The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I couldn't help laughing at the sight.
その光景には僕は笑わざるを得なかった。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.
景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.
私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.
空を背景にして山は本当に美しく見えた。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
This scenery is magnificent.
なんて雄大な風景なんでしょう。
My eyes were intent on the scene.
私の目はその光景に吸い付けられた。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
He was frightened at the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
I could not bear to see the scene.
その光景は見るに堪えなかった。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
He was very excited by the scene.
彼はその光景に興奮した。
The sight made my blood freeze.
その光景を見て血が凍った。
Joan caught her breath when she saw the sight.
ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
Survey the landscape below.
眼下の景色を見る。
How goes it?
景気はどう?
He was amazed at the sight.
彼はその光景を見てひどく驚いた。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
They admired the lovely scenery.
彼らはその美しい景色にうっとりした。
I had never seen a more beautiful sight.
それ以上美しい光景は見た事が無かった。
How are things with you?
景気はいかがですか。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.
日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
Business is looking up.
商売の景気が向上している。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
On the whole, my company is doing well now.
概してうちの会社はいま、景気がいい。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
The scene was clearly printed in my memory.
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
He stood on the hill surveying the landscape.
彼は丘の上に立って風景を見渡した。
He was excited to see the beautiful scenery.
彼はその美しい光景を見てわくわくした。
The countenance of the countryside has changed.
田舎の風景は代わってしまった。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
We climbed higher so that we might get a better view.
私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
This area is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.
その国は山の景色が美しいので有名です。
Hello, how's business?
やあ、景気はどうかね。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
My blood curdled at that sight.
その光景を見て血の凍る思いがした。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.