UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '時'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The morning is just a few hours away.朝はもう2、3時間後に迫っている。
He might have been sleeping at that time.あの時彼は眠っていたかもしれない。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
I had breakfast at 7:30.私は7時半に朝食を食べた。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
Don't eat for at least three hours.食事は少なくとも3時間はしないでください。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
I had my watch stolen last night.昨夜、時計を盗まれた。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Yes, it is. You were three months old then.そうだよ。おまえはその時3ヶ月だったなあ。
Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late.明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。
She listened to music for hours.彼女は何時間も音楽を聞いた。
It's a quarter after nine in the morning.今は朝の9時15分だよ。
He is to come here at six o'clock.彼は六時にはここへくるはずです。
It seemed that Jim had missed the seven o'clock train.ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
How many hours of sleep do you need?あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast.その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
My seat is on flight 102 on Monday at 8 a.m.私の席は月曜日の午前8時102便です。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
The medicine has to be taken every six hours.6時間ごとに薬を飲まなければなりません。
I wish we had more time.もっと時間があったらいいのだが。
We have a lot of snow at this time of the year.一年のこの時期には雪がたくさん降る。
Our teacher is always on time for class.うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
In those days, I made it a point to take a walk before breakfast.当時は朝食前に散歩することにしていた。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
He came about two.彼は二時頃来た。
You should put aside some money when you can afford to.余裕のある時にお金をいくらかとっておきなさい。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old.年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
When I got up, the sun was already high in the sky.目が覚めた時にはもう日が高かった。
She writes to her son every now and then.彼女は時々息子に手紙を書く。
You may rely upon it that he will come in time.彼はきっと時間内にやってきますよ。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
It took me some time to persuade her.私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
Sometimes I will be weak.時には弱音を吐くけど。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Time crept on.時がいつしか過ぎて行った。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Let me see. It takes about two hours by bus.そうですね。バスでおよそ2時間ぐらいかかります。
She has changed greatly since I last saw her.前に見た時から彼女はすごく変わった。
The express arrives at 6:30 p.m.その急行は午後六時三十分着だ。
We had to make a very early start.かなり早めの時間に出発しなければ無かった。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
I arrived in Kobe around two thirty.私は2時半頃神戸に着いた。
We have to book in before twelve o'clock.私たちは十二時前にチェックインしないといけない。
Since there wasn't much time to spare, she took a taxi.時間の余裕がなかったので、彼女はタクシーに乗った。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
It's eight o'clock at night.夜の八時です。
When she was young, she would never eat anything fattening.彼女は若い時、ふとるものは何も食べようとしなかった。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
It always takes time to get used to a new place.新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
I visited him at intervals during my stay in Paris.パリに滞在中時おり彼を訪れた。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It's already nine o'clock.もう9時です。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
I'm going to sleep in about an hour.あと1時間くらいしたら寝る。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
I am to meet her at five at the station.私は駅で5時に彼女と会うことになっている。
He came about four o'clock.彼は4時頃に来た。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
It's already eleven. It's high time you were in bed.11時になってるよ、もう寝る時間です。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
Did he not laugh then?彼はその時笑わなかったの?
It is time you should get up.あなたはもう起きるべき時間だ。
I finished the work in less than an hour.私はその仕事を1時間足らずで終えた。
He had often visited Europe before that time.彼はその時より前に、しばしばヨーロッパを訪れていた。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Make good use of your time.時間をじょうずに利用しなさい。
Scott first changed a watch for a book, then the book for money.スコットさんは時計と本を換えて、そして本を金に換えました。
I have no time to write to her.私は彼女に手紙を書く時間がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License