Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This watch is less expensive than that one. | この時計はあの時計ほど高価ではない。 | |
| What time is it there now? | そっちは今何時? | |
| Checking the clock it was exactly 21:00. | 時計を確認すると、21時ジャスト。 | |
| Do you plan to continue working until 10:00? | 10時まで仕事を頑張るつもりですか? | |
| She looked back on her school days. | 彼女は学生時代を思い出した。 | |
| He made the most of his free time. | 彼は暇な時間を最大限に利用した。 | |
| He regrets having wasted his time. | 彼は時間を無駄にしたことを後悔している。 | |
| The train starts at six. | 列車は6時に出る。 | |
| I sometimes see him on the street. | 時々彼に通り出会います。 | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| Would you tell me what time the train starts? | 列車は何時に出発するか教えてくれませんか。 | |
| We have five classes every day except Saturday. | 土曜以外は一日に5時間授業がある。 | |
| It's about time for dinner. | そろそろ夕食の時間ですね。 | |
| Bob has the habit of going to bed at 10:00. | ボブは十時に寝るのが習慣だ。 | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間どおりに来るか疑わしい。 | |
| And we had spent hours talking together. | そして何時間もいっしょに話したからです。 | |
| Is it convenient for you if I come at 6 p.m.? | 午後6時にうかがって、あなたの都合はよろしいでしょうか。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| Wait till six. | 6時まで待ちなさい。 | |
| My uncle gave me this watch. | おじはこの時計をくれた。 | |
| The sled accelerated as it went down the icy slope. | 凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| There were no schools for the deaf at that time. | 当時はろうあ者たちのための学校は一つもなかった。 | |
| I recall less and less of my childhood. | 子供時代のことは次第に思い出さなくなる。 | |
| I tried to get up at six this morning. | 私は今朝六時におきようと思いました。 | |
| He sometimes loses hope. | 彼は時々希望を失う。 | |
| It will be a long time before he has fully recovered. | 彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。 | |
| Charles lived a life of debauchery when he was young. | チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。 | |
| It's been a week, but I'm still suffering from jet lag. | 1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。 | |
| Tom was kissing Mary when I walked into the classroom. | 私が教室に入った時、トムはメアリーにキスをしていた。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| You have changed since I saw you last year. | あなたは昨年会った時から変わった。 | |
| Please come here at 3 o'clock precisely. | 3時きっかりにここに来てください。 | |
| I had been reading a book when he came in. | 彼が入って来た時私は本を読んでいた。 | |
| He told me that I must finish the work by six. | 私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。 | |
| It took a long time to take in what she was saying. | 彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。 | |
| It's time to work now. Let's get down to business. | もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。 | |
| The time when such things could happen is past. | そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 | |
| I usually get home by six o'clock. | 私は普通六時までには帰宅する。 | |
| Not enough time to catch the last bus. | 時間がなくて、最終バスに間に合わない。 | |
| Children are sometimes wild. | 子供たちは時々手に負えない。 | |
| Travelling was much more difficult in those days. | その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。 | |
| She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours. | 彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。 | |
| It seems like it will take me a while to get accustomed to life here. | 私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。 | |
| It's outdated. | それは時代遅れです。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| This watch wants mending. | この時計は修理する必要がある。 | |
| Let's put in a lot of time on that project. | このプロジェクトにはたっぷり時間をかけましょう。 | |
| What time does the next train leave? | 次の電車は何時に出ますか。 | |
| I'll finish it in one hour. | 1時間で終わります。 | |
| Do you have some time? | お時間がありますか。 | |
| Up to that time he had been staying with his uncle. | その時まで彼は叔父の家に泊まっていた。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| Last year was a period of economic uncertainty. | 昨年は経済的に不確実な時代でした。 | |
| Through my eyes time goes by like tears. | 涙とともに時は流れる。 | |
| We have two classes in the afternoon. | 午後には授業が2時間あります。 | |
| My father had never been abroad until then. | その時まで父は外国に行ったことがなかった。 | |
| The timetable has been revised. | 時刻表が改訂された。 | |
| I'll tell him so then. | 私はその時彼にそう言います。 | |
| The curtain rises at 7 p.m. | 開演は午後7時です。 | |
| I don't have time to argue with you; I'm preparing the food. | 君と言い争っている時間は無い。食事の支度をしなくちゃいけないからね。 | |
| The religion was in its glory in those days. | 当時その宗教は全盛だった。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | かくして僕らはたくさんの時間を空費する。 | |
| You cannot be too careful when you drive car. | 運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| He left home at 8:00. | 彼は8時に家を出た。 | |
| I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway. | 車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。 | |
| I doubt if he will come on time. | 彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。 | |
| I had to wait more than three hours. | 3時間以上待たなければならなかった。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| A lot of their time is spent on part-time jobs. | 彼らの時間の多くがアルバイトに使われる。 | |
| I study English two hours a day on an average. | 僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。 | |
| Left alone, I sometimes feel like crying. | 一人になると、時々泣きたくなることがあります。 | |
| Come and see me whenever you like. | いつでも好きな時に会いに来てください。 | |
| Six-thirty, it's possible. | できれば、6時半でお願いします。 | |
| I barely made the 9:20 train. | 9時20分の汽車にようやく間に合った。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| We arrived at the station at five. | 私たちは五時に駅に着いた。 | |
| It is nine. I'm afraid I must be leaving now. | 9時ですからもう失礼します。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| I had never seen her before that time. | 私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。 | |
| Our teacher must have studied English hard when he was a high school student. | 私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。 | |
| I was very nervous as the plane took off. | 飛行機が離陸する時は大変でした。 | |
| Be sure to come to me by five o'clock. | 必ず5時までに来てください。 | |
| The work will be finished at six. | その仕事は6時に済みます。 | |
| They waved good-bye to their parents as the train pulled out. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はその時恐ろしい顔をしていた。 | |
| She's supposed to be back by lunchtime. | 彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。 | |
| People can't do a lot of things at the same time. | 人は同時にたくさんのことはできない。 | |
| I usually go to bed at ten. | 私は普段10時に寝ます。 | |
| Up to that time, we were watching TV. | その時まで、私はテレビを見ていました。 | |
| This homework will take very long. | この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。 | |
| Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba. | 退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。 | |
| She will sometimes sit still for hours. | 彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。 | |
| What time will you leave? | 君、何時に出るの。 | |
| English is third period. | 英語は3時間目だ。 | |
| School begins at nine. | 学校は九時から始まります。 | |
| I will buy a watch at the store. | あたしはその店で時計を買うつもりです。 | |
| Time for bed. | 寝る時間よ。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |