The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
The sight made my blood freeze.
その光景を見て血が凍った。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
I could not help laughing at the sight.
その光景を見て笑わずにはいられなかった。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
How wonderful this sight is.
この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
He commented that the economy was likely to get better.
彼は景気は良くなりそうだと述べた。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
How are things with you?
景気はいかがですか。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
The landscape is unfamiliar to me.
それは私が見たことのない景色だ。
Never have I seen such a peaceful sight.
私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
We gazed at the beautiful scenery.
僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
His college boasts the finest view in the city.
彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
The sight arrested my attention.
その光景に注意を引かれた。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
My eyes were intent on the scene.
私の目はその光景に吸い付けられた。
You will find the scene just as you see it in this picture.
この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
Business is, to a large extent, improving.
景気はかなり上向きである。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.
なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
On the whole, my company is doing well now.
概してうちの会社はいま、景気がいい。
I was frightened by the sight.
その光景を見て肝をつぶした。
The beauty of the scenery is beyond description.
その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
Let's sit here for a while and look at the view.
ここにしばらく座って景色を見よう。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Hello, how's business?
やあ、景気はどうかね。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
She turned pale at the sight.
彼女はその光景を見てまっ青になった。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
You should see the sight.
あなたはその光景を見るべきである。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
He was very excited by the scene.
彼はその光景に興奮した。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
She paled at the sight.
彼女はその光景に青くなった。
Joan caught her breath when she saw the sight.
ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The scene lying before us was very beautiful.
私たちの前にある景色はとても美しかった。
He was amazed at the sight.
彼はその光景を見てひどく驚いた。
Never shall I forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.
私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
They admired the lovely scenery.
彼らはその美しい景色にうっとりした。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を書く。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
This mountain scenery is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
If you see the sight, you'll go bananas.
もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
The mountains are red against the blue sky.
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
The scene made my stomach turn.
その光景で気分が悪くなった。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
The beauty of the scenery was beyond description.
その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
Electric illuminations add to the attraction at night.
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.