UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
We gazed at the beautiful scenery.僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
How is it?景気はどうですか?
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
I couldn't help laughing at the sight.私はその光景を見て笑わざるえなかった。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
There is a castle in the background of the picture.その絵の背景には城が描かれている。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
How is the economy?景気はどうですか。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Business is slow.景気は悪いね。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License