The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '晴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope the fog will go away soon.
霧がすぐに晴れてくれればいいんだが。
It will be fine tomorrow.
あすは晴れるだろう。
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
The sky was bright and clear.
空は晴れて明るかった。
She has a marvelous sense of humor.
彼女には素晴らしいユーモアのセンスがある。
"Is it going to clear up?" "I hope so."
「晴れてきそうですか」「そうなってほしいね」
I have to do laundry while it's still sunny.
まだ晴れている間に洗濯をしなければなりません。
I admire his talent.
彼の才能は素晴らしい。
I can't draw, but my sister is a great artist.
私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。
She has had a magnificent career.
彼女は素晴らしい経歴を持っている。
The girl was in her best.
少女は晴れ着を着ていた。
"What is the weather like over there?" "It's nice"
「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」
The day being fine, we went swimming.
その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。
Will it be fair in Tokyo tomorrow?
東京は明日晴れるでしょうか。
I don't suppose it's going to be sunny.
晴れにならないと思う。
What a fine moon we have tonight!
今夜の月は何と素晴らしのでしょう。
His work is beyond comparison.
彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
The weather will be clear, followed by clouds later on.
天気は晴れのち曇りでしょう。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
She has been a wonderful role model for us.
彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.
そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。
What a wonderful invention!
なんと素晴らしい発明だろう。
She writes beautifully.
彼女は素晴らしい字を書く。
That's a splendid idea.
それは素晴らしい考えだ。
She is dressed in her best.
彼女は晴れ着を着ている。
I hope the weather will clear up tomorrow.
明日は晴れてくれるといいなぁ。
To study abroad will be a wonderful experience.
留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
The weather will be fair today.
今日は晴天でしょう。
I wonder if it will clear up tomorrow.
明日は晴れるかしら。
It may possibly be fine tomorrow.
ひょっとしたら明日は晴れるかもしれない。
I don't know if it will be fine tomorrow.
明日晴れるかどうか分かりません。
She's awesome.
彼女は素晴らしい。
On a clear day, you can see Mt. Fuji.
晴れた日には富士山が見える。
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.
春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
He is a good athlete.
彼は素晴らしい選手です。
Luckily, the weather turned out fine.
幸運にも、天気は晴れになった。
With the sun shining bright, we should go for a swim.
すばらしく晴れているから、泳ぎにいこう。
The weather is clearing up. I needn't have brought an umbrella.
晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。
All the best wishes on this wonderful day.
素晴らしき日をお迎えください。
His abilities were very great and various.
彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
The Beatles set the world on fire with their incredible music.
ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。
How wonderful this sight is.
この景色はなんと素晴らしいのでしょう。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
Your house is fantastic.
あなたの家は素晴らしい。
I thought it would clear up in the afternoon.
午後から晴れると思った。
No, I'm afraid it won't.
いいえ、晴れないと思います。
This room commands a fine view of the city.
この部屋からは町の見晴らしがよい。
What a lovely day!
なんて素晴らしい日なのだ。
It was a fine day, so we went swimming.
その日は晴れだったので、私たちは泳ぎに行った。
I've never been to such a nice party.
こんな素晴らしいパーティーは初めてです。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.
一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
She has a remarkable capacity for learning languages.
彼女には素晴らしい語学の才がある。
The weather won't be fine.
晴れないでしょう。
She gave me a nice pair of shoes.
彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?