Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |