Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| What's for dinner? | 晩ご飯は何? | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| They made Oshin work from morning till night. | 彼らはおしんを朝から晩まで働かせた。 | |
| I wish I had gone to the theater last night. | 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| She seems to have slept badly last night. | 彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。 | |
| It may snow in the evening. | 晩から雪が降るかもしれませんね。 | |
| There will be a dance Friday night at the high school. | 金曜日の晩に高校でダンスパーティーがある。 | |
| He watched a basketball game on TV last night. | 彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。 | |
| I'm beat. I've been working from dawn to dusk. | もう朝から晩まで働いてクタクタだよ。 | |
| It was raining on and off all night long. | 一晩中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| Strong coffee kept her awake all night. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| He works a lot from morning till night. | 彼は朝から晩までよく働く。 | |
| We had words again last night, so today we're not speaking. | 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 | |
| Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep. | ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。 | |
| It is not proper to be late for a dinner party. | 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I mean to be there this evening. | 私は今晩そこへ行くつもりです。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| The trouble is that we have nowhere to stay tonight. | 困ったことに今晩泊まる宿がありません。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| It was a lovely autumn evening. | 素晴らしい秋の晩でした。 | |
| I'll put you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| We had a splendid dinner that evening. | その晩私達はすばらしいディナーを食べた。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明晩、成田空港へ行く。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| The dog kept barking all night. | その犬は、一晩中ほえつづけた。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| I can't remember what I ate last night. | 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 | |
| I go to bed at eleven every night. | 私は毎晩11時に寝る。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| It may have rained a little last night. | 昨晩少し雨が降ったかもしれない。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| What did you do last evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| She will be here this evening. | 今晩、彼女はここに来るだろう。 | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ君は昨晩そのパーティーにこなかったのか。 | |
| I had a great night. | 今晩は大変楽しかったです。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| Terrible shooting broke out the night before last. | ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。 | |
| The heat kept me awake all night. | 暑さで一晩中眠れなかったのさ。 | |
| She is appearing on TV tonight. | 彼女は今晩テレビに出ます。 | |
| They are to hold a party tonight. | 彼らは今晩パーティーを催すことになっている。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| I'm supposed to eat with Tom this evening. | 今晩、トムと食事をすることになっている。 | |
| What are you doing this evening? | 今晩あなたは何をするつもりですか。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩どんな番組がありますか。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩は出かける気分ではない。 | |
| Most dinner parties end about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I should like to call on you this evening. | もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| Tom cried all night long. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| The rain never let up all night. | 雨は一晩中やまなかった。 | |
| We had a heavy rain last night. | 昨晩激しく雨が降りました。 | |
| Many nights did he spend, looking up at the stars. | 彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。 | |
| I will come to your party this evening. | 私は今晩あなたのパーティーに行きます。 | |
| Not a single star is to be seen tonight. | 今晩は星1つ見られない。 | |
| I feel a bit feverish tonight. | 今晩は少し熱っぽいのです。 | |
| We can accommodate him for the night. | 一晩彼を泊めることができる。 | |
| It may well rain before tonight. | 晩までにはおそらく雨になるだろう。 | |
| Let's get together tonight. | 今晩集まりましょう。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| I wonder if he'll come tonight. | 彼は今晩来るだろうか。 | |
| We are to take in five guests tomorrow evening. | 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| There's no point in hiring a babysitter for the evening. | 晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ! | |
| Tom spent the last years of his life in Boston. | 晩年のトムはボストンで過ごした。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| I went to bed at twelve last night. | 昨晩12時に寝ました。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| We're filled for tonight. | 今晩はいっぱいです。 | |
| He worked from morning till night. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| Let's have a few drinks tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |