The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is famous for its scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景には僕は笑わざるを得なかった。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
We saw a joyful sight.
私たちは楽しい光景を目にした。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
How is it?
景気はどうですか?
There is a castle in the background of the picture.
その絵の遠景には城がある。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
They could not help being touched by the sight.
彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Who is that man in the background of the picture?
写真の背景にいる男は誰ですか。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
I was deeply impressed by the scenery.
その景色は強く私の記憶に残っている。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
This national park is full of beautiful scenery.
この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
The scenery carried me back to my younger days.
その景色を見て若い日々のことを思い出した。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.
スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
This district is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
There is a castle in the background of the picture.
その絵の背景には城が描かれている。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
Never have I seen such a peaceful sight.
私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
Business is improving.
景気がよくなってきています。
Cezanne is famous for his landscapes.
セザンヌは風景画で有名だ。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
The pitiful sight moved us to tears.
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
The scenery about here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
Never have I seen a more beautiful sight than this.
これほど美しい景色は見たことがない。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.