The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The scenery about here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
Our house commands a beautiful view.
私たちの家から美しい景色が見渡せる。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
These tree shut out the view.
これらの木で景色が見えない。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
This area is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓から風景を眺めていた。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
When I saw the sight, tears came into my eyes.
この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
The scenery at this mountain is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The sight was too miserable to look at.
その光景は目も当てられなかった。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Business is improving.
景気がよくなってきています。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
A glorious sight burst on our view.
すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
He was very excited by the scene.
彼はその光景に興奮した。
We're in store for a recession.
不景気になってきているみたいね。
The view is beautiful beyond words.
その風景は言い表せないほど美しい。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.
景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
Never have I seen such a peaceful sight.
私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
How are things with you?
景気はいかがですか。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.
空を背景にして山は本当に美しく見えた。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
The beautiful scenery fascinates every traveler.
その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
I'd like a room with a good view, please.
景色のよい部屋をお願いします。
Never shall I forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
We climbed higher so that we might get a better view.
われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.
彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
This view reminds me of my home town.
この景色をみると私の故郷を思い出す。
Hello, how's business?
やあ、景気はどうかね。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
Japan is famous for her scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本は当時、空前の好景気だった。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
Business keeps going from bad to worse.
景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.
見渡す限り一面の雪景色だった。
The sight made my blood freeze.
その光景を見て血が凍った。
What a marvelous sight!
何とすばらしい景色だろう。
He was excited to see the beautiful scenery.
彼はその美しい光景を見てわくわくした。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.