The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom spent the last years of his life in Boston.
晩年のトムはボストンで過ごした。
Dinner is ready, Father.
晩ご飯ですよ、お父さん。
I'd like to make a reservation for tonight.
今晩の予約をしたいのですが。
I happened to run into my teacher at a restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
Tom watches the 6 o'clock news every evening.
トムは毎晩6時のニュースを見ている。
We will have a meeting at his house this evening.
今晩彼の家出集まりがある。
He acquired education late in his life.
彼は晩学だ。
She lay awake all night.
彼女は一晩中目をさましていた。
You must have been surprised to find me alone with her last night.
あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
He wishes he had gone to the theater last night.
彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
It was a lovely autumn evening.
素晴らしい秋の晩でした。
She will be here this evening.
今晩、彼女はここに来るだろう。
Gloria was easily the best singer of that evening.
グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
I am free till 6 o'clock this evening.
今晩6時まで暇です。
The dog kept barking all night.
その犬は、一晩中ほえつづけた。
He was burning the candle at both ends.
朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
Tom couldn't get to sleep till after three last night.
トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。
I listened to some records last night.
私は昨晩レコードを開いた。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
We had a pleasant evening.
私達にはたのしい晩でした。
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
I listened to some CDs last night.
私は昨晩CDを聞いた。
I'll call you up this evening.
今晩そちらにお電話いたします。
I seem to have misplaced my key last night.
私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
It is not going to rain this evening.
今晩は雨が降りそうにない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.
よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."
「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
Last night, he studied all night long.
彼は昨日一晩中勉強しました。
I'd like to stay for one night.
一晩泊めてもらいたいんだけど。
We had words again last night, so today we're not speaking.
昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
I doubled up with a stranger that night.
その晩は見知らぬ人と相部屋になった。
We are about to sit down to dinner.
晩御飯を食べようとするところでした。
He does nothing but complain from morning till night.
彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
I want to see baseball on television this evening.
私は今晩テレビで野球を見たい。
It was very sultry that night.
その晩はとてもむし暑かった。
Can I extend my stay one more night?
宿泊をもう一晩延長できますか。
I finished reading the book last night.
私は昨晩その本を読み終えた。
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.
怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明晩、成田空港へ行く。
We kept discussing the problem all night.
私達は一晩中その問題について話し合った。
He is being Nelson tonight.
彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。
She danced all night long.
彼女は一晩中踊った。
The baby cried all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
She kept crying all night long.
彼女は一晩中泣き通した。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
We enjoyed the quiz show on television last night.
私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。
They made us work all night.
彼らは私たちを一晩中働かせた。
There was a moon that night.
その晩は月が出ていた。
Please call me tonight.
今晩私に電話して下さい。
He tossed and turned all night.
彼は一晩中寝返りをうった。
If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。
Sooner or later, she will appear.
早晩彼女は姿を現すだろう。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
He accommodated me with a night's lodging.
彼は私を一晩泊めてくれた。
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
By the way, are you free tonight?
ところであなたは今晩暇ですか。
Let's drink the night away.
さあ、一晩飲み明かすぞ。
My neighbor was arrested last night.
お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
She cooked vegetable soup last night.
彼女は昨晩野菜スープを作った。
He asked me if I had slept well the night before.
前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
I was harried by mosquitoes last night.
私は昨晩蚊になやまされた。
Late autumn in Scotland is rather cold.
スコットランドの晩秋はかなり寒い。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.
彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
I was awake most of last night.
昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。
The weather bureau says it will rain tonight.
気象庁は今晩雨が降ると言っている。
The train is very crowded this evening.
今晩は列車がとても込んでいる。
He let me stay for a night.
彼は私を一晩泊めてくれた。
Why didn't you show up at the party last night?
なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。
She kept crying all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
Are you free tomorrow evening?
明日の晩は,ひま?
We are giving a farewell party for him tonight.
今晩彼の送別会をするんだよ。
Terrible shooting broke out the night before last.
ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
I didn't sleep a wink last night.
私は昨晩一睡もしなかった。
They made Oshin work from morning till night.
彼らはおしんを朝から晩まで働かせた。
I'll come back the evening after next.
明後日の晩かえります。
Do you have any rooms left for tonight?
今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。
I've decided what to cook for dinner.
今晩のおかずはもう決めてあります。
He looked refreshed after a good night's sleep.
一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。
We went out for a walk after dinner.
僕らは晩御飯の後散歩に出た。
We would like to stay here tonight.
今晩泊まりたいのですが。
A lot of insects vanished overnight.
たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。
He did not so much as speak to me all the evening.
彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
I felt cold and uneasy all night.
一晩中寒くて不安でした。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
Those oysters I ate last night didn't agree with me.
昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。
We'll get a phone call from him tonight for sure.
今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
I'll treat you to dinner.
晩飯をおごるよ。
Mom is fixing supper now.
ママは今、晩御飯を作ってるよ。
She calls him every night.
彼女は彼に毎晩電話する。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.