Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |