Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |