UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
What a fine view!なんて素晴らしい景色でしょう。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
How are you making out?景気はどうなの。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
This mountain scenery is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
Business is slow.景気は悪いね。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
How goes it?景気はどう?
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
He was excited to see the beautiful scenery.彼はその美しい光景を見てわくわくした。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
The night view of Tokyo is wonderful.東京の夜景はすばらしい。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License