Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |