Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |