Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog. 雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。 The scenery at this mountain is very beautiful. この山の景色はとても美しい。 The beauty of the scene was beyond description. その光景は描写できないほど美しかった。 The scenery carried me back to my younger days. その景色を見て若い日々のことを思い出した。 How are you making out? 景気はどうなの。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 Hardly ever have we seen such a night! そのような光景を目にするのは、まずまれだ。 These tree shut out the view. これらの木で景色が見えない。 What a fine view! なんて素晴らしい景色でしょう。 The scenery's supposed to be breathtaking. 景色もすばらしいはずよ。 How is it? 景気はどうですか? I was frightened by the sight. その光景を見て肝をつぶした。 He shuddered at the terrible scene. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 It's said that Japan's rural landscape has changed greatly. 日本の農村風景は大きく変わったといわれています。 The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her. 小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 The countenance of the countryside has changed. 田舎の風景は代わってしまった。 She was surprised at the sight. 彼女はその光景におどろいた。 He amassed a fortune in stock trading during the last boom. 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 She paled at the sight. 彼女はその光景に青くなった。 They made much of what they saw. 彼らはその光景を重大視した。 He gives a background. 彼が背景を説明してくれる。 The sight has been indelibly etched in my mind. その光景が心に焼き付いて離れない。 We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 This district is known for its beautiful scenery. この地方は美しい風景で知られている。 The terrible scene made him tremble in fear. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 The scene brought out the mother in her. その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 The scenery of the city reminded me of London. その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 The room commands a fine view of the lake. その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 I couldn't help laughing at the sight. その光景には僕は笑わざるを得なかった。 And thus his attention was distracted from the sight. そのために彼の注意がその光景からそれた。 How wonderful this sight is. この景色はなんと素晴らしいのでしょう。 All the industries in the city are booming. 市の産業はみんな好景気に沸いている。 He commented that the economy was likely to get better. 彼は景気は良くなりそうだと述べた。 It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city. 函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。 I got a premium for subscribing to the magazine. その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 His economical backing is secure. 彼は経済的背景がしっかりしている。 They stood against the picturesque scenery. 彼らは絶景を背にして立った。 He stood on the hill surveying the landscape. 彼は丘の上に立って風景を見渡した。 A glorious sight burst on our view. すばらしい景色がさっと目の前に現れた。 Business is looking up. 商売の景気が向上している。 Business is at last beginning to pick up. 景気はやっと上向き始めた。 A fine view burst upon our sight. 美しい景色が突然眼前にあらわれた。 It was a beautiful sight. とても素晴らしい光景だった。 I had never seen a more beautiful sight. それ以上美しい光景は見た事が無かった。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 He explained the political background of the war on TV. 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 Japan is famous for its scenic beauty. 日本は景色の美しさで有名だ。 Our house commands a beautiful view. 私たちの家から美しい景色が見渡せる。 We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland. スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。 The economy is in a slight depression. 経済はやや不景気だ。 Fog was a familiar sight in London. 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 A magnificent sight presented itself before us. すばらしい景色が我々の前に現れた。 I couldn't help laughing at the sight. その光景を見て笑わざるを得なかった。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 The scenery was beautiful beyond description. その景色は言い表せないほど美しかった。 This is the most beautiful sight that I have ever seen. これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。 This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy. この失業者の増加は不景気の当然な結果である。 No picture can do justice to the scene. その景色は絵にも表せない。 This is the finest view I have ever seen. これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。 This mountain scenery is very beautiful. この山の景色はとても美しい。 It is strange how vividly I remember the scene. その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 If you see the sight, you'll go bananas. もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。 We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 The scenery about here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 The scenery was beyond description. その景色は言葉では表現できないほどだった。 Business is so slow these days. 近頃は景気が良くない。 Trade is getting depressed. 商売が不景気になりつつある。 It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life. それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。 Never have I seen such a peaceful sight. 私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。 Japan has long been favored by a business boom. 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 Brave man as he was, he recoiled at the sight. 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 This area is known for its beautiful scenery. この地方は美しい風景で知られている。 The scene of the traffic accident was a horrible sight. 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession. その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。 It will not be long before business returns to normal. まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。 The villa was harmonious with the scenery. その別荘は風景と調和がしていた。 We admired the beauty of the scenery. 私達はその景色の美しさに感嘆した。 Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. 不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本は当時、空前の好景気だった。 I addressed my full attention to the landscape outside. 私は外の風景にすべての注意を集中した。 Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 Business is, to a large extent, improving. 景気はかなり上向きである。 Let's sit here for a while and look at the view. ここにしばらく座って景色を見よう。 He stood gazing at the sight with his mouth open. 彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。 Distance lends enchantment to the view. 離れて見ると景色に魅力がつく。 You will find the scene just as you see it in this picture. この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。 How is it in the market? 市場の景気はどうですか。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 In spite of the depression, the prices of commodities are still high. 不景気なのに依然物価は高い。 Business will recover soon. 景気はまもなく回復する。 Everywhere you go will find the same scenery. どこへ行っても景色は同じだ。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 Never in my life have I seen such a peaceful sight. 私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。