The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The scene brought her words home to him.
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
I was deeply impressed by the scenery.
その景色は強く私の記憶に残っている。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
Brave man as he was, he recoiled at the sight.
彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
How are things with you?
景気はいかがですか。
We stood looking at the beautiful scenery.
私達は美しい景色に見とれて立っていた。
I saw some very beautiful scenes.
とても美しい風景がいくつかありました。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
The beauty of the scene was beyond description.
その光景は描写できないほど美しかった。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
We climbed higher so that we might get a better view.
われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
My eyes were intent on the scene.
私の目はその光景に吸い付けられた。
I'll never forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
Stand aghast at the terrible sight.
その恐ろしい光景に呆然としている。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.
函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
The scene lying before us was very beautiful.
私たちの前にある景色はとても美しかった。
No picture can do justice to the scene.
その景色は絵にも表せない。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
When I saw the sight, tears came into my eyes.
この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
Japan has long been favored by a business boom.
日本は長い間好景気に恵まれてきた。
Never have I seen such a beautiful scene.
今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
This area is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
He took a picture of the beautiful landscape.
彼はその美しい風景をカメラに収めた。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
This national park is full of beautiful scenery.
この国立公園には景色のいい所がたくさんある。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Japan is still struggling to emerge from recession.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
The scenery carried me back to my younger days.
その景色を見て若い日々のことを思い出した。
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
We were surprised at the sight.
私たちはその光景に驚いた。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
This district is known for its beautiful scenery.
この地方は美しい風景で知られている。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景を見て笑わざるを得なかった。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The scenery at this mountain is very beautiful.
この山の景色はとても美しい。
He stood gazing at the sight with his mouth open.
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The night view of Tokyo is wonderful.
東京の夜景はすばらしい。
The tower was seen clearly against the blue sky.
青空を背景にその塔がくっきり見えた。
The scenery was beautiful beyond description.
景色は言葉では表せないほど美しかった。
You will find the scene just as you see it in this picture.
この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
I was watching the scene holding my breath.
私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
The landscape is unfamiliar to me.
それは私が見たことのない景色だ。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本は当時、空前の好景気だった。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓から風景を眺めていた。
He gives a background.
彼が背景を説明してくれる。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Never shall I forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
The beauty of the scenery is beyond description.
その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
The terrible scene sent shivers down his spine.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
My blood curdled at that sight.
その光景を見て血の凍る思いがした。
He often paints landscapes.
彼はよく風景を描く。
He was very excited by the scene.
彼はその光景に興奮した。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The sight arrested my attention.
その光景に注意を引かれた。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
How is it in the market?
市場の景気はどうですか。
He was frightened by the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
The hill commands the panorama of the city.
この丘から市の全景がよく見える。
She was surprised at the sight.
彼女はその光景におどろいた。
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.