UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Business is improving.景気がよくなってきています。
He often paints landscapes.彼はよく風景を描く。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
It is quite a sorry sight.まったく悲しい光景だ。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
I couldn't help laughing at the sight.その光景には僕は笑わざるを得なかった。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
They stood against the picturesque scenery.彼らは絶景を背にして立った。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
The landscape is unfamiliar to me.それは私が見たことのない景色だ。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
The scene brought out the mother in her.その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
The scenery is beautiful beyond description.その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
We have seldom seen such a sight!そんな光景はめったにお目にかかれない。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
How is it?景気はどうですか?
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
Fog was a familiar sight in London.霧はロンドンで見慣れた光景だった。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
The terrible scene made him tremble in fear.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Our house commands a beautiful view.私たちの家から美しい景色が見渡せる。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
How are things with you?景気はいかがですか。
This mountain scenery is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
The view is beautiful beyond words.その風景は言い表せないほど美しい。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
My eyes were intent on the scene.私の目はその光景に吸い付けられた。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
How is the economy?景気はどうですか。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
This national park is full of beautiful scenery.この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License