UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
How is the economy?景気はどうですか。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
We gazed at the beautiful scenery.僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
I couldn't help laughing at the sight.私はその光景を見て笑わざるえなかった。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景であった。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
Business is slow.景気は悪いね。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
How goes it?景気はどう?
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Business is improving.景気がよくなってきています。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
He was frightened at the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
How are you making out?景気はどうなの。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License