Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We climbed higher so that we might get a better view. 私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。 The scenery's supposed to be breathtaking. 景色もすばらしいはずよ。 My eyes were intent on the scene. 私の目はその光景に吸い付けられた。 The scene made my stomach turn. その光景で気分が悪くなった。 The swans on the river make a dreamlike scene. 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 There is a castle in the background of the picture. その絵の背景には城が描かれている。 The room commands a fine view of the lake. その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 The sight has been indelibly etched in my mind. その光景が心に焼き付いて離れない。 That scene was branded on her memory. その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 These factories are a blot on the landscape. 工場はこの風景の汚点となっている。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 With the approach of Christmas, business improved somewhat. クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。 I'd never seen such expansive scenery. こんな広大な景色は初めて見ました。 This place is famous for its scenic beauty. そこは風景が美しいので有名だ。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 They could not help being touched by the sight. 彼らはその光景に感動しないではいられなかった。 The sight made a chill run down my spine. その光景を見て私は背筋に寒気がした。 I got a premium for subscribing to the magazine. その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 He commented that the economy was likely to get better. 彼は景気は良くなりそうだと述べた。 We were surprised at the sight. 私たちはその光景に驚いた。 He often paints landscapes. 彼はよく風景を書く。 I'll never forget the sight. その光景をけっして忘れることは無いでしょう。 Japan is famous for her scenic beauty. 日本は景色の美しさで有名だ。 Remove the lower-most background layer. 一番下の背景レイヤーを消去します。 The terrible scene made him tremble in fear. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 They made much of what they saw. 彼らはその光景を重大視した。 Well do I remember the night view of Kobe. 神戸の夜景はよく覚えている。 I was frightened by the sight. その光景を見てぎょっとした。 The scenery at this mountain is very beautiful. この山の景色はとても美しい。 It's a shot in the arm. ちょっとした景気づけですよ。 A strange sight greeted her eyes. 異様な光景が彼女の目に留った。 I saw some very beautiful scenes. とても美しい風景がいくつかありました。 How wonderful this sight is. この景色はなんと素晴らしいのでしょう。 The unemployment rate went up to 5% because of the recession. 不景気のため失業率は5%にまで上昇した。 The scene of the traffic accident was a horrible sight. 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. 空を背景にして山は本当に美しく見えた。 To my thinking, business is improving. 私の考えでは、景気は上向きになります。 We could see the full extent of the park from the hotel. ホテルからその公園の全景が見渡せた。 They admired the lovely scenery. 彼らはその美しい景色にうっとりした。 No picture can do justice to the scene. その景色は絵にも表せない。 Hello, how's business? やあ、景気はどうかね。 The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。 Survey the landscape below. 眼下の景色を見る。 The mountains are red against the blue sky. 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 The scene brought out the mother in her. その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 Hardly ever have we seen such a night! そのような光景を目にするのは、まずまれだ。 Fog was a familiar sight in London. 霧はロンドンで見慣れた光景だった。 The tower rose up against the blue sky. その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 How is it going in the fish market? 魚市場の景気はどうですか。 We can get a beautiful view of the sea from the hill. 丘から海の美しい景色が眺められる。 I just moved in so my room is still quite bland. 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 Words fail me to describe the beauty of this landscape. 私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。 Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 How is it in the market? 市場の景気はどうですか。 The economy has entered a recession. 経済は景気後退期に入った。 He took a picture of the beautiful landscape. 彼はその美しい風景をカメラに収めた。 The terrible scene made him shudder. 恐ろしい光景に彼は戦慄した。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 This is the most beautiful sight that I have ever seen. こんな綺麗な景色、見たのはじめて! I was frightened at the sight. その光景を見てぎょっとした。 I saw the sight and laughed in spite of myself. その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。 This national park is full of beautiful scenery. この国立公園には景色のいい所がたくさんある。 Let's sit here for a while and look at the view. ここにしばらく座って景色を見よう。 This mountain scenery is very beautiful. この山の景色はとても美しい。 The beauty of the scenery was beyond description. その景色の美しさは言葉では表現できなかった。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 The pilot described the scene in detail. パイロットはその光景を詳細に述べた。 Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 I was much frightened at the sight. その光景を見て私は肝をつぶした。 I could not bear to see the scene. その光景は見るに堪えなかった。 He was amazed at the sight. 彼はその光景を見てひどく驚いた。 He amassed a fortune in stock trading during the last boom. 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 Jim's college boasts the finest view in the city. ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 How are you making out? 景気はどうなの。 The recession has put the crunch on wage laborers. 景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。 My blood curdled at that sight. その光景を見て血の凍る思いがした。 This is a mountain famous for its scenery. これは景観で有名な山です。 On the whole, my company is doing well now. 概してうちの会社はいま、景気がいい。 He saw the scene by accident. 彼は偶然その光景を見た。 The hill commands the panorama of the city. この丘から市の全景がよく見える。 The beauty of the scenery is beyond description. その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。 This scenery carries me back to my old native town. この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。 She drew back in horror at the sight. 彼女はその光景を見て恐怖で後ずさりした。 I could not help laughing at the sight. その光景を見て笑わずにはいられなかった。 This area is known for its beautiful scenery. この地方は美しい風景で知られている。 Brave man as he was, he recoiled at the sight. 彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。 The scene was clearly printed in my memory. その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 And thus his attention was distracted from the sight. そのために彼の注意がその光景からそれた。 We have been visited by a nation-wide economic boom. 全国的に好景気に見舞われている。 We surveyed the view from the top of the hill. 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 The scenery was beautiful beyond description. 景色は言葉では表せないほど美しかった。 It was a sublime scenery. それは崇高な光景だった。 Let's stop for a rest somewhere with a good view. 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 Business is so slow these days. 近頃は景気が良くない。 We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 Never have I seen such a beautiful scene. 今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。 He explained the political background of the war on TV. 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 Cezanne is famous for his landscapes. セザンヌは風景画で有名だ。 You should see the sight. あなたはその光景を見るべきである。