I am tired because I had to study for this exam last night.
昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
He carried on working from morning till night.
彼は朝から晩まで働き続けた。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.
明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
I drank beer last night.
昨晩私はビールを飲んだ。
She calls him every night.
彼女は彼に毎晩電話する。
I had a good night's rest.
私は一晩ぐっすり眠った。
I am going to watch TV this evening.
私は今晩テレビを見るつもりです。
Were you at home last night?
昨晩は家にいましたか。
I feel like going to bed early tonight.
今晩は、早く床につきたいと思う。
We will have a meeting at his house this evening.
今晩彼の家出集まりがある。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
The next night I came and I had the same new waitress.
次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
We are giving a small party this evening.
今晩小さなパーティーをひらくことになっている。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.