UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
He was excited to see the beautiful scenery.彼はその美しい光景を見てわくわくした。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
We gazed at the beautiful scenery.僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
There is a castle in the background of the picture.その絵の背景には城が描かれている。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
Business is slow.景気は悪いね。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景であった。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.丘から海の美しい景色が眺められる。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
Japan is famous for its scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License