Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We sang around the fire when it got dark. | 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| I have memorized 2000 English words. | 私は2000の英単語を暗記した。 | |
| He groped for the doorknob in the dark. | 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| They felt their way in the dark. | 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。 | |
| The sky became darker and darker. | 空はだんだん暗くなった。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| I was afraid of getting lost in the dark. | 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| The lamp went out, and all was black. | ランプが消えてあたりは暗闇となった。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| It was so dark that they could hardly see. | とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 | |
| It was very dark. | とても暗かった。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私が村に着いたのは暗くなってからだった。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| Learn these names by heart. | これらの名を暗記しなさい。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| We must feel our way carefully in the dark. | 我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。 | |
| I forgot my PIN number! | 暗証番号を忘れちゃった! | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| It's so odd talking in the dark like this. | こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。 | |
| Memorize this paragraph until you can say it fluently. | すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| The mask of darkness dropped over the valley. | 暗闇が降りて谷間を一面に覆った。 | |
| By the time you get there, it will be nearly dark. | そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| The house was as dark as dark. | その家は真っ暗だった。 | |
| Learn by heart as many idioms as possible. | できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| Let's learn this sentence by heart. | この文を暗記しましょう。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | この少年は暗闇が恐いんだ。 | |
| I learned it by heart. | 暗記した。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| The sky grew darker and darker. | 空は次第に暗くなった。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。 | |
| What do you need sunglasses for in such a dark place? | こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| The sky is getting dark. | 空が暗くなってきた。 | |
| Everyone has to learn the words by heart. | 全員がその単語を暗記しなければならない。 | |
| Don't look only on the dark side of life. | 人生の暗い面ばかりを見るな。 | |
| Cats can see things even when it's dark. | ネコは暗がりでも物が見える。 | |
| It was after dark when we got to the village. | 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。 | |
| It is out of the question to learn all these sentences by heart. | これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。 | |
| It was so dark. | とても暗かった。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| Investigators uncovered an assassination plot. | 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| They attempted to assassinate the president. | 彼らは大統領の暗殺を企てた。 | |
| He came back after dark. | 彼は暗くなってから帰ってきた。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. | 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 | |
| As time went on, the sky grew darker and darker. | 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| Something was stirring in the dark. | 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| I was scared to be alone in the dark. | 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| You must come back before it gets dark. | あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| Frank left a message by means of a secret code. | フランクは暗号による伝言を残した。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| It was dark when I reached the hotel. | ホテルに着いたときは暗くなっていた。 | |
| Because the surroundings were so dark, he could not see anything. | まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。 | |
| I am looking for the chair in the dark. | 私は暗がりでいすを探している。 | |