Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |