UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
He was frightened at the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
What a fine view!なんて素晴らしい景色でしょう。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
I couldn't help laughing at the sight.私はその光景を見て笑わざるえなかった。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
We gazed at the beautiful scenery.僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
How are you making out?景気はどうなの。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License