Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. | いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| It's too dark to play tennis now. | あまり暗くてテニスをする事ができない。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| Learn this lesson by heart. | この課を暗記しなさい。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| I spring out of the darkness. | 暗闇から急に現れる。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| My eyes haven't yet adjusted to the darkness. | 私の目はまだこの暗さに慣れていない。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |