It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.
日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
The tower rose up against the blue sky.
その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
Electric illuminations add to the attraction at night.
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
The hill commands the panorama of the city.
この丘から市の全景がよく見える。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
The mountains are red against the blue sky.
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
I couldn't help laughing at the sight.
私はその光景を見て笑わざるえなかった。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
My blood curdled at that sight.
その光景を見て血の凍る思いがした。
She turned pale at the sight.
彼女はその光景を見てまっ青になった。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
We saw a joyful sight.
私たちは楽しい光景を目にした。
Never have I seen such a peaceful sight.
私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
Who is that man in the background of the picture?
写真の背景にいる男は誰ですか。
Japan has long been favored by a business boom.
日本は長い間好景気に恵まれてきた。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
You will find the scene just as you see it in this picture.
この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
This area is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
I'll never forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
Japan is famous for its scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.
私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.
丘から海の美しい景色が眺められる。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
The scene lying before us was very beautiful.
私たちの前にある景色はとても美しかった。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
Never have I seen such a beautiful scene.
今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The boats on the lake make a beautiful scene.
湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
I was frightened by the sight.
その光景を見て肝をつぶした。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
I'd like a room with a good view, please.
景色のよい部屋をお願いします。
His college boasts the finest view in the city.
彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
Japan is rich in beautiful scenery.
日本は美しい景色に富んでいる。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景であった。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.
景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
We could see the full extent of the park from the hotel.
ホテルからその公園の全景が見渡せた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.