UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
I couldn't help laughing at the sight.私はその光景を見て笑わざるえなかった。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
This mountain scenery is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
How are things with you?景気はいかがですか。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
How is the economy?景気はどうですか。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
How goes it?景気はどう?
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
How are you making out?景気はどうなの。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
The scene brought out the mother in her.その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
He was frightened at the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
We gazed at the beautiful scenery.僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
Business is improving.景気がよくなってきています。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License