The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '景'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have seldom seen such a sight!
そんな光景はめったにお目にかかれない。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.
雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
These tree shut out the view.
これらの木で景色が見えない。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
Hardly ever have we seen such a night!
そのような光景を目にするのは、まずまれだ。
The scenery was beautiful beyond description.
その景色は言い表せないほど美しかった。
I'll never forget the sight.
その光景をけっして忘れることは無いでしょう。
We stood looking at the beautiful scenery.
私達は美しい景色に見とれて立っていた。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
Brave man as he was, he recoiled at the sight.
彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。
The scenery carried me back to my younger days.
その景色を見て若い日々のことを思い出した。
We saw terrible scenes on TV.
私たち、ひどい光景をテレビで見たのよ。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
I gazed out of the window at the landscape.
私は窓からの景色を眺めた。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.
丘から海の美しい景色が眺められる。
He saw the scene by accident.
彼は偶然その光景を見た。
The scenery was beautiful beyond description.
その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Japan is famous for its scenic beauty.
日本は景色の美しさで有名だ。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
He was watching the scene with breathless interest.
彼は息を凝らしてその光景を見つめていた。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
It was a sublime scenery.
それは崇高な光景だった。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The scene lying before us was very beautiful.
私たちの前にある景色はとても美しかった。
The sight was too miserable to look at.
その光景は目も当てられなかった。
The computer industry is enjoying a boom.
コンピューター業界は景気がいい。
What a marvelous sight!
何とすばらしい景色だろう。
If you see the sight, you'll go bananas.
もし、その光景を見たら君はおかしくなるだろう。
Electric illuminations add to the attraction at night.
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
They stood against the picturesque scenery.
彼らは絶景を背にして立った。
It's a shot in the arm.
ちょっとした景気づけですよ。
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
The tower was seen clearly against the blue sky.
青空を背景にその塔がくっきり見えた。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
We could see the full extent of the park from the hotel.
ホテルからその公園の全景が見渡せた。
Business keeps going from bad to worse.
景気はますます悪い方へ向かうばかりである。
On the whole, my company is doing well now.
概してうちの会社はいま、景気がいい。
The terrible scene made him shudder.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
He was frightened by the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
He was very excited by the scene.
彼はその光景に興奮した。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
The landscape is unfamiliar to me.
それは私が見たことのない景色だ。
I'd never seen such expansive scenery.
こんな広大な景色は初めて見ました。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city.
函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。
Words can not express the beauty of the scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
Cezanne is famous for his landscapes.
セザンヌは風景画で有名だ。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
Fog was a familiar sight in London.
霧はロンドンで見慣れた光景だった。
To my thinking, business is improving.
私の考えでは、景気は上向きになります。
Our house commands a beautiful view.
私たちの家から美しい景色が見渡せる。
The tower rose up against the blue sky.
その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
Never have I seen a more beautiful sight than this.
これほど美しい景色は見たことがない。
He lost his breath at the sight.
彼はその光景にはっと息をのんだ。
He was frightened at the sight.
彼はその光景を見てぎょっとした。
The terrible scene made him tremble in fear.
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
The beautiful scenery fascinates every traveler.
その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.