Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |