UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
We gazed at the beautiful scenery.僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景であった。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
What a fine view!なんて素晴らしい景色でしょう。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
He was excited to see the beautiful scenery.彼はその美しい光景を見てわくわくした。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
The night view of Tokyo is wonderful.東京の夜景はすばらしい。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
How is the economy?景気はどうですか。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License