Assassination has never changed the history of the world.
暗殺が世界の歴史を変えたことはない。
Don't walk alone after dark.
暗くなったらひとりで歩いてはいけません。
I don't like to go out after dark.
暗くなってからは外出したくありません。
Learn by heart as many idioms as possible.
できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。
Dark is an object of fear to many children.
多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。
It was very dark.
とても暗かった。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
She groped for the light switch in the dark.
彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。
Don't let her go out after dark.
暗くなってから彼女を外出させては行けません。
Older people still remember the Kennedy assassination.
年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
I must get home before it gets dark.
私は暗くないうちに家に帰らないと。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Dark as it was, we managed to find our way back to our tent.
暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。
Frank left a message by means of a secret code.
フランクは暗号による伝言を残した。
I want to reach the hotel before it gets dark.
暗くなる前にホテルに着きたい。
She is very afraid of the dark.
彼女は暗やみをひどく恐れている。
I found the book easily though it was dark in the room.
部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。
Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。
I learned many of Takuboku's poems by heart.
僕は啄木の詩の多くを暗記した。
It will be dark soon.
まもなく暗くなるでしょう。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
It was after dark when we got to the village.
私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。
Dark clouds are a sign of rain.
暗い雲は雨の前兆だ。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
The lamp went out, and all was black.
ランプが消えてあたりは暗闇となった。
The owl can see in the dark.
ふくろうは暗闇で目が見える。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
Is there any good way to memorise our lines quickly?
せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
Come home before dark.
暗くならないうちに家に帰りなさい。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Owls can see in the dark.
ふくろうは暗闇で目が見える。
He groped for the doorknob in the dark.
彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。
Darkness causes many children to be afraid.
多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I waited for her till it got dark.
暗くなるまで私は彼女を待ちました。
Owls can see in the dark.
ふくろうは暗闇が見える。
It was impossible for him to take the picture in the dark.
暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
I was afraid of getting lost in the dark.
暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
It was pitch black outside.
外は真っ暗だった。
He wanted to commit the whole message to memory.
彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.