UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
He was excited to see the beautiful scenery.彼はその美しい光景を見てわくわくした。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
How goes it?景気はどう?
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The landscape is unfamiliar to me.それは私が見たことのない景色だ。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
Business is improving.景気がよくなってきています。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
We gazed at the beautiful scenery.僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
Japan is famous for its scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
Business is slow.景気は悪いね。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License