UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
How goes it?景気はどう?
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.丘から海の美しい景色が眺められる。
This mountain scenery is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
How is it?景気はどうですか?
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景だった。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
How are things with you?景気はいかがですか。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
Business is slow.景気は悪いね。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License