Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |