Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. | 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 | |
| It was dark, and I could not make out who was coming along the road. | 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |