UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
He was excited to see the beautiful scenery.彼はその美しい光景を見てわくわくした。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景だった。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
He was frightened at the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
There is a castle in the background of the picture.その絵の背景には城が描かれている。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
How are things with you?景気はいかがですか。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
Business is improving.景気がよくなってきています。
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
The scenery is beautiful beyond description.その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
This mountain scenery is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
Business is slow.景気は悪いね。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
How is it?景気はどうですか?
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License