UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
I couldn't help laughing at the sight.私はその光景を見て笑わざるえなかった。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
The night view of Tokyo is wonderful.東京の夜景はすばらしい。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
How is the economy?景気はどうですか。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
This mountain scenery is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
What a fine view!なんて素晴らしい景色でしょう。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.丘から海の美しい景色が眺められる。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
Business is improving.景気がよくなってきています。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
How are things with you?景気はいかがですか。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License