UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
The scene brought out the mother in her.その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
How is it?景気はどうですか?
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
How are things with you?景気はいかがですか。
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License