Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course. トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。 He wasn't sleeping when I came home. 私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。 It was such a hard test that we did not have time to finish. それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。 When it rains, the buses are late more often than not. 雨が降る時には、バスはよく遅れる。 The date has been appointed but the place has not. 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 "Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it." 「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」 This watch is superior to that one. この時計はあの時計よりも優れている。 Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 The revolution brought in a new era. 革命は新たな時代をもたらした。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 This is the same watch as I have lost. これは私がなくしたのと同じ時計だ。 He accused me of having stolen his watch. 彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。 At that time, I was in Canada. 当時、私はカナダにいた。 Could you please re-schedule the meeting at your convenience? あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。 Time to go. 出かける時間よ。 Call me at six-thirty, please. 6時半に電話してください。 She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 The revised timetable will go into effect on the 5th of this month. 今月5日から時間表が改正される。 When a dog is very hungry, it devours its food. 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 I call on him sometimes. 私は時々彼を訪れます。 This watch cost me ten thousand yen. この時計は1万円した。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 What time does the train for New York depart? ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。 A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts. 海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。 You went to bed at 2 o'clock in the morning? No wonder you look sleepy today. 午前2時に寝たんだって?きょう眠そうなのも当然だね。 His work is making watches. 彼の仕事は時計を作ることです。 There were no railroads at that time in Japan. 当時は日本には鉄道はなかった。 In order to return to our era, what should we do? 私達の時代に戻るにはどうやったらいいの? She looked at her watch and noted that it was past five. 彼女は時計を見て5時過ぎだと気がついた。 I had been waiting an hour when he appeared. 私が一時間待っていると、彼が現れた。 He was far in advance of his days. 彼は遥かに時代を先んじていた。 He kept me waiting there for more than an hour this afternoon. 今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。 Insurance is a good idea - just in case. 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 Great! Let's get together sometime. すごい!じゃこれから時々あえるわね。 They did not want to spend much time talking about it. 彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。 The event was forgotten in progress of time. その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。 Could you spare me a few minutes? 少し時間を割いていただけないでしょうか。 I don't think she will come back by five. 私は、彼女が5時までに戻らないと思う。 As was the custom in those days, he married young. 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 The noise continued for several hours. その騒音は数時間続いた。 The moment she arrived at the station, she phoned her mother. 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 Come on, children, it's time for bed. さあ、子供たち。寝る時間ですよ。 It is said that around midnight is the time when the ghosts come out. 真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。 The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 The program starts at nine o'clock. 番組は9時に始まる。 I'll finish it in one hour. 1時間で終わらせます。 I come back home at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 Shakespeare was a contemporary of Marlowe. シェイクスピアはマーローと同時代人だった。 We were totally exhausted from the five-hour trip. 私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。 She stays calm through earthquakes. 彼女は地震の時落ち着いています。 I'm sorry for the short deadline. 締め切りまでにあまり時間が無くてすいません? We have everything we need; money, time, and brains. 私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。 I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 What's the flight's scheduled arrival time? 飛行機の到着予定時刻は? Sometimes I get out of line. 時々脱線するんです。 She gave him all the money that she had then. 彼女はその時持っていたすべてのお金を彼にあげた。 The students' lunch period is from twelve to one. 学生の昼食時間は12時から1時までです。 I don't have much time. Could you hurry? 時間があまりないんです。急いでもらえませんか。 Procrastination is the thief of time. 遅延は時間泥棒である。 They chatted over coffee for more than two hours. 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 It'll take not less than one hour to go there. そこへ行くのには少なくとも1時間かかるだろう。 We had better save our time and money. 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 She will return within an hour. 彼女は1時間以内に戻ります。 We have to be at work by nine. 私たちは9時までに仕事に出ていなければならない。 This morning I got up too late to have breakfast. 今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。 In case of emergency, call the police. 緊急の時には警察へ電話しなさい。 He lost his parents at the age of seven. 彼は7歳の時に両親を亡くした。 I have my supper at a quarter past seven. 私は夕飯を7時15分に食べます。 I see him once in a while. 彼には時たま会います。 He studied for one and a half hours every day. 彼は毎日1時間半勉強した。 What time are you leaving? 何時ごろ出かけるの? The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 They come to collect the mail at three in the afternoon every day. 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 I want to check out at 6 tomorrow morning. 明朝6時にチェックアウトをしたい。 When I called, he had already set off. 私が訪問した時には彼はもう出発していた。 I'll have to catch the 8:15 train to Paris. 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 He lay awake for hours thinking about her. 彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。 When I started traveling, I rarely felt lonely. 私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。 I'll be back by six o'clock. 私は六時までに戻る。 We arrived at the station a half-hour before the train started. 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 I wish I had treated the girl more kindly at that time. あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。 Only then did I see the danger we were in. その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。 What time will the band start playing? バンドの演奏は何時に始まりますか。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 Please wake me up at six tomorrow morning. 明日の朝6時に私を起こしてください。 She is proud of having been beautiful. 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 Whether he comes or not, we'll begin the party on time. 彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。 I talked a long time, and I managed to make her believe me. 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 We were talking about him when he appeared. 彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。 She stood by her husband whenever he was in trouble. 彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。 She was doing the washing then. 彼女はその時洗濯をしていた。 What time is our train arriving at Hakata? 何時に私たちの列車は博多につきますか。 It will be ready by six this evening. 今日の夕方6時にはできます。 I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it! 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 This homework will take very long. この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。 The alarm went off at five-thirty. 目覚しは5時30分に鳴った。 Be at the station at eleven on the dot. 11時カッキリに駅に来てください。 We talked until two. 私たちは二時まで話していた。