Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have at last learned the Gettysburg Address by heart. 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 I reached the village before dark. 暗くならないうちにその村に着いた。 When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. 英語の単語を暗記することになると、誰も彼にはかなわない。 He learned the poem by heart. 彼はその詩を暗記した。 A car passed by in the dark. 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 She is very afraid of the dark. 彼女は暗やみをひどく恐れている。 Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 You shouldn't read a book in a room this dim. こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 I'll be back before dark. 暗くなる前に帰ります。 Taro concentrated on memorizing English words. 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 An actor has to memorize his lines. 役者は台詞を暗記しなければならない。 He lit a candle in the dark. 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 Cats can see in the dark. 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 You must conquer your fear of the dark. 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 She had no difficulty in learning the poem by heart. 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 All you have to do is wait until dark. 暗くなるまで待ってさえいればよい。 We must feel our way carefully in the dark. 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 The room was in complete darkness. 部屋は真っ暗だった。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 He felt his way through the darkness. 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。 We have to memorize this poem by the next class. 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 The sky suddenly began to darken. とつぜん空が暗くなった。 Everything went black. 僕の目の前が、真っ暗になった。 Our eyes take time to adjust to the darkness. 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 They shone like stars in the dark, dirty building. それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 After a while, it grew dark. しばらくして暗くなった。 I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 Beth is afraid of the dark because of her evil brother. ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 What are you looking for in the dark room? 暗い部屋で何を探しているのですか。 "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 Do not read books in such a dim room. こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 It will soon grow dark. すぐ暗くなるだろう。 The teacher made the students learn the long English poem by heart. 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 It was after dark when we got to the village. 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 Please don't encrypt your file. ファイルを暗号化しないでください。 I passed over the dark street. 私はその暗い道を通り過ぎた。 Not seeing anything in the dark, we couldn't move. 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 They felt their way in the dark. 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 It's dark outside. 外は真っ暗だ。 We must learn this poem by heart by the next lesson. 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 You'd better hurry up if you want to get home before dark. 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 I learned many of Takuboku's poems by heart. 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 I can't memorize so many of these letters. これらたくさんの文字を暗記できない。 I forgot my PIN number! 暗証番号を忘れちゃった! Don't let her go out after dark. 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 It was getting dark. 暗くなってきた。 Cats can see things even when it's dark. 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 I observed that it had already got dark. あたりがもう暗くなっていることに気がついた。 It is too dark to see clearly. 暗すぎてはっきりと見えない。 I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。 We will reach London before dark. 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 Cats can see in the dark. 猫は暗いところでも目が見える。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 Come home before it gets dark. 暗くなる前に帰ってきなさい。 The students were told to learn the poem by heart. 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 What do you need sunglasses for in such a dark place? こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 Memorize the poem by next week. 来週までにその詩を暗記しなさい。 Somebody called my name in the dark. 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 Come home before it gets dark. 暗くならないうちに帰るんだよ。 It's so odd talking in the dark like this. こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 It was dark when I reached the hotel. ホテルに着いたときは暗くなっていた。 Dark is an object of fear to many children. 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 It's impossible to work in a room this dim. こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 There is a threat of rain in the dark sky. この空の暗さでは雨になる。 It will be dark by the time the police come here. 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 It is not easy to commit dates to memory. 日付を暗記することは容易ではない。 It was after dark when we got to the village. 私たちが着いたのは暗くなってからだった。 I read the play aloud so that I could memorize all the lines. 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 That child is good at learning poems by heart. その少年は詩を暗記するのが得意です。 A tiny object moved in the dark. 暗闇の中で小さな物が動いた。 He managed to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 The child was afraid of being left alone in the dark. 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。 It was dark under the bridge. 橋のしたは暗かった。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 It was dark in the American house. アメリカの家の中は暗かった。 I was locked out! There's got to be something fishy going on. 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。 Those dark clouds will probably bring rain. あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 Dark as it was, we managed to find our way back to our tent. 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。 You should memorize as many English words as possible. できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 We won't be able to learn all of the words by heart. 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 The owl can see in the dark. ふくろうは暗闇が見える。 Lincoln was assassinated in 1865. リンカーンは1865年に暗殺された。 He learned the poem by heart. 彼は詩を暗記した。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 He isn't smart enough to do mental arithmetic. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 He was afraid of the dark. 彼は暗がりを怖がった。 Come home before dark. 暗くならないうちに家に帰りなさい。 Children don't like to go out in the dark. 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 I took the bus in order to reach the destination before it got dark. 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。