Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had never seen a beautiful building before. | 私はその時までそんな美しい建物を見たことがなかった。 | |
| In days gone by, things were different. | 過ぎ去った時代には、事態は違っていた。 | |
| When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate). | 偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。 | |
| I am so busy that I have no time to spare. | 私はとても忙しいのでさくべき時間がない。 | |
| He comes to see me once in a while. | 彼は時々私に会いに来てくれる。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は、勤務時間外だった。 | |
| If I have time, I'll do it. | 時間があるなら、やります。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| What time is it by your watch? | あなたの時計は何時ですか。 | |
| It looks like the flight was delayed. | 飛行機の時間が遅れてるらしい。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| It took me three hours to do my homework. | 私は宿題をするのに3時間かかった。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| I had never seen so much money. | 僕はその時まで、そんな大金を見たことがなかった。 | |
| Something went wrong with my watch. | 時計がどこか故障した。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| He has been reading a book for four hours on end. | 彼はぶっ続けに本を4時間読んでいる。 | |
| It's almost time to go to bed. | そろそろ寝る時刻だ。 | |
| That clock is one minute fast. | あの時計は1分進んでいます。 | |
| What time is the concert? | コンサートは何時からですか。 | |
| I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941. | 1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。 | |
| He might have been sleeping at that time. | あの時彼は眠っていたかもしれない。 | |
| We have plenty of time to do that. | 私たちはそれをやるための多くの時間がある。 | |
| In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future. | 時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。 | |
| It's time to go to school. | もう学校に行く時間です。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon. | サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。 | |
| I've been waiting for one and a half-hours. | 一時間半もずっと待っていたのです。 | |
| You should arrive at school before eight. | あなたは8時前に学校に着かなければいけません。 | |
| I get up at six. | 僕は6時に起きるんだよ。 | |
| I needed time to convince her. | 私は彼女を納得させるのに時間がかかった。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| The gang knocked him down and robbed him of his watch. | 連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。 | |
| The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. | あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 | |
| How long have you been here? | あなたはどれぐらいの時間ここにいるのですか。 | |
| I go to bed about ten. | 私は10時頃就寝します。 | |
| When I was fifteen, I got a room of my own. | 15歳の時、私は自分の部屋を持った。 | |
| Not till then did I realize the danger of the situation. | その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 | |
| She came back before eight. | 彼女は8時前に帰ってきた。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido at that time? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| The sweep of the times is changing rapidly. | 時代の潮流が急速に変化している。 | |
| Hurry up! There's only 30 minutes left before the train leaves. | 急いで!電車の時間まであと三十分しかないんだよ。 | |
| He's been waiting here for quite a while. | 彼はここでかなりの時間待っていた。 | |
| What time does the next train leave? | 次の電車は何時に出ますか。 | |
| Without water, the soldiers would have died. | もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| Our English teacher is always on time. | 私たちの英語の先生はいつも時間どおりだ。 | |
| I had no time to eat. | 私には食べる時間が無かった。 | |
| It wants five minutes to nine. | 9時まであと5分だ。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| The bus doesn't always come on time. | バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。 | |
| When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized. | ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。 | |
| Turner stands out among the painters of his time. | ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| This watch is not mine but yours. | この時計は私のではなくあなたのです。 | |
| I had him repair my watch. | 彼に時計を直してもらった。 | |
| I am to meet her at five at the station. | 私は駅で5時に彼女と会うことになっている。 | |
| A clock must be above all correct. | 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。 | |
| What time does the dance floor get crowded? | ダンスフロアは、何時頃混んできますか。 | |
| I am leaving at four. | 4時に帰らせてもらいます。 | |
| The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. | 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 | |
| Were you at school at that time? | その時あなたは学校にいましたか。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | |
| I usually get up at eight o'clock. | 私は通常8時に起きる。 | |
| He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. | あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 | |
| When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context. | 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 | |
| I will be waiting for the bus at seven. | 7時にバスを待つ事になっています。 | |
| The workers union called off their 24-hour strike today. | 労働組合は24時間ストを本日中止した。 | |
| It's quarter to eight now. | 今、8時15分前です。 | |
| We have plenty of time. | 私たちは時間がたくさんある。 | |
| You will have to get up at six tomorrow morning. | 君は明朝6時に起きなければならないだろう。 | |
| Do not fail to come here by five. | 五時までには必ず来て下さい。 | |
| When you can come to my house, please call me first. | 私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. | 学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。 | |
| Eventually, he changed his mind. | 時が経つうちに彼は心変わりした。 | |
| The Diet session convened at 2pm. | 国会は午後2時に開催された。 | |
| His birthday party is to be held at three tomorrow. | 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| He worked for five hours on end. | 彼は5時間つづけて勉強した。 | |
| I usually get up at seven. | 私は普通七時に起きる。 | |
| What time did you go to sleep this morning? | 今朝は何時に寝たの? | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. | 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 | |
| When is it convenient for you? | 何時がご都合がいいですか。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| She gives varied impressions on different occasions. | 彼女はその時々で受ける印象が違う。 | |
| My watch needs mending. | 私の時計は修理の必要がある。 | |
| My watch may be one or two minutes fast. | 私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| If you walk a lot, you will develop calluses on your heel. | 長時間歩くと踵にたこができる。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| Mary was John's girlfriend all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| The food supplies will not hold out till then. | 食糧の蓄えはその時までは持たないだろう。 | |
| It's time to get up. | 起きる時間よ。 | |
| I think it's strange that no one is on the street this time of the day. | こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。 | |
| Do not fail to come here by the appointed time. | 約束の時間までにここに必ずくる。 | |
| The train left at exactly five o'clock. | 列車は5時きっかりに発車した。 | |