The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will go to the sea if it is fine tomorrow.
あす晴れれば海に行きます。
We had a really good time.
ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
It goes without saying that she is an excellent pianist.
彼女が素晴らしいピアニストであるということは言うまでもない。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
He has a remarkable aptitude for music.
彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
The game will be held rain or shine.
試合は晴雨を問わず行われます。
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic.
明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.
丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
That sukiyaki dinner was a real treat.
そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
Do you think tomorrow's weather will be good?
あなたはあした晴れると思いますか。
We had a spell of fine weather last autumn.
昨秋は晴天続きだった。
What a fine view!
なんて素晴らしい景色でしょう。
She has been a wonderful role model for us.
彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。
The sky cleared up soon after the storm.
嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.
このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
They had a lovely time together.
彼らはともに素晴らしい時を過ごした。
On a clear day, you can see Mt. Fuji.
晴れた日には富士山が見える。
I think it will be fine.
晴れると思う。
Tom is excellent.
トムは素晴らしい。
She is dressed in her best.
彼女は晴れ着を着ている。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
My favorite pastime is strolling along the shore.
私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。
He is the greatest singer that ever lived.
彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。
You mustn't miss seeing this wonderful film.
こんな素晴らしい映画を見逃してはいけませんよ。
His depression came to an end when she kissed him.
彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。
It may possibly be fine tomorrow.
明日あるいは晴れるかもしれない。
It ought to be fine tomorrow.
明日は晴れるに決まっている。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.
漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
His concert was great.
彼のコンサートは素晴らしかった。
Do you think the weather will be fine tomorrow?
あなたはあした晴れると思いますか。
Playing go is my favorite pastime.
碁を打つことが一番の気晴らしだ。
His taste in music is superb.
彼の音楽の好みは素晴らしい。
Fair, later cloudy.
晴れ後曇りでした。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.