My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
There is usually an organ in a church.
教会には普通オルガンがあります。
I usually wake up at six.
私は普通六時に目が覚めます。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
A present is usually given in return for one's hospitality.
贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
Tom thinks that's normal.
トムはあれは普通だと思う。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.
今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
They would never fuss about me if I were Fred Smith.
私が普通の人間ならそんなに騒がれないと思いますよ。
She usually wears jeans.
彼女は普段ジーンズをはいている。
I usually walk to school.
私は普段は歩いて学校に行く。
I usually spend the whole day idly on Sunday.
私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.
実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
Birds usually wake up early in the morning.
鳥は普通、朝早く起きる。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
"Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."
「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions.
学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
Your pulse is normal.
あなたの脈は普通です。
I have normal eyesight.
視力は普通です。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
When did the word "biotechnology" come into common use?
「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
This book is suitable for general readers.
この本は普通の読者向けだ。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.
馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
Young people usually have more energy than the old.
若い人は普通、年を取った人より元気がある。
Murders are very common in big cities.
大都会では殺人はごく普通のことだ。
My friend usually helps my son with his studies.
普段は友人が息子の勉強を見てくれます。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
It will do for ordinary purposes.
それは普通の目的なら間に合うだろう。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning.
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.