By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.
こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.
暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
We have to learn the whole poem by heart.
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
Dark as it was, we managed to find our way home.
暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。
Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
There is a threat of rain in the dark sky.
この空の暗さでは雨になる。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.
暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
The teacher said that we must memorize these idioms.
先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。
The light went out and we were left in the dark.
明かりが消え、私達は暗闇に残された。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
It will be dark soon.
まもなく暗くなるでしょう。
Somebody called my name in the dark.
暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。
The sky grew darker and darker.
空は次第に暗くなった。
Because the surroundings were so dark, he could not see anything.
まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。
She groped for the light switch in the dark.
彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
I am frightened of walking in the darkness.
私は怖くて暗闇を歩けない。
The lamp went out, and all was black.
ランプが消えてあたりは暗闇となった。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
He was afraid of the dark.
彼は暗がりを怖がった。
He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.
朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
It gets dark about half past five these days.
このごろは5時半頃に暗くなる。
A potential third party would not be able to crack the code.
第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.
トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
It will be dark by the time the police come here.
警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。
It was getting dark.
だんだん暗くなっていた。
Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes.
目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.
私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
Bats usually fly in the dark.
こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。
Don't go out after dark.
暗くなってからは外出するな。
It is getting darker and darker.
だんだん暗くなりつつある。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
He was learning a poem.
彼は詩を暗記していた。
I took the bus in order to reach the destination before it got dark.
暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The room was so dark that we had to feel our way to the door.
部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
He was ignorant of the plot to assassinate him.
彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
It was getting dark.
暗くなってきた。
All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story.
『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。
We sang around the fire when it got dark.
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
I must get home before it gets dark.
私は暗くないうちに家に帰らないと。
I learned it by heart.
暗記した。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.