This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
Tomorrow night, I am going to Narita airport.
明晩、成田空港へ行く。
Last night, he studied all night long.
彼は昨日一晩中勉強しました。
It may snow in the evening.
晩から雪が降るかもしれませんね。
I don't feel like going out tonight.
私は今晩は出かける気がしない。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
We're filled for tonight.
今晩はいっぱいです。
We have been invited to dinner this evening.
私たちは今晩食事に呼ばれました。
I've decided what to cook for dinner.
今晩のおかずはもう決めてあります。
He did not so much as speak to me all the evening.
彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
I like to take a hot bath every night before bed.
私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
Mike eats out almost every night.
マイクはほとんど毎晩外食だ。
A friend of mine is coming this evening.
友達が今晩来ます。
I'm sorry that I can't meet you tonight.
今晩お会いできなくてすみません。
I listened to some CDs last night.
私は昨晩CDを聞いた。
You must have been surprised to find me alone with her last night.
あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
I brush my hair 100 strokes every night.
毎晩100回髪をとかします。
How about staying at my place this evening?
今晩、うちに泊まってはどうですか。
They made love last night.
彼らは昨晩セックスしました。
I'll fix you up for the night.
一晩泊めてあげよう。
Sooner or later, his luck will run out.
早晩彼の運は尽きるだろう。
Were you at home last night?
昨晩は家にいましたか。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
What were you up to last night?
昨晩君は何をしましたか。
I accommodated him with a night's lodging.
彼を一晩泊めてやった。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."
「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
Tom worked all night.
トムは一晩中ずっと働いた。
It was raining on and off all night long.
一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."