Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I usually get up at eight. | 私は普通8時に起きます。 | |
| It is close to seven o'clock. We have to go to school. | もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。 | |
| I took no note of the time. | 時間がたつのに気がつかなかった。 | |
| I have a lot of money and enough time to use it. | 私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。 | |
| It is not that I am unwilling, but that I have no time. | いやだからでなくて、時間がないからだ。 | |
| I get two hour's exercise every day. | 私は毎日2時間の運動をする。 | |
| We'll be home at about 11:00. | 11時ごろには家に着くと思う。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| There is a time for everything. | どんなものにも潮時がある。 | |
| The trouble with him is that he is not punctual. | 彼について困るのは、時間を守らないことだ。 | |
| There is little time left. | 残り時間はほとんどない。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| We can't afford to waste any more time. | これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。 | |
| Tom studied French for three hours last night. | トムは昨晩3時間フランス語の勉強をした。 | |
| When a small boy is helping you, you must make allowance for his age. | 小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。 | |
| That watch is very nice. | その時計はとてもすてきだ。 | |
| There were no radios in those times. | その当時はラジオと言うものが無かった。 | |
| We must keep up with the times. | 私たちは時流とともに進まなければならない。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。 | |
| When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. | 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| They went on talking for hours. | 彼らは何時間も話し続けた。 | |
| I play tennis once in a while. | 私は時々テニスをします。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| When is your next train for Boston? | 次のボストン行きは何時ですか。 | |
| He made nothing of working for a long time. | 彼は長時間働いても苦にならなかった。 | |
| I am afraid your watch is two minutes slow. | あんたの時計は2分遅れていると思う。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| I'm sorry for the short deadline. | 締め切りまでにあまり時間が無くてすいません? | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| He came about four o'clock. | 彼は4時頃に来た。 | |
| I lost the watch Father had given me. | 父がくれた時計をなくした。 | |
| Will he come home at six? | 彼は6時に帰宅するでしょうか。 | |
| It is seven now. | 今7時です。 | |
| At that time, the train was terribly crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. | 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 | |
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| I question whether he'll come in time. | 彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。 | |
| The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. | 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other. | 一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。 | |
| It's nearly six o'clock. | もうすぐ六時です。 | |
| She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten. | 彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。 | |
| Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m. | 月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。 | |
| Do you know where my watch is? | 僕の時計知らない? | |
| When Chris suggested going out, she managed to politely say no. | クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| I remember well the time I first met him. | 彼に初めて会った時の事をよく覚えています。 | |
| From nine in the morning to three in the afternoon | 午前九時から午後三時まで。 | |
| He was tired then. | 彼はその時疲れていた。 | |
| I am praying the time passes quickly. | 祈りながら時が過ぎるのを待とう。 | |
| I will pick you up around six. | 六時頃車で迎えにきます。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| It won't be long before we can enjoy space travel. | 宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| You cannot be too careful in choosing your friends. | 友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Britain was not geared up for war then. | 当時英国は戦争の準備ができていなかった。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| She will often listen to records for hours. | 彼女はよく何時間もレコードを聞いている。 | |
| Fasten your seat belts when you drive a car. | 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 | |
| We have plenty of time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| How long will the flight time be? | 飛行時間はどれくらいですか。 | |
| He seized an opportunity to speak. | 彼は潮時を見て発言した。 | |
| She spends all her time thinking about boys. | 彼女は四六時中男の子のことを考えている。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. | 時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。 | |
| It's 8:00 p.m. | 午後八時です。 | |
| I had met her many times before then. | 私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。 | |
| You should be back by 9 o'clock. | あなたは9時までに戻って来なければいけない。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| Eleven o'clock is my regular time for going to bed. | 私はいつも11時に就寝します。 | |
| I have a watch that is nice, if not new. | たとえ新しくないとしても、私はよい時計を持っている。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 列車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| With teaching and studying my time is taken up. | 教えることやら研究やらで自分の時間がない。 | |
| I make a point of getting up before six. | 私は6時に起床することにしている。 | |
| Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me. | 驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。 | |
| I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | |
| I study from eight to eleven. | 私は八時から十一時まで勉強します。 | |
| It took us three hours to come to a conclusion. | その結論に達するのに3時間かかった。 | |
| If I were free, I would accept your invitation. | 時間があればご招待をお受けするのですが。 | |
| I wonder if you could find some time to see me. | 会っていただく時間はおありでしょうか。 | |
| Each speaker was allotted five minutes. | 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 | |
| People can't do a lot of things at the same time. | 人は同時にたくさんのことはできない。 | |
| The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock. | 次の新幹線は9時ちょうどに出ます。 | |
| We have plenty of time. | 私たちは時間がたくさんある。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| It's 7:50 in the morning. | 朝の7時50分だ。 | |
| There is a large clock near the top of the tower. | 塔のてっぺん近くに大きな時計がある。 | |
| I'm traveling on a tight schedule. I don't have the time. | とても忙しいスケジュールで旅をしているので、時間がとれません。 | |
| Where on earth can he have gone off to at this time of day? | こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。 | |
| Mom, when's supper? | ママ、晩ごはん何時? | |
| I got up at six. | 私は6時に起きた。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| How much time every week do you spend doing fun stuff with your children? | 毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。 | |