UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
Japan is famous for its scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
You should see the sight.あなたはその光景を見るべきである。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Let's sit here for a while and look at the view.ここにしばらく座って景色を見よう。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
How are things with you?景気はいかがですか。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景だった。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
He was frightened at the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
We stood looking at the beautiful scenery.私達は美しい景色に見とれて立っていた。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
How is the economy?景気はどうですか。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
How goes it?景気はどう?
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License