UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This mountain scenery is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
The scene brought out the mother in her.その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
I couldn't help laughing at the sight.私はその光景を見て笑わざるえなかった。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
We gazed at the beautiful scenery.僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
Business is improving.景気がよくなってきています。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景だった。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License