The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
We climbed higher so that we might get a better view.
私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
What a marvelous sight!
何とすばらしい景色だろう。
The tower rose up against the blue sky.
その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.
この城の塔から町の全景が見渡せる。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
He was watching the scene with breathless interest.
彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
She paled at the sight.
彼女はその光景に青くなった。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The trees looked black against the sky.
木は空を背景にして黒く見えた。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.
見渡す限り一面の雪景色だった。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.
日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を書く。
This national park is full of beautiful scenery.
この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
Never have I seen such a beautiful sight.
こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
We're in store for a recession.
不景気になってきているみたいね。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
The sight made my blood freeze.
その光景を見て血が凍った。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
This place is famous for its scenic beauty.
そこは風景が美しいので有名だ。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.
スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の遠景には城がある。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
They admired the lovely scenery.
彼らはその美しい景色にうっとりした。
The sight arrested my attention.
その光景に注意を引かれた。
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
This view reminds me of my home town.
この景色をみると私の故郷を思い出す。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.