Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 This scenery carries me back to my old native town. この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 She turned pale at the sight. 彼女はその光景を見てまっ青になった。 Business is finally looking up after a long depression. 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 The landscape is unfamiliar to me. それは私が見たことのない景色だ。 The boats on the lake make a beautiful scene. 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 Well do I remember the night view of Kobe. 神戸の夜景はよく覚えている。 We can't see the view because of these trees. これらの木で景色が見えない。 The scene was burned into my memory. その光景は私の記憶に焼きついた。 Business is slow. 景気は悪いね。 Business is at last beginning to pick up. 景気はやっと上向き始めた。 How are things with you? 景気はいかがですか。 Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets. ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。 It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life. それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。 He could not bear to see the scene. 彼はその光景を見るのに耐えられなかった。 The sight has been indelibly etched in my mind. その光景が心に焼き付いて離れない。 Survey the landscape below. 眼下の景色を見る。 Business is bad, and the outlook for next year is even worse. 景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。 Hello, how's business? やあ、景気はどうかね。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 We admired the view of Mt. Fuji. 私たちは富士山の景観に感嘆した。 The scenery was beautiful beyond description. その景色は言い表せないほど美しかった。 How is the economy? 景気はどうですか。 Never shall I forget the sight. その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 It's surely a view the townsfolk are attached to. きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 Remove the lower-most background layer. 一番下の背景レイヤーを消去します。 He felt like crying at the sight. 彼はその光景を見て泣きたくなった。 You will find the scene just as you see it in this picture. この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。 The scenery diverted the driver's attention from the road. 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 This increase in unemployment is a consequence of the recession. この失業者の増加は不景気の当然な結果である。 He gives a background. 彼が背景を説明してくれる。 Business is improving. 景気がよくなってきています。 This area is known for its beautiful scenery. この地方は美しい風景で知られている。 The scenery of the city reminded me of London. その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。 Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong. 間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。 The tower was seen clearly against the blue sky. 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 I got a premium for subscribing to the magazine. その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 The scenery was beyond description. その景色は言葉では表現できないほどだった。 I'd like a room with a good view, please. 景色のよい部屋をお願いします。 The scenery was beautiful beyond description. その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。 Brave man as he was, he recoiled at the sight. 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景であった。 These factories are a blot on the landscape. 工場はこの風景の汚点となっている。 I hope the economy picks up soon. 景気がすぐに回復するといいのですが。 They made much of what they saw. 彼らはその光景を重大視した。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 The town has beautiful surroundings. その町の周囲は景色が美しい。 I couldn't help laughing at the sight. その光景には僕は笑わざるを得なかった。 The scene before me was very beautiful. 私の目の前にある景色はとても美しかった。 He took a picture of the beautiful landscape. 彼はその美しい風景をカメラに収めた。 And thus his attention was distracted from the sight. そのために彼の注意がその光景からそれた。 This district is known for its beautiful scenery. この地方は美しい風景で知られている。 The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 All the industries in the city are booming. 市の産業はみんな好景気に沸いている。 For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them. なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 The economy is picking up. 景気は上向きだ。 She paled at the sight. 彼女はその光景に青くなった。 We're in store for a recession. 不景気になってきているみたいね。 You should see the sight. あなたはその光景を見るべきである。 This policy is sure to go a long way towards stimulating business. この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。 He explained the political background of the war on TV. 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 We have seldom seen such a sight! そんな光景はめったにお目にかかれない。 He amassed a fortune in stock trading during the last boom. 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 Who is that man in the background of the picture? 写真の背景にいる男は誰ですか。 The night view of Tokyo is wonderful. 東京の夜景はすばらしい。 This scenery is magnificent. なんて雄大な風景なんでしょう。 I was frightened at the sight. その光景を見てぎょっとした。 Jim's college boasts the finest view in the city. ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland. スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。 We admired the beauty of the scenery. 私達はその景色の美しさに感嘆した。 Never have I seen such a beautiful sight. こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。 He stood gazing at the sight with his mouth open. 彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。 He often paints landscapes. 彼はよく風景を描く。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 Every woman was shocked at the sight. どの女性もその光景にショックを受けた。 Let's stop for a rest somewhere with a good view. 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 It is quite a sorry sight. まったく悲しい光景だ。 Business is looking up. 商売の景気が向上している。 The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog. 雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。 How wonderful this sight is. この景色はなんと素晴らしいのでしょう。 I'd never seen such expansive scenery. こんな広大な景色は初めて見ました。 He was frightened at the sight. 彼はその光景を見てぎょっとした。 We climbed higher so that we might get a better view. 私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。 Stand aghast at the terrible sight. その恐ろしい光景に呆然としている。 We saw terrible scenes on TV. 私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。 The beauty of the scenery is beyond description. その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。 How is it? 景気はどうですか? The room commands a fine view of the lake. その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 The sight struck me with wonder. その光景を見て私は驚異の念にうたれた。 Everything was covered with snow as far as the eye could see. 見渡す限り一面の雪景色だった。 His economical backing is secure. 彼は経済的背景がしっかりしている。 We could see the full extent of the park from the hotel. ホテルからその公園の全景が見渡せた。 The scenery was too beautiful for words. その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 These tree shut out the view. これらの木で景色が見えない。 The sight was too miserable to look at. その光景は目も当てられなかった。