Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |