Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| An actor has to memorize his lines. | 役者は台詞を暗記しなければならない。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| The darkest place is under the candlestick. | 灯台下暗し。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| Have you learned the number by heart? | その数を暗記しましたか。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| It is getting darker and darker. | だんだん暗くなりつつある。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |