UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
The scene was clearly printed in my memory.その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
He often paints landscapes.彼はよく風景を書く。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
The sight made my flesh creep.その光景を見て私はぞっとした。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
There is a castle in the background of the picture.その絵の遠景には城がある。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
That sight was seen, and I felt fear.その光景を見て私は恐怖を感じた。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
The night view of Tokyo is wonderful.東京の夜景はすばらしい。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
Japan is famous for its scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
How goes it?景気はどう?
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License