The policeman was off duty when he was shot to death.
射殺された時、その警官は非番だった。
I doubt that Tom will get here on time.
トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I bought a watch, and I lost it the day after.
私は時計を買いました、そして次の日それをなくしました。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
How old were you when this town had the big fire?
この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。
The passing car splashed muddy water on me.
車が通った時に泥水をかぶった。
My watch runs too fast.
私の腕時計は少し進む。
The jet plane reached Narita an hour late.
そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
He idles away his time.
時間を無駄に過ごしてしまう。
In those days, he lived in the house alone.
その当時、彼は一人でその家に住んでいた。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.
「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours.
かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。
This custom began in the Edo Period.
この習慣は江戸時代に始まった。
When and where shall we meet?
何時にどこで会おうか?
The plane took off at exactly nine o'clock.
その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
Please wait till five, when he will back.
五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
It's four o'clock by my watch.
私の時計では4時です。
He stayed in London for a time.
彼は一時はロンドンに滞在していた。
Don't forget to let me know when it's time!
その時になったら、必ず知らせてね!
I was kept waiting for as long as two hours.
2時間も待たされた。
She arrived at school on time in spite of the snowstorm.
彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
In this hotel, you have to check out by nine o'clock.
このホテルでは9時までにチェックアウトしなければならない。
You should arrive at school before eight.
あなたは8時前に学校に着かなければいけません。
She comes home at about six as a rule.
彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
We had a glorious time.
素敵な楽しいひと時でした。
It takes us a long time to master a foreign language.
私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
We are to eat at six.
私たちは6時に食事することになっている。
This morning I missed the 8:30 train by five minutes.
私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。
What time is it there?
そちらは今何時ですか?
Sunday is when I spend my time reading.
日曜日は私が読書に時を過ごすときである。
We start here in two hours.
2時間後にここを出発する。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.
すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
What time are you leaving?
何時ごろ出かけるの?
It's already eleven.
11時になっているよ。
It's difficult to make up for lost time.
失った時を埋め合わせるのは難しい。
I'll call at seven.
7時に電話します。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
See to it that the door is locked at 10.
ドアは10時に、閉めるようにしなさい。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.
年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Time for dinner.
夕食の時間だ。
Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta.
アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。
Please give him a dose of medicine every six hours.
6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。
A fox is not caught twice in the same snare.
何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
They passed time by playing cards.
彼らはトランプをして時間をつぶした。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.