Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What time is it there? | そちらは今何時ですか? | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない。 | |
| Never fail to come here by five. | 必ず5時までにきなさい。 | |
| It's already time to go home. | もう帰らなければならない時間だ。 | |
| The time will come when she will repent of it. | 彼女がそれを後悔する時が来るだろう。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| I shouldn't have wasted my time reading that. | あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 | |
| The film began at 2. | 映画は2時に始まった。 | |
| That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts. | その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 | |
| A good sailor only requires a short time to get his sea legs. | 上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。 | |
| Read newspapers at least lest you should be left behind the times. | 時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。 | |
| We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours. | 私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。 | |
| The express arrives at 6:30 p.m. | 急行は午後6時30分着だ。 | |
| The step they took provided at best a temporary solution to the problem. | 彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。 | |
| The teacher went on talking for two hours. | 先生は2時間もしゃべり続けた。 | |
| Tom may come at any time. | トムは何時来てもおかしくない。 | |
| I was meeting him at the station at six. | 私は彼と6時に駅で会うことになっていた。 | |
| I hired a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I have been here for two hours. | 私は二時間ここにいます。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| Masaru can't finish the work in an hour, can he? | 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 | |
| Nothing is more important than time. | 時間ほど大切な物はない。 | |
| The baby weighed seven pounds at birth. | その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| My happy schooldays will soon be behind me. | 楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。 | |
| It is doubtful whether she will come on time. | 彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| What hours is it open? | 営業時間を教えてください。 | |
| Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time. | トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。 | |
| Ten o'clock local time? | 現地時間で10時だ。 | |
| The train leaves at six. | 列車は6時に出る。 | |
| Time goes by quickly when you're having fun. | 楽しんでいるときは時の経つのがはやい。 | |
| Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time? | 明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目? | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。 | |
| For one thing I don't have any money; for another, I don't have the time. | 1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。 | |
| At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside. | 昨日の10時、外には何百人もの人がいた。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| I picked a most unfortunate time to visit him. | あいにくの時に訪ねてしまった。 | |
| What time does the train for Boston leave? | ボストン行きの電車は何時に出ますか。 | |
| He was ahead of his time. | 彼は彼の時代に先んじていた。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| He will sit for hours reading books. | 彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. | 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 | |
| They were hung up in a traffic jam for half an hour. | 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 | |
| He still rings me from time to time. | 彼は今でも時々電話をくれる。 | |
| He and I were in the same camp then. | 当時彼と私は味方同士だった。 | |
| The old man was always looking back on the good old days. | その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 | |
| As time goes on, grief fades away. | 時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。 | |
| It's time for bed. | 寝る時間よ。 | |
| Our class reunion brought back old memories of when we were students. | クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| I wonder if he will stand by me when I am in trouble. | 彼は私が困った時、助けてくれるかしら。 | |
| Do you think it will take long by bus? | バスでは時間がかかると思いますか。 | |
| What are the visiting hours? | 面会時間を教えてください。 | |
| He's strange sometimes. | 彼は時々変です。 | |
| This is the same watch that I have lost. | これは私が失くした時計です。 | |
| It'll take not less than one hour to go there. | そこへ行くのには少なくとも1時間かかるだろう。 | |
| Great was her surprise when she knew the fact. | 彼女がその事実を知った時の驚きは大きかった。 | |
| That is a pure waste of time. | それは全くの時間の浪費だ。 | |
| He will arrive there about five o'clock. | 彼はそこに5時ごろ着くでしょう。 | |
| I'll go home at ten. | 10時に帰ります。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| How late are you open? | お宅の店は何時まであいていますか。 | |
| Work doesn't always begin at nine. | 仕事はいつも9時に始まるとは限らない。 | |
| We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so. | 私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を費やすな。 | |
| I'll get through the work in an hour. | その仕事は一時間で終わるだろう。 | |
| Many times I've been alone. | 孤独な時も何度かあった。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を浪費するな。 | |
| Were you reading a book at that time? | あなたはその時本を読んでいましたか。 | |
| She drinks a little wine at times. | 彼女は時々ワインを少し飲む。 | |
| What time does the next train going to Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| You look upon my idea as being behind the times. | あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。 | |
| What time can you come? | 何時に来れますか。 | |
| Role-playing video games are time consuming. | ロールプレイングのテレビゲームは時間を食う。 | |
| It's almost six. | もうすぐ六時です。 | |
| Sometimes he spends time by himself. | 彼は一人だけで時間を過ごすことがある。 | |
| He cannot avoid traveling to work during the rush hours. | 彼はラッシュ時の通勤を避けられない。 | |
| Please pick me up at the airport at five. | 空港に5時に私を迎えに来てください。 | |
| The clock has two hands, an hour hand and a minute hand. | 時計には針が2本ある。時針と分針がそれだ。 | |
| Can you afford the time for it? | それをする時間の余裕はありますか。 | |
| It's about time to start. | もうそろそろ出発の時間です。 | |
| There is no time to be lost. | 失われるべき時間はない。 | |
| This watch is real bargain. | この時計は本当にお買い得です。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| Business absorbs all his time. | 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 | |
| In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. | つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 | |
| They guarantee this clock for a year. | この時計は、一年間の保障つきです。 | |
| Your opinion seems to be out of date. | あなたの意見は時代遅れのように思われます。 | |
| As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc. | さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。 | |
| His meeting began at five in the afternoon. | 会合は午後5時に始まった。 | |
| Tom was quite handsome when he was young. | トムは若い時かなりハンサムだった。 | |
| A university job would give you a lot more free time. | 大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。 | |
| I don't have the time to do everything I want to do. | やりたいことを全部する時間がないのです。 | |
| My watch needs mending. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| The rich sometimes despise the poor. | 金持ちは時に貧乏人を見下します。 | |
| I spent two hours playing the piano. | 私はピアノを弾いて2時間すごした。 | |