UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
How is it?景気はどうですか?
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
This mountain scenery is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
Business is improving.景気がよくなってきています。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.丘から海の美しい景色が眺められる。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
How are you making out?景気はどうなの。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
Business is slow.景気は悪いね。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
Japan is famous for its scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License