Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been trying to get a hold of you for the past two hours. | この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。 | |
| The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek. | 基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| It's high time you were in bed. | もう寝なくてはいけない時間でしょ。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| You should obey the traffic laws when you drive. | 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 | |
| I can not get there in an hour. | 一時間ではそこへたどり着けない。 | |
| At that time, the train was terribly crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| Please tell me what you saw then. | あなたがその時に何を見たのか話して下さい。 | |
| He is trying to keep up with the current of the times. | 彼は時代の流れに遅れないようにしている。 | |
| In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour! | この間の台風で、時速200キロの風が吹きました。 | |
| I'll buy that old clock no matter how expensive it is. | どんなに高くても、あの古い時計を買います。 | |
| What is the time now? | 今、何時ですか。 | |
| You can rely on their coming on time. | あの人達はきっと時間通りに来ますよ。 | |
| His ideas were in advance of his times. | 彼の考えは時代の先を行っていた。 | |
| I'll be back by seven or eight o'clock. | 7時か8時には帰ります。 | |
| I've been pressed for time today! | 今日は時間に追われていてね。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| I go to bed at eleven every night. | 私は毎晩11時に寝る。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| The forest was silent then. | その時森は静かだった。 | |
| Tom sometimes rips off his customers. | トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。 | |
| What time is it now by your watch? | あなたの時計では今何時か。 | |
| It cost me 50 dollars to have my watch fixed. | 時計を修理してもらうのに50ドルかかった。 | |
| They left the town an hour ago. | 彼らは一時間前にこの町を去った。 | |
| Father used to say that time is money. | 父は「時は金なり」と言うのが常でした。 | |
| Were you really playing chess at 11:30 last night? | あなたは本当に昨夜11時30分にチェスをしていたのですか。 | |
| I'm arriving at the station around one thirty-five. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| It took me some time to learn how to drive a car. | 車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。 | |
| She'll be available around four o'clock. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| The bloated profits of farmers at the time were something again. | 当時の農家の暴利はすさまじかった。 | |
| He still writes to me from time to time. | 彼は今でも時々手紙をくれる。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。 | |
| Does he come home at six? | 彼は6時に帰宅しますか。 | |
| He dwelt on an unpleasant subject for two hours. | 彼は不愉快な話を2時間もした。 | |
| I wish we had more time. | もっと時間があったらいいのだが。 | |
| The meeting broke up at nine o'clock. | 集会は9時に散会した。 | |
| He makes it a rule to do two hour's work in the garden. | 彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。 | |
| Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness. | 12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| It was many hours before he came to. | 何時間もたって彼は気がついた。 | |
| You are very trying to me sometimes. | 君には時々我慢が出来なくなる。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. | 海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。 | |
| Excuse me, do you have the time? | すみませんが、今何時でしょうか。 | |
| It is certain that the plane will reach there on time. | 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 | |
| We will let you know the time and date of the meeting soon. | 会合の日時はおってお知らせします。 | |
| The noise continued for several hours. | その騒音は数時間続いた。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| Americans spend much of their free time at home. | アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。 | |
| Hoist your sail when the wind is fair. | 追い風の時に帆を上げよ。 | |
| How long does it take from here to the station? | ここから駅まで時間はどのくらいですか。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。 | |
| Do you remember the day when we first met Dick? | 私達がはじめてディックにあった時のことを覚えてますか。 | |
| Could you spare me a little time? | 私に少し時間を割いて下さいませんか。 | |
| What time will you have to go to bed? | あなたは何時に寝なければならないのですか。 | |
| She makes it a rule to get up at six every morning. | 彼女は毎朝六時に起きることにしている。 | |
| In case you go out before 5, just let me know. | 5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。 | |
| I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays. | 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 | |
| I had an awful time at the conference. | 私は会議でひどい時間を過ごした。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝6時半に目を覚まします。 | |
| He dozed off in history class. | 彼は歴史の時間に居眠りをした。 | |
| I was taking a shower then. | その時はシャワーを浴びていた。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| My sister has been taking piano lessons since she was four. | 妹は四歳の時からずっとピアノを習っている。 | |
| I sometimes get uneasy about the future. | 私は時々将来について不安になる。 | |
| The clock has two hands, an hour hand and a minute hand. | 時計には針が2本ある。時針と分針がそれだ。 | |
| Don't turn the hands of a clock the other way around. | 時計の針を、逆に回してはいけない。 | |
| It'll be opening time, time I get down there. | そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 | |
| Once in a while, he leaves his umbrella on the train. | 彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。 | |
| What time did you arrive there? | 何時にそこに着きましたか。 | |
| I hope you had a good time at the party. | パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| He got back at six. | 彼は六時に戻った。 | |
| It took a long, long time. | 長い長い時が過ぎた。 | |
| What time is it now? | いま何時ですか? | |
| I want to spend my free time wisely. | 余暇の時間は有意義に過ごしたいです。 | |
| He always gets home at 6:00 p.m. | 彼はいつも午後6時に帰宅する。 | |
| Let me know when you'll return home. | 家に帰る時間を知らせてくれ。 | |
| I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age. | もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。 | |
| I'll be there at five p.m. | そちらには午後五時に到着します。 | |
| I remember well the time I first met him. | 彼に初めて会った時の事をよく覚えています。 | |
| He kept me waiting for more than an hour. | 彼は私を1時間以上も待たせた。 | |
| It was not easy to get a lot of money in a short time. | 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 | |
| That sort of thing can happen when you're in a hurry. | 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 | |
| I would like to exchange this watch with a cheaper one. | この時計を少し安いのと交換したいのです。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| We haven't heard from her since then. | 私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| Never hesitate to have time off whenever you want. | 遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。 | |
| They talked over the plan for hours. | 彼らはその計画について長時間話し合った。 | |
| In those days, he was still strong and energetic. | 当時は彼は若くたくましく精力的だった。 | |
| The country was in a state of anarchy at that time. | その国は当時無政府状態だった。 | |
| If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent. | 他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。 | |
| It's always delightful to see you. | 君との時間はいつだって幸せな時間だ。 | |
| The film began at 2. | 映画は2時に始まった。 | |
| What were you doing then? | その時あなたたちは何をしていたのですか。 | |