Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long. | 最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。 | |
| We are about to sit down to dinner. | 晩御飯を食べようとするところでした。 | |
| Those oysters I ate last night didn't agree with me. | 昨晩食べた牡蛎に当たってしまった。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| I suppose it's going to rain this evening. | 今晩は雨になると思う。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| Mrs. Jones counts sheep every night to go to sleep. | ジョーンズさんは、眠れるように毎晩ひつじの数をかぞえているんだ。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| I'd like to stay for one night. | 一晩泊めてもらいたいんだけど。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| He painted an image he had during meditation last night. | 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. | ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。 | |
| She spent her later life with a hidden sorrow. | 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| I should like to call on you this evening. | もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。 | |
| I am tired because I had to study for this exam last night. | 昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| Today's dinner is fish. | 今晩のおかずは魚だ。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| I am sorry to have missed the TV program last night. | 私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。 | |
| We can see many stars tonight. | 今晩は多くの星が見える。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| We invited him to the dinner party. | 我々は彼を晩餐会に紹介した。 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| It's been snowing all night. | 一晩中雪が降っています。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you. | 毎晩飲み歩いてばかりいたら、奥さんに愛想尽かされるぞ。 | |
| I feel like having some pizza tonight. | 私は今晩、ピザを食べたい。 | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 | |
| It's going to rain this evening. | 今晩雨が降りそうだ。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。 | |
| The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。 | |
| I go to bed at eleven every night. | 私は毎晩11時に寝る。 | |
| I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. | 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 | |
| He wishes he had gone to the theater last night. | 彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。 | |
| The baby cried on and off all night. | その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。 | |
| Is there going to be a party tonight? | 今晩はパーティーがあるのかなあ。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| As often as not, we lay awake all night. | しばしば私たちは一晩中眠れなかった。 | |
| It will be late autumn when you get to London. | あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 | |
| They held a dinner for the new president. | 彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。 | |
| I wish I had gone to the theater last night. | 昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。 | |
| Tom studied French for three hours last night. | トムは昨晩3時間フランス語の勉強をした。 | |
| Can you tell me who is coming tonight? | 今晩誰がくるかお分かりですか。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。 | |
| Her condition grew worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| Ask Trang if she's going out tonight. | 今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。 | |
| What are you doing this evening? | 今晩あなたは何をするつもりですか。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| We can accommodate him for the night. | 一晩彼を泊めることができる。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| I don't feel like watching TV tonight. | 今晩はテレビを見る気がしない。 | |
| It may snow in the evening. | 晩から雪が降るかもしれませんね。 | |
| You should have seen that movie last night. | あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。 | |
| It was very sultry that night. | その晩はとてもむし暑かった。 | |
| The lights have been burning all night. | 灯りが一晩中ついている。 | |
| I mean to be there this evening. | 私は今晩そこへ行くつもりです。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 私は今晩は出かける気がしない。 | |
| Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
| A fire broke out last night. | 昨晩火事があった。 | |
| I'll treat you to dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| I'll let you stay one night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| I had my car stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. | 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 | |
| He watched a basketball game on TV last night. | 彼は昨晩テレビでバスケットボールの試合を見ました。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩、6時までなら空いてます。 | |
| He continued working all day. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| I'm planning to study tonight. | 今晩勉強するつもりだ。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| He lay awake all night. | 彼は一晩中目を覚まして横になっていた。 | |
| I'd rather not go out this evening. | 今晩は外出したくない。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| What did you do yesterday evening? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| I listened to some CDs last night. | 私は昨晩CDを聞いた。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| I feel a bit feverish tonight. | 今晩は少し熱っぽいのです。 | |
| What were you up to last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| I see no harm in your going out alone this evening. | 今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。 | |
| I had a great night. | 今晩は大変楽しかったです。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| Could you get the train at 11 last night? | 昨晩、11時の電車に間に合ったかい。 | |
| I've decided what to cook for dinner. | 今晩のおかずはもう決めてあります。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| My car was stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| She seems to have slept badly last night. | 彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。 | |