I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.
昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
It may have rained a little last night.
昨晩少し雨が降ったかもしれない。
I parted from her last night.
昨晩彼女と別れた。
Let's eat out tonight.
今晩、外食しましょう。
Her condition grew worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
I've decided what to cook for dinner.
今晩のおかずはもう決めてあります。
I'd like to make a reservation for tonight.
今晩の予約をしたいのですが。
We arrived here at six yesterday evening.
私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
We're filled for tonight.
今晩はいっぱいです。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Why don't you come over tonight?
今晩来ませんか?
I'm supposed to eat with Tom this evening.
今晩、トムと食事をすることになっている。
I was roaming over the mountains all through the night.
一晩中山中をさ迷った。
Not a single star is to be seen tonight.
今晩は星1つ見られない。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.
ベル氏が今晩、演説することになっている。
I am tired because I had to study for this exam last night.
昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.
昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
The temperature fell below zero last night.
昨晩は零度以下に下がった。
I'll put you up for the night.
一晩泊めてあげよう。
Strong coffee kept her awake all night.
濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
My grandfather breathed his last on that night.
私の祖父はその晩息をひきとった。
What were you up to last night?
昨晩君は何をしましたか。
Last night, I read a book.
昨晩、本を読みました。
A fire broke out in my neighborhood last night.
昨晩、近所で火事があった。
What did you do last night?
君は昨晩何をしていたのですか?
I wrote three letters last night.
私は昨晩手紙を3通書きました。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.
彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
She calls him every night.
彼女は彼に毎晩電話する。
She gave a rich dinner for us in her garden last night.
昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。
Let's drink the night away.
さあ、一晩飲み明かすぞ。
I listen to the radio every night.
私は毎晩ラジオを聞きます。
One night he came home very tired and sad.
ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.
明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
You should have seen that movie last night.
あなたは昨晩あの映画を見るべきだったのに。
We are giving a small party this evening.
今晩小さなパーティーをひらくことになっている。
The lights have been burning all night.
灯りが一晩中ついている。
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
I'll stand you a dinner.
晩飯をおごるよ。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
I'm sorry that I can't meet you tonight.
今晩お会いできなくてすみません。
Do you have any rooms left for tonight?
今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。
It is going to be cold tonight.
今晩は寒くなりそうだ。
I'll phone you every night.
毎晩電話するよ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."