The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
This watch is far better than that one.
この時計はあれよりもずっと良い。
The party finished at nine.
会は9時に終わった。
It's time to work now. Let's get down to business.
もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
I make it a rule to get up at six in the morning.
私は毎朝六時に起きることにしている。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
I don't know when I'll get around to visiting you.
いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。
I had been reading a book for about an hour when he came in.
彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
It's eight o'clock in the morning.
朝の八時です。
Now is the time when I need him most.
今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading.
英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。
You are supposed to be back by noon.
十二時までに帰ってくるのですよ。
He's behind the times in his methods.
彼の方法は時代遅れだ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
We see them on occasion.
私たちは時々彼らに会う。
I usually get up at six.
私はいつも6時に起床します。
I make a point of getting up before six.
私は6時に起床することにしている。
Bach and Handel were contemporaries.
バッハとヘンデルは同時代人でした。
At that time, I was in Canada.
当時、私はカナダにいた。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
When I wash dishes, I am all thumbs.
私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
I began to sing when I was a youngster.
まだ幼い時に歌を始めました。
She has a faculty for doing two things at once.
彼女は一時に二事をなす能力をもっている。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
He intended to enter the political world at a favorable opportunity.
彼は時をみて政界に乗り出すつもりだった。
I stayed up much later when I was a student.
私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
I barely made the 9:20 train.
9時20分の電車にようやく間に合った。
They visited me occasionally.
彼らは時々私を訪ねて来た。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family.
今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。
I'd like to have a few minutes alone with Tom.
トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
I'll call at seven.
7時に電話します。
What time do you watch TV?
テレビは何時ごろ見ますか?
Now it's time to say good night.
もう、おやすみを言う時間だね。
What time are you going on duty?
君は何時に勤務につくの?
In daredevil car races, there are moments when the drivers place themselves between the devil and the deep blue sea, trying to take the lead.
向こう見ずなカーレースでは、リードをうばおうとして、かえってにっちもさっちも行かなくなる時がある。
It will take some time before he understands it, right?
彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Tom was kissing Mary when I walked into the classroom.
私が教室に入った時、トムはメアリーにキスをしていた。
That sort of thing can happen when you are in haste.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
It took the doctor eight hours to do the operation.
その手術をするのに医者は8時間かかった。
The express train is an hour faster than the local.
急行列車は各駅停車より一時間も早い。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
It was dark when he came in.
彼が入ってきた時真っ暗だった。
He would sit and look at the sea for hours.
彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。
Time goes by quickly.
時は速やかにすぎてゆく。
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
I usually go to bed at nine.
私は普通九時に寝る。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
Travelling was much more difficult in those days.
当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.