Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| All you have to do is wait until dark. | 暗くなるまで待ってさえいればよい。 | |
| He was afraid of the dark. | 彼は暗がりを怖がった。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| I just can't memorize students' names. | どうしても生徒の名前が暗記できない。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| It's getting dark. Please turn the light on for me. | 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| It isn't easy to memorize dates. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |