UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '晴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It may possibly be fine tomorrow.明日あるいは晴れるかもしれない。
They admired the scenic view from the hill.彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
It's a nice day.晴れています。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。
My wife showed excellent taste in decorating the room.私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。
The picture was wonderful.その絵は素晴らしかったです。
It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon.一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
How wonderful this sight is.この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
A curtain of mist blocked our view.霧が立ちこめて見晴らしがきかなかった。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
"Will it clear up soon?" "I'm afraid not."「すぐに晴れるだろうか」「晴れないでしょう」
We had few sunny days this summer.今年の夏は晴れの日がほとんどなかった。
Look at the clear sky.晴れた空を見なさい。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
It's a clear day.晴れています。
I hope the weather will clear up on Sunday.日曜日に晴れるといいのになあ。
The weather cleared up, so he went out for a walk.晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
We can see Mt. Fuji far away on a fine day.晴れの日には遠くに富士山が見えます。
Do you think we'll have good weather tomorrow?あなたはあした晴れると思いますか。
I hope the weather will clear up tomorrow.あした晴れてくれるといいなあ。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
His concert was great.彼のコンサートは素晴らしかった。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
He was purged of all suspicion.彼のすべての疑いは晴れた。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
She writes an excellent hand.彼女は素晴らしい字を書く。
Fantastic!素晴らしい!
Do you think tomorrow will be a nice day?あなたはあした晴れると思いますか。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
An evening glow often promises good weather.夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。
I wonder if it will be sunny outside.晴れるのかなあ?
This room commands a fine view of the city.この部屋からは町の見晴らしがよい。
The sky is likely to clear up.晴れそうだ。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day.祖父は、晴れた日に池のいろどりの鯉を眺めているのが好きです。
Isn't this weather just great!素晴らしい天気ではないか。
You mustn't miss seeing this wonderful film.こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
I hope it will be fine.晴れるといいですね。
Tokyo was really wonderful.東京は本当に素晴らしかった。
I consider the Russian ballet the greatest.私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。
It being fine, we started climbing Mt Fuji.晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。
It's going to clear up.晴れてきそうだ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
The weather was as fine as it could be.天気はこの上なく素晴らしかった。
The weather will be fair today.今日は晴天でしょう。
She has a marvelous sense of humor.彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。
It will be fine this afternoon.今日の午後には晴れるでしょう。
Do you think tomorrow's weather will be good?あなたはあした晴れると思いますか。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
We had a wonderful time.私たちは素晴らしい時を過ごした。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
He avenged his father's death.彼は父の死の恨みを晴らした。
I hope it will be fine tomorrow.明日晴れるといいと思います。
A wonderful idea just ran through my mind.素晴らしい考えがひらめいた。
It's already cleared up.もう晴れたよ。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
His new car is a real beauty.彼の新車はとても素晴らしい。
Dinner was awesome.夕食は素晴らしかった。
This bag is both good and inexpensive.このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
She has a remarkable capacity for learning languages.彼女には素晴らしい語学の才がある。
It rained yesterday, but it cleared up this morning.昨日は雨が降ったが、今朝は晴れた。
Chris got a remarkable grade for the complex homework.クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
It may possibly be fine tomorrow.ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I will leave if it is fine tomorrow.明日晴れたら、出発するつもりだ。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
She is dressed in her best.彼女はいちばんの晴れ着を着ている。
He is a good athlete.彼は素晴らしい選手です。
Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
A wonderful idea occurred to me.素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。
I will go to the sea if it is fine tomorrow.あす晴れれば海に行きます。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
The room commands a fine view of the lake.その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。
Rain or shine, the athletic meet will be held.晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
I hope the weather will clear up tomorrow.明日は晴れてくれるといいなぁ。
The hill commands a fine view.その丘は見晴らしがよい。
She has recently made remarkable progress in English.彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
Rain or shine, the postman delivers the mail.晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
She achieved great success in her business.彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
And on sunny days all the pigeons flew home.そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
She thought the plan was fine but impractical.彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
Ah, wonderful.素晴らしい。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
After rain comes fair weather.雨天の後には晴天が来る。
She's awesome.彼女は素晴らしい。
I hope the fog will go away soon.霧がすぐに晴れてくれればいいんだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License