UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
He was excited to see the beautiful scenery.彼はその美しい光景を見てわくわくした。
How are things with you?景気はいかがですか。
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License