UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
I was much frightened at the sight.その光景を見て私は肝をつぶした。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
The mountains are red against the blue sky.山々は青い空を背景に赤く色づいている。
What a fine view!なんて素晴らしい景色でしょう。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
How is it?景気はどうですか?
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
How goes it?景気はどう?
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
This district is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
The computer industry is enjoying a boom.コンピューター業界は景気がいい。
I'll never forget the sight.その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
The pitiful sight moved us to tears.気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
He shuddered at the terrible scene.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
It's surely a view the townsfolk are attached to.きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
He saw the scene by accident.彼は偶然その光景を見た。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
The landscape is unfamiliar to me.それは私が見たことのない景色だ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Japan is still struggling to emerge from recession.日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Stand aghast at the terrible sight.その恐ろしい光景に呆然としている。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
We saw a joyful sight.私たちは楽しい光景を目にした。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License