UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '景'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
If you see the sight, you'll go bananas.もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The scenery was beautiful beyond description.その景色は言い表せないほど美しかった。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
Business keeps going from bad to worse.景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
She drew back in horror at the sight.彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。
The swans on the river make a dreamlike scene.白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
This area is known for its beautiful scenery.この地方は美しい風景で知られている。
The tower was seen clearly against the blue sky.青空を背景にその塔がくっきり見えた。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
The scene before me was very beautiful.私の目の前にある景色はとても美しかった。
I gazed out of the window at the landscape.私は窓から風景を眺めていた。
He was very excited by the scene.彼はその光景に興奮した。
Electric illuminations add to the attraction at night.電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
This hotel has a magnificent view of the sea.このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
I could not help laughing at the sight.その光景を見て笑わずにはいられなかった。
I never watch this scenery without thinking of my grand-father.私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。
They could not help being touched by the sight.彼らはその光景に感動しないではいられなかった。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The terrible scene made him shudder.恐ろしい光景に彼は戦慄した。
They admired the lovely scenery.彼らはその美しい景色にうっとりした。
We were surprised at the sight.私たちはその光景に驚いた。
The sight struck me with wonder.その光景を見て私は驚異の念にうたれた。
Never have I seen such a beautiful scene.今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
She stood astonished at the sight.彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.その新しい政策はきっと景気を後退させる、と彼は強く主張した。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
The scenery at this mountain is very beautiful.この山の景色はとても美しい。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
He stood on the hill surveying the landscape.彼は丘の上に立って風景を見渡した。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
Well do I remember the scene.私はその光景を良く覚えている。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
I was frightened by the sight.その光景を見て肝をつぶした。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉では表せないほど美しかった。
Paint the trees against the background of the blue sky.青空を背景に木々を描く。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
It was a sublime scenery.それは崇高な光景だった。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
The beautiful scenery fascinates every traveler.その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
I saw some very beautiful scenes.とても美しい風景がいくつかありました。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
You will find the scene just as you see it in this picture.この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
Business is improving.景気がよくなってきています。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Business is bad, and the outlook for next year is even worse.景気は悪く来年の見通しはさらに悪い。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
The scene lying before us was very beautiful.私たちの前にある景色はとても美しかった。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
I wondered at the sight.私はその光景におどろいた。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Cezanne is famous for his landscapes.セザンヌは風景画で有名だ。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
These tree shut out the view.これらの木で景色が見えない。
The sight made my blood freeze.その光景を見て血が凍った。
I couldn't help laughing at the sight.その光景には僕は笑わざるを得なかった。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
The sight fetched tears from their eyes.その光景を見て彼らは涙を流した。
The beauty of the scenery was beyond description.その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
She was surprised at the sight.彼女はその光景におどろいた。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The sight was splendid beyond description.その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The scenery was beautiful beyond description.景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
What a marvelous sight!何とすばらしい景色だろう。
It's a shot in the arm.ちょっとした景気づけですよ。
Japan is famous for its scenic beauty.日本は景色の美しさで有名だ。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
Japan is rich in beautiful scenery.日本は美しい景色に富んでいる。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License