UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
Business is improving.景気がよくなってきています。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
Japan is famous for its scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
Business is slow.景気は悪いね。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
How is it?景気はどうですか?
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
He was frightened at the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.丘から海の美しい景色が眺められる。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
There is a castle in the background of the picture.その絵の背景には城が描かれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License