The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How is it in the market?
市場の景気はどうですか。
The computer industry is enjoying a boom.
コンピューター業界は景気がいい。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We were surprised at the sight.
私たちはその光景に驚いた。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
Every woman was shocked at the sight.
どの女性もその光景にショックを受けた。
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
Never have I seen such a peaceful sight.
私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
Our house commands a beautiful view.
私たちの家から美しい景色が見渡せる。
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
景気を支えるために金融緩和が必要と考えられている。
Well do I remember the scene.
私はその光景を良く覚えている。
She paled at the sight.
彼女はその光景に青くなった。
I was frightened by the sight.
その光景を見てぎょっとした。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
I wondered at the sight.
私はその光景におどろいた。
Note the function of the background layers of these graphic designs.
これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
He gives a background.
彼が背景を説明してくれる。
Business is so slow these days.
近頃は景気が良くない。
Joan caught her breath when she saw the sight.
ジョーンはその光景を見て息を飲んだ。
This place is famous for its scenic beauty.
そこは風景が美しいので有名だ。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
Business is looking up.
商売の景気が向上している。
You will never fail to be moved by the sight.
必ずその光景に感動するだろう。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
The view is beautiful beyond words.
その風景は言い表せないほど美しい。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
He commented that the economy was likely to get better.
彼は景気は良くなりそうだと述べた。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
That scene was branded on her memory.
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
They could not help being touched.
彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。
Words fail me to describe the beauty of this landscape.
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
If you see the sight, you'll go bananas.
もしその光景を見たら君は気が変になるだろう。
We can't see the view because of these trees.
これらの木で景色が見えない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.