Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We saw him the night that we went to see the play. | 私たちはその劇を見に行った晩に彼と会いました。 | |
| Have you eaten supper yet? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| She worked from morning till night. | 彼女は朝から晩まで働いた。 | |
| I'll come back the evening after next. | 明後日の晩かえります。 | |
| Students bustled about all the night. | 学生は一晩中さわぎまくった。 | |
| Will you put us up for one night? | 一晩私たちを泊めていただけませんか。 | |
| We are giving a farewell party for him tonight. | 今晩彼の送別会をするんだよ。 | |
| Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. | どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 | |
| She will be here this evening. | 今晩、彼女はここに来るだろう。 | |
| Yesterday evening we heard the President talk on television. | 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| Today's dinner is fish. | 今晩のおかずは魚だ。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| I take a bath every night. | 私は毎晩風呂に入る。 | |
| Last night it was so hot that I couldn't sleep well. | 昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| What were you up to last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| A dinner will be given next Saturday. | 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 | |
| Last night I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| He is being Nelson tonight. | 彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。 | |
| At the dinner party he insisted on my making a speech. | 晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| I heard my parents whispering last night. | 両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 | |
| This remedy will do you good overnight. | この治療をすれば一晩で良くなるよ。 | |
| Last night, he studied all night long. | 彼は昨日は一晩中勉強しました。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩外出したいと思わない。 | |
| Tom has been crying all night. | トムは一晩中泣いている。 | |
| It was very cold that evening. | その晩はとても寒かった。 | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。 | |
| Last night, I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| My father died a peaceful death last night. | 父は昨晩安らかに死んだ。 | |
| He was accompanied by his wife at the dinner party. | 彼は晩餐会に妻を同伴していた。 | |
| The clothes soaked in water overnight were heavy. | 一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。 | |
| Thanks for coming over tonight. | 今晩は来てくれてありがとう。 | |
| We're filled for tonight. | 今晩はいっぱいです。 | |
| It was raining on and off all night long. | 一晩中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. | その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| I was harried by mosquitoes last night. | 私は昨晩蚊になやまされた。 | |
| Dinner is ready, Father. | 晩ご飯ですよ、お父さん。 | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| Could you please put me up for the night? | 1晩とめていただけますか。 | |
| I feel a bit feverish tonight. | 今晩は少し熱っぽいのです。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| We watch television every evening. | 私達は毎晩テレビを見る。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| A fire broke out last night. | 昨晩火事があった。 | |
| Are you available tonight? | 今晩お空きですか。 | |
| I listened to some records last night. | 私は昨晩レコードを開いた。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last night. | 私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。 | |
| I didn't sleep a wink last night. | 私は昨晩一睡もしなかった。 | |
| In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. | ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| I'll cook for you tonight. | 今晩は私が料理します。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| He worked from morning till night. | 彼は朝から晩まで働いた。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| They made him work from morning till night. | 彼らは朝から晩まで彼を働かせた。 | |
| The lights have been burning all night. | 灯りが一晩中ついている。 | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| I parted from her last night. | 昨晩彼女と別れた。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。 | |
| They made us work all night. | 彼らは私たちを一晩中働かせた。 | |
| She is appearing on TV tonight. | 彼女は今晩テレビに出ます。 | |
| She admired her daughter, who looked lovely that evening. | 彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| Not a single star is to be seen tonight. | 今晩は星1つ見られない。 | |
| Tom cried all night long. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| I am accustomed to studying English every evening. | 私は毎晩英語を勉強する習慣がある。 | |
| She cried throughout the night. | 彼女は一晩中泣いた。 | |
| I listened to some CDs last night. | 私は昨晩CDを聞いた。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩、外出したいとは思わない。 | |
| He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count. | 彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| The bed I slept in last night wasn't very comfortable. | 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |