Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When it clears up tomorrow it is good. 明日は晴れるといいですね。 How wonderful this is! なんと素晴らしいのだろう。 The Beatles set the world on fire with their incredible music. ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。 The weather clearing up, he went out for a walk. 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 The music we listened to last night was wonderful. 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 It was a bright and clear Sunday morning. 輝かしい晴れた日曜日の朝だった。 Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay. 丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。 I hope the weather will clear up on Sunday. 日曜日に晴れるといいのになあ。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 This movie is just great. この映画は素晴らしい。 Situated on a hill, his house commands a fine view. 丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 As had been expected, the weather turned out to be very fine. 期待通り晴天となった。 This beautiful autumn weather we've been having makes up for the wet summer. このところの美しい秋晴れは、雨の多かった夏の埋め合わせをしてくれている。 I hope you'll have a great year. 素晴らしい一年を。 His abilities were very great and various. 彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。 Isn't this weather just great! 素晴らしい天気ではないか。 He avenged his father's death. 彼は父の死の恨みを晴らした。 It rained yesterday, but it cleared up this morning. 昨日は雨が降ったが、今朝は晴れた。 It will clear up in the afternoon. 午後には晴れるだろう。 Reading comics is usually viewed as the pastime of children. 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 Situated on a hill, his house commands a fine view. 丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。 It's already cleared up. もう晴れたよ。 The sky is clear. 晴れています。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 A warm, sunny day is ideal for a picnic. 暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。 It's a marvelous thing to do a play with her. 彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。 The clouds cleared up and let the sun shine. 雲が晴れて陽がさしはじめた。 I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic. 明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。 It may possibly be fine tomorrow. ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。 I admire his skill at driving. 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 I bet it's fine tonight. 今夜は、きっと晴れるよ。 Do you think the weather will be fine tomorrow? あなたはあした晴れると思いますか。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 The sky has become clear. 空が晴れた。 We want to know if it will be sunny tomorrow. 明日は晴れかどうか知りたい。 Rain or shine, I will go. 晴雨にもかかわらず、私は行きます。 We had few sunny days this summer. 今年の夏は晴れの日がほとんどなかった。 I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 My house, located on a hill, command a fine view. 私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。 According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 She has beautiful handwriting. 彼女は素晴らしい字を書く。 My favorite pastime is strolling along the shore. 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。 I could not get rid of my doubt about it. 私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。 After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 What a beautiful sunset. 素晴らしい夕焼けですね。 Driving is a good holiday pastime. ドライブは休日のいい気晴らしだ。 She thought the plan was fine but impractical. 彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。 The sky is clear almost every day. 空はほとんど毎日晴れている。 Playing the piano is her favorite pastime. ピアノを弾くことが彼女のお気に入りの気晴らしです。 The weather having cleared up, he went out for a walk. 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 Will it clear up soon? すぐ晴れるだろうか。 I hope the weather will be fine tomorrow. 明日、晴れるといいんだけど。 On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu 七五三は11月15日です。男の子は3歳と5歳、女の子は3歳と7歳にあたるその祭りに、子どもの成長を祝い、晴着を着せて神社に詣る。 Fantastic! 素晴らしい! My wife showed excellent taste in decorating the room. 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day. 晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。 I wonder if it will be nice. 晴れるのかなあ? It's going to clear up soon. 間もなく、晴れてきそうだ。 It ought to be fine tomorrow. 明日は晴れるに決まっている。 It's beautiful weather, isn't it? 全く素晴らしい天気ですね。 His concert was great. 彼のコンサートは素晴らしかった。 "Is it raining where you are?" "It's clear." 「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」 Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 I will go to the sea if it is fine tomorrow. あす晴れれば海に行きます。 An evening glow often promises good weather. 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 I thought it would clear up in the afternoon. 午後から晴れると思った。 The hotel has a good prospect. そのホテルは見晴らしがよい。 The weather will be fair today. 今日は晴天でしょう。 On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 It's a beautiful day, isn't it? 全く素晴らしい天気ですね。 Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。 Your house is fantastic. あなたの家は素晴らしい。 Ten to one it'll clear up in an hour or so. 1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。 "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 He is the greatest singer that ever lived. 彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。 It looks like it's going to be sunny. どうやら晴れるようですね。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 How wonderful! 素晴らしいですね! I cheered myself up by listening to music. 音楽を聞いて気を晴らした。 Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 He left Japan on a fine day. 彼はある晴れた日に日本を去った。 He has a great sense of humour. 彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。 I hope it will be fine tomorrow. 明日晴れるといいと思います。 It's fair today, so we can work all day. 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 The skies are clear. 晴れています。 I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain. 晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。 It was a fine day and there were no clouds in the sky. 晴れた日で空には雲ひとつなかった。 The weather is fine in London. ロンドンの天気は晴れです。 She has a marvelous sense of humor. 彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。 "Will it clear up soon?" "I'm afraid not." 「すぐに晴れるだろうか」「晴れないでしょう」 She was off in her Sunday best. 彼女は晴れ着を着て出かけた。 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 The girl was in her best. 少女は晴れ着を着ていた。 Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer. 梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。 It's wonderful to be here. ここにいると素晴らしいですよ。