Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel a bit feverish tonight. | 今晩は少し熱っぽいのです。 | |
| This remedy will do you good overnight. | この治療をすれば一晩で良くなるよ。 | |
| What did you do last night? | 君は昨晩何をしていたのですか? | |
| We had a heavy rain last night. | 昨晩激しく雨が降りました。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 | |
| It's convenient for me to see you at ten tonight. | 今晩10時にお会いするのが都合がよいです。 | |
| He tossed and turned all night. | 彼は一晩中寝返りをうった。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| Some kind of party upstairs kept me up till one last night. | 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 | |
| I seem to have misplaced my key last night. | 私は昨晩キーを置き忘れたらしい。 | |
| Yesterday evening we heard the President talk on television. | 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 | |
| Were you tired last night? | あなたは昨晩疲れていましたか。 | |
| I was harried by mosquitoes last night. | 私は昨晩蚊になやまされた。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| He was accompanied by his wife at the dinner party. | 彼は晩餐会に妻を同伴していた。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. | 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| I met my teacher by chance at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| I'll come back the evening after next. | 明後日の晩かえります。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| My father took me to a movie last night. | 父は昨晩私を映画に連れていってくれた。 | |
| It was cool, not to say, cold last night. | 昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。 | |
| The dog kept barking all through the night. | 犬は一晩中吠えどおしだった。 | |
| I went to bed at twelve last night. | 昨晩12時に寝ました。 | |
| Tom studied French for three hours last night. | トムは昨晩3時間フランス語の勉強をした。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩の番組で何かあるかい。 | |
| I was roaming over the mountains all through the night. | 一晩中山中をさ迷った。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| He painted an image he had during meditation last night. | 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 | |
| I listened to some records last night. | 私は昨晩レコードを開いた。 | |
| He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night. | 彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| He let me stay for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| Sorry, but I have to work tonight. | 残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。 | |
| I didn't sleep a wink last night. | 私は昨晩一睡もしなかった。 | |
| She read the book all night. | 彼女は一晩中本を読んだ。 | |
| Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. | 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 | |
| I will come to your party this evening. | 私は今晩あなたのパーティーに行きます。 | |
| Let's give a party this evening. | 今晩パーティーを開きましょう。 | |
| I had a great night. | 今晩は大変楽しかったです。 | |
| I wanted her to come here this evening. | 私は彼女に今晩ここに来てもらいたかったのです。 | |
| I mean to be there this evening. | 私は今晩そこへ行くつもりです。 | |
| The train is very crowded this evening. | 今晩は列車がとても込んでいる。 | |
| Let's get together again tomorrow evening. | 明日の晩までに集まろう。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| I can't remember what I ate last night. | 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 | |
| Tom talked with Mary all night. | トムはメアリーと一晩中話し合った。 | |
| Her condition grew worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| Can you come on Sunday evening? | 日曜日の晩に来られますか。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Would you like to drink a bit tonight? | 今晩少し飲まないか。 | |
| I had a good time last evening. | 昨日の晩は楽しかったです。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| The rain never let up all night. | 雨は一晩中やまなかった。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| She cried throughout the night. | 彼女は一晩中泣いた。 | |
| A dinner will be given next Saturday. | 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 | |
| It's getting cooler, particularly in the mornings and evenings. | 朝晩、涼しくなってきましたね。 | |
| Last night, he studied all night long. | 彼は昨日は一晩中勉強しました。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. | 朝晩はだんだん冷えてきました。 | |
| I enjoyed myself last night. | 昨晩は楽しかった。 | |
| I brush my hair 100 strokes every night. | 毎晩100回髪をとかします。 | |
| They are to hold a party tonight. | 彼らは今晩パーティーを催すことになっている。 | |
| There won't be nothing much, but please come by my house this evening. | 何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| What's for supper? | 晩ご飯は何? | |
| Mom is fixing supper now. | ママは今、晩御飯を作ってるよ。 | |
| I want to eat out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| It's been snowing all night. | 一晩中雪が降っています。 | |
| We usually have our main meal of the day in the evening. | 私たちはたいてい1日の主な食事を晩にとります。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| I am accustomed to studying English every evening. | 私は毎晩英語を勉強する習慣がある。 | |
| When we went to karaoke, Tom went on singing all night. | 私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。 | |
| Last night, he studied all night long. | 彼は昨日一晩中勉強しました。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| Did you sleep well last night, Steve? | スティーブ、昨晩はよく寝れましたか。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| I'd like to stay for one night. | 一晩泊めてもらいたいんだけど。 | |
| She will be here this evening. | 今晩、彼女はここに来るだろう。 | |
| We would like to stay here tonight. | 今晩泊まりたいのですが。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| Could you please put me up for the night? | 1晩とめていただけますか。 | |
| The lights have been burning all night. | 灯りが一晩中ついている。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| I watched the baseball game last night. | 私は昨晩野球の試合を見た。 | |
| The temperature fell below zero last night. | 昨晩は零度以下に下がった。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |