Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| Can you come for dinner tonight? | 今晩、食事にこられますか。 | |
| Ask Trang if she's going out tonight. | 今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。 | |
| I cried all night long. | 俺は一晩中泣いたんだ。 | |
| I go to bed at eleven every night. | 私は毎晩11時に寝る。 | |
| Why couldn't you sleep last night? | なぜ昨晩眠れなかったのですか。 | |
| Last night, I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| It was cool, not to say, cold last night. | 昨晩は、寒いとはいわないまでも涼しかった。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| Let's give a party this evening. | 今晩パーティーを開きましょう。 | |
| Tom watches the 6 o'clock news every evening. | トムは毎晩6時のニュースを見ている。 | |
| We are giving a small party this evening. | 今晩小さなパーティーをひらくことになっている。 | |
| What do you have on for tomorrow night? | 明晩何か約束がありますか。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| We have a party tomorrow evening. | 私たちはあすの晩にパーティーを開きます。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Tom has been crying all night. | トムは一晩中泣いている。 | |
| I've decided what to cook for dinner. | 今晩のおかずはもう決めてあります。 | |
| The room charge is 100 dollars a night. | ルームチャージは一晩100ドルです。 | |
| Why don't you come over tonight? | 今晩来ませんか? | |
| He painted an image he had during meditation last night. | 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 一晩ぐっすり眠ったので彼はさわやかに見えた。 | |
| The baby was quiet all night. | 赤ん坊は一晩中おとなしかった。 | |
| Her condition got worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| He continued working all day. | 彼は朝から晩まで働き続けた。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| It may well rain before tonight. | 晩までにはおそらく雨になるだろう。 | |
| Some burglars broke into my house last night. | 昨晩私の家に賊が押し入った。 | |
| I am free till 6 o'clock this evening. | 今晩6時まで暇です。 | |
| The weather bureau says it will rain tonight. | 気象庁は今晩雨が降ると言っている。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| It was very sultry that night. | その晩はとてもむし暑かった。 | |
| Let's have a party tonight. | 今晩パーティーをやろう。 | |
| Don't stay up late every night. | 毎晩遅くまで起きていてはいけない。 | |
| Mother is busy cooking the dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I take a bath every night. | 私は毎晩風呂に入る。 | |
| What's for dinner? | 晩ご飯は何? | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| I met my teacher by chance at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| The rain never let up all night. | 雨は一晩中やまなかった。 | |
| I brush my hair 100 strokes every night. | 毎晩100回髪をとかします。 | |
| Many nights did he spend, looking up at the stars. | 彼は星を見上げて、幾晩も幾晩も過ごした。 | |
| Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. | どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 | |
| Have you eaten dinner? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| Late autumn in Scotland is rather cold. | スコットランドの晩秋はかなり寒い。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Let's have a few drinks tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| She kept crying all night long. | 彼女は一晩中泣き通した。 | |
| He obtained a picture which Picasso had painted in his later years. | 彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。 | |
| I'm sick of eating out every night. | 毎晩の外食にうんざりだ。 | |
| Today's dinner is fish. | 今晩のおかずは魚だ。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| It was blowing hard all night. | 一晩中風が強く吹いていた。 | |
| Students bustled about all through the night. | 学生は一晩中騒ぎ回った。 | |
| He acquired education late in his life. | 彼は晩学だ。 | |
| He will be here all evening. | 彼は今晩ずっとここにいるだろう。 | |
| A friend of mine is coming this evening. | 友達が今晩来ます。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| Roger works from dawn to dusk. | ロジャーは朝から晩まで働いている。 | |
| A fire broke out last night. | 昨晩火事があった。 | |
| I'm beat. I've been working from dawn to dusk. | もう朝から晩まで働いてクタクタだよ。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| The trouble is that we have nowhere to stay tonight. | 困ったことに今晩泊まる宿がありません。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| One night a merchant was walking up the slope on his way home. | ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |
| It is going to be cold tonight. | 今晩は寒くなりそうだ。 | |
| They are to hold a party tonight. | 彼らは今晩パーティーを催すことになっている。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| Can you fix him up for the night? | 今晩泊めてくれないかな。 | |
| Could you please put me up for the night? | 1晩とめていただけますか。 | |
| Can you tell me who is coming tonight? | 今晩誰がくるかお分かりですか。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| Tom spent the last years of his life in Boston. | 晩年のトムはボストンで過ごした。 | |
| Tom cried all night. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| I slept well last night. | 私は昨晩よく眠った。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| Her condition took a turn for the worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| Why didn't you show up at the party last night? | なぜ昨晩パーティーに来なかったのですか。 | |
| The fire that broke out last night was judged to be caused by arson. | 昨晩の火事は放火と断定された。 | |
| After drinking all night, Bob was dead to the world. | 一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。 | |
| I hope you enjoy yourself this evening. | 今晩は楽しくやって下さい。 | |
| We are about to sit down to dinner. | 晩御飯を食べようとするところでした。 | |
| I can't remember what I ate last night. | 昨日の晩何を食べたか覚えていない。 | |
| The airplane took off for London last night. | 昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| I'm sorry that I can't meet you tonight. | 今晩お会いできなくてすみません。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| I have a great deal to do tonight. | 今晩僕はしなければならないことがたくさんある。 | |
| Tom couldn't get to sleep till after three last night. | トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。 | |
| I have some work to do this evening. | 今晩は仕事があります。 | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| Last night it was so hot that I couldn't sleep well. | 昨晩はとても暑くてよく眠れなかった。 | |
| The king will appear in person tomorrow evening. | 王様は明日の晩自らお出ましになる。 | |