UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
He did nothing but stand watching the scene.彼はその光景を見ながらただ立っていた。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
The scene brought out the mother in her.その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
His college boasts the finest view in the city.彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
He was excited to see the beautiful scenery.彼はその美しい光景を見てわくわくした。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
This place is famous for its scenic beauty.そこは風景が美しいので有名だ。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
Japan is famous for her scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
I could not bear to see the scene.その光景は見るに堪えなかった。
Joan caught her breath when she saw the sight.ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
On the whole, my company is doing well now.概してうちの会社はいま、景気がいい。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
If you see the sight, you'll go bananas.もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
To my thinking, business is improving.私の考えでは、景気は上向きになります。
Hardly ever have we seen such a night!そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
My blood curdled at that sight.その光景を見て血の凍る思いがした。
He was amazed at the sight.彼はその光景を見てひどく驚いた。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
They could not help being touched.彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
The hill commands the panorama of the city.この丘から市の全景がよく見える。
We saw terrible scenes on TV.私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The scenery is beautiful beyond description.その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
The beauty of the scene was beyond description.その光景は描写できないほど美しかった。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本は当時、空前の好景気だった。
I was frightened by the sight.その光景を見てぎょっとした。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
We climbed higher so that we might get a better view.われわれはもっとよい景色を見るために高く登った。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.その国は山の景色が美しいので有名です。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
Business is improving.景気がよくなってきています。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
It was a beautiful sight.とても素晴らしい光景だった。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
This mountain scenery is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
We can't see the view because of these trees.これらの木で景色が見えない。
Hello, how's business?やあ、景気はどうかね。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
We climbed higher so that we might get a better view.私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
There is a castle in the background of the picture.その絵の背景には城が描かれている。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
The beauty of the scenery is beyond description.その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I saw the sight and laughed in spite of myself.その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
Never have I seen such a beautiful sight.こんなに美しい景色を、今まで見たことがありません。
The tower rose up against the blue sky.その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
I was watching the scene holding my breath.私はかたずをのんでその光景を見つめていた。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
I was frightened at the sight.その光景を見てぎょっとした。
The scenery was beautiful beyond description.その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
How are things with you?景気はいかがですか。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Well do I remember the night view of Kobe.神戸の夜景はよく覚えている。
The landscape is unfamiliar to me.それは私が見たことのない景色だ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Who is that man in the background of the picture?写真の背景にいる男は誰ですか。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License