The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was a moving sight.
それは感動的な光景だった。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He was very excited by the scene.
彼はその光景に興奮した。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
How is it going in the fish market?
魚市場の景気はどうですか。
He was frightened by the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
What a fine view!
なんて素晴らしい景色でしょう。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
The scenery's supposed to be breathtaking.
景色もすばらしいはずよ。
To my thinking, business is improving.
私の考えでは、景気は上向きになります。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
The landscape is unfamiliar to me.
それは私が見たことのない景色だ。
How is it?
景気はどうですか?
He was excited to see the beautiful scenery.
彼はその美しい光景を見てわくわくした。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
You will find the scene just as you see it in this picture.
この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
The view is beautiful beyond words.
その風景は言い表せないほど美しい。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
This view reminds me of my home town.
この景色をみると私の故郷を思い出す。
He lost his breath at the sight.
彼はその光景にはっと息をのんだ。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Business is slow.
景気は悪いね。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
He took a picture of the beautiful landscape.
彼はその美しい風景をカメラに収めた。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
The tower rose up against the blue sky.
その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
When I saw the sight, tears came into my eyes.
この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
They admired the lovely scenery.
彼らはその美しい景色にうっとりした。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
My eyes were intent on the scene.
私の目はその光景に吸い付けられた。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
The night view of Tokyo is wonderful.
東京の夜景はすばらしい。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The scenery at this mountain is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
He stood on the hill surveying the landscape.
彼は丘の上に立って風景を見渡した。
This national park is full of beautiful scenery.
この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
It's a shot in the arm.
ちょっとした景気づけですよ。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
The mountains are red against the blue sky.
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓からの景色を眺めた。
We climbed higher so that we might get a better view.
われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Cezanne is famous for his landscapes.
セザンヌは風景画で有名だ。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.
日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
Never have I seen such a beautiful scene.
今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
We saw a joyful sight.
私たちは楽しい光景を目にした。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景を見て笑わざるを得なかった。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.