UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
Business is slow.景気は悪いね。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景であった。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License