Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| The man who telephoned an hour ago was Frank. | 1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。 | |
| It's a quarter past nine. | 9時15分です。 | |
| Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up. | 私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。 | |
| When you come next time, bring your brother. | 今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。 | |
| She has seen better days. | 彼女にも全盛時代があった。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| Such accidents can happen from time to time. | そう言う事故は時折起こり得る事だ。 | |
| I had my watch repaired at the store. | 私は店で時計を修理してもらった。 | |
| He caught the nine o'clock shuttle to New York. | 彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。 | |
| At five in the evening. | 夕方の五時です。 | |
| At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems. | 当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。 | |
| I had him come while I was still in bed. | 僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝ごはんを食べるの? | |
| They did not want to spend much time talking about it. | 彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。 | |
| The Diet session convened at 2pm. | 国会は午後二時に開会されます。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| The only sound to be heard was the ticking of the clock. | 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 | |
| You ought to get to work on time. | 君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。 | |
| I meet him on occasions at the club or at the golf links. | 私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。 | |
| I took an English newspaper when I was in college. | 大学時代に私は英字新聞をとっていた。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| He studies day and night. | 彼は四六時中勉強している。 | |
| You can always count on him in any emergency. | どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 | |
| You must make the most of your time. | 時間は最大限に活用すべきだ。 | |
| They work eight hours a day. | 彼らは1日に8時間働きます。 | |
| He dwelt on an unpleasant subject for two hours. | 彼は不愉快な話を2時間もした。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She looked back on her childhood. | 彼女は子供時代を回想した。 | |
| The clock is accurate and dependable. | その時計は正確で当てにできる。 | |
| What's the arrival time in Los Angeles? | ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| Judy spends a lot of time looking in the mirror. | ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。 | |
| How can we kill time? | どうやって時間をつぶそう? | |
| I guess the time of reckoning has arrived at last. | ついに年貢の納め時が来たか。 | |
| The town has changed a lot since then. | 町はその時以来ずいぶん変わった。 | |
| The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. | その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| Something went wrong with my watch. | 時計がどこか故障した。 | |
| He sometimes affects indifference to what's happening around him. | 時々周りで起きていることに無関心を装う。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| Time went quickly. | 時間がどんどん経った。 | |
| The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. | 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 | |
| We have enough time to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| I am fixing the clock. | 時計の修理をしている。 | |
| I regret having been lazy in my school days. | 私は学生時代に怠けていたことを後悔している。 | |
| How long have you been here? | あなたはどれぐらいの時間ここにいるのですか。 | |
| My house always shakes when a truck goes by. | 私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。 | |
| Many people think that children spend too much time watching TV. | 多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| She asked me to wake her at six. | 彼女は私に、6時に起こしてくださいといった。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| If I were free, I would accept your invitation. | 時間があればご招待をお受けするのですが。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| It's quarter to eight now. | 今、8時15分前です。 | |
| Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo. | 警備隊が皇居に24時間配置されている。 | |
| Nothing is more important than time. | 時間ほど大切な物はない。 | |
| I set the alarm to 7. | 私は目覚ましを7時にセットします。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かける時には、鍵をかけて下さい。 | |
| Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m. | トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。 | |
| Tom arrived home at 2:30. | トムは2時半に帰宅した。 | |
| I don't want to waste your time. | 君の時間を無駄にしたくないんだ。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| Tom was smart not to sell his house at that time. | あの時家を売らなかったトムは賢明だった。 | |
| It is just half past seven. | ちょうど七時半です。 | |
| He is supposed to come here at 9 p.m. | 彼は午後9時にここへ来る事になっています。 | |
| She is never on time. | 彼女は時間どおりこない。 | |
| You have to beat the time. | 時間を有効に使いなさい。 | |
| He did nothing but read novels in his junior high school days. | 彼は中学時代小説ばかり読んでいた。 | |
| This song always reminds me of my school days. | この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士はその事件を何時間も弁論した。 | |
| Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. | 病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。 | |
| It's a waste of time to stay longer. | これ以上待つことは時間の無駄だ。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| There is less time than I thought. | 考えていたほど時間はない。 | |
| My brother used to idle away many hours lying on the grass. | 兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| By the age of seven, he had already made his own bow and arrows. | 7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| It's 3:10. | 三時十分です。 | |
| Please limit your presentation to 30 minutes. | 発表の時間は三十分でお願いします。 | |
| Memories of childhood still lie near her heart. | 子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。 | |
| Will six o'clock suit you? | 6時で都合はよろしいですか。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| We spent the afternoon fooling around on the beach. | 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 | |
| Will the train leave on time? | 列車は時刻通りに出ますか。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm? | 2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。 | |
| As many as ten students stood up all at once. | 10人もの学生が全く同時に立ち上がった。 | |
| I walked for two hours in the afternoon heat. | 午後の暑い盛りに2時間歩いた。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| Father set the alarm for six o'clock. | 父は目覚しを6時にあわせた。 | |
| This government is really putting the clock back. | この政府はまさしく時代に逆行している。 | |