The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明晩、成田空港へ行く。
The baby was quiet all night.
赤ん坊は一晩中おとなしかった。
My car was stolen last night.
昨晩、私の車が盗まれた。
I wonder if he'll come tonight.
彼は今晩来るだろうか。
We have been invited to dinner this evening.
私たちは今晩食事に呼ばれました。
Tom has been crying all night.
トムは一晩中泣いている。
Gloria was easily the best singer of that evening.
グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
I'll fix you up for the night.
一晩泊めてあげよう。
The king will appear in person tomorrow evening.
王様は明日の晩自らお出ましになる。
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.
怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
She kept crying all night long.
彼女は一晩中泣き通した。
He works a lot from morning till night.
彼は朝から晩までよく働く。
I left the window open all through the night.
私はひと晩窓を開けたままにしておいた。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.
彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
We will have a meeting at his house this evening.
今晩彼の家出集まりがある。
The room charge is 100 dollars a night.
ルームチャージは一晩100ドルです。
We enjoyed the quiz show on television last night.
私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。
Mom is fixing supper now.
ママは今、晩御飯を作ってるよ。
I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night.
一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。
It's going to rain this evening.
今晩雨が降りそうだ。
He asked me if I had slept well the night before.
前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
Tom talked with Mary all night.
トムはメアリーと一晩中話し合った。
We have supper at six every evening.
私達は毎晩6時に夕食を食べます。
Thanks for coming over tonight.
今晩は来てくれてありがとう。
We are giving a farewell party for him tonight.
今晩彼の送別会をするんだよ。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
Tom studied French for three hours last night.
トムは昨晩3時間フランス語の勉強をした。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
I ate late last night.
昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
He is always working from morning till night.
彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
I met my teacher by chance at a restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
I felt cold and uneasy all night.
一晩中寒くて不安でした。
Come round to see me at eight tonight.
今晩8時に遊びにいらっしゃい。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
We had better not stay up too late tonight.
私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
I haven't eaten dinner yet this evening.
今晩はまだ夕食を食べていない。
The next night I came and I had the same new waitress.
次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
We kept discussing the problem all night.
私達は一晩中その問題について話し合った。
I had a bad dream last night.
私は昨晩悪い夢を見ました。
We would like to stay here tonight.
今晩泊まりたいのですが。
Are you free tomorrow evening?
明日の晩は,ひま?
Most dinner parties break up about eleven o'clock.
大抵の晩餐は11時頃に終わります。
We had words again last night, so today we're not speaking.
昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
What's for dinner?
晩ご飯は何?
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
The lights have been burning all night.
灯りが一晩中ついている。
I listened to some CDs last night.
私は昨晩CDを聞いた。
Roger works from dawn to dusk.
ロジャーは朝から晩まで働いています。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.
よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
The train is very crowded this evening.
今晩は列車がとても込んでいる。
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
She cried all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
What were you up to last night?
昨晩君は何をしましたか。
My neighbor was arrested last night.
お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。
The dog kept barking all night.
その犬は、一晩中ほえつづけた。
A telephone call from him is probable tonight.
今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
We would often sit up all night discussing politics.
一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
We have a party this evening.
私たちは今晩パーティーを開きます。
I don't feel like going out tonight.
私は今晩は出かける気がしない。
Naoko wrote this letter last night.
ナオコは昨晩この手紙を書きました。
What did you do last night?
昨晩君は何をしましたか。
Last night I read a book.
昨晩、本を読みました。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
I happened to run into my teacher at the restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
Sooner or later, he will run out of luck.
早晩彼の運は尽きるだろう。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.
明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
After drinking all night, Bob was dead to the world.
一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。
I happened to run into my teacher at a restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
It may have rained a little last night.
昨晩少し雨が降ったかもしれない。
Can you fix him up for the night?
今晩泊めてくれないかな。
I'm planning to study tonight.
今晩勉強するつもりだ。
Will you stay at home tonight?
あなたは今晩家にいますか。
I'd like to make a reservation for tonight.
今晩の予約をしたいのですが。
Can I extend my stay one more night?
宿泊をもう一晩延長できますか。
It was very sultry that night.
その晩はとてもむし暑かった。
Will you put us up for one night?
一晩私たちを泊めていただけませんか。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
We are about to sit down to dinner.
晩御飯を食べようとするところでした。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He did not so much as speak to me all the evening.