UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
Business is slow.景気は悪いね。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景だった。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
How are things with you?景気はいかがですか。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
The scene brought out the mother in her.その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
I couldn't help laughing at the sight.私はその光景を見て笑わざるえなかった。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License