Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |