Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I spent twelve hours on the train. | 電車で12時間過ごした。 | |
| What time should I check in? | 何時にチェックインすればいいですか。 | |
| It takes two hours to go to school by bus and train. | 通学にはバスと電車で2時間かかる。 | |
| A clock has two hands. | 時計には2本の針があります。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours. | 彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| There ought to be more buses during the rush hours. | ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。 | |
| Bob always goes to bed at 10:00. | ボブはいつも十時に寝る。 | |
| I cannot but regret the time wasted in this discussion. | この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。 | |
| Some people think of reading as a waste of time. | 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| I enjoyed watching TV for two hours. | 私は2時間テレビを見て楽しんだ。 | |
| I will check what time the train arrives. | 列車は何時に着くか調べてみよう。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| I don't have the time or the money. | 私には時間もお金もない。 | |
| You must take care when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| She will come back from school by six o'clock. | 彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old. | わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 | |
| It'll soon be six o'clock. | もうすぐ六時です。 | |
| In case you go out before 5, just let me know. | 五時前にお出かけのときは、ちょっと知らせてください。 | |
| If you come back by five, you may go. | 5時までにもどるなら行ってもいいよ。 | |
| Read this book at your leisure. | 暇な時にこの本を読んでください。 | |
| What were you doing then? | その時あなたたちは何をしていたのですか。 | |
| The precise time of their arrival is not known. | 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 | |
| I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours. | かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。 | |
| In any case, you must come here by ten. | とにかくあなたは10時までにここに来なければなりません。 | |
| He gave me a watch. | 彼は私に時計をくれた。 | |
| We should sometimes expose our bodies to the sun. | 我々は時々日光にさらす必要がある。 | |
| Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m. | 午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。 | |
| The meeting broke up at seven. | 集会は7時に解散した。 | |
| Bob was washing the dishes at that time. | ボブはその時皿洗いをしていた。 | |
| Just like that, hours, days and weeks passed. | あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。 | |
| No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. | どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 | |
| Please look through these papers at your leisure. | あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。 | |
| Where is my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| We got up at four in the morning. | 私達は午前4時に起きた。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| I made a doctor's appointment for two. | 2時に医者の予約をした。 | |
| They wake up at six every morning. | 彼らは毎朝六時に目を覚まします。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| I got up at five that morning. | 私はその朝5時に起きた。 | |
| When you are in trouble, you can count on me. | 困った時には、あなたは私をあてにすることができる。 | |
| You can have this watch for nothing. | この時計をただで上げよう。 | |
| Hunger is the best sauce. | ひだるい時にまずい物なし。 | |
| It is often said that nothing is more precious than time. | 時間ほど大切なものはないとよく言われる。 | |
| Toward midnight, I fell asleep. | 夜の12時ごろ、私は眠った。 | |
| I put in an hour of jogging before I go to school. | 私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| Can the meeting be finished within two hours? | 会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。 | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき時代は去り、二度と戻らない。 | |
| Whereas he was weak as a baby, he is now very strong. | 赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。 | |
| It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling. | その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。 | |
| I forgot to wind my watch up, so it stopped. | 時計のネジをまくのを忘れたので、とまってしまった。 | |
| Please plan to leave between 6:00 and 7:00. | 6時から7時の間に出発するようにしてください。 | |
| It is close to seven o'clock. We have to go to school. | 7時近くだ。学校へ行かなくては。 | |
| If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow. | 19時までに投函すれば、明日には届きますよ。 | |
| His work is making watches. | 彼の仕事は時計を作ることです。 | |
| Paul is punctual like a clock. | ポールは時計のように時間に正確だ。 | |
| He's behind the times in his methods. | 彼の方法は時代遅れだ。 | |
| The revolution brought in a new era. | 革命は新たな時代をもたらした。 | |
| At times I confuse curve with carve. | 私は時々CurveとCarveを混同してしまう。 | |
| I want to know how he manages to make such good use of his time. | 私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。 | |
| These clothes of mine are out of style. | 私のこの服は時代遅れだ。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 12時から1時まで、1時間の昼休みがある。 | |
| I asked him to be here by six. | 私は彼にここに6時までにいてくれとたのんだ。 | |
| His remark made my recollect my schooldays. | 彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。 | |
| I was eating dinner then. | 私はその時夕食を食べていました。 | |
| I want everything in order by this time tomorrow. | 明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| At that time, I had no idea what was going to happen. | 当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。 | |
| I have no time. | 私には時間がありません。 | |
| Don't forget to let me know when it's time! | その時になったら、必ず知らせてね! | |
| We were made to practice three hours a day by the manager. | 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 | |
| He arrived at the station at seven. | 彼は7時に駅に着いた。 | |
| You should be careful in crossing the busy street. | 交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。 | |
| In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. | つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 | |
| Why did you call me at this unearthly hour? | どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| I'm sorry for the short deadline. | 締め切りまでにあまり時間が無くてすいません? | |
| In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye. | メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。 | |
| We were totally exhausted from the five-hour trip. | 私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。 | |
| He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. | 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 | |
| It will take an hour to get there. | そこに行くのに一時間かかるでしょう。 | |
| It's time you went to bed. | そろそろ寝る時間だぞ。 | |
| You may call on me whenever you like. | お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。 | |
| I sleep six hours a day on average. | 私は平均して1日6時間眠ります。 | |
| I need time to mull things over before I decide what to do. | 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 | |
| I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. | 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 | |
| I'll give you a day to think about it. | それについて考える時間を一日あげますよ。 | |
| I have time, so I'll do it. | 時間があるから、やります。 | |
| The work will be a great tax on his time. | その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。 | |
| Please come to the counter at least an hour before your flight. | 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。 | |
| They have a strict idea of time. | 彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。 | |
| Your ideas are all out of date. | あなたの考えはまったく時代遅れである。 | |
| The watch you gave me doesn't keep time. | 君がくれた時計は狂っているよ。 | |