Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 I forgot my PIN number! 暗証番号を忘れちゃった! Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 A dog can see in the dark. 犬は暗い所でも目が見える。 I can't memorize so many of these letters. これらたくさんの文字を暗記できない。 Don't go out after dark. 暗くなってからは外出するな。 I want to reach the hotel before it gets dark. 暗くなる前にホテルに着きたい。 I must get home before it gets dark. 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 A tiny object moved in the dark. 暗闇の中で小さな物が動いた。 It was getting dark. だんだん暗くなっていた。 He groped for the doorknob in the dark. 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 You shouldn't read a book in a room this dim. こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 Cats can see when it is dark. 猫は暗がりでも目が見える。 The spy sent information by code. スパイは情報を暗号で送った。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 The future looked very gloomy. 前途は暗澹としていた。 It had already got dark when we arrived at the hotel. 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 The mask of darkness dropped over the valley. 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 It will be dark by the time he gets there. 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 All of the children had gone to bed before it got dark. 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 All of a sudden the sky became dark. 突然、空が暗くなった。 It's become dark. 暗くなってきた。 The robber emerged from the darkness. 暗闇から強盗が突如として現れた。 You shouldn't read in such poor light. 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 It was dark when he came in. 彼が入ってきた時真っ暗だった。 It was after dark when we got to the village. 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 It's totally dark outside. 外は真っ暗だよ。 An actor has to memorize his lines. 役者は台詞を暗記しなければならない。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 We set up our tents before dark. 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 Don't fail to learn these basic words by heart. この基本単語は必ず暗記しなさい。 The sky was completely dark. 空は真っ暗だった。 Her face was not clear in the poor light. 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 As time went on, the sky grew darker and darker. 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 First of all, learn the formula by heart. まずは公式を暗記しなさい。 The ship was wrecked on a sunken reef. 船は暗礁に乗り上げて難破した。 It isn't easy to memorize dates. 日付を暗記することは容易ではない。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 It was a dark and stormy night. 暗い嵐の夜だった。 Come home before it gets dark. 暗くなる前に帰ってきなさい。 I must learn this poem by heart. この詩を暗記しなければならない。 I have at last learned the Gettysburg Address by heart. 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 I saw his face in the dim light. 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 The sky suddenly began to darken. とつぜん空が暗くなった。 Owls can see in the dark. ふくろうは暗闇が見える。 The little boy is afraid of the dark. その子は暗闇が恐いんだ。 He was a dark figure with a pale face. 青白くて暗い顔をした人物だった。 No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 You'd better hurry up if you want to get home before dark. 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 They felt their way in the dark. 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 It was impossible for him to take the picture in the dark. 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 It was very dark. とても暗かった。 He was feeling for the light switch in the dark. 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 It's impossible to work in a room this dim. こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 I learned English words by heart all day yesterday. 昨日は一日中英単語を暗記した。 It was dark in the American house. アメリカの家の中は暗かった。 The room was so dark that we had to feel our way to the door. 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 I can't memorize so many of these letters. こんなにたくさんの文字を暗記できません。 She came home after dark. 彼女は暗くなってから家に帰った。 I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 With darkness coming on, the children returned home. 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 He had to commit the whole message to memory. 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 It's gotten dark. 暗くなってきた。 Watch your step in dark alleys. 暗い道では足元に気をつけなさい。 It was dark when we reached the hotel. ホテルに着いたときは暗くなっていた。 You can't see the forest for the trees. 灯台下暗し。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 The house was as dark as dark. その家は真っ暗だった。 He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 I am remembering the word. 私はその単語を暗記中だ。 Cats can see in the dark. 猫は暗いところでも目が見える。 It was getting dark. 暗くなってきた。 It was dark and cold in the room. 部屋の中は暗くて寒かった。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 We won't be able to learn all of the words by heart. 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 Her daughter can recite many poems. 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 She switched on the lamp because it was dark. 暗かったので彼女はランプをつけた。 Please don't encrypt your file. ファイルを暗号化しないでください。 We have to learn the whole poem by heart. 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 It is out of the question to learn all these sentences by heart. これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 The owl can see in the dark. ふくろうは暗闇で目が見える。 She disappeared in the dark. 彼女は暗闇の中に姿を消した。 The implications of this did not at first sink in. この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 We all learned the poem by heart. わたし達はその詩を暗記した。 I just can't memorize students' names. どうしても生徒の名前が暗記できない。 I will return to the house before dark. 暗くなる前に家に帰ろう。 It was dark under the bridge. 橋のしたは暗かった。 This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 The students were told to learn the poem by heart. 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 He came back after dark. 彼は暗くなってから帰ってきた。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 Come home before it gets dark. 暗くなるまえに家にかえってきなさい。