The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
The hill commands the panorama of the city.
この丘から市の全景がよく見える。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We climbed higher so that we might get a better view.
われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.
私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
To my thinking, business is improving.
私の考えでは、景気は上向きになります。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
He was frightened by the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
Japan is famous for her scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
I saw some very beautiful scenes.
とても美しい風景がいくつかありました。
They admired the lovely scenery.
彼らはその美しい景色にうっとりした。
She turned pale at the sight.
彼女はその光景を見てまっ青になった。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
You will find the scene just as you see it in this picture.
この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
I was deeply impressed by the scenery.
その景色は強く私の記憶に残っている。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
You should see the sight.
あなたはその光景を見るべきである。
Well do I remember the night view of Kobe.
神戸の夜景はよく覚えている。
The mountains are red against the blue sky.
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
It's a shot in the arm.
ちょっとした景気づけですよ。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The scenery's supposed to be breathtaking.
景色もすばらしいはずよ。
Hello, how's business?
やあ、景気はどうかね。
He saw the scene by accident.
彼は偶然その光景を見た。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
We're in store for a recession.
不景気になってきているみたいね。
This district is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
Who is that man in the background of the picture?
写真の背景にいる男は誰ですか。
This mountain scenery is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
The sight made my flesh creep.
その光景を見て私はぞっとした。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.