Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. | その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨晩何時に寝ましたか。 | |
| Her condition turned for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| The baby cried all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| It's been snowing all night. | 一晩中雪が降っています。 | |
| My little sister has been suffering from a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| It may have rained a little last night. | 昨晩少し雨が降ったかもしれない。 | |
| Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| A fire broke out last night. | 昨晩火事があった。 | |
| I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. | 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I feel like having some pizza tonight. | 私は今晩、ピザを食べたい。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩、外出したいとは思わない。 | |
| The baby cried on and off all night. | その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。 | |
| The guard was on duty all night. | その警備員は一晩中勤務だった。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. | 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| By the way, are you free tonight? | ところであなたは今晩暇ですか。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩は出かける気分ではない。 | |
| She worked from morning till night. | 彼女は朝から晩まで働いた。 | |
| A man came to visit you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| Do you have any rooms left for tonight? | 今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。 | |
| The dog kept barking all night. | その犬は、一晩中ほえつづけた。 | |
| It is going to be cold tonight. | 今晩は寒くなりそうだ。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。 | |
| After drinking all night, Bob was dead to the world. | 一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。 | |
| I wonder if he'll come tonight. | 彼は今晩来るだろうか。 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I have some work to do this evening. | 今晩は仕事があります。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| He is being Nelson tonight. | 彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| The rain never let up all night. | 雨は一晩中やまなかった。 | |
| Tom has been crying all night. | トムは一晩中泣いている。 | |
| What did you do last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の晩は,ひま? | |
| As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner. | 買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。 | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |
| Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. | 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| At the dinner party he insisted on my making a speech. | 晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| One night he came home very tired and sad. | ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。 | |
| Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long. | 最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| My little brother says that he had a dreadful dream last night. | 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| It was very cold that evening. | その晩はとても寒かった。 | |
| Did you go out last night? | 君は昨晩外出しましたか。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. | よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 | |
| It's going to rain this evening. | 今晩雨が降りそうだ。 | |
| He worked from morning till night. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| Will you stay at home tonight? | あなたは今晩家にいますか。 | |
| Seiko accepted his dinner invitation. | 誓子は彼の晩餐の招待を受けた。 | |
| She lay awake all night. | 彼女は一晩中目をさましていた。 | |
| Let's have a party tonight. | 今晩パーティーをやろう。 | |
| Let's get together tonight. | 今晩集まりましょう。 | |
| The weather bureau says it will rain tonight. | 気象庁は今晩雨が降ると言っている。 | |
| I'll cook for you tonight. | 今晩は私が料理します。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| I sat up all night. | 私は一晩中おきていた。 | |
| Last night I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| Have you eaten supper yet? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| He worked from morning till night. | 彼は朝から晩まで働いた。 | |
| I listen to the radio every night. | 私は毎晩ラジオを聞きます。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| Mom, when's supper? | ママ、晩ごはん何時? | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| I go to bed at eleven every night. | 私は毎晩11時に寝る。 | |
| I want to mention the release of our new software edition at the banquet. | 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。 | |
| Sorry, but I have to work tonight. | 残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。 | |
| Late autumn in Scotland is rather cold. | スコットランドの晩秋はかなり寒い。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| Are you free tonight? | 今晩暇かな? | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| There won't be nothing much, but please come by my house this evening. | 何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。 | |
| The fire that broke out last night was judged to be caused by arson. | 昨晩の火事は放火と断定された。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |