Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. | こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| Are you afraid of the dark? | あなたは暗いの苦手ですか? | |
| It's too dark. | 暗すぎる。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| Please don't encrypt your file. | ファイルを暗号化しないでください。 | |
| It's getting darker little by little. | 段々暗くなっていきます。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| I am remembering the word. | 私はその単語を暗記中だ。 | |
| You must conquer your fear of the dark. | 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| Everyone has to learn the word by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |
| We set up our tents before dark. | 私たちは暗くならないうちにテントを張った。 | |
| A dog can see in the dark. | 犬は暗い所でも目が見える。 | |
| She disappeared in the dark. | 彼女は暗闇の中に姿を消した。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| The soldier kept a sharp lookout in the darkness. | 兵隊は暗闇で四方に目を配った。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くならないうちに帰るんだよ。 | |
| Those dark clouds will probably bring rain. | あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。 | |
| The sky suddenly began to darken. | とつぜん空が暗くなった。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| The sky was completely dark. | 空は真っ暗だった。 | |
| You had better not go after dark. | 暗くなってからは外出しないほうがいいよ。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| No wonder we associate bats with dark places. | 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。 | |
| She has a terror of darkness. | 彼女は暗やみをひどく恐れている。 | |
| It had already got dark when we arrived at the hotel. | 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers. | そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| It is getting darker. It may rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| After a while, it grew dark. | しばらくして暗くなった。 | |
| The darkest hour is just before the dawn. | 夜明け前が一番暗い。 | |
| We hit the right road in the dark. | 我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| It was dark when he came in. | 彼が入ってきた時真っ暗だった。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| It was impossible for him to take the picture in the dark. | 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| It is already dark. | もう暗い。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| It's become dark. Would you turn on the light? | 暗くなってきたな。電気つけてくれないか。 | |
| You should memorize as many English words as possible. | できるだけ多くの英単語を暗記すべきである。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| Our eyes take time to adjust to the darkness. | 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| He disappeared into a dark corner at the back of the shop. | 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| Ken learned many Japanese songs by heart. | ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| Cats can see when it is dark. | 猫は暗がりでも目が見える。 | |
| All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. | 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance. | 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| He was feeling for the light switch in the dark. | 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 | |
| I learned it by heart. | 暗記しました。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| Everywhere in town it's getting dark. | 町中が暗くなっている。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| It is getting dark. Let's go home. | 暗くなってきた。帰ろう。 | |
| A thief lurked in the dark doorway. | 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| They shone like stars in the dark, dirty building. | それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |