Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I never watch this scenery without thinking of my grand-father. | 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 | |
| Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong. | 間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。 | |
| I was deeply impressed by the scenery. | その景色は強く私の記憶に残っている。 | |
| The scene was burned into my memory. | その光景は私の記憶に焼きついた。 | |
| We have been visited by a nation-wide economic boom. | 全国的に好景気に見舞われている。 | |
| The villa was harmonious with the scenery. | その別荘は風景と調和がしていた。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| Words can not express the beauty of the scene. | その景色の美しさは言葉では言い表せない。 | |
| The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. | テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 | |
| Everything was covered with snow as far as the eye could see. | 見渡す限り一面の雪景色だった。 | |
| She was very surprised at the sight. | 彼女はその光景にたいへん驚いていた。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| And thus his attention was distracted from the sight. | そのために彼の注意がその光景からそれた。 | |
| The scenery's supposed to be breathtaking. | 景色もすばらしいはずよ。 | |
| The beauty of the scene was beyond description. | その光景は描写できないほど美しかった。 | |
| The town has beautiful surroundings. | その町の周囲は景色が美しい。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| The beauty of the scenery was beyond description. | その景色の美しさは言葉では表現できなかった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| Business keeps going from bad to worse. | 景気はますます悪い方へ向かうばかりである。 | |
| That shows his theoretical background. | それは彼の理論的背景を示している。 | |
| The night view of Tokyo is wonderful. | 東京の夜景はすばらしい。 | |
| My blood curdled at that sight. | その光景を見て血の凍る思いがした。 | |
| That sight was seen, and I felt fear. | その光景を見て私は恐怖を感じた。 | |
| He described the scene in detail. | 彼は、その光景を詳細に述べた。 | |
| His economical backing is secure. | 彼は経済的背景がしっかりしている。 | |
| Japan is rich in beautiful scenery. | 日本は美しい景色に富んでいる。 | |
| Japan is famous for her scenic beauty. | 日本は景色の美しさで有名だ。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. | 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| It was a sublime scenery. | それは崇高な光景だった。 | |
| You should see the sight. | あなたはその光景を見るべきである。 | |
| We saw a joyful sight. | 私たちは楽しい光景を目にした。 | |
| We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland. | スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。 | |
| This scenery is magnificent. | なんて雄大な風景なんでしょう。 | |
| Never in my life have I seen such a peaceful sight. | 私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。 | |
| Hardly ever have we seen such a night! | そのような光景を目にするのは、まずまれだ。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| My eyes were intent on the scene. | 私の目はその光景に吸い付けられた。 | |
| He was watching the scene with breathless interest. | 彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。 | |
| I had never seen a more beautiful sight. | それ以上美しい光景は見た事が無かった。 | |
| He was frightened by the sight. | 彼はその光景を見てぎょっとした。 | |
| We admired the view of Mt. Fuji. | 私たちは富士山の景観に感嘆した。 | |
| I got a premium for subscribing to the magazine. | その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 | |
| We were surprised at the sight. | 私たちはその光景に驚いた。 | |
| I wondered at the sight. | 私はその光景におどろいた。 | |
| These factories are a blot on the landscape. | 工場はこの風景の汚点となっている。 | |
| We can't see the view because of these trees. | これらの木で景色が見えない。 | |
| I'll never forget the sight. | その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 | |
| The tourists were fascinated with the exquisite scenery. | 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 | |
| You will never fail to be moved by the sight. | 必ずその光景に感動するだろう。 | |
| The scenery around here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| When I saw the sight, tears came into my eyes. | この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| The unemployment rate went up to 5% because of the recession. | 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| The scene brought out the mother in her. | その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 | |
| In spite of the depression, the prices of commodities are still high. | 不景気なのに依然物価は高い。 | |
| They could not help being touched. | 彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。 | |
| The scenery of the Alps left a lasting impression on me. | アルプスの景観は私の印象に残った。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| Business is looking up. | 商売の景気が向上している。 | |
| The tour guide pointed out the sight. | ツアーのガイドは景色を指さした。 | |
| If you see the sight, you'll go bananas. | もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。 | |
| The building doesn't blend in with its surroundings. | その建物は周りの風景と調和しない。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| Business is so slow these days. | 近頃は景気が良くない。 | |
| Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. | 空を背景にして山は本当に美しく見えた。 | |
| All the industries in the city are booming. | 市の産業はみんな好景気に沸いている。 | |
| The terrible scene made him tremble in fear. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| They admired the lovely scenery. | 彼らはその美しい景色にうっとりした。 | |
| The scenery at this mountain is very beautiful. | この山の景色はとても美しい。 | |
| It was a moving sight. | それは感動的な光景だった。 | |
| How is it going in the fish market? | 魚市場の景気はどうですか。 | |
| Well do I remember the scene. | 私はその光景を良く覚えている。 | |
| This is the most beautiful sight that I have ever seen. | これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。 | |
| He felt like crying at the sight. | 彼はその光景を見て泣きたくなった。 | |
| How wonderful this sight is. | この景色はなんと素晴らしいのでしょう。 | |
| Business is at last beginning to pick up. | 景気はやっと上向き始めた。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| The scenery is beautiful beyond description. | その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。 | |
| Brave man as he was, he recoiled at the sight. | 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 | |
| She was surprised at the sight. | 彼女はその光景におどろいた。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の遠景には城がある。 | |
| The scene brought her words home to him. | その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。 | |
| The scene made my stomach turn. | その光景で気分が悪くなった。 | |
| The boats on the lake make a beautiful scene. | 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| She drew back in horror at the sight. | 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| The sight made my blood freeze. | その光景を見て血が凍った。 | |
| Any turnaround of the economy is not expected this year. | 今年は景気回復の見込みはない。 | |
| This district is known for its beautiful scenery. | この地方は美しい風景で知られている。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| I saw some very beautiful scenes. | とても美しい風景がいくつかありました。 | |
| Well do I remember the night view of Kobe. | 神戸の夜景はよく覚えている。 | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| The terrible scene sent shivers down his spine. | 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |