The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The scenery carried me back to my younger days.
その景色を見て若い日々のことを思い出した。
Business is, to a large extent, improving.
景気はかなり上向きである。
Business is so slow these days.
近頃は景気が良くない。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.
なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
Never have I seen such a beautiful scene.
今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.
日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.
丘から海の美しい景色が眺められる。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
He did nothing but stand watching the scene.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
Business is slow.
景気は悪いね。
My eyes were intent on the scene.
私の目はその光景に吸い付けられた。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
How is the economy?
景気はどうですか。
Never have I seen such a beautiful sight.
こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.
雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
The scenery about here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.