Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| Why do cats' eyes shine in the dark? | 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| I want to reach the hotel before it gets dark. | 暗くなる前にホテルに着きたい。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| It is pitch dark. | 真っ暗闇だ。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Dark clouds are a sign of rain. | 暗い雲は雨の前兆だ。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| He tried to memorize the conversation. | 彼はその会話を暗記しようとした。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| By the time you land at Narita, it will be dark. | あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| It is too dark to see clearly. | 暗すぎてはっきりと見えない。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| We are likely to get there before dark. | 暗くならないうちにそこに着きそうだ。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| The implications of this did not at first sink in. | この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。 | |
| When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying. | ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。 | |
| When it is darkest, men see the stars. | 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 | |
| He was looking for something in the dark. | 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| Africa was once called the Dark Continent. | アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| It's become dark. | 暗くなってきた。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| My brother says he isn't afraid of the dark. | 私の兄は暗闇は恐くないという。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| A tiny object moved in the dark. | 暗闇の中で小さな物が動いた。 | |
| I learned English words by heart all day yesterday. | 昨日は一日中英単語を暗記した。 | |
| Fighting the fading light he continued to count their names. | 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| What do his words imply? | 彼の言葉は何を暗示しているのか。 | |
| Cats can see in the dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| The teacher said we had to learn all these expressions by heart. | これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| You can't see the forest for the trees. | 灯台下暗し。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| Cats have the ability to see in the dark. | 猫は暗闇でも見える。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| He was ignorant of the plot to assassinate him. | 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| She groped for the light switch in the dark. | 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |