UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
How goes it?景気はどう?
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
What a fine view!なんて素晴らしい景色でしょう。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
Japan is famous for its scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
We gazed at the beautiful scenery.僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License