Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| He didn't say so, but he implied that I was lying. | 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| It was dark when we reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |