Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
二時半に二階会議室で会議をします
Now and then, I looked up at the sky.
時々私は空を見上げた。
The concert lasted about three hours.
そのコンサートは3時間続いた。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
The store opens at 9 a.m.
店は午前9時にあきます。
I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night.
一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。
Is it just eight-thirty?
8時半ちょうどですか。
We spent a lot of time on our lessons.
私たちは学校の勉強に多くの時間を当てた。
It's time to get up.
起きる時間よ。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.
少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
I walked for two hours in the afternoon heat.
午後の暑い盛りに2時間歩いた。
We must keep up with the times.
私たちは時流とともに進まなければならない。
I had breakfast at 7:30.
私は7時半に朝食を食べた。
Many people think that children spend too much time watching TV.
多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
The bus had already left when I reached the stop.
バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。
I don't have time now.
今は時間がないんです。
I remember my school days very well.
私は学校時代をよく覚えている。
When do I get there?
何時に着きますか。
They go to the movies together once in a while.
彼らは時々一緒に映画を見に行く。
It is time you went to school.
君はもう学校へ行く時間だ。
I go to bed at ten every day.
私は毎日10時に寝ます。
We praise the good old times, but live today.
我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine.
太宰治は39歳の時に自殺した。
Some people read books to kill time.
時間つぶしに読書する人もいます。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
She makes it a rule to get up at six every morning.
彼女は毎朝六時に起きることにしている。
After dinner, we played cards till eleven.
夕食の後私たちは11時までトランプをした。
He will be back in an hour.
1時間もたてば彼は帰ってきます。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We woke up after midnight.
午前0時過ぎに目が覚めた。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.
京都は最も美しい時に一番混み合う。
I'll be in my office from ten tomorrow.
明日は十時から会社にいます。
If I could have a wish, I'd wish I could make up for lost time.
もしも叶うなら、私は失った時間の埋め合わせをしたい。
My watch gains one minute a day.
私の時計は一日に一分進む。
Although it rained, everyone had a good time.
雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。
I sometimes suffer from pain in my lower back.
時々腰痛に悩まされる。
It is just nine by my watch.
私の時計では今ちょうど九時です。
Please come whenever you like.
いつでも好きな時にいらしてください。
Her feet were bare, as was the custom in those days.
彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
I had my watch mended by him.
彼に時計を修理してもらった。
When you are in trouble, you can count on me.
困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.
すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
We are going to rent a car by the hour.
私達はレンタカーを1時間くらい借ります。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Can you please tell me what time the train leaves?
何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
I'll buy that old clock no matter how expensive it is.
どんなに高くても、あの古い時計を買います。
Please call me at seven tomorrow morning.
明日朝7時に電話してください。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
What time is it by your watch?
あなたの時計では何時ですか。
I'm sometimes in a bad temper.
私は時々機嫌が悪くなる。
The first thing you have to take into consideration is time.
まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
I was not studying then.
私はその時勉強していませんでした。
Carol will have left for London by eight tomorrow.
キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。
How long have you been here?
あなたはどれぐらいの時間ここにいるのですか。
I haven't seen him since then.
私はその時以来彼にあっていない。
It's time to put the plan in action.
計画を実行すべき時だ。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.