UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
This mountain scenery is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
How are you making out?景気はどうなの。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
I couldn't help laughing at the sight.その光景には僕は笑わざるを得なかった。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
Business is improving.景気がよくなってきています。
How is it?景気はどうですか?
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
He was frightened at the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License