UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How is it in the market?市場の景気はどうですか。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景だった。
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
How goes it?景気はどう?
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景であった。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The scenery is beautiful beyond description.その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
There is a castle in the background of the picture.その絵の背景には城が描かれている。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License