Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |