UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
Japan is famous for its scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
A fine view burst upon our sight.美しい景色が突然眼前にあらわれた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景だった。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
It was a moving sight.それは感動的な光景だった。
She was very surprised at the sight.彼女はその光景にたいへん驚いていた。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.なぜか、景気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景であった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Words can not express the beauty of the scene.その景色の美しさは言葉では言い表せない。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
He was watching the scene with breathless interest.彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
The sight was too miserable to look at.その光景は目も当てられなかった。
The sight made a chill run down my spine.その光景を見て私は背筋に寒気がした。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
The night view of Tokyo is wonderful.東京の夜景はすばらしい。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
There is a castle in the background of the picture.その絵の背景には城が描かれている。
The scenery's supposed to be breathtaking.景色もすばらしいはずよ。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
Never have I seen a more beautiful sight than this.これほど美しい景色は見たことがない。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
No picture can do justice to the scene.その景色は絵にも表せない。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓からの景色を眺めた。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
He was frightened by the sight.彼はその光景を見てぎょっとした。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
Business is improving.景気がよくなってきています。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
The scenery was too beautiful for words.その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
I couldn't help laughing at the sight.その光景には僕は笑わざるを得なかった。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
We gazed at the beautiful scenery.僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Everywhere you go will find the same scenery.どこへ行っても景色は同じだ。
This scenery is magnificent.なんて雄大な風景なんでしょう。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License