Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| A red light was glowing in the dark. | 暗闇で赤いライトが光っていた。 | |
| It grew dark, and what was worse, we lost our way. | 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| It was getting dark. | 暗くなってきた。 | |
| The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. | かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| Cats can see in the dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| Can you see in the darkness of the night? | 夜の暗闇の中で目が見えますか。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然、空が暗くなった。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗闇を恐れる。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| All you have to do is to learn this sentence by heart. | 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| Mathematics is not just the memorization of formulas. | 数学はただ公式を暗記すればいいというものではない。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| The child was afraid of being left alone in the dark. | 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 | |