The implications of this did not at first sink in.
この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
We will reach London before dark.
私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。
He learned the poem by heart.
彼は詩を暗記した。
We sang around the fire when it got dark.
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.
これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
A tiny object moved in the dark.
暗闇の中で小さな物が動いた。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
I was afraid of getting lost in the dark.
暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.
私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
I'll be back before dark.
暗くなる前に帰ります。
He was ignorant of the plot to assassinate him.
彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
They shone like stars in the dark, dirty building.
それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
I reached the village before dark.
暗くならないうちにその村に着いた。
The sky is getting dark.
空が暗くなってきた。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The children all had gone to sleep before it got dark.
子供達は暗くなる前に寝入った。
We will reach London before dark.
私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
All of a sudden the sky became dark.
突然、空が暗くなった。
I arrived at the village before dark.
暗くならないうちにその村に着いた。
Do not read books in such a dim room.
こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
Don't let her go out after dark.
暗くなってから彼女を外出させては行けません。
The "prince of darkness" means Satan.
暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.