The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father died a peaceful death last night.
父は昨晩安らかに死んだ。
Mary said she was going to dance all night.
メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
I'm beat. I've been working from dawn to dusk.
もう朝から晩まで働いてクタクタだよ。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
I enjoyed myself very much at the party last night.
私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.
ベル氏が今晩、演説することになっている。
We're having some guests over this evening.
今晩お客さんを招待している。
I'd like to make a reservation for tonight.
今晩の予約をしたいのですが。
Can you fix him up for the night?
今晩泊めてくれないかな。
The dog kept barking all through the night.
犬は一晩中吠えどおしだった。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
He is being Nelson tonight.
彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。
I'm planning to study tonight.
今晩勉強するつもりだ。
Last night, he studied all night long.
彼は昨日は一晩中勉強しました。
I don't feel like going out tonight.
今晩外出したいと思わない。
Were you at home last night?
昨晩は家にいましたか。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
The train is very crowded this evening.
今晩は列車がとても込んでいる。
Last night I read a book.
昨晩、本を読みました。
I read the whole book in one evening.
一晩でその本を全部読んだ。
Roger works from morning till night.
ロジャーは朝から晩まで働いています。
Susan enjoys listening to music.
スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
We have a party this evening.
私たちは今晩パーティーを開きます。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
Did you drive her home last night?
あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。
He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.
彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
Are there any seats left for tonight?
今晩の席はまだありますか。
I mean to be there this evening.
私は今晩そこへ行くつもりです。
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
The boss ordered us to work from morning till night.
社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
Did you sleep well last night, Steve?
スティーブ、昨晩はよく寝れましたか。
Most dinner parties end about eleven o'clock.
大抵の晩餐は11時頃に終わります。
The lights in the kitchen burned all night.
台所の明かりは一晩中ともっていた。
Please call me tonight.
今晩私に電話して下さい。
Will you stay at home tonight?
あなたは今晩家にいますか。
I'm sorry that I can't meet you tonight.
今晩お会いできなくてすみません。
Let's have a party tonight.
今晩パーティーをやろう。
I haven't eaten dinner yet this evening.
今晩はまだ夕食を食べていない。
A man called on you last night.
昨晩ある人があなたを訪ねてきました。
I'm sick of eating out every night.
毎晩の外食にうんざりだ。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
昨晩の火事は放火と断定された。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
We arrived here at six yesterday evening.
私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
Tom spent the last years of his life in Boston.
晩年のトムはボストンで過ごした。
I read the book last night.
昨晩、本を読みました。
Tom doesn't want dinner.
トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
I am going to watch TV this evening.
私は今晩テレビを見るつもりです。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.
彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.