Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| I am frightened of walking in the darkness. | 私は怖くて暗闇を歩けない。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. | 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 | |
| The light went out and we were left in the dark. | 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| The outlook for the defense program is dismal. | その防衛計画に関する見通しは暗い。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| Cats can see even in dark places. | 猫は暗いところでも目が見える。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| Owls can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| I reached the village before dark. | 暗くならないうちにその村に着いた。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| On entering a dark tunnel, we could see nothing. | 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた。 | |
| I heard my name called in the dark. | 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| The "prince of darkness" means Satan. | 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空はますます暗くなった。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| Everyone must memorize these words. | 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |