Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lovely day, isn't it? 素晴らしい天気ではないか。 Will it be fair in Tokyo tomorrow? 東京は明日晴れるでしょうか。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 Will it clear up soon? すぐ晴れるだろうか。 His work is beyond comparison. 彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。 It's always sunny in Italy. イタリアでは、いつも晴れです。 The congregation was moved by the fine sermon. 会衆は素晴らしい説教に感動した。 There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 He is the greatest singer that ever lived. 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 "Will it clear up soon?" "I'm afraid not." 「すぐに晴れるだろうか」「晴れないでしょう」 It's already cleared up. もう晴れたよ。 They admired the fine view from the hill. 彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。 To study abroad will be a wonderful experience. 留学することは素晴らしい経験になるでしょう。 I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic. 明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。 I consider the Russian ballet the greatest. 私はロシアのバレエが一番素晴らしいと思います。 The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella. 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。 Rain or shine, I'll go. 降っても晴れでも行きます。 Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 That sukiyaki dinner was a real treat. そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 I cheered myself up by listening to music. 音楽を聞いて気を晴らした。 He is a good athlete. 彼は素晴らしい選手です。 What a lovely day! なんて素晴らしい日なのだ。 Look at the clear sky. 晴れた空を見なさい。 Your hat matches your dress marvellously. あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。 I hope it'll be fine tomorrow. 明日は晴れるといいな。 If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic. もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。 I don't suppose it's going to be sunny. 晴れにならないと思う。 Chris got a remarkable grade for the complex homework. クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 Some fine phrases occurred to the poet. いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。 It's a nice day. 晴れています。 Standing as it does on a hill, the church commands a fine view. このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。 She writes beautifully. 彼女は素晴らしい字を書く。 His abilities were very great and various. 彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。 Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 It's a beautiful day, isn't it? 全く素晴らしい天気ですね。 She thought the plan was fine but impractical. 彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。 The sky was bright and clear. 空は晴れて明るかった。 I hope it will be fine tomorrow. 明日晴れるといいと思います。 As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea. 君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。 Isn't this weather just great! 素晴らしい天気ではないか。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 Situated on a hill, his house commands a fine view. 丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。 Recently John feels better on and off. 最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。 She is dressed in her best. 彼女は晴れ着を着ている。 What a fine day it is! なんて晴れた日だ。 She has beautiful handwriting. 彼女は素晴らしい字を書く。 It being fine, we started climbing Mt Fuji. 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 It was a bright and clear Sunday morning. 輝かしい晴れた日曜日の朝だった。 A wonderful idea occurred to me. 素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。 It was a fine day and there were no clouds in the sky. 晴れた日で空には雲ひとつなかった。 They had a lovely time together. 彼らはともに素晴らしい時を過ごした。 Her English is excellent. 彼女の英語は素晴らしい。 On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription. 良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。 The sky is likely to clear up. 晴れそうだ。 It looks like it is going to clear up soon. すぐ晴れ上がりそうです。 Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view. このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。 My wife showed excellent taste in decorating the room. 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 The hill commands a fine view. その丘は見晴らしがよい。 The weather cleared up, so he went out for a walk. 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 Will it be sunny tomorrow? 明日は晴れになるでしょうか。 She achieved great success in her business. 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 I had a really great time tonight. 今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。 Do you think we'll have good weather tomorrow? あなたはあした晴れると思いますか。 It rained yesterday, but it cleared up this morning. 昨日は雨が降ったが、今朝は晴れた。 Will it be fine tomorrow? 明日は晴れるでしょうか。 I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 The fog won't clear until there's a wind to blow it away. 霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。 His house stands on the hill-side and commands a splendid view. 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 Your house is fantastic. あなたの家は素晴らしい。 You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship. あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。 It will be fine this afternoon. 今日の午後には晴れるでしょう。 Asian religions inspire him to create splendid sculptures. アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。 I hope the fog will go away soon. 霧がすぐに晴れてくれればいいんだが。 This morning it cleared up. 今日の朝は晴れた。 And on sunny days all the pigeons flew home. そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。 Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 The music we listened to last night was wonderful. 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 According to the TV, it will be fine today. テレビによれば今日は晴れるそうだ。 They admired the fine view from the hill. 彼らはその丘からの素晴らしい眺めに見とれた。 The sight was splendid beyond description. その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。 My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. 祖父は、晴れた日に池のいろどりの鯉を眺めているのが好きです。 It will be fine tomorrow, too. 明日も晴れるでしょう。 The picture was wonderful. その絵は素晴らしかったです。 I hope it will be fine. 晴れるといいですね。 The day was bright, nor were there clouds above. その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. 空模様から判断すると明日は晴れるだろう。 Do you think tomorrow will be a nice day? あなたはあした晴れると思いますか。 She has a remarkable capacity for learning languages. 彼女には素晴らしい語学の才がある。 If it is fine tomorrow, we'll go on a picnic. 明日晴れたら私たちはピクニックにいきます。 On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 Do you think it will be fine tomorrow? あなたはあした晴れると思いますか。 It ought to be fine tomorrow. 明日は晴れるに決まっている。 The hotel has a good prospect. そのホテルは見晴らしがよい。 According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 This bag is both good and inexpensive. このバッグは素晴らしくて、しかも安い。 Whether it rains or shines, I will start tomorrow. 降っても晴れても明日は出発します。 It is bright and clear. 今日は快晴だ。 I bet it's fine tonight. 今夜は、きっと晴れるよ。