The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was quite dark when I got home last night.
私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
Not a single star is to be seen tonight.
今晩は星1つ見られない。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
I'll fix you up for the night.
一晩泊めてあげよう。
I'm sorry that I can't meet you tonight.
今晩お会いできなくてすみません。
I can't go to the restaurant with you tonight.
今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
I decided. I'm going to ask him out tonight.
決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
It may snow in the evening.
晩から雪が降るかもしれませんね。
He'll almost certainly telephone tonight.
今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
His failure led him to drink every night.
彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
She cooked us Chinese dishes last night.
彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
It is not going to rain this evening.
今晩は雨が降りそうにない。
It was very cold that evening.
その晩はとても寒かった。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩一緒に食事をしませんか。
I don't feel like eating supper tonight.
今晩は夕食をとる気がしない。
I'll telephone you every night.
毎晩電話するよ。
I felt cold and uneasy all night.
一晩中寒くて不安でした。
He is acting like Nelson tonight.
彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。
What did you do last night?
昨晩君は何をしましたか。
What did you do yesterday evening?
昨晩君は何をしましたか。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
I'll treat you to dinner.
晩飯をおごるよ。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
He does nothing but complain from morning till night.
彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
We have supper at six every evening.
私達は毎晩6時に夕食を食べます。
Have you eaten supper yet?
晩ご飯は食べましたか。
I like to take a hot bath every night before bed.
私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
I had my car stolen last night.
昨晩、私の車が盗まれた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.
何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
I doubled up with a stranger that night.
その晩は見知らぬ人と相部屋になった。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
I wrote three letters last night.
私は昨晩手紙を3通書きました。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩、私と一緒に食事をしませんか。
As I didn't have time to go shopping today, I had to make do with a sandwich for dinner.
買い物をする暇がなかったので、今晩はサンドイッチでがまんせねばならなかった。
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
Her laughter was not becoming that evening.
彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。
I read the book last night.
昨晩、本を読みました。
We would like to stay here tonight.
今晩泊まりたいのですが。
She asked us to dinner.
彼女は私たちを晩餐に招いた。
It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.
怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
I've decided what to cook for dinner.
今晩のおかずはもう決めてあります。
She kept dancing at the disco all night.
彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
You must have been surprised to find me alone with her last night.
あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。
I stayed up till very late last night.
私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
I met my teacher by chance at the restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
Tom studied French for three hours last night.
トムは昨晩3時間フランス語の勉強をした。
We are expecting company this evening.
今晩はお客さんが来ることになっています。
It was raining on and off all night long.
一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
We are giving a small party this evening.
今晩小さなパーティーをひらくことになっている。
Thank you for the wonderful dinner.
おいしい晩御飯をありがとうございました。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
I would rather stay at home than go to the movies tonight.
今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。
Have you eaten dinner?
晩ご飯は食べましたか。
She kept crying all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
I want to see baseball on television this evening.
私は今晩テレビで野球を見たい。
She had a touch of a cold last night.
昨晩彼女は風邪気味だった。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
He let me stay for a night.
彼は私を一晩泊めてくれた。
Strong coffee kept her awake all night.
濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
I want to eat out tonight.
今晩は外食したいんだが。
Let's get together again tomorrow evening.
明日の晩までに集まろう。
He watched a basketball game on TV last night.
彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。
Mary said she was going to dance all night.
メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
He did not so much as speak to me all the evening.
彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
They worked hard from morning till night.
彼らは朝から晩まで懸命に働いた。
Are you free tomorrow evening?
明日の晩は,ひま?
We attended the party last evening.
私たちは昨晩そのパーティーに出席した。
She kept crying all night long.
彼女は一晩中泣き通した。
I go to bed at eleven every night.
私は毎晩11時に寝る。
The next night I came and I had the same new waitress.
次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
Call me this evening.
今晩電話をください。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.