The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The night view of Tokyo is wonderful.
東京の夜景はすばらしい。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
Never have I seen a more beautiful sight than this.
これほど美しい景色は見たことがない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The hill commands the panorama of the city.
この丘から市の全景がよく見える。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
He commented that the economy was likely to get better.
彼は景気は良くなりそうだと述べた。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.
丘から海の美しい景色が眺められる。
Business is looking up.
商売の景気が向上している。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
How is the economy?
景気はどうですか。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
The trees looked black against the sky.
木は空を背景にして黒く見えた。
What a fine view!
なんて素晴らしい景色でしょう。
How is it in the market?
市場の景気はどうですか。
Japan is famous for her scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Never shall I forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景には僕は笑わざるを得なかった。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
A glorious sight burst on our view.
すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
My eyes were intent on the scene.
私の目はその光景に吸い付けられた。
I could not help laughing at the sight.
その光景を見て笑わずにはいられなかった。
The tower was seen clearly against the blue sky.
青空を背景にその塔がくっきり見えた。
It's a shot in the arm.
ちょっとした景気づけですよ。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
The sight made my blood freeze.
その光景を見て血が凍った。
The tour guide pointed out the sight.
ツアーのガイドは景色を指さした。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
Joan caught her breath when she saw the sight.
ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Let's sit here for a while and look at the view.
ここにしばらく座って景色を見よう。
The landscape is unfamiliar to me.
それは私が見たことのない景色だ。
She paled at the sight.
彼女はその光景に青くなった。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
The scenery carried me back to my younger days.
その景色を見て若い日々のことを思い出した。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景を見て笑わざるを得なかった。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
This hotel has a magnificent view of the sea.
このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
We stood looking at the beautiful scenery.
私達は美しい景色に見とれて立っていた。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
This scenery is magnificent.
なんて雄大な風景なんでしょう。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
The computer industry is enjoying a boom.
コンピューター業界は景気がいい。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓からの景色を眺めた。
Japan is rich in beautiful scenery.
日本は美しい景色に富んでいる。
The view is beautiful beyond words.
その風景は言い表せないほど美しい。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
How are you making out?
景気はどうなの。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.
景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
Business is improving.
景気がよくなってきています。
The sight arrested my attention.
その光景に注意を引かれた。
Who is that man in the background of the picture?
写真の背景にいる男は誰ですか。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
I was frightened at the sight.
その光景を見てぎょっとした。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
We could see the full extent of the park from the hotel.
ホテルからその公園の全景が見渡せた。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.