I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.
暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
I realized that cats can see in the dark.
猫は暗闇で目が見えると気がついた。
Is there any good way to memorise our lines quickly?
せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
The cave was so dark that they had to feel their way.
その洞穴はとても暗かったので、彼らは手探りで進まねばならなかった。
We have to learn the whole poem by heart.
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
We will reach London before dark.
私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
I must learn this poem by heart.
この詩を暗記しなければならない。
Cats can see in the dark.
ネコは暗がりでも物が見える。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Our eyes take time to adjust to the darkness.
我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。
It is getting dark outside.
外は暗くなってきています。
The thieves ran away after it got dark.
泥棒は暗くなってから逃げた。
The Diet was totally deadlocked over the bill.
国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
I spring out of the darkness.
暗闇から急に現れる。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Cats can see in the dark.
猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
It's dark, so watch your step.
暗いから、足下に気をつけて。
The children all had gone to sleep before it got dark.
子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。
Somebody called my name in the dark.
暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。
It will soon grow dark.
すぐ暗くなるだろう。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
He had to commit the whole message to memory.
彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
Learn these names by heart.
これらの名を暗記しなさい。
Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
It is too dark to play outside.
暗すぎて外では遊べない。
The room was in complete darkness.
部屋は真っ暗だった。
The students learned this poem by heart.
学生たちはこの詩を暗記した。
I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.
こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.
私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
It was quite dark when I got there.
私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
The students were told to learn the poem by heart.
生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
An actor has to memorize his lines.
役者は台詞を暗記しなければならない。
I reached the village before dark.
暗くならないうちにその村に着いた。
The children are learning the multiplication tables by heart.
子供たちは掛け算を暗記している。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.
こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes.
目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
A tiny object moved in the dark.
暗闇の中で小さな物が動いた。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
It's getting darker little by little.
段々暗くなっていきます。
The lamp went out, and all was black.
ランプが消えてあたりは暗闇となった。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.
私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
It's gotten dark.
暗くなってきた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.