UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
How is the economy?景気はどうですか。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
He took a picture of the beautiful landscape.彼はその美しい風景をカメラに収めた。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The landscape is unfamiliar to me.それは私が見たことのない景色だ。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
Business is improving.景気がよくなってきています。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
How are you making out?景気はどうなの。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景であった。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
How goes it?景気はどう?
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
How are things with you?景気はいかがですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License