UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.丘から海の美しい景色が眺められる。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
How goes it?景気はどう?
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
I couldn't help laughing at the sight.私はその光景を見て笑わざるえなかった。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
Japan is famous for its scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License