Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lincoln was assassinated in 1865. | リンカーンは1865年に暗殺された。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas. | 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |