Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I doubt if Bob will come on time. ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。 What should I do in order to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? Please wake me up at seven tomorrow morning. 明日7時に私を起こして下さい。 I wake him at six every morning. 毎朝六時に彼を起こします。 The company is attempting to stagger work hours. 会社は時差通勤を導入しようとしています。 The bus arrived ten minutes late. バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 My father repaired my old watch. 父が僕の古い時計を修理してくれた。 She advanced the hand ten minutes. 彼女は時計の針を10分進ませた。 I arrived at school on time. 私は学校に時間どおりに着いた。 I usually wake up at six. 私は普通六時に目が覚めます。 He made the best use of the time left. 彼は残った時間をできるだけ利用した。 I'll be in my office from ten tomorrow. 明日は十時から会社にいます。 They started hours ago, so they ought to have arrived here by now. 彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。 In order to return to our era, what should we do? 私達の時代に戻るにはどうやったらいいの? The captain exercised the new recruits with long marches. 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 What time do you usually get up every morning? あなたは毎朝たいてい何時に起きましたか。 Kyoto is most crowded when it is most beautiful. 京都は最も美しい時に一番混み合う。 In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 What time do you have supper? 夕食は何時ですか。 If I had ten eyes, I could read five books at the same time. 目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。 You never have time for important things! 重要なことに割ける時間はないよ! He has been playing chess since he was in high school. 彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。 I come back home at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 When angry, count to ten before you speak. 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 He wouldn't be available until four. 4時までは手があいていない。 The legislator of that state did away with outdated laws. その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 I didn't have much time so I just skimmed through the article. 時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。 I sometimes get uneasy about the future. 私は時々将来について不安になる。 He is always punctual. 彼はいつも時間を守る。 How long is the flight from Tokyo to Hawaii? 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 We have enough time to catch the train. 列車に乗るのに十分な時間がある。 Never fail to come here by five. 必ず5時までにきなさい。 When does the last train leave? 終電は何時ですか? His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep. 彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。 Time is like a river; it does not return to its source. 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 It takes two hours to go to school by bus and train. 通学にはバスと電車で2時間かかる。 I had a wonderful time. とても楽しい時を過ごした。 What time do you usually return home? いつも何時に帰宅するんですか? See to it that the door is locked at 10. ドアは10時に閉めなさい。 I don't have much time. Could you hurry? あまり時間がないので、急いでもらえますか。 Please get in touch me when you are here. ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。 You must keep your teeth clean. 歯を何時も清潔にしておかなければならない。 Mr Sato called at eleven. 佐藤さんから11時に電話がありました。 I commute to work for an hour. 私は1時間通勤する。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在形です。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 I had him come while I was still in bed. 僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。 I wish we had time. 私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。 I had to write a paper on the Space Age last weekend. 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 The students' lunch period is from twelve to one. 学生の昼食時間は12時から1時までです。 When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 He told them that he had had a wonderful time. 彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。 He promised me to come at four. 彼は4時に行くと約束した。 She came back just as I was leaving. ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。 It's odd that there should be a light on in the office at this hour. この時間に会社に電気がついているのは変だ。 This watch needs to be repaired. この時計は修理する必要がある。 Other times, other manners. 時代が変われば風習も変わる。 See you at 7. 7時にね。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 Time is a certain fraction of eternity. 時とは、永遠の一部分である。 This photograph reminds me of my childhood. この写真を見ると子供時代を思い出します。 He came home three hours later. 彼は3時間後に帰宅した。 We retire at eleven o'clock. 我々は11時頃床につく。 If my mother had still been alive, she would have helped me at that time. もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。 You can rely on their coming on time. あの人達はきっと時間通りに来ますよ。 This is the beginning of a new era. これは新時代の幕開けです。 The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 I would often take part in an English speech contest in my school days. 学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。 He promised me he would be here at six. 彼は6時にここに来ると私に約束した。 It was not easy to get a lot of money in a short time. 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 It took me three hours to write the letter. 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 I'll return at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 The train will arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 No matter how long it takes, I will finish the work. どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。 We sometimes go for a drive. 時々私たちはドライブに出かける。 Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. 昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court. シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。 I never see this album without thinking of my high school days. このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。 I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 Work doesn't always begin at nine. 仕事はいつも9時に始まるとは限らない。 John is having a good time. ジョンは楽しい時を過ごしている。 I think these attitudes are behind the times. その態度は時代遅れだと思う。 Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 There seems to be something wrong with this clock. 時計がどこか故障しているらしい。 I study from eight to eleven. 私は八時から十一時まで勉強します。 It is this watch that my uncle gave me as a keepsake. 私のおじが形見にくれたのはこの時計である。 In the first place, you should be punctual. まず、第一に、君は時間を守らなければならない。 This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day. この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。 In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 Tom should apologize to Mary for not arriving on time. トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 We all make fools of ourselves at times. わたしたちはみな、時折ばかな真似をする。 I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 When speaking about your superiors' actions, you use respectful language. 目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。 I cannot afford the time. 私にはその時間の余裕がない。 I failed to go there in time. 私は時間までにそこに行くことができなかった。