UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
He was frightened at the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
We gazed at the beautiful scenery.僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Japan is famous for its scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
The sight has been indelibly etched in my mind.その光景が心に焼き付いて離れない。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
Business is slow.景気は悪いね。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
The trees looked black against the sky.木は空を背景にして黒く見えた。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
He was excited to see the beautiful scenery.彼はその美しい光景を見てわくわくした。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
This mountain scenery is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The terrible scene sent shivers down his spine.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
How is the economy?景気はどうですか。
Never have I seen such a peaceful sight.私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License