Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is clearing up. | 晴れわたってきた。 | |
| That's a splendid idea. | それは素晴らしい考えだ。 | |
| "Will it clear up soon?" "I'm afraid not." | 「すぐに晴れるだろうか」「晴れないでしょう」 | |
| The hotel has a good prospect. | そのホテルは見晴らしがよい。 | |
| Do you think we'll have good weather tomorrow? | あなたはあした晴れると思いますか。 | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. | 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。 | |
| Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. | 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 | |
| Is it splendid, this world? | 素晴らしきかな、この世界。 | |
| A wonderful idea just ran through my mind. | 素晴らしい考えがひらめいた。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| He has a remarkable aptitude for music. | 彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。 | |
| I don't suppose it's going to be sunny. | 晴れにならないと思う。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| I've never been to such a nice party. | こんな素晴らしいパーティーは初めてです。 | |
| I think it will be sunny. | 晴れだと思うよ。 | |
| Ten to one it'll clear up in an hour or so. | 一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。 | |
| His house stands on the hill-side and commands a splendid view. | 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 | |
| Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon. | 空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。 | |
| No, I don't think the weather will clear up. | いいえ、晴れないと思います。 | |
| It won't clear up. | 晴れないでしょう。 | |
| She has been a wonderful role model for us. | 彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。 | |
| You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship. | あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。 | |
| The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella. | 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。 | |
| The sight was splendid beyond description. | その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| It's a beautiful day. | 素晴らしい日です。 | |
| The clouds cleared up and let the sun shine. | 雲が晴れて陽がさしはじめた。 | |
| The weather having cleared up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| She thought the plan was fine but impractical. | 彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。 | |
| I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. | 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 | |
| Our journey by camel was quite an experience. | ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| Situated on a hill, his house commands a fine view. | 丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。 | |
| Isn't this weather just great! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| Kate has a good figure. | ケイトの容姿は素晴らしい。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| He has a great sense of humour. | 彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。 | |
| "Is it going to clear up?" "I hope so." | 「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」 | |
| It's a marvelous thing to do a play with her. | 彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。 | |
| Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view. | このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。 | |
| If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic. | 明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。 | |
| The picture was wonderful. | その絵は素晴らしかったです。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| The weather stayed fine for three days. | 三日間晴れが続いた。 | |
| From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. | タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 | |
| Apart from a few mistakes, your composition was excellent. | ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。 | |
| The sky is likely to clear up. | 晴れそうだ。 | |
| Some fine phrases occurred to the poet. | いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。 | |
| What a wonderful invention! | なんと素晴らしい発明だろう。 | |
| She is dressed in her best. | 彼女はいちばんの晴れ着を着ている。 | |
| I hope the weather will be fine tomorrow. | 明日、晴れるといいんだけど。 | |
| To study abroad will be a wonderful experience. | 留学することは素晴らしい経験になるでしょう。 | |
| Tom is excellent. | トムは素晴らしい。 | |
| They admired the fine view from the hill. | 彼らはその丘からの素晴らしい眺めに見とれた。 | |
| Will it be fair in Tokyo tomorrow? | 東京は明日晴れるでしょうか。 | |
| It's difficult to have great ideas. | 素晴らしい考えを思いつくのは難しい。 | |
| What a fine view! | なんて素晴らしい景色でしょう。 | |
| I admire his talent. | 彼の才能は素晴らしい。 | |
| Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. | 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 | |
| She has a remarkable capacity for learning languages. | 彼女には素晴らしい語学の才がある。 | |
| I hope the weather will clear up tomorrow. | 明日は晴れてくれるといいなぁ。 | |
| It will be fine tomorrow, too. | 明日も晴れるでしょう。 | |
| How wonderful! | 素晴らしいですね! | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |
| Hope you'll have a wonderful birthday. | 素晴らしい誕生日を迎えられますように。 | |
| Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view. | そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Terrific! | 素晴らしい! | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| It will clear up in the afternoon. | 午後には晴れるだろう。 | |
| Will it be fine tomorrow? | 明日は晴れるでしょうか。 | |
| It's always sunny in Italy. | イタリアでは、いつも晴れです。 | |
| She has had a magnificent career. | 彼女は素晴らしい経歴を持っている。 | |
| He'll be there, rain or shine. | 彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。 | |
| I hope it will be fine. | 晴れるといいですね。 | |
| It will be fine tomorrow. | あすは晴れるだろう。 | |
| How wonderful a time we have had! | 何と素晴らしい時を過ごしたことか。 | |
| It was a beautiful sight. | とても素晴らしい光景だった。 | |
| We have a lot of very fine days in October. | 10月には快晴の日が多い。 | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| I could not get rid of my doubt about it. | 私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| It was a good dinner, to say the least. | 控え目にいっても素晴らしいディナーだった。 | |
| His work is beyond comparison. | 彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。 | |
| I thought it would clear up in the afternoon. | 午後から晴れると思った。 | |
| Standing as it does on a hill, the house commands a fine view. | このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。 | |
| Situated on a hill, his house commands a fine view. | 丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。 | |
| I hope the weather will clear up tomorrow. | 明日晴れるといいな。 | |
| It's a nice day. | 晴れています。 | |
| Kate looks amazing. | ケイトの容姿は素晴らしい。 | |
| The church congregation was moved by the fine sermon. | 教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。 | |
| How wonderful this is! | なんと素晴らしいのだろう。 | |
| It will clear up by and by. | まもなく晴れるでしょう。 | |
| We thought it doubtful whether it would clear soon. | 私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。 | |
| He is a good athlete. | 彼は素晴らしい選手です。 | |
| This forum is marvellous. | このフォーラムは素晴らしいです。 | |
| She is dressed in her best. | 彼女は晴れ着を着ている。 | |