The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
You can rent a boat by the hour.
ボートを時間単位で借りられる。
Many people think that children spend too much time watching TV.
多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
A stitch in time saves nine.
時を得た一針は九針の手間を省く。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.
九時以降はテレビを見ないことにしている。
He should get to your house in an hour.
一時間で君の家に着くはずだ。
At that time, the train was very crowded.
その時、列車はとても混んでいた。
My legs failed me then.
その時、立てなかった。
I'll wait till four o'clock.
四時まで待ちます。
We usually have breakfast at 7:30.
私たちはふつう7時半に朝食を食べます。
I must put my watch forward two minutes.
私は時計を2分進めなければならない。
She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall.
彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。
I slept only two hours.
二時間しか寝なかった。
The fog began to disappear around ten o'clock.
10時頃になって霧が消え始めた。
I'm dying to see you tonight in any event. Please come over by seven.
今夜はとにかくあなたに会いたいの。7時までに来てね。
They had a banquet at 12:00.
彼らは12時に正餐をとった。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
He was in advance of his time.
彼は時代に先んじていた。
They must have arrived home by this time.
彼らは今時分もう家に着いているころだ。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.
彼女の野心国会に選出された時に達成された。
Jane has been acting in films since she was eleven.
ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
We have a break from 10:40 to 11:00.
10時40分から11時まで休み時間です。
It is essentially a question of time.
それは本質的に時間の問題だ。
I have no time to write to her.
私は彼女に手紙を書く時間がない。
You should look after the children from time to time.
君は時には子供の世話をしなければならない。
Let's get cracking at 8.
8時から始めよう。
This store is closed at nine.
この店は9時に閉じられます。
The committee meets today at four.
委員会はきょう4時に開かれる。
The time and date suited our coach.
その日時はコーチに都合がよかった。
When I got home, I was very hungry.
家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
It's about time to go to school.
もうそろそろ学校へ行く時間です。
Do you have the time?
時間を教えていただけますか。
My father sometimes goes abroad.
私の父は時々外国へ行きます。
I was going out, when the telephone rang.
電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
It will be quitting time before you get that done.
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
He often spends his time idly.
彼はよく時間を無駄に過ごす。
My watch loses three minutes a day.
私の腕時計は日に3分遅れる。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
It's about time to start.
そろそろ出発時間だ。
You're only young once. Be a man and take on the world.
若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
I always wear a watch so I know what time it is.
私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
What is the next class?
次の時間は何だっけ?
I had a happy childhood.
私は幸福な子供時代を送った。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.
ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The exam was two and a half hours long.
試験時間は2時間半だった。
In his school days he wasn't as gentle as he is now.
学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
I feel sick when I get up in the morning.
朝起きた時むかむかします。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
My house was robbed while I was away.
私が留守の時に家が泥棒に入られた。
I will pick you up around six.
六時頃車で迎えにきます。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
When he turned up, we had been waiting for two hours.
彼が現れたときまで2時間待っていました。
I was about to leave the house then.
私はその時まさに家を出ようとしているところだった。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
Do you think it will take long by bus?
バスでは時間がかかると思いますか。
I don't spend much time preparing for English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
That sort of thing can happen when you are in haste.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."