His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
The time has come for us to stand up.
我々の立ち上がる時がやって来た。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.
ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
It's about time you went to school.
そろそろ学校に行く時間です。
It is difficult to make up for wasted time.
無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
I wonder what we'll be doing this time next year.
私達は来年のこの時期に、何をしているのでしょう。
He will often sit and look at the sea for hours.
彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。
My neck snapped when I did a headstand.
逆立ちをした時首がガクンとなりました。
My grandfather usually eats breakfast at six.
僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。
I could have done better if I had had more time.
時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
It took a long time, but in the end I was able to convince him.
長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。
We've been waiting for hours for you to show up!
私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Even the worthy Homer sometimes nods.
ホーマーも時には居眠りをする。
It is twenty minutes past ten.
10時20分過ぎだ。
Great was our delight when we won the game.
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
Come at least at six.
少なくとも6時にいらっしゃい。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
He sometimes loses hope.
彼は時々希望を失う。
This watch wants mending.
この時計は修理する必要がある。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Can I hang out here till seven?
7時までここにお邪魔していていいかい?
How long is the ride?
乗る時間はどのくらいですか。
It's 2:00 p.m.
午後二時です。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
It took me two hours to memorize this sentence.
この文章を暗記するのに2時間かかった。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.
驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
In our culture, we can't be married to two women at once.
我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
I'll return at 6:30.
私は6時半に戻ります。
How late are you open?
何時まで開いてますか。
I can not get there in an hour.
私は一時間ではそこへ着けません。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He assumed that the train would be on time.
電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.
森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
We were completely exhausted from the five-hour trip.
私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
He was then fresh from college.
彼はその時大学を卒業したてであった。
What do you do to pass the time?
何をして時間をつぶしますか。
He said, "It's nine o'clock."
彼は「九時だ」と言った。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.