Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you tell me who is coming tonight? | 今晩誰がくるかお分かりですか。 | |
| Ask Trang if she's going out tonight. | 今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| How about staying at my place this evening? | 今晩、うちに泊まってはどうですか。 | |
| See you tonight, then. Cheers! | では今晩またね、さようなら。 | |
| I have some work to do this evening. | 今晩は仕事があります。 | |
| He worked from morning till night. | 彼は朝から晩まで働いた。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| She cried all night. | 彼女は一晩中泣き続けた。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| She admired her daughter, who looked lovely that evening. | 彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。 | |
| We spent the night in a cheap hotel. | 私たちは安いホテルで一晩を過ごした。 | |
| I sat up all night. | 私は一晩中おきていた。 | |
| I feel a bit feverish tonight. | 今晩は少し熱っぽいのです。 | |
| My little sister has been suffering from a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| It is not going to rain this evening. | 今晩は雨が降りそうにない。 | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| A lot of insects vanished overnight. | たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。 | |
| The lights have been burning all night. | 灯りが一晩中ついている。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩、外出したいとは思わない。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| Students bustled about all the night. | 学生は一晩中さわぎまくった。 | |
| I want to eat out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| I'm sorry that I can't meet you tonight. | 今晩お会いできなくてすみません。 | |
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| Why don't you come over tonight? | 今晩来ませんか? | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| I had a good time last evening. | 昨日の晩は楽しかったです。 | |
| My car was stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| Dinner is ready, Father. | 晩ご飯ですよ、お父さん。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| The fire that broke out last night was judged to be caused by arson. | 昨晩の火事は放火と断定された。 | |
| I seem to have misplaced my key last night. | 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。 | |
| I slept well last night. | 私は昨晩よく眠った。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。 | |
| The stock has gone down over night. | 株式は一晩のうちに下がった。 | |
| He watched a basketball game on TV last night. | 彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。 | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Let's have a party tonight. | 今晩パーティーをやろう。 | |
| He continued working all day. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| I wish I had gone to the theater last night. | 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 | |
| I'd rather not go out this evening. | 今晩は外出したくない。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last night. | 私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| Don't stay up late every night. | 毎晩遅くまで起きていてはいけない。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. | よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 | |
| I brush my hair 100 strokes every night. | 毎晩100回髪をとかします。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| Tom couldn't get to sleep till after three last night. | トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。 | |
| Come round to see me at eight tonight. | 今晩8時に遊びにいらっしゃい。 | |
| He acquired education late in his life. | 彼は晩学だ。 | |
| Ken studied English last night. | ケンは昨晩英語を勉強しました。 | |
| There won't be nothing much, but please come by my house this evening. | 何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| A friend of mine is coming this evening. | 友達が今晩来ます。 | |
| Why couldn't you sleep last night? | なぜ昨晩眠れなかったのですか。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. | 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
| Naoko wrote this letter last night. | ナオコは昨晩この手紙を書きました。 | |
| Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
| I don't feel like watching TV tonight. | 今晩はテレビを見る気がしない。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Tom watches the 6 o'clock news every evening. | トムは毎晩6時のニュースを見ている。 | |
| I was awake most of last night. | 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 | |
| I like to take a hot bath every night before bed. | 私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| Have you eaten supper yet? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| I see no harm in your going out alone this evening. | 今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。 | |
| The clothes soaked in water overnight were heavy. | 一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。 | |
| As often as not, we lay awake all night. | しばしば私たちは一晩中眠れなかった。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| I'll let you stay one night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| I feel like eating out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| Mom is fixing supper now. | ママは今、晩御飯を作ってるよ。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |