UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Business is slow.景気は悪いね。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
There is a castle in the background of the picture.その絵の背景には城が描かれている。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
The tour guide pointed out the sight.ツアーのガイドは景色を指さした。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景だった。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Never shall I forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
I couldn't help laughing at the sight.その光景には僕は笑わざるを得なかった。
How are things with you?景気はいかがですか。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
The landscape is unfamiliar to me.それは私が見たことのない景色だ。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The scene brought out the mother in her.その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
He lost his breath at the sight.彼はその光景にはっと息をのんだ。
How are you making out?景気はどうなの。
How goes it?景気はどう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License