The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '時'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I was young, my father often talked to me about the Golden Pavilion.
幼時から父は、私によく、金閣のことを語った。
I was given this watch by my uncle.
私はこの時計をおじからもらった。
My temper sometimes gets the better of me.
時々かんしゃくを抑えきれなくなる。
Whaat.. It's already 11? I thought it was still 9'o clock.
えっ、もう11時? まだ9時くらいかと思ってた。
She didn't dare to say anything at that time.
その時彼女はあえて何も言わなかった。
That baby will have slept five hours by noon.
あの赤ちゃんは、正午までで5時間眠っていたことになる。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.
野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
There were no radios in those times.
その当時はラジオと言うものが無かった。
We walked about in the park to kill time.
時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
I wish I had been kind to her then.
あの時彼女に優しくしていたら良かった。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?
明日7時に起こしていただけますか。
Our train leaves at eight-thirty.
私たちの列車は8時半に出発する。
I got to know him when I was a student.
学生時代に彼と知り合いました。
I am fixing the clock.
時計の修理をしている。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.
退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
As long as it is cheap, any watch will do.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
Money lenders are enjoying a profitable period.
資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Would three o'clock be all right?
三時でどうでしょうか。
You must provide for a rainy day.
まさかの時のために備えなければならない。
Kate wants to finish her homework by ten.
ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
I'll give you a day to think about it.
それについて考える時間を一日あげますよ。
We should sometimes expose our bodies to the sun.
我々は時々日光にさらす必要がある。
She spends more time thinking about work than doing it.
彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。
I expect him to be here by three.
3時までには彼はここに来るものと思っています。
He has lost his father's watch.
彼はお父さんの時計をなくしてしまった。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I'll come at three o'clock if it is convenient to you.
もしご都合がよろしければ3時にまいります。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.
私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.
ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He left an hour ago.
1時間前に出たよ。
Much time was wasted.
多くの時間が無駄に使われた。
I finished work at six.
私は六時に仕事を終えた。 Watashi wa roku-ji ni shigoto o oeta.
How long have you been here?
あなたはどれぐらいの時間ここにいるのですか。
I could have done better if I had had more time.
もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
What were you doing then?
その時あなたは何をしていたのですか。
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.
こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
He sometimes is absent from work without good cause.
彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
Every morning I set my watch by the station clock.
毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。
Be sure to call on me when you come this way.
こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
I laid down for a short nap and fell asleep for two hours.
ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。
It was already after 8 o'clock, so we called it a day.
8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
I must go to the station at three o'clock.
私は三時に駅に行かなければならない。
Is the flight on schedule?
この便は時間通りか。
The invention of the transistor introduced a new era.
トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
All you need to do is get back the time you have wasted.
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
She stood by him whenever he was in trouble.
彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
He repaired his watch by himself.
彼は自分で時計を修理した。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.