Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bullet train we were on pulled out at 12 sharp. | 私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。 | |
| I don't know what time it is. | 私は何時かわかりません。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| When will we arrive? | あと何時間で到着しますか。 | |
| Three hours is too short for us to discuss that matter. | われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。 | |
| At the time of the incident, Tom was in his office. | 事件当時、トムは会社にいた。 | |
| When and where shall we meet? | 何時にどこで会える? | |
| I'll be back at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| The film began at 2. | 映画は2時に始まった。 | |
| It was not until then that he learned the truth. | その時初めて彼は本当の事を知った。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| He repaired his watch by himself. | 彼は自分で時計を修理した。 | |
| I just wanted to know what time Tom would arrive. | トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。 | |
| We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday. | 我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| I have to finish the work by four o'clock. | 私は4時までにその仕事を終えなければなりません。 | |
| I usually go home at five. | 私は大抵5時に帰宅する。 | |
| "What time is it?" "It is ten-thirty." | 「何時ですか」「10時半です」 | |
| You should arrive at school before 8:30. | 八時半までに登校しなければならない。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| I ate breakfast at eight. | 私は8時に朝食を取った。 | |
| It is waiting in the park at 7 o'clock. | 七時に公園で待っています。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の調子が悪い。 | |
| It's time for us to leave. | 出かける時間だ。 | |
| The children were allowed to stay up till 10 p.m. | 子供たちは午後10時まで起きていてもよかった。 | |
| He came a little after noon. | お昼を少し回った時に彼が来た。 | |
| You have to beat the time. | 時間を有効に使いなさい。 | |
| Every dog has his day. | だれにでも得意な時代がある。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| My father sometimes goes to Australia on business. | 父は仕事で時々オーストラリアに出かけます。 | |
| He will be my deputy while I am away. | 私が不在の時は彼が私の代理です。 | |
| He looks his best in his uniform. | 彼は制服を着ている時が一番立派に見える。 | |
| I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. | 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 | |
| Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. | ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| We haven't heard from her since then. | 私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。 | |
| She could only take Japanese lessons for a few hours. | 彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。 | |
| I usually went to bed at ten during the summer vacation. | 夏休み中はたいてい10時に就寝した。 | |
| Sometimes he seems very distant. | 彼は時々とても遠々しくなる。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| Employers sometimes exploit their workers. | 雇い主は、時に従業員を搾取する。 | |
| They have tea at five. | 彼らは五時にお茶にする。 | |
| There is no telling what time he will come. | 彼が何時にやって来るかは分からない。 | |
| I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. | バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 | |
| How long does it take to alter it? | 直すのに、どのくらい時間がかかりますか。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| If anyone should phone, say I will be back at one o'clock. | 誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。 | |
| You know, sometimes you need to hear it. | でもね、聞きたい時もあるのよ。 | |
| Look as I might, nowhere could I find my lost watch. | どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。 | |
| Your skirt is out of fashion. | あなたのスカートは時代遅れですよ。 | |
| I gazed at the sea for hours. | 何時間も海を眺めた。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を浪費するな。 | |
| They should not waste time and money on people who will never wake up again. | 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 | |
| I sometimes watch TV. | 私は時々テレビを見る。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私は6時前に起きるのが難しい。 | |
| I have to take my medicine every six hours. | 私は6時間ごとに薬を飲まないといけない。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| In times of crisis one should never idealise the past. | 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 | |
| Is your watch correct? | 君の時計は合ってる? | |
| I woke up at five this morning. | 今朝は5時に目を覚ました。 | |
| The precise time of their arrival is not known. | 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 | |
| I work different hours every day. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| It takes time to speak a foreign language well. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| What time is it now? | 今、何時ですか。 | |
| This watch is far better than that one. | この時計はあれよりもずっと良い。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| She'll do it in 24 hours. | 彼女は24時間でできます。 | |
| My uncle gave me the watch. | 叔父は私にその時計をくれた。 | |
| I had him mend my watch. | 私は彼に時計を修理してもらった。 | |
| Classes start at nine o'clock every day. | 授業は毎日九時に始まります。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| I will buy a watch at the store. | あたしはその店で時計を買うつもりです。 | |
| Britain was not geared up for war then. | 当時英国は戦争の準備ができていなかった。 | |
| The hikers were all but frozen when they were found. | 発見された時、ハイカーたちは凍死寸前だった。 | |
| The time and date suited our coach. | その日時はコーチに都合がよかった。 | |
| I'll call at seven. | 7時に電話します。 | |
| While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder. | 散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。 | |
| I'm arriving at the station around one thirty-five. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| No beer before four! | 4時より前にはビール禁止! | |
| My watch went out of order. | ぼくの時計はこわれています。 | |
| I leave for school at eight every morning. | 私は毎朝8時に学校へ出かける。 | |
| Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past. | 今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。 | |
| It will be a long time before he has fully recovered. | 彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。 | |
| If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am. | 運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。 | |
| They sometimes play baseball. | 時々彼らは野球をします。 | |
| I wanted to be a bus driver when I was five. | 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly at that time. | あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。 | |
| My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license. | 髪のカット料、1、000だったんだよ。今時珍しいですよね。無免許だったりして。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| When I called, he had already set off. | 私が訪問した時には彼はもう出発していた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time. | 私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。 | |