Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |