We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
This place is too shady for taking photos.
ここは、写真を撮るのには暗すぎる。
I was scared to be alone in the dark.
私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。
Have you learned the number by heart?
その数を暗記しましたか。
Lincoln was assassinated in 1865.
リンカーンは1865年に暗殺された。
As a child I learned lots of poems by heart.
子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
I was afraid of getting lost in the dark.
暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
Come home before it gets dark.
暗くなる前に帰ってきなさい。
It was so dark that they could hardly see.
とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
A potential third party would not be able to crack the code.
第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
It is too dark to play outside.
暗すぎて外では遊べない。
I arrived at the village before dark.
暗くならないうちにその村に着いた。
Taro concentrated on memorizing English words.
太郎は英単語を暗記するのに集中した。
I must get home before it gets dark.
私は暗くないうちに家に帰らないと。
She has a terror of darkness.
彼女は暗やみをひどく恐れている。
Have you learned the poem by heart?
その詩を暗記しましたか。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
It was very dark in Susan's room.
スーザンの部屋はとても暗かった。
Her face was not clear in the poor light.
薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
I got up while it was still dark.
僕は暗いうちに起きた。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
She is afraid of the dark.
彼女は暗いところが怖い。
Come home before dark.
暗くならないうちに家に帰りなさい。
I'll be back before dark.
暗くなる前に帰ります。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
It's so odd talking in the dark like this.
こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
You had better not go after dark.
暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
A red light was glowing in the dark.
暗闇で赤いライトが光っていた。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.
暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
With darkness coming on, the children returned home.
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
The mask of darkness dropped over the valley.
暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.