Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲妻は普通、雷鳴の前に光る。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 | |
| It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. | 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。 | |
| When do you usually get up? | 朝は普通何時に起きますか。 | |
| My husband usually leaves for work at 8 o'clock. | 私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。 | |
| My sister usually walks to school. | 私の姉は普通歩いて学校に行きます。 | |
| My usual sleeping time is from seven to nine hours. | 私の普通の睡眠時間は7時間から9時間くらいです。 | |
| Father reached his office later than usual this morning. | 父は今朝普段より遅く会社に着いた。 | |
| They as well as you are ordinary people. | あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。 | |
| Mike, do planes usually shake like this? | マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'. | 先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。 | |
| He usually uses credit cards instead of cash. | 彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。 | |
| In Japan, the rainy season usually begins in June. | 日本では梅雨は普通六月に始まる。 | |
| The spread of computers. | コンピューターの普及。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| What time do you usually leave home? | あなたは普通何時に家を出ますか。 | |
| He promoted the idea of world government. | 彼は世界政府という考えの普及に努めた。 | |
| Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour. | そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。 | |
| Physicians are usually distinguished from surgeons. | 内科医は普通外科医と区別されている。 | |
| I usually eat out. | 私は、普通外食しています。 | |
| Living near the school, I usually walk there. | 学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。 | |
| Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. | 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 | |
| Let's add ambiguous sentences more often. | もっと普通に曖昧な文上げろよ。 | |
| Please come in an ordinary dress. | 普段着でおいでください。 | |
| She usually sleeps for eight hours. | 彼女は普通8時間眠ります。 | |
| I thought it unusual that he was up so late at night. | 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 | |
| There is usually an organ in a church. | 教会には普通オルガンがあります。 | |
| He usually comes home late. | 彼は普通遅く家に帰ります。 | |
| Your pulse is normal. | あなたの脈は普通です。 | |
| Murders are very common in big cities. | 大都会では殺人はごく普通のことだ。 | |
| Seventy or eighty years is the normal span of a man's life. | 70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。 | |
| We usually walk to school. | 私達は普通歩いて学校へ行く。 | |
| That's par for the course with teenagers. | 十代の子供だったら普通だよ。 | |
| "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there." | 「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に通っている。 | |
| Is this a local train? | これは普通列車ですか。 | |
| I usually buy clothing at a local store. | 私は衣類は普通地元の店で買います。 | |
| After the war, the idea of democracy spread throughout Japan. | 戦後日本では民主主義の理念が普及した。 | |
| Electronic commerce began to spread rapidly. | 電子商取引が急速に普及し始めた。 | |
| He is just an ordinary student. | 彼はごく普通の学生です。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| Fried food usually doesn't agree with me. | 揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| This verb is normally used only in the third person. | この動詞は普通、3人称でのみ使われます。 | |
| What time do you usually have breakfast? | 普段は何時に朝食を食べるのですか。 | |
| The shape of a box is usually square. | 箱の形は普通四角です。 | |
| The local train is less comfortable than the express train. | 普通電車は急行ほど快適ではない。 | |
| I usually have breakfast at seven. | 私は普段7時に朝食をとります。 | |
| I usually get up at eight. | 私は普通8時に起きます。 | |
| I'm a company man - an ordinary salaried office worker. | 私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。 | |
| They usually use an anchor to hold a yacht in place. | ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 | |
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. | 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 | |
| As a rule, it doesn't snow much here. | 普通は、ここでは雪があまり降らない。 | |
| Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. | 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 | |
| Would you like regular prints? | 普通でいいですか。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| It is only normal to want to be happy. | 幸福を願うのはごく普通のことだ。 | |
| I thought it was unusual that he was up so late at night. | 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 | |
| And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. | それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 | |
| He is just an ordinary man. | 彼は単なる普通の人です。 | |
| He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent. | 特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| I usually get up at about six-thirty. | 私は普通六時半頃おきます。 | |
| The host usually carves the roast at the table. | 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 | |
| The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. | 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に行く。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? | 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 | |
| I usually go to market on Friday. | 私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。 | |
| Their manner of bringing up their children is extremely unusual. | 彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。 | |
| Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds. | 普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。 | |
| I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't. | 私は普段テニスをした後シャワーを浴びるが、今日はできなかった。 | |
| I usually watch television before supper. | 私は普通夕食前にテレビを見る。 | |
| Buses in the country do not usually come on time. | 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 | |
| The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. | 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| My father usually watches television after dinner. | 父は普通夕食の後にテレビを見る。 | |
| We usually have lunch at noon. | 私たちは、普通正午に昼食を食べます。 | |
| I usually go to school by bus. | 私は普段バスで通学します。 | |
| I'd like to rent a regular car. | 普通車を貸してください。 | |
| Tom usually goes to bed at ten-forty. | トムは普通10時40分に床に就きます。 | |
| "Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together." | 「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」 | |
| The common state of this matter is solid. | この物質の普通の状態は固体である。 | |
| Make it a normal packed lunch, OK? | 普通のお弁当にしてね。 | |
| The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate. | 普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。 | |
| This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. | この百科事典は普通の学生の手には届かない。 | |
| Mahjong is a game four people play. | 麻雀は普通、四人で遊ぶゲームです。 | |
| That gentleman usually wears a hat. | 普段あの紳士は帽子をかぶっている。 | |
| The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan. | ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。 | |
| Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) | 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) | |
| What time do you usually go to bed? | あなたは普段何時に寝ますか。 | |
| I usually wake up at 6. | 私は普段6時に起きます。 | |
| I usually get home by six o'clock. | 私は普通6時までには帰宅する。 | |
| We usually modify our views in college. | 普通、私達は大学で自分の考えを修正します。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| We usually call him Toshi. | 私達は彼を普通トシと呼ぶ。 | |
| He is just an ordinary man. | 彼は普通の人間です。 | |