Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |