Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you see the sight, you'll go bananas. もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。 Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets. ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。 We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland. スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。 We can't see the view because of these trees. これらの木で景色が見えない。 He stood on the hill surveying the landscape. 彼は丘の上に立って風景を見渡した。 Business is so slow these days. 近頃は景気が良くない。 Business is at last beginning to pick up. 景気はやっと上向き始めた。 The scenery carried me back to my younger days. その景色を見て若い日々のことを思い出した。 Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 We can get a beautiful view of the sea from the hill. 丘から海の美しい景色が眺められる。 The scenery was too beautiful for words. その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 Any turnaround of the economy is not expected this year. 今年は景気回復の見込みはない。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 I couldn't help laughing at the sight. その光景を見て笑わざるを得なかった。 These tree shut out the view. これらの木で景色が見えない。 We saw terrible scenes on TV. 私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。 On the whole, my company is doing well now. 概してうちの会社はいま、景気がいい。 The beautiful scenery fascinates every traveler. その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。 We surveyed the view from the top of the hill. 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 Cezanne is famous for his landscapes. セザンヌは風景画で有名だ。 Japan is famous for its scenic beauty. 日本は景色の美しさで有名だ。 How are things with you? 景気はいかがですか。 The country is renowned for the beauty of its mountain scenery. その国は山の景色が美しいので有名です。 The scenery was beyond description. その景色は言葉では表現できないほどだった。 I had never seen a more beautiful sight. それ以上美しい光景は見た事が無かった。 How is it in the market? 市場の景気はどうですか。 There is a castle in the background of the picture. その絵の遠景には城がある。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景であった。 Never have I seen such a beautiful sight. こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。 I remarked on the beauty of the landscape. 私は、風景の美しさについて、述べた。 Business is looking up. 商売の景気が向上している。 Business is improving. 景気がよくなってきています。 They could not help being touched by the sight. 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 Japan is rich in beautiful scenery. 日本は美しい景色に富んでいる。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 That sight was seen, and I felt fear. その光景を見て私は恐怖を感じた。 The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 His college boasts the finest view in the city. 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 Business is finally looking up after a long depression. 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 We went for a scenic drive as far as Lake Superior. 私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。 We could see the full extent of the park from the hotel. ホテルからその公園の全景が見渡せた。 We gazed at the beautiful scenery. 僕らはその美しい景色をじっとみつめた。 This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy. この失業者の増加は不景気の当然な結果である。 Words fail me to describe the beauty of this landscape. 私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。 Thousands of small businesses went under during the recession. 無数の小企業が不景気のときに倒産した。 He shuddered at the terrible scene. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 This scenery carries me back to my old native town. この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 They admired the lovely scenery. 彼らはその美しい景色にうっとりした。 Business is slow. 景気は悪いね。 The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。 The scenery is beautiful beyond description. その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。 This place is famous for its scenic beauty. そこは風景が美しいので有名だ。 She did nothing but cry at the sight. 彼女はその光景にただ泣くばかりでした。 The recession has put the crunch on wage laborers. 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 With the approach of Christmas, business improved somewhat. クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。 Stand aghast at the terrible sight. その恐ろしい光景に呆然としている。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景だった。 It is strange how vividly I remember the scene. その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。 He addressed my full attention to the landscape outside. 彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。 How is it going in the fish market? 魚市場の景気はどうですか。 Electric illuminations add to the attraction at night. 電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。 The sight struck me with wonder. その光景を見て私は驚異の念にうたれた。 The scenery about here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 She was very surprised at the sight. 彼女はその光景にたいへん驚いていた。 Credit relaxation is considered necessary to shore up business. 景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 He described the scene in detail. 彼は、その光景を詳細に述べた。 How is it? 景気はどうですか? What a fine view! なんて素晴らしい景色でしょう。 We were surprised at the sight. 私たちはその光景に驚いた。 I couldn't help laughing at the sight. 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 She paled at the sight. 彼女はその光景に青くなった。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 This castle tower commands a panoramic view of the whole city. この城の塔から町の全景が見渡せる。 This district is known for its beautiful scenery. この地方は美しい風景で知られている。 The night view of Tokyo is wonderful. 東京の夜景はすばらしい。 I gazed out of the window at the landscape. 私は窓から風景を眺めていた。 To my thinking, business is improving. 私の考えでは、景気は上向きになります。 He was excited to see the beautiful scenery. 彼はその美しい光景を見てわくわくした。 And thus his attention was distracted from the sight. そのために彼の注意がその光景からそれた。 If you see the sight, you'll go bananas. もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。 This national park is full of beautiful scenery. この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 This is the most beautiful sight that I have ever seen. これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them. なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。 She was surprised at the sight. 彼女はその光景におどろいた。 The economy is picking up. 景気は上向きだ。 The scene lying before us was very beautiful. 私たちの前にある景色はとても美しかった。 The trees looked black against the sky. 木は空を背景にして黒く見えた。 The terrible scene made him shudder. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 Business will recover soon. 景気はまもなく回復する。 He often paints landscapes. 彼はよく風景を描く。 Brave man as he was, he recoiled at the sight. 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 It will not be long before business returns to normal. まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。