I enjoyed myself very much at the party last evening.
昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。
I had a good night's rest.
私は一晩ぐっすり眠った。
Tom worked all night.
トムは一晩中ずっと働いた。
She cried throughout the night.
彼女は一晩中泣いた。
Did you go out last night?
君は昨晩外出しましたか。
My father died a peaceful death last night.
父は昨晩安らかに死んだ。
It is going to be cold tonight.
今晩は寒くなりそうだ。
We kept discussing the problem all night.
私達は一晩中その問題について話し合った。
What's on the air this evening?
今晩はどんな放送番組があるのですか。
I'll stand you a dinner.
晩飯をおごるよ。
Tom cried all night.
トムは一晩中泣き明かした。
There will be a dance Friday night at the high school.
金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。
We had a pleasant evening.
私達にはたのしい晩でした。
She gave a rich dinner for us in her garden last night.
昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。
The airplane took off for London last night.
昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
"Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number."
「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
I felt cold and uneasy all night.
一晩中寒くて不安でした。
I feel a bit feverish tonight.
今晩は少し熱っぽいのです。
My car was stolen last night.
昨晩、私の車が盗まれた。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
A man called on you last night.
昨晩ある人があなたを訪ねてきました。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.
そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
The play begins at six this evening.
その芝居は今晩6時に始まります。
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。
I am free till 6 o'clock this evening.
今晩6時まで暇です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.