Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |