Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |