UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '時'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
The watch I lost the other day was new.私がこの前なくした時計は新品だった。
The cost apart, the building will take a lot of time.費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
He'll be here around four o'clock.彼は4時頃には戻ると思います。
I have lost my watch.私は時計を失ったままなんですよ。
Does school start at eight-thirty?学校は8時半に始まりますか。
The song always reminds of my childhood.その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
I waited for her as long as two hours.私は彼女を二時間も待った。
I wonder if you could find some time to see me.会っていただく時間はおありでしょうか。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
He was naughty when a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.明日の朝6時に起こしてください。
Be sure to come to me by five o'clock.必ず5時までに来てください。
The store closes at seven.その店は7時に閉店します。
Her watch read three o'clock in the morning.彼女の時計は午前3時を指していた。
I shouldn't have wasted my time reading that.あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
I was in fact thirty-one at the time.実のところ、当時は私は31歳であった。
I got up about six.私は6時ごろ起きた。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
I am so busy that I have no time to spare.私はとても忙しいのでさくべき時間がない。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
The baby had been crying for an hour when she found it.彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Father sometimes took me to his office.父は時々職場に僕を連れていってくれた。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
It is about time I was going.そろそろおいとましなければならない時間です。
I maintain that sports are a waste of time.スポーツなんて時間の浪費だと思います。
What have you done with the watch I bought for you?私が買ってあげた時計をどうしてしまったのか。
The train started at ten o'clock to the minute.列車は10時ちょうどに出発した。
I ran into a friend while walking in Ginza.銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
My neck snapped when I did a headstand.逆立ちをした時首がガクンとなりました。
It rained like mad for about a half-hour.半時間ほどすごい土砂降りだった。
We woke up after midnight.午前0時過ぎに目が覚めた。
My watch is ten minutes fast.時計は10分進んでいる。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
It is high time you went to bed.君たちはもう寝なければいけない時間だ。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
How late can I ring?何時くらいまでなら電話してもいいですか。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
Nancy never fails to arrive on time.ナンシーはいつも時間どおりに来る。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon.彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Class is from 8 a.m. to 12 p.m.授業は朝8時から12時までです。
She was a little girl then.その時彼女は小さな子供だった。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
He got the twelve o'clock train.彼は12時発の列車に乗った。
She gave him all the money that she had then.彼女はその時持っていたすべてのお金を彼にあげた。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
I cannot do it in such a brief time.私はそんな短時間ではそれをやれない。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
School begins at half past eight.授業は8時半に始まる。
The phone rang while I was taking a shower.私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。
My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。
He will get back from school by five.彼は5時までに学校から戻るでしょう。
It's that time again! Wake up.ほら時間よ。起きなさい。
It will take me a long time to get over my cold.この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
I can't finish the job in so short a time.そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
Please close the door when you leave.出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
It's time for dinner.夕飯の時間ですよ。
When you have food allergies, eating out is difficult, isn't it?食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
She devoted her time to the study of music.彼女は音楽研究に時間を捧げた。
I have been reading this for a few hours.もう数時間ずっとこれを読んでいる。
We are bound to make mistakes from time to time.私たちは時には過ちを犯すものだ。
I finished work at six.私は六時に仕事を終えた。
Watashi wa roku-ji ni shigoto o oeta.
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.?午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。
We retire at eleven o'clock.我々は11時頃床につく。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
What are the visiting hours?面会時間を教えてください。
I used to fish for hours on holidays.私は休日によく何時間もつりをしたものだった。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
A considerable amount of time and effort have been spent already.すでにかなりの時間と努力が費やされた。
I reached the station at six.私は6時に駅に着いた。
All the students began talking at once.生徒たちはみんな同時にしゃべりだした。
A student consumes much of his time in study.学生は多くの時間を勉学に費やす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License