UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The scenery is beautiful beyond description.その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
There is a castle in the background of the picture.その絵の背景には城が描かれている。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
How are you making out?景気はどうなの。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
How is it?景気はどうですか?
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
This mountain scenery is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Japan is famous for its scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
The night view of Tokyo is wonderful.東京の夜景はすばらしい。
He was frightened at the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.丘から海の美しい景色が眺められる。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景であった。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
Business is improving.景気がよくなってきています。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License