The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
The landscape is unfamiliar to me.
それは私が見たことのない景色だ。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The scenery about here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
My blood curdled at that sight.
その光景を見て血の凍る思いがした。
The night view of Tokyo is wonderful.
東京の夜景はすばらしい。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.
私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
I saw some very beautiful scenes.
とても美しい風景がいくつかありました。
He did nothing but stand watching the scene.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本は当時、空前の好景気だった。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.
函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
The scene before me was very beautiful.
私の目の前にある景色はとても美しかった。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
A glorious sight burst on our view.
すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
He commented that the economy was likely to get better.
彼は景気は良くなりそうだと述べた。
I could not bear to see the scene.
その光景は見るに堪えなかった。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
We admired the beauty of the scenery.
私達はその景色の美しさに感嘆した。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.
景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
This scenery is magnificent.
なんて雄大な風景なんでしょう。
The sight was too miserable to look at.
その光景は目も当てられなかった。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The beauty of the scenery is beyond description.
その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
A fine view burst upon our sight.
美しい景色が突然眼前にあらわれた。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景だった。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.
なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
Business keeps going from bad to worse.
景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
He shuddered at the terrible scene.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I was frightened by the sight.
その光景を見て肝をつぶした。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
This hotel has a magnificent view of the sea.
このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
The tower was seen clearly against the blue sky.
青空を背景にその塔がくっきり見えた。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
The scene lying before us was very beautiful.
私たちの前にある景色はとても美しかった。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
こんな綺麗な景色、見たのはじめて!
He took a picture of the beautiful landscape.
彼はその美しい風景をカメラに収めた。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
Japan is famous for its scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
They admired the lovely scenery.
彼らはその美しい景色にうっとりした。
How wonderful this sight is.
この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
He was very excited by the scene.
彼はその光景に興奮した。
This view reminds me of my home town.
この景色をみると私の故郷を思い出す。
How are you making out?
景気はどうなの。
She paled at the sight.
彼女はその光景に青くなった。
The scenery carried me back to my younger days.
その景色を見て若い日々のことを思い出した。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景であった。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.
この城の塔から町の全景が見渡せる。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
This place is famous for its scenic beauty.
そこは風景が美しいので有名だ。
Never have I seen such a peaceful sight.
私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.