UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
How is the economy?景気はどうですか。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
Japan is famous for its scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
How are things with you?景気はいかがですか。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
I couldn't help laughing at the sight.私はその光景を見て笑わざるえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License