは時間通りに会社に到着した。 | |
| You should arrive at school before 8:30. | 八時半までに登校しなければならない。 | |
| Money cannot make up for lost time. | 失った時間を金で埋め合わせることはできない。 | |
| Give me some time to think it over. | しばらく考えてみたいので時間をください。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開店します。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure. | 時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。 | |
| Didn't you know that he had gone abroad then? | 当時は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| When it rains, the buses are late more often than not. | 雨が降る時には、バスはよく遅れる。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness. | 12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。 | |
| A gun might come in handy. | 銃の役立つ時が来るかもしれない。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| We yawn when sleepy or bored. | 眠い時や退屈な時にはあくびが出る。 | |
| The storm didn't abate for several hours. | 嵐は数時間おさまらなかった。 | |
| If only he arrives in time! | 彼が時間に間に合ってくれさえすればなあ。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |
| She spends all her time thinking about boys. | 彼女は四六時中男の子のことを考えている。 | |
| I'll be back in two hours. | 2時間後に戻ります。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| The war ushered in a period of shortages and deprivation. | 戦争は不足と欠乏の時代を招いた。 | |
| What time did he say he'd come? | 彼は何時に来ると言いましたか。 | |
| He was laid off until there was more work to do. | もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。 | |
| Time lost cannot be recalled. | 失われた時を取り返すことはできない。 | |
| Our school begins at eight. | 学校は8時に始まります。 | |
| This custom dates from the Edo period. | この習慣は江戸時代からのものだ。 | |
| I think she'll be able to answer the phone around 4:00. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| She panicked when she was kissed by another man. | 彼女が他の男性にキスされた時、彼女はパニックになった。 | |
| What time do you usually eat breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| I told her to be home by nine. | 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| "What time is it now?" "It's ten o'clock." | 「今何時ですか」「10時です」 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| It took a long time, but in the end I was able to convince him. | 長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。 | |
| After supper, he studies his lessons for three hours. | 夕食後は3時間、学課の勉強をする。 | |
| How did you spend your free time? | 空いた時間は何をしてましたか。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| We talked our time away. | 話をして時間をつぶした。 | |
| There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to. | 彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| Jimmy, it's time for you to go to bed. | ジミー、もう寝る時間ですよ。 | |
| I lost my watch, so I have to buy one. | 私は時計をなくしたので、時計を買わなければいけない。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 何時間も働いたので私は疲れを感じた。 | |
| Don't fail to be here at 7 o'clock sharp. | 7時にきっかりに必ずここにきなさい。 | |
| When I was sixteen, I played tennis for the first time. | 16歳の時、初めてテニスをした。 | |
| The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget. | 明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。 | |
| You can come and see me whenever it's convenient for you. | 君の都合がいい時にいつでも来てくれていいよ。 | |
| He dropped out when he was in the 7th grade. | 彼は中一の時学校に来なくなった。 | |
| When his dog died, he cried his heart out. | 犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| It's a waste of time to stay longer. | これ以上待つことは時間の無駄だ。 | |
| A considerable amount of time and effort have been spent already. | すでにかなりの時間と努力が費やされた。 | |
| It takes two hours to go to school by bus and train. | 通学にはバスと電車で2時間かかる。 | |
| I think time will solve the problem. | 時がその問題を解決してくれると思います。 | |
| We have a lot of time. | 時間はたくさんあります。 | |
| I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. | バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 | |
| What time did you eat? | 何時に食事をしましたか。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| What time does the dance floor get crowded? | ダンスフロアは、何時頃混んできますか。 | |
| Will we arrive on time? | 私たちは時間通りに到着しますか。 | |
| I want to buy a more expensive watch. | もっと値段が高い時計を買いたい。 | |
| I sometimes suffer from pain in my lower back. | 時々腰痛に悩まされる。 | |
| She had time to lose herself in her favorite amusement. | 彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| Tom's clothes are out of fashion. | トムの服は時代遅れだ。 | |
| It's about time you went to school. | そろそろ学校に行く時間です。 | |
| I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. | それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 | |
| The time is approaching when we must leave. | 旅立ちの時が近づいている。 | |
| This is an age when honesty does not pay. | 今は、正直が、損をする時代です。 | |
| You have changed since I saw you last year. | あなたは昨年会った時から変わった。 | |
| Set the clock right. | 時間を合わせなさい。 | |
| He will have been working for five hours by noon. | 彼は正午までで5時間ずっと働いていることになるだろう。 | |
| Eleven o'clock is my regular time for going to bed. | 私はいつも11時に就寝します。 | |
| I am sorry to have taken up your valuable time. | お時間をとらせて恐縮です。 | |
| This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon. | この女性が今日の午後3時にある事故を目撃しました。 | |
| He sometimes affects indifference to what's happening around him. | 時々周りで起きていることに無関心を装う。 | |
| I slept nine hours. | 私は9時間眠った。 | |
| We live in the age of technology. | 私たちはテクノロジーの時代に住んでいる。 | |
| I'll be back in an hour or so. | 1時間かそこらで帰ってきます。 | |
| She killed an hour looking around the stores. | 彼女は店を見てまわって1時間つぶした。 | |
| We sometimes meet them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| It's already eleven. | もう11時だ。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| He is always here between 5 and 6 o'clock. | 彼は5時と6時の間はいつもここにいる。 | |