UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How are you making out?景気はどうなの。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.丘から海の美しい景色が眺められる。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
We gazed at the beautiful scenery.僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
How are things with you?景気はいかがですか。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
I couldn't help laughing at the sight.その光景には僕は笑わざるを得なかった。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
Business is slow.景気は悪いね。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
The scenery is beautiful beyond description.その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
How goes it?景気はどう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License