Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's have a few drinks tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| Most dinner parties end about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| Some burglars broke into my house last night. | 昨晩私の家に賊が押し入った。 | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| He acquired education late in his life. | 彼は晩学だ。 | |
| The lights have been burning all night. | 灯りが一晩中ついている。 | |
| I had a good night's rest. | 私は一晩ぐっすり眠った。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 | |
| I'll cook for you tonight. | 今晩は私が料理します。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last night. | 私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| We had a heavy rain last night. | 昨晩激しく雨が降りました。 | |
| They held a dinner for the new president. | 彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| What did you do last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| I can't remember what I ate last night. | 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| Did you drive her home last night? | あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| Mom, when's supper? | ママ、晩ごはん何時? | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| The play begins at six this evening. | その芝居は今晩6時に始まります。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| It was very cold that evening. | その晩はとても寒かった。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。 | |
| They made Oshin work from morning till night. | 彼らはおしんを朝から晩まで働かせた。 | |
| Not a star was to be seen that night. | その晩は星ひとつもみられなかった。 | |
| Could you get the train at 11 last night? | 昨晩、11時の電車に間に合ったかい。 | |
| He painted an image he had during meditation last night. | 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 | |
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 | |
| I see no harm in your going out alone this evening. | 今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| The stock has gone down over night. | 株式は一晩のうちに下がった。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の晩は,ひま? | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| I don't feel like watching TV tonight. | 今晩はテレビを見る気がしない。 | |
| We can accommodate him for the night. | 一晩彼を泊めることができる。 | |
| The bed I slept in last night wasn't very comfortable. | 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 | |
| We are to take in five guests tomorrow evening. | 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| A dinner will be given next Saturday. | 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 | |
| The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. | ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I'll let you stay one night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| I wrote three letters last night. | 私は昨晩手紙を3通書きました。 | |
| I feel like having some pizza tonight. | 私は今晩、ピザを食べたい。 | |
| He worked from morning till night. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. | 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| This remedy will do you good overnight. | この治療をすれば一晩で良くなるよ。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| We invited him to the dinner party. | 我々は彼を晩餐会に紹介した。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| Today's dinner is fish. | 今晩のおかずは魚だ。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last evening. | 昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。 | |
| Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long. | 最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。 | |
| Let's get together tonight. | 今晩集まりましょう。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| We're filled for tonight. | 今晩はいっぱいです。 | |
| Ken studied English last night. | ケンは昨晩英語を勉強しました。 | |
| Seiko accepted his dinner invitation. | 誓子は彼の晩餐の招待を受けた。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| How about going to see a movie tonight? | 今晩映画を見に行かない? | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| This letter was written by Naoko last night. | この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。 | |
| Last night, I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| Can you tell me who is coming tonight? | 今晩誰がくるかお分かりですか。 | |
| This is the doctor whom I spoke of last night. | このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。 | |
| It was raining on and off all night long. | 一晩中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| Are you free tonight? | 今晩暇かな? | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
| I am at home every evening. | 私は毎晩家にいます。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| After drinking all night, Bob was dead to the world. | 一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| We're having some guests over this evening. | 今晩お客さんを招待している。 | |
| It may well rain before tonight. | 晩までにはおそらく雨になるだろう。 | |