The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
We saw a joyful sight.
私たちは楽しい光景を目にした。
Never have I seen such a peaceful sight.
私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
He did nothing but stand watching the scene.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
Our house commands a beautiful view.
私たちの家から美しい景色が見渡せる。
She paled at the sight.
彼女はその光景に青くなった。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The beauty of the scenery was beyond description.
その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
What a marvelous sight!
何とすばらしい景色だろう。
I was frightened at the sight.
その光景を見てぎょっとした。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
The beauty of the scenery is beyond description.
その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
The scenery of the city reminded me of London.
その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
You will find the scene just as you see it in this picture.
この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.
丘から海の美しい景色が眺められる。
Never shall I forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
Business is, to a large extent, improving.
景気はかなり上向きである。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Japan is rich in beautiful scenery.
日本は美しい景色に富んでいる。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.