For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.
なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
Japan is famous for its scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
He gives a background.
彼が背景を説明してくれる。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
He stood on the hill surveying the landscape.
彼は丘の上に立って風景を見渡した。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
How goes it?
景気はどう?
Never have I seen such a beautiful sight.
こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
He took a picture of the beautiful landscape.
彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
Let's sit here for a while and look at the view.
ここにしばらく座って景色を見よう。
She drew back in horror at the sight.
彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
It's a shot in the arm.
ちょっとした景気づけですよ。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
He was excited to see the beautiful scenery.
彼はその美しい光景を見てわくわくした。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The sight made my blood freeze.
その光景を見て血が凍った。
He was watching the scene with breathless interest.
彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.
丘から海の美しい景色が眺められる。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
This area is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
The beauty of the scenery was beyond description.
その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
The scenery about here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
These tree shut out the view.
これらの木で景色が見えない。
We gazed at the beautiful scenery.
僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
We climbed higher so that we might get a better view.
われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
What a marvelous sight!
何とすばらしい景色だろう。
How is it?
景気はどうですか?
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.
その国は山の景色が美しいので有名です。
She paled at the sight.
彼女はその光景に青くなった。
We climbed higher so that we might get a better view.
私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を書く。
The tower rose up against the blue sky.
その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
The trees looked black against the sky.
木は空を背景にして黒く見えた。
Electric illuminations add to the attraction at night.
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
Business is, to a large extent, improving.
景気はかなり上向きである。
Never have I seen a more beautiful sight than this.
これほど美しい景色は見たことがない。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
We saw a joyful sight.
私たちは楽しい光景を目にした。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The night view of Tokyo is wonderful.
東京の夜景はすばらしい。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓からの景色を眺めた。
My blood curdled at that sight.
その光景を見て血の凍る思いがした。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
This place is famous for its scenic beauty.
そこは風景が美しいので有名だ。
We're in store for a recession.
不景気になってきているみたいね。
They admired the lovely scenery.
彼らはその美しい景色にうっとりした。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
He did nothing but stand watching the scene.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
Business is so slow these days.
近頃は景気が良くない。
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.
私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.