Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I awoke this morning feeling very ill. | 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 | |
| I'll wait until four o'clock. | 四時まで待ちます。 | |
| They laid off many workers at that point. | 彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 電車はほとんど一時間遅れていた。 | |
| His ideas were far in advance of the age in which he lived. | 彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。 | |
| Be at the station at eleven on the dot. | 11時カッキリに駅に来てください。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| You should enrich your mind when young. | 若い時に心を豊かにするべきだ。 | |
| Since he started at eight, he ought to be there by now. | 8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。 | |
| I must make up for lost time. | 私は失った時間を取り戻さなければならない。 | |
| Take care when you cross the street. | 道路を横断する時は気を付けなさい。 | |
| It is wise to provide against a rainy day. | まさかの時に備えておくのは賢明だ。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood. | 無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。 | |
| They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day. | Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| Children are sometimes wild. | 子供たちは時々手に負えない。 | |
| I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. | バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 | |
| Our plane took off exactly at 6 p.m. | 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 | |
| Time is allotted for work, recreation, and study. | 時間は仕事と余暇と勉強に配分されている。 | |
| What time did you go to sleep this morning? | 今朝は何時に寝たの? | |
| We'll arrive in three hours if we drive. | 車なら3時間で着くよ。 | |
| He wrote to me from time to time. | 彼は時々手紙を書いた。 | |
| I don't know if I have the time. | 時間があるか分かりません。 | |
| Can I rely on you to be here on time tomorrow? | 明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。 | |
| School begins at 8:10 a.m. | 学校は午前8時10分から始まる。 | |
| If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock. | もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。 | |
| Are you going to carry on your work until ten? | 10時まで仕事を頑張るつもりですか? | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| It's about time to go to school. | もうそろそろ学校へ行く時間です。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| In a crisis you must keep your head. | 危機の時は落ち着かなければならない。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| As we went around the corner, the lake came into view. | 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried. | もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。 | |
| When I called, he had already set off. | 私が訪問した時には彼はもう出発していた。 | |
| Your watch is on the desk. | あなたの時計は机の上にある。 | |
| I meet him on occasions at the club. | 僕は時おりクラブで彼に出会います。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 | |
| It has just struck eight, hasn't it? | 8時をちょうど打ちましたね。 | |
| Please write me a letter whenever you run into trouble. | 困った時はお手紙ください。 | |
| Make sure that you pick me up at five, please. | 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 | |
| What do you do in your spare time? | あなたはお暇な時には何をなさいます? | |
| "What time is it?" he wondered. | 「何時だろうか」と彼は思った。 | |
| This is the same watch as I have lost. | これは私がなくしたのと同じ時計だ。 | |
| If you want to succeed, use your time well. | 成功したいのなら時間を有効に使いなさい。 | |
| I had almost finished my work when she came. | 彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。 | |
| Were you reading a book at that time? | あなたはその時本を読んでいましたか。 | |
| How about 12:45? | 12時45分はどうでしょう? | |
| It is imperative that you be on time as usual. | いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。 | |
| After dinner, we played cards till eleven. | 夕食の後私たちは11時までトランプをした。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| I would have done it at that time. | その時にしていただろう。 | |
| The climb to the summit took six hours. | 頂上までの登りに6時間かかった。 | |
| I arrived at the station on time. | 時間通りに駅に着いた。 | |
| "How long will the meeting last?" "For two hours." | 「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」 | |
| We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut. | 時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。 | |
| She will be back at five. | 彼女は五時に戻ってきます。 | |
| See you at 7. | 7時にね。 | |
| All he can do is support himself. | 彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折釣りに行く。 | |
| He was naughty when he was a boy. | 彼は少年時代わんぱくだった。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| Please be sure to come on time. | 必ず時間どおりに来なさい。 | |
| My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. | こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 | |
| They talked from 8 until 10. | 彼らは8時から10時まで話していた。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| How long will it be? | 待つ時間はどのくらいですか。 | |
| You are supposed to come at 7 o'clock. | 君は7時に来ることになっている。 | |
| Her dream is to become a simultaneous interpreter. | 同時通訳が彼女の憧れだ。 | |
| With time on our hands now, let's do some good. | いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| You had plenty of time. | 時間はたっぷりあった。 | |
| I kept company with him since we were students. | 私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。 | |
| My watch gains five seconds a day. | 私の時計は1日に5秒進みます。 | |
| Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta. | アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. | 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| His ideas were out of harmony with the times. | 彼の思想は時勢と相いれなかった。 | |
| I wanted to be a bus driver when I was five. | 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 | |
| Our guests should be here within an hour. | お客様は1時間以内にお越しになるはずです。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 | |
| Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. | 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 | |
| I question whether he'll come in time. | 彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。 | |
| I am going to have my watch repaired by John. | 私は時計をジョンになおしてもらうつもりだ。 | |
| We must keep up with the times. | 私たちは時勢に遅れずに付いていかなければならない。 | |
| The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. | 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 | |
| When he is in trouble, he always turns to his sister for help. | 彼は困った時はいつも姉に助けを求める。 | |
| He studies day and night. | 彼は四六時中勉強している。 | |
| The date has been appointed but the place has not. | 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 | |
| Autumn is when food is especially delicious. | 秋は食べ物が特に美味しい時である。 | |
| We have not seen each other since our school days. | 私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。 | |
| It is seven now. | 今7時です。 | |
| What time does it start? | 何時に出発しますか。 | |