Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| We saw a dim light in the darkness. | 暗闇の中にほのかな光が見えた。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| I have at last learned the Gettysburg Address by heart. | 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| Learning without thought is labor lost. | 学んで思わざれば暗し。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| She switched on the lamp because it was dark. | 暗かったので彼女はランプをつけた。 | |
| The cave was so dark that they had to feel their way. | その洞窟は手探りで進まなければならないほど暗かった。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| First of all, learn the formula by heart. | まずは公式を暗記しなさい。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| A form appeared in the darkness. | 暗闇の中に人影が見えた。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| "The prince of darkness" means "Satan". | 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| It's getting dark. You'd better go home. | 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇で目が見える。 | |
| In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. | 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 | |
| It took me two hours to memorize this sentence. | この文章を暗記するのに2時間かかった。 | |
| He took his leave and set out in the dark. | 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| It was getting dark. | だんだん暗くなっていた。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark. | こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| There is a threat of rain in the dark sky. | この空の暗さでは雨になる。 | |
| We hope to reach the summit before it gets dark. | 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| This place is too shady for taking photos. | ここは、写真を撮るのには暗すぎる。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| The world seen through the lace curtain was dark. | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| What are you doing in a dark place like that? | そんな暗いところで何してるの? | |
| It is not easy to commit dates to memory. | 日付を暗記することは容易ではない。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| Not seeing anything in the dark, we couldn't move. | 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにその詩を暗記しなさい。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| I felt for the light switch in the dark. | 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| It became dark before I knew it. | 何時の間にか暗くなった。 | |
| This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| We will reach London before dark. | 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| The owl can see in the dark. | ふくろうは暗闇が見える。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |