UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
She paled at the sight.彼女はその光景に青くなった。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
We admired the beauty of the scenery.私達はその景色の美しさに感嘆した。
The scene was burned into my memory.その光景は私の記憶に焼きついた。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
The landscape is unfamiliar to me.それは私が見たことのない景色だ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
We gazed at the beautiful scenery.僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
He was excited to see the beautiful scenery.彼はその美しい光景を見てわくわくした。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
I couldn't help laughing at the sight.私はその光景を見て笑わざるえなかった。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.丘から海の美しい景色が眺められる。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
She turned pale at the sight.彼女はその光景を見てまっ青になった。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景だった。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
How is it?景気はどうですか?
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
How is the economy?景気はどうですか。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景であった。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License