Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |