UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '普'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is suitable for general readers.この本は普通の読者向けだ。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
My school grades were average.学校の成績は普通でしたよ。
January is usually the coldest month.1月は普通一番寒い月である。
I usually go to bed at ten.わたしは普通は10時に寝ます。
Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。
In Japan, the rainy season usually begins in June.日本では梅雨は普通六月に始まる。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly.そんなに乱暴にふるまうなんて、クリスにしては普通ではありませんでした。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
I'm tired of working a nine-to-five job.私は普通の仕事に飽きた。
He's an ordinary looking guy.普通らしいのやつだ。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
He is just an ordinary man.彼は単なる普通の人です。
I usually spend the whole day idly on Sunday.私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Since he was tired, he turned in earlier than usual.彼は疲れていたので普通より早くとこについた。
This summer we had an unusual amount of rain.今夏の降水量は普通でなかった。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
I have normal eyesight.視力は普通です。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Criminals generally do not single out police officers.犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。
Mike, do planes usually shake like this?マイク、飛行機って普通はこんなふうに揺れるものなのかい。
I usually go to school by bus.私は普段バスで通学します。
I usually get up at seven.私は普通七時に起きる。
I'm a company man - an ordinary salaried office worker.私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。
This verb is normally used only in the third person.この動詞は普通、3人称でのみ使われます。
We usually walk to school.私達は普通歩いて学校へ行く。
A typical nurse will do such things as helping with a urinal bottle, and shaving in preparation for surgery!普通の看護師は、ちんこに溲瓶も添えるし手術の時は剃毛もするぞ。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Bob usually goes to bed at ten.ボブは普通10時に寝る。
She usually gets up early.彼女は普段早起きだ。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
I usually have breakfast at seven.私は普段7時に朝食をとります。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
What do you usually do on Sundays?君は日曜日には普通何をしますか。
I usually walk to school.私は普段は歩いて学校に行く。
We usually call him Toshi.私達は彼を普通トシと呼ぶ。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.彼らは疲れていたので普通より早く床についた。
Because an average person doesn't need 3D, or high whatchacallit speeds.普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
When did the word "biotechnology" come into common use?「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Schoolboys usually look up to great athletes.男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
Sunday is not an ordinary day to me.日曜日は私にとって普通の日ではない。
People usually go after fame.人は普通名声を求める。
When you travel abroad, you usually need a passport.海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
I speak in my normal voice when I'm working the phone.電話では普通の声で話すよ。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
He is just an ordinary student.彼はごく普通の学生です。
She usually goes to bed at nine.彼女は普通9時に寝る。
The shape of a box is usually square.箱の形は普通四角です。
Make it a normal packed lunch, OK?普通のお弁当にしてね。
A person with average intelligence would understand that.普通の知能があればそれはわかるはずだ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
In these countries hunger is the rule.これらの国では飢餓が普通のことである。
The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door.錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。
Let's add ambiguous sentences more often.もっと普通に曖昧な文上げろよ。
New models of Japanese cars usually come out in the spring.日本の車のニューモデルは普通春に発表される。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
In general, she is an early riser.彼女は普段早起きだ。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast.私は紅茶が好きではないので、朝食には普通コーヒーを飲む。
We usually eat with a knife, fork and spoon.私たちは普通ナイフ、フォーク、スプーンを使って食べます。
My grandfather usually eats breakfast at six.僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
In the morning I usually drink coffee, in the evening I drink tea.朝には普通コーヒーを、夜にはお茶を飲みます。
When do you usually get up?朝は普段何時に起きますか。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
I usually take size eight shoes.普通私はサイズ八番の靴をはいている。
I usually go to bed at nine.私は普通九時に寝る。
There is usually an organ in a church.教会には普通オルガンがあります。
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I.私の妻は普通は夜にコーヒーを飲まないし、私も飲まない。
I don't usually have to work on Sundays.普段私は日曜日に働かなくてもいい。
My father usually leaves home while I am in bed.父は普通私が寝ているうちに家を出ます。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Please come in an ordinary dress.普段着でおいでください。
I'm just a plain old office worker.私は単なる普通のサラリーマンです。
Athletes usually abstain from smoking.運動選手は普通禁煙する。
Tom usually takes a shower before breakfast.トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。
Oh, just the usual stuff.あら、普通の食事よ。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
I thought it unusual that he was up so late at night.彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
The local train is less comfortable than the express train.普通電車は急行ほど快適ではない。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
She's a plain looking girl.普通らしいの女性です。
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
We usually eat cooked fish.私たちは普通料理された魚を食べる。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License