The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
It's a shot in the arm.
ちょっとした景気づけですよ。
Never have I seen a more beautiful sight than this.
これほど美しい景色は見たことがない。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
The scene was burned into my memory.
その光景は私の記憶に焼きついた。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景には僕は笑わざるを得なかった。
The sight fetched tears from their eyes.
その光景を見て彼らは涙を流した。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
He did nothing but stand watching the scene.
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
He was frightened by the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
We climbed higher so that we might get a better view.
私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
Never have I seen such a beautiful sight.
こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
That sight was seen, and I felt fear.
その光景を見て私は恐怖を感じた。
Our house commands a beautiful view.
私たちの家から美しい景色が見渡せる。
What a marvelous sight!
何とすばらしい景色だろう。
Joan caught her breath when she saw the sight.
ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
Paint the trees against the background of the blue sky.
青空を背景に木々を描く。
It was a moving sight.
それは感動的な光景だった。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.
雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Business is, to a large extent, improving.
景気はかなり上向きである。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景であった。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
How are you making out?
景気はどうなの。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
Let's sit here for a while and look at the view.
ここにしばらく座って景色を見よう。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
Business keeps going from bad to worse.
景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
The scene made my stomach turn.
その光景で気分が悪くなった。
The scenery was too beautiful for words.
その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
How is the economy?
景気はどうですか。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
She was very surprised at the sight.
彼女はその光景にたいへん驚いていた。
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.