Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| I'm off duty now. | 今は勤務時間外だ。 | |
| The longer you stay, the more overtime pay you'll get. | うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。 | |
| Many old people these days cannot keep up with the times. | 最近では多くの老人が時勢に付いていけない。 | |
| Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba. | 退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。 | |
| This clock is far more expensive than that. | この時計はあれよりもずっと高価だ。 | |
| An accident delayed us for half an hour. | 事故の為私たちは半時間遅れました。 | |
| The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. | 会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I'll arrive at the station at about 1:35. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| When did you buy the watch? | いつ時計を買ったの。 | |
| There was a large sound when I was reading a book. | 私が本を読んでいる時に大きな音がした。 | |
| He wasn't sleeping when I came home. | 私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。 | |
| I was taking a shower then. | その時はシャワーを浴びていた。 | |
| I have enough time for that. | そのための時間は十分ある。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He studies ten hours a day on average. | 彼は日に平均10時間は勉強した。 | |
| This watch wants mending. | この時計は修理する必要がある。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| Just appoint the time and place and I'll be there. | 場所と時間を決めてよ。そこへいくから。 | |
| The question is whether he will come on time. | 問題なのは彼が時間通りに来るかどうかだ。 | |
| With time on our hands now, let's do some good. | いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。 | |
| The robber ran away when the policeman saw him. | 泥棒は警官が見た時に逃げた。 | |
| The train will get you there after half the time. | この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 | |
| Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me. | トムは高校時代の1コ上の先輩です。 | |
| Every dog has his day. | 誰にも一度は得意な時代がある。 | |
| I never hear that song without remembering my high school days. | あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| Come at ten o'clock sharp. | 10時きっかりに来なさい。 | |
| Let us remember that, if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 覚えておこう、もしこの金融危機が我々に何かを教えたのならば、それはメインストリートが苦しんでると同時にウォール街に繁栄はないということを。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| She is proud of having been beautiful. | 彼女は若い時に美しかったことを自慢している。 | |
| He never fails to come here at three. | 彼は必ず3時にここに来る。 | |
| We were all shouting at the same time. | 我々はみな同時に叫んでいた。 | |
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| You must not idle away. | なまけて時を過ごしてはならない。 | |
| What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane? | この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| Eventually, he changed his mind. | 時が経つうちに彼は心変わりした。 | |
| My family was well off in those days. | 当時我が家は暮らし向きがよかった。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| What were you doing then? | その時あなたは何をしていたのですか。 | |
| We would play baseball after school in those days. | 我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。 | |
| In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. | 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 | |
| I'm afraid I can't finish them in time. | 時間内に終わりそうもないと思う。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| Don't fail to come here by five. | 5時までには必ずきてください。 | |
| I had almost finished my work when she came. | 彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。 | |
| I usually go to bed before ten. | 私はたいてい10時に寝る。 | |
| Can you imagine a time when the world is free of war? | この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| Is your watch correct? | 君の時計は合ってる? | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Don't waste your time on trifles. | つまらないことに時間を浪費するな。 | |
| The game was suspended. | その試合は一時中断された。 | |
| Our English teacher is always on time. | 私たちの英語の先生はいつも時間どおりだ。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| What is the price of this watch? | この時計は値段は幾らですか。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| What time is it there now? | そちらは今何時ですか? | |
| I cannot but regret the time wasted in this discussion. | この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。 | |
| Night is when most people go to bed. | 夜はたいていの人が寝る時である。 | |
| They failed to come on time owing to the traffic jam. | 交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。 | |
| Set the clock right. | 時間を合わせなさい。 | |
| Whether he comes or not, we'll begin the party on time. | 彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。 | |
| My watch is less expensive than yours. | 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 | |
| At times the train doesn't arrive on time. | 時々列車は定時に着かない事がある。 | |
| Keep up with the times. | 時代に遅れないように。 | |
| I must make up for lost time. | 空費した時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| When does the movie start? | 上映は何時からですか。 | |
| Read newspapers at least lest you should be left behind the times. | 時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。 | |
| I usually get up at six. | 私はたいてい6時におきる。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Even as he was speaking, a shot rang out. | ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。 | |
| We sometimes go for a drive. | 時々私たちはドライブに出かける。 | |
| This clock is broken. | この時計は故障している。 | |
| I arrived at the station on time. | 時間通りに駅に着いた。 | |
| How about the one which starts two hours later? | 2時間後の便ではいかがでしょうか。 | |
| If we are to be there at six, we will have to start now. | 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| He robbed me of my new watch. | 彼は私の新しい時計を奪った。 | |
| She came to Tokyo when she was eighteen years old. | 彼女は18歳の時に東京に来ました。 | |
| This car is out of date. | この車は時代遅れです。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| I will check what time the train arrives. | 列車は何時に着くか調べてみよう。 | |
| College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life. | 大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| I still correspond with an old friend of mine from time to time. | 私は今でも旧友の一人と時どき文通している。 | |
| Oh, it's already this late. I have to go. | あ、もうこんな時間。行かなきゃ。 | |
| If you have time, please drop in on us. | もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。 | |
| He lost the watch which he had bought the day before. | 彼は前日に買った時計をなくした。 | |
| There were no radios in those times. | その当時はラジオと言うものが無かった。 | |
| He is always on time for an appointment. | 彼は約束の時間にいつも正確だ。 | |
| He has been studying for two hours. | 彼は二時間勉強している。 | |
| She left the hospital an hour ago. | 彼女は1時間前に退院しました。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |