Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you travel overseas, you usually need a passport. 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company. 学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。 This book is suitable for general readers. この本は普通の読者向けだ。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 They usually shear sheep in spring. 彼等は普通春に羊の毛を刈る。 The local train is less comfortable than the express train. 普通電車は急行ほど快適ではない。 I usually have breakfast at seven. 私は普段7時に朝食をとります。 I usually wake up at 6. 私は普段6時に起きます。 In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 Let me put it in plain language you can understand. あなたがわかるような普通の言葉で言いましょう。 Musical talent usually blooms at an early age. 音楽の才能は普通早く開花する。 My father usually watches television after dinner. 父は普通夕食の後にテレビを見る。 I usually get home by six o'clock. 私は普通6時までには帰宅する。 I'm just a plain old office worker. 私は単なる普通のサラリーマンです。 It has no absolute and universal significance. それには絶対的で普遍的な意味はない。 We usually call him Toshi. 私達は彼を普通トシと呼ぶ。 Fried food usually doesn't agree with me. 揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。 To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket. 急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 Bob usually goes to bed at ten. ボブは普通10時に寝る。 She usually wears jeans. 彼女は普段ジーンズをはいている。 It is not easy to speak naturally on the radio. ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。 Please come in an ordinary dress. 普段着でおいでください。 The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. この百科事典は普通の学生の手には届かない。 We usually modify our views in college. 普通、私達は大学で自分の考えを修正します。 Birds usually wake up early in the morning. 鳥は普通、朝早く起きる。 It is quite common for women to go out to work. 女性が働きに出る事はごく普通のことだ。 I usually walk to school. 私は普段は徒歩で通学している。 When do you usually get up? 朝は普段何時に起きますか。 When you travel abroad, you usually need a passport. 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 We usually have lunch at noon. 私たちは、普通正午に昼食を食べます。 Would you like regular prints? 普通でいいですか。 I usually get home by six o'clock. 私は普通六時までに帰宅する。 When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised. 初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。 He's an ordinary looking guy. 普通らしいのやつだ。 They would never fuss about me if I were Fred Smith. 私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。 I usually get up at eight. 私は普通8時に起きます。 The host usually carves the roast at the table. 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 Young people usually have more energy than the old. 若者は普通老人よりも精力がある。 When did the word "biotechnology" come into common use? 「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。 I thought it unusual that he was up so late at night. 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 A present is usually given in return for one's hospitality. 贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。 We usually eat cooked fish. 私たちは普通料理された魚を食べる。 Physicians are usually distinguished from surgeons. 内科医は普通外科医と区別されている。 English has spread all over the country. 英語は全国に普及した。 In Japan, bowing is common courtesy. 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 Mahjong is a game four people play. 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 I usually go to school by bus. 私は普段バスで通学します。 People usually go after fame. 人は普通名声を求める。 What do you usually do on Sundays? 君は日曜日には普通何をしますか。 I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast. 私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。 That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning. そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。 We usually have a slice of bread and a cup of coffee. 私たちは普段はパン1枚とコーヒー1杯です。 I speak in my normal voice when I'm working the phone. 電話では普通の声で話すよ。 I'm tired of working a nine-to-five job. 私は普通の仕事に飽きた。 Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. 彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。 He is just an ordinary student. 彼はごく普通の学生です。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train. 普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。 Sunday is not an ordinary day to me. 日曜日は私にとって普通の日ではない。 Living a busy life, he usually doesn't see his family. 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 What do you usually do on Sundays? 普段日曜は何してる? January is usually the coldest month. 1月は普通一番寒い月である。 Father reached his office later than usual this morning. 父は今朝普段より遅く会社に着いた。 The spread of computers. コンピューターの普及。 Wolves won't usually attack people. 狼は普通人々を襲ったりしません。 A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery! 普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。 My sister usually walks to school. 私の姉は普通歩いて学校に行きます。 Iris, what do you usually eat for breakfast? アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 Electronic commerce began to spread rapidly. 電子商取引が急速に普及し始めた。 "Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together." 「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」 I have normal eyesight. 視力は普通です。 He usually uses credit cards instead of cash. 彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。 Let's add ambiguous sentences more often. もっと普通に曖昧な文上げろよ。 When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'. 先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。 In these countries hunger is the rule. これらの国では飢餓が普通のことである。 They usually go to school from Monday to Friday. 彼らは普通月曜から金曜まで学校に行きます。 Living near the school, I usually walk there. 学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。 I usually watch television before supper. 私は普通夕食前にテレビを見る。 On my way to school each day, I generally see many dogs and cats. 毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。 There is usually an organ in a church. 教会には普通オルガンがあります。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 They usually go to school by bicycle. 彼らは普段自転車で登校します。 Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons. トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。 I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. 私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。 Bread and butter is their usual breakfast. バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。 That gentleman usually wears a hat. 普段あの紳士は帽子をかぶっている。 Make it a normal packed lunch, OK? 普通のお弁当にしてね。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 Tom thinks that's normal. トムはあれは普通だと思う。 I usually walk to school. 私は普段は歩いて学校に通っている。