The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took a picture of the beautiful landscape.
彼はその美しい風景をカメラに収めた。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
I could not help laughing at the sight.
その光景を見て笑わずにはいられなかった。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.
その国は山の景色が美しいので有名です。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
The scenery at this mountain is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓からの景色を眺めた。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
How is it in the market?
市場の景気はどうですか。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
You will find the scene just as you see it in this picture.
この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
The boats on the lake make a beautiful scene.
湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
We can't see the view because of these trees.
これらの木で景色が見えない。
The sight struck me with wonder.
その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
This view reminds me of my home town.
この景色をみると私の故郷を思い出す。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
The tower rose up against the blue sky.
その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Business is so slow these days.
近頃は景気が良くない。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本は当時、空前の好景気だった。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.