Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| Her condition took a turn for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| They are to hold a party tonight. | 彼らは今晩パーティーを催すことになっている。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. | 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 | |
| Let's tip a few tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Did you sleep well last night, Steve? | スティーブ、昨晩はよく寝れましたか。 | |
| We are expecting company this evening. | 今晩はお客さんが来ることになっています。 | |
| He does nothing but complain from morning till night. | 彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| Tom spent the last years of his life in Boston. | 晩年のトムはボストンで過ごした。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| I had a great night. | 今晩は大変楽しかったです。 | |
| He put me up for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| By the way, are you free tonight? | ところであなたは今晩暇ですか。 | |
| I parted from her last night. | 昨晩彼女と別れた。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| What did you do last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| Not a star was to be seen that night. | その晩は星ひとつもみられなかった。 | |
| I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. | 一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| I wish I had gone to the theater last night. | 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 | |
| It is going to be cold tonight. | 今晩は寒くなりそうだ。 | |
| Are you free this evening? | 今晩お空きですか。 | |
| We had a pleasant evening. | 私達にはたのしい晩でした。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| The stock has gone down over night. | 株式は一晩のうちに下がった。 | |
| She seems to have slept badly last night. | 彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| At the dinner party he insisted on my making a speech. | 晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。 | |
| We spent the night in a cheap hotel. | 私たちは安いホテルで一晩を過ごした。 | |
| My little sister has been suffering with a toothache since last night. | 私の妹は、昨晩からずっと歯痛で苦しんでいます。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩は出かける気分ではない。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 | |
| I like to take a hot bath every night before bed. | 私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。 | |
| Late autumn in Scotland is rather cold. | スコットランドの晩秋はかなり寒い。 | |
| They made love last night. | 彼らは昨晩セックスしました。 | |
| Can you tell me who is coming tonight? | 今晩誰がくるかお分かりですか。 | |
| I go to bed at eleven every night. | 私は毎晩11時に寝る。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| Tom watches the 6 o'clock news every evening. | トムは毎晩6時のニュースを見ている。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| I'll fix you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| I can't remember what I ate last night. | 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 | |
| I'm planning to study tonight. | 今晩勉強するつもりだ。 | |
| He lay awake all night. | 彼は一晩中目を覚まして横になっていた。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| The sun having set we stayed there for the night. | 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| If you get enough rest every night, you'll feel much better. | 毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| We have a party this evening. | 私たちは今晩パーティーを開きます。 | |
| Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep. | ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。 | |
| She read the book all night. | 彼女は一晩中本を読んだ。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| How about staying at my place this evening? | 今晩、うちに泊まってはどうですか。 | |
| He is to come to my house tonight. | 彼は今晩私の家に来ることになっています。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| Mary crochets lace every night. | メアリーは毎晩レースを編んでいる。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| He worked from morning till night. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| The dog kept barking all night. | その犬は、一晩中ほえつづけた。 | |
| I want to mention the release of our new software edition at the banquet. | 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| I am at home every evening. | 私は毎晩家にいます。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| A moon rocket will be launched tonight. | 月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。 | |
| We attended the party last evening. | 私たちは昨晩そのパーティーに出席した。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| She takes dinner to his house every evening. | 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 | |
| Mike eats out almost every night. | マイクはほとんど毎晩外食だ。 | |
| I'd rather not go out this evening. | 今晩は外出したくない。 | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| What are you doing this evening? | 今晩あなたは何をするつもりですか。 | |
| She is appearing on TV tonight. | 彼女は今晩テレビに出ます。 | |
| The clothes soaked in water overnight were heavy. | 一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。 | |
| Ask Trang if she's going out tonight. | 今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。 | |