Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many people think that children spend too much time watching television. | 多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。 | |
| Spring is the time to plant trees. | 春は木を植える時期です。 | |
| His ideas were out of harmony with the times. | 彼の思想は時勢と相いれなかった。 | |
| I have pain when urinating. | 排尿の時痛みがあります。 | |
| If he had worked hard at that time, he would have succeeded. | あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。 | |
| Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do. | 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う時は調査しなければならない。 | |
| She should be there now because she left an hour ago. | 彼女は1時間前に出たので、今そこにいるはずだ。 | |
| He had no intention of waiting for three hours. | 彼は3時間も待つつもりは無かった。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| I shouldn't have wasted my time reading that. | あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 | |
| I am pleased with this watch my father gave me. | 私は父がくれたこの時計が気に入っている。 | |
| Don't waste any more time responding to that customer. | その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 | |
| I'll be back at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. | 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| I watch TV now and then. | 時々TVを見る。 | |
| She got through her work before five. | 彼女は5時前に自分の仕事を終えた。 | |
| This is an old type of American clock. | これは古い型のアメリカの時計です。 | |
| My watch needs to be repaired. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| Did you leave at the same time as my younger sister? | 妹と出発が同時でしたか。 | |
| He was worn out after hours of work. | 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| If time permits, I'll visit the museum. | もし時間が許せば博物館を訪れたい。 | |
| Here is a fit space for whiling away. | ここは時間潰しに格好の場所である。 | |
| What time do you get up? | 何時に君は起きるの。 | |
| Bob usually goes to bed at ten. | ボブは普通10時に寝る。 | |
| I laid down for a short nap and fell asleep for two hours. | ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| It is certain that the plane will reach there on time. | 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 | |
| Tom has never been punctual. | トムは一度も時間を守ったことがない。 | |
| There were no radios in Japan in those days. | その当時日本にラジオはなかった。 | |
| It is time for us to go home. | もう私たちが帰る時間だ。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| What time do you usually return home? | いつも何時に帰宅するんですか? | |
| What time do you turn the lights off? | 消灯は何時ですか? | |
| In this way, we waste a lot of time. | こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。 | |
| We are all apt to be careless at times. | 私達はみんな時々不注意になりがちである。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| Well, time is up. Let's finish the lesson now. | えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| John is having a good time. | ジョンは楽しい時を過ごしている。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| In her leisure time, she enjoys swimming and tennis. | 休みの時に彼女は泳いだりテニスをしたりする。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| I cannot afford the time. | 私にはその時間の余裕がない。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| I was taking a shower then. | その時はシャワーを浴びていた。 | |
| I sometimes suffer from pain in my lower back. | 時々腰痛に悩まされる。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible. | 午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。 | |
| The Cabinet conference was all but over then. | その時閣議はほとんど終わっていた。 | |
| Please pick me up at the hotel at six o'clock. | 6時にホテルに車で迎えて下さい。 | |
| Just then the two in question arrived at school. | ちょうどその時、件の二人が登校してきた。 | |
| Our English teacher is always on time. | 私たちの英語の先生はいつも時間どおりだ。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | その急行は午後六時三十分着だ。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| At that time I had a poor income and couldn't live on it. | 当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。 | |
| Not enough time to catch the last bus. | 時間がなくて、最終バスに間に合わない。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| I have little, if any time that I can call my own. | 私は自分の時間というものをほとんど持っていない。 | |
| We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. | それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 | |
| My father bought me a watch, which I don't like very much. | 父は私に時計を買ってくれたが、私はそれがあまり気に入らない。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| Your ears pop when the plane takes off. | 離陸の時って耳がツンとする。 | |
| He worked from nine to five. | 彼は9時から5時まで働きました。 | |
| He's sometimes an interesting fellow. | 彼って時々おもしろいんですよ。 | |
| Come here at exactly six o'clock. | 六時きっかりにここへ来なさい。 | |
| I had never felt more alone than at that time. | その時ほど孤独を感じたことはなかった。 | |
| I'll stand by you in time of need. | まさかの時にはあなたを助けてやろう。 | |
| He ordered that everybody get up at six. | 彼は全員6時におきるように命令した。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。 | |
| They called in at their uncle's house for an hour. | 彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。 | |
| In the future, you have to get here on time. | 今後は時間通り来なければなりませんよ。 | |
| If you don't know anything about computers, you're really behind the times. | コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。 | |
| It's an absolute waste of time to wait any longer. | これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。 | |
| It's high time the children went to bed. | 子供達はもう寝るべき時間だ。 | |
| Then the motor suddenly died. | その時、機械のモーターが急に止まった。 | |
| I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. | そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 | |
| She was born at six a.m. on July 17, 1990. | 彼女は1990年7月17日の午前6時に生まれた。 | |
| There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. | この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はなんとか時間までにそこに着いた。 | |
| He was in America at that time. | 当時彼はアメリカにいた。 | |
| This clock is accurate. | この時計は正確です。 | |
| Three and a half hours have passed since he left. | 彼が出発して3時間半が経過した。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会おう。 | |
| Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston. | トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。 | |
| It's about time we went back. | そろそろ戻る時間だ。 | |
| Tom usually goes to bed at ten-forty. | トムはたいてい10時40分に寝ます。 | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間どおりに来るか疑わしい。 | |
| Our arrival at Narita was delayed by an hour. | 我々の成田空港到着は1時間遅れた。 | |
| I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays. | 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 | |
| He always makes it a rule to take an hour's walk every day. | 彼は毎日1時間散歩することにしている。 | |