Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| I took the bus in order to reach the destination before it got dark. | 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |