The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Hello, how's business?
やあ、景気はどうかね。
The scenery's supposed to be breathtaking.
景色もすばらしいはずよ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
What a fine view!
なんて素晴らしい景色でしょう。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
The sight arrested my attention.
その光景に注意を引かれた。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The scenery at this mountain is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
This district is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.
スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
We were surprised at the sight.
私たちはその光景に驚いた。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
She paled at the sight.
彼女はその光景に青くなった。
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
The scenery carried me back to my younger days.
その景色を見て若い日々のことを思い出した。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.
雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
How is it in the market?
市場の景気はどうですか。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
The scenery is beautiful beyond description.
その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.
函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
Everywhere you go will find the same scenery.
どこへ行っても景色は同じだ。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.
彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
The sight made my blood freeze.
その光景を見て血が凍った。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を書く。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.
日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
You will find the scene just as you see it in this picture.
この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓からの景色を眺めた。
How is it going in the fish market?
魚市場の景気はどうですか。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
Business is so slow these days.
近頃は景気が良くない。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.
景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
Business is improving.
景気がよくなってきています。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The tower rose up against the blue sky.
その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
How is it?
景気はどうですか?
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
The night view of Tokyo is wonderful.
東京の夜景はすばらしい。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
We can't see the view because of these trees.
これらの木で景色が見えない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.