Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It will soon grow dark. | すぐ暗くなるだろう。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| I was locked out! There's got to be something fishy going on. | 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." | 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| Please input your PIN number. | 暗証番号を押してください。 | |
| He felt his way through the darkness. | 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| We pitched our tents before it got dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| Dogs can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. | 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| All of a sudden the sky became dark. | 突然空が暗くなってきた。 | |
| It will be dark soon. | まもなく暗くなるでしょう。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| It will be dark by the time he gets there. | 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 | |
| I could recite the story by heart. | 私はその話を暗唱することができた。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| Won't it be dark in the rain? | 雨に暗くはないだろうでなけれ? | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| It's gotten dark. | 暗くなってきた。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Don't walk alone after dark. | 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| His black coat blended into the darkness. | 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| I passed over the dark street. | 私はその暗い道を通り過ぎた。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| I observed that it had already got dark. | あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 | |
| The teacher said that we must memorize these idioms. | 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。 | |