Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We kept discussing the problem all night. | 私達は一晩中その問題について話し合った。 | |
| She is appearing on TV tonight. | 彼女は今晩テレビに出ます。 | |
| The lights in the kitchen burned all night. | 台所の明かりは一晩中ともっていた。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. | 朝晩はだんだん冷えてきました。 | |
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の晩は,ひま? | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| It may snow in the evening. | 晩から雪が降るかもしれませんね。 | |
| You will feel better after a night's sleep. | 一晩眠ると気分が良くなりますよ。 | |
| I'll put you up for the night. | 一晩泊めてあげよう。 | |
| What did you do last night? | 君は昨晩何をしていたのですか? | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩外出したいと思わない。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I had my car stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| He was burning the candle at both ends. | 朝から晩まで忙しく働いていた。 | |
| I want to eat out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| A fire broke out in my neighborhood last night. | 昨晩、近所で火事があった。 | |
| We had better not stay up too late tonight. | 私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。 | |
| Roger works from morning till night. | ロジャーは朝から晩まで働いています。 | |
| I feel like eating out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| I slept well last night. | 私は昨晩よく眠った。 | |
| Terrible shooting broke out the night before last. | ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。 | |
| As often as not, we lay awake all night. | しばしば私たちは一晩中眠れなかった。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| Strong coffee kept her awake all night. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| What happened to you last night? | あなた、昨晩何があったの? | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. | その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 | |
| What's for dinner? | 晩ご飯は何? | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| Some burglars broke into my house last night. | 昨晩私の家に賊が押し入った。 | |
| He is being Nelson tonight. | 彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| I go to bed at eleven every night. | 私は毎晩11時に寝る。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? | すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 | |
| She cried throughout the night. | 彼女は一晩中泣いた。 | |
| It was raining on and off all night long. | 一晩中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. | ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| At the dinner party he insisted on my making a speech. | 晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。 | |
| I've decided what to cook for dinner. | 今晩のおかずはもう決めてあります。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| It was a lovely autumn evening. | 素晴らしい秋の晩でした。 | |
| He's a late bloomer. | 彼は大器晩成だ。 | |
| Did you go out last night? | 君は昨晩外出しましたか。 | |
| I met my teacher by chance at the restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| He put me up for a night. | 彼は私を一晩泊めてくれた。 | |
| Can I extend my stay one more night? | 宿泊をもう一晩延長できますか。 | |
| I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible. | 昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。 | |
| That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table. | その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。 | |
| Many nights did he spend, looking up at the stars. | 彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。 | |
| I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. | 一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| I'm going out with Lisa tonight. | 今晩リサと遊びに行くんだ。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| They made Oshin work from morning till night. | 彼らはおしんを朝から晩まで働かせた。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| I will come to your party this evening. | 私は今晩あなたのパーティーに行きます。 | |
| I drank beer last night. | 昨晩私はビールを飲んだ。 | |
| Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long. | 最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。 | |
| I brush my hair 100 strokes every night. | 毎晩100回髪をとかします。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| The baby cried on and off all night. | その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| The trouble is that we have nowhere to stay tonight. | 困ったことに今晩泊まる宿がありません。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| Most dinner parties end about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| The dog kept barking all night. | その犬は、一晩中ほえつづけた。 | |
| What did you do last night? | 昨晩君は何をしましたか。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| He did not so much as speak to me all the evening. | 彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 | |
| He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. | 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 | |
| We are giving a farewell party for him tonight. | 今晩彼の送別会をするんだよ。 | |
| They worked hard from morning till night. | 彼らは朝から晩まで懸命に働いた。 | |
| Don't stay up late every night. | 毎晩遅くまで起きていてはいけない。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| Can you fix him up for the night? | 今晩泊めてくれないかな。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| I watched the baseball game last night. | 私は昨晩野球の試合を見た。 | |
| We are expecting company this evening. | 今晩はお客さんが来ることになっています。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。 | |
| It's been snowing all night. | 一晩中雪が降っています。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |