Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
It is quite a sorry sight.
まったく悲しい光景だ。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
Joan caught her breath when she saw the sight.
ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
Never have I seen such a beautiful scene.
今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.
私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
On the whole, my company is doing well now.
概してうちの会社はいま、景気がいい。
How is the economy?
景気はどうですか。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.
景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
We were surprised at the sight.
私たちはその光景に驚いた。
His college boasts the finest view in the city.
彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
The beauty of the scenery was beyond description.
その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
This mountain scenery is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
The scene lying before us was very beautiful.
私たちの前にある景色はとても美しかった。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景を見て笑わざるを得なかった。
The computer industry is enjoying a boom.
コンピューター業界は景気がいい。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
The tower rose up against the blue sky.
その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
He stood gazing at the sight with his mouth open.
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
He was frightened by the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
This area is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
I was frightened at the sight.
その光景を見てぎょっとした。
The scenery is beautiful beyond description.
その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.
なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
She turned pale at the sight.
彼女はその光景を見てまっ青になった。
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景だった。
He stood on the hill surveying the landscape.
彼は丘の上に立って風景を見渡した。
These tree shut out the view.
これらの木で景色が見えない。
Hello, how's business?
やあ、景気はどうかね。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.
空を背景にして山は本当に美しく見えた。
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
He was frightened at the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景であった。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
My blood curdled at that sight.
その光景を見て血の凍る思いがした。
It's a shot in the arm.
ちょっとした景気づけですよ。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
How goes it?
景気はどう?
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
We saw a joyful sight.
私たちは楽しい光景を目にした。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
He was very excited by the scene.
彼はその光景に興奮した。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.