Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery. その国は山の景色が美しいので有名です。 The scene lying before us was very beautiful. 私たちの前にある景色はとても美しかった。 I gazed out of the window at the landscape. 私は窓からの景色を眺めた。 The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 He addressed my full attention to the landscape outside. 彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 She drew back in horror at the sight. 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 This is the finest view I have ever seen. これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 And thus his attention was distracted from the sight. そのために彼の注意がその光景からそれた。 That shows his theoretical background. それは彼の理論的背景を示している。 We can get a beautiful view of the sea from the hill. 丘から海の美しい景色が眺められる。 Everywhere you go will find the same scenery. どこへ行っても景色は同じだ。 The tour guide pointed out the sight. ツアーのガイドは景色を指さした。 Business is at last beginning to pick up. 景気はやっと上向き始めた。 Words can not express the beauty of the scene. その景色の美しさは言葉では言い表せない。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 Japan is famous for her scenic beauty. 日本は景色の美しさで有名だ。 He shuddered at the terrible scene. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 We have been visited by a nation-wide economic boom. 全国的に好景気に見舞われている。 The scenery was beautiful beyond description. その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 Japan is rich in beautiful scenery. 日本は美しい景色に富んでいる。 Let's stop for a rest somewhere with a good view. 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 The room commands a fine view of the lake. その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 It is strange how vividly I remember the scene. その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 Japan is famous for its scenic beauty. 日本は景色の美しさで有名だ。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 He often paints landscapes. 彼はよく風景を描く。 Never in my life have I seen such a peaceful sight. 私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。 After a slow summer season, business began to pick up. 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 The scenery of the city reminded me of London. その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。 Never shall I forget the sight. その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 Let's sit here for a while and look at the view. ここにしばらく座って景色を見よう。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 Everything was covered with snow as far as the eye could see. 見渡す限り一面の雪景色だった。 I had never seen a more beautiful sight. それ以上美しい光景は見た事が無かった。 The terrible scene sent shivers down his spine. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 He felt like crying at the sight. 彼はその光景を見て泣きたくなった。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 Hello, how's business? やあ、景気はどうかね。 It will not be long before business returns to normal. まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。 The economy is in a slight depression. 経済はやや不景気だ。 The recession has put the crunch on wage laborers. 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 How is it? 景気はどうですか? We climbed higher so that we might get a better view. 私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。 Business is, to a large extent, improving. 景気はかなり上向きである。 I'd like a room with a good view, please. 景色のよい部屋をお願いします。 You should see the sight. あなたはその光景を見るべきである。 How is the economy? 景気はどうですか。 The sight fetched tears from their eyes. その光景を見て彼らは涙を流した。 Our house commands a beautiful view. 私たちの家から美しい景色が見渡せる。 There is a castle in the background of the picture. その絵の遠景には城がある。 This is the most beautiful sight that I have ever seen. これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。 The night view of Tokyo is wonderful. 東京の夜景はすばらしい。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 He stood gazing at the sight with his mouth open. 彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。 The view is beautiful beyond words. その風景は言い表せないほど美しい。 I couldn't help laughing at the sight. その光景を見て笑わざるを得なかった。 The scene brought out the mother in her. その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 I wondered at the sight. 私はその光景におどろいた。 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? This is a mountain famous for its scenery. これは景観で有名な山です。 I saw some very beautiful scenes. とても美しい風景がいくつかありました。 The economy has entered a recession. 経済は景気後退期に入った。 This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy. この失業者の増加は不景気の当然な結果である。 Never have I seen such a beautiful scene. 今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。 How wonderful this sight is. この景色はなんと素晴らしいのでしょう。 We admired the view of Mt. Fuji. 私たちは富士山の景観に感嘆した。 No picture can do justice to the scene. その景色は絵にも表せない。 The sight made a chill run down my spine. その光景を見て私は背筋に寒気がした。 Who is that man in the background of the picture? 写真の背景にいる男は誰ですか。 I could not bear to see the scene. その光景は見るに堪えなかった。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景だった。 Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 I was watching the scene holding my breath. 私はかたずをのんでその光景を見つめていた。 All the industries in the city are booming. 市の産業はみんな好景気に沸いている。 The sight struck me with wonder. その光景を見て私は驚異の念にうたれた。 It was a moving sight. それは感動的な光景だった。 They made much of what they saw. 彼らはその光景を重大視した。 Well do I remember the scene. 私はその光景を良く覚えている。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 Electric illuminations add to the attraction at night. 電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。 It is quite a sorry sight. まったく悲しい光景だ。 The pitiful sight moved us to tears. 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 To my thinking, business is improving. 私の考えでは、景気は上向きになります。 I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 We were surprised at the sight. 私たちはその光景に驚いた。 Business is slow. 景気は悪いね。 The policy is bound to drive the economy into further recession. きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。 Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 We saw terrible scenes on TV. 私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。 Well do I remember the night view of Kobe. 神戸の夜景はよく覚えている。 This place is famous for its scenic beauty. そこは風景が美しいので有名だ。 When I saw the sight, tears came into my eyes. この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 He lost his breath at the sight. 彼はその光景にはっと息をのんだ。