Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A strange sight greeted her eyes. 異様な光景が彼女の目に留った。 We have seldom seen such a sight! そんな光景はめったにお目にかかれない。 How wonderful this sight is. この景色はなんと素晴らしいのでしょう。 I got a premium for subscribing to the magazine. その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 Never have I seen such a beautiful sight. こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。 The scenery diverted the driver's attention from the road. 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 The scene made my stomach turn. その光景で気分が悪くなった。 We climbed higher so that we might get a better view. 私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。 Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets. ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。 Electric illuminations add to the attraction at night. 電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。 How is it? 景気はどうですか? She described the scene in detail. 彼女はその場の光景を詳細に述べた。 This is the most beautiful sight that I have ever seen. これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。 You should see the sight. あなたはその光景を見るべきである。 Every woman was shocked at the sight. どの女性もその光景にショックを受けた。 I remarked on the beauty of the landscape. 私は、風景の美しさについて、述べた。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. 不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景であった。 The sight struck me with wonder. その光景を見て私は驚異の念にうたれた。 Let's stop for a rest somewhere with a good view. 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 This is the most beautiful sight that I have ever seen. これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。 How are you making out? 景気はどうなの。 Hardly ever have we seen such a night! そのような光景を目にするのは、まずまれだ。 I never watch this scenery without thinking of my grand-father. 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 She was very surprised at the sight. 彼女はその光景にたいへん驚いていた。 Trade is getting depressed. 商売が不景気になりつつある。 I gazed out of the window at the landscape. 私は窓からの景色を眺めた。 What a fine view! なんて素晴らしい景色でしょう。 How goes it? 景気はどう? She drew back in horror at the sight. 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 This castle tower commands a panoramic view of the whole city. この城の塔から町の全景が見渡せる。 The scene was clearly printed in my memory. その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 The terrible scene sent shivers down his spine. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 There is a castle in the background of the picture. その絵の遠景には城がある。 The scenery was too beautiful for words. その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。 I was frightened by the sight. その光景を見てぎょっとした。 Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 It's a shot in the arm. ちょっとした景気づけですよ。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 The scenery at this mountain is very beautiful. この山の景色はとても美しい。 This scenery is magnificent. なんて雄大な風景なんでしょう。 Everywhere you go will find the same scenery. どこへ行っても景色は同じだ。 Japan is rich in beautiful scenery. 日本は美しい景色に富んでいる。 The scenery carried me back to my younger days. その景色を見て若い日々のことを思い出した。 It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life. それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。 The scenery was beyond description. その景色は言葉では表現できないほどだった。 I'd like a room with a good view, please. 景色のよい部屋をお願いします。 He took a picture of the beautiful landscape. 彼はその美しい風景をカメラに収めた。 She turned pale at the sight. 彼女はその光景を見てまっ青になった。 We climbed higher so that we might get a better view. われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。 On the whole, my company is doing well now. 概してうちの会社はいま、景気がいい。 These tree shut out the view. これらの木で景色が見えない。 Paint the trees against the background of the blue sky. 青空を背景に木々を描く。 After a slow summer season, business began to pick up. 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 Never have I seen a more beautiful sight than this. これほど美しい景色は見たことがない。 The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 The tower was seen clearly against the blue sky. 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 This district is known for its beautiful scenery. この地方は美しい風景で知られている。 The view is beautiful beyond words. その風景は言い表せないほど美しい。 Never in my life have I seen such a peaceful sight. 私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。 This mountain scenery is very beautiful. この山の景色はとても美しい。 My hair stood on end with horror when I saw the scene. その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。 This is the most beautiful sight that I have ever seen. こんな綺麗な景色、見たのはじめて! This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy. この失業者の増加は不景気の当然な結果である。 There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? The beauty of the scenery is beyond description. その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。 His courage began to shake when he saw the sight. その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 That shows his theoretical background. それは彼の理論的背景を示している。 He commented that the economy was likely to get better. 彼は景気は良くなりそうだと述べた。 Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 The boats on the lake make a beautiful scene. 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。 Thousands of small businesses went under during the recession. 無数の小企業が不景気のときに倒産した。 I was watching the scene holding my breath. 私はかたずをのんでその光景を見つめていた。 Business is slow. 景気は悪いね。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 To my thinking, business is improving. 私の考えでは、景気は上向きになります。 He stood gazing at the sight with his mouth open. 彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。 This national park is full of beautiful scenery. この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 The landscape is unfamiliar to me. それは私が見たことのない景色だ。 We're in store for a recession. 不景気になってきているみたいね。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 The tower rose up against the blue sky. その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 Japan is famous for her scenic beauty. 日本は景色の美しさで有名だ。 How is it in the market? 市場の景気はどうですか。 The scenery was beautiful beyond description. その景色は言い表せないほど美しかった。 The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. 空を背景にして山は本当に美しく見えた。 We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 We went for a scenic drive as far as Lake Superior. 私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。 The sight arrested my attention. その光景に注意を引かれた。 I was frightened at the sight. その光景を見てぎょっとした。 He was amazed at the sight. 彼はその光景を見てひどく驚いた。