Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| We will reach London before dark. | 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| Assassination has never changed the history of the world. | 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| I waited for her till it got dark. | 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| I arrived at the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| Older people still remember the Kennedy assassination. | 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |
| I realized that cats can see in the dark. | 猫は暗闇で目が見えると気がついた。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| The lights suddenly went out and it become dark. | 灯りが突然消えて暗くなった。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| It was a dark and stormy night. | 暗い嵐の夜だった。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| It's dark in here. | ここは暗い。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| Bats usually fly in the dark. | こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| It was quite dark when I got there. | 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |