The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scenery's supposed to be breathtaking.
景色もすばらしいはずよ。
I'll never forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
He was excited to see the beautiful scenery.
彼はその美しい光景を見てわくわくした。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
The beautiful scenery fascinates every traveler.
その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.
丘から海の美しい景色が眺められる。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
I was watching the scene holding my breath.
私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
She stood astonished at the sight.
彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
The scenery is beautiful beyond description.
その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の遠景には城がある。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景には僕は笑わざるを得なかった。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.
景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
Hello, how's business?
やあ、景気はどうかね。
He did nothing but stand watching the scene.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
The scenery about here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
How is the economy?
景気はどうですか。
My eyes were intent on the scene.
私の目はその光景に吸い付けられた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The night view of Tokyo is wonderful.
東京の夜景はすばらしい。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The view is beautiful beyond words.
その風景は言い表せないほど美しい。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Joan caught her breath when she saw the sight.
ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
The sight made my blood freeze.
その光景を見て血が凍った。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
What a fine view!
なんて素晴らしい景色でしょう。
How is it in the market?
市場の景気はどうですか。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The hill commands the panorama of the city.
この丘から市の全景がよく見える。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本は当時、空前の好景気だった。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓から風景を眺めていた。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓からの景色を眺めた。
It's a shot in the arm.
ちょっとした景気づけですよ。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
We gazed at the beautiful scenery.
僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.
彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
This mountain scenery is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.
その国は山の景色が美しいので有名です。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
Electric illuminations add to the attraction at night.
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
The computer industry is enjoying a boom.
コンピューター業界は景気がいい。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Business is improving.
景気がよくなってきています。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Japan is rich in beautiful scenery.
日本は美しい景色に富んでいる。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
The scene made my stomach turn.
その光景で気分が悪くなった。
He was frightened at the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
We can't see the view because of these trees.
これらの木で景色が見えない。
She turned pale at the sight.
彼女はその光景を見てまっ青になった。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
How goes it?
景気はどう?
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
The landscape is unfamiliar to me.
それは私が見たことのない景色だ。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.