The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
She is living from hand to mouth.
彼女はその日暮らしの生活をしている。
He was happily married.
彼は結婚して幸せに暮らしていた。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
My mother is well off.
お母さんは暮し向きが良い。
My grandmother lives by herself.
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
He lives in Tokyo.
彼は東京で暮らしている。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしている。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮らしの生活をしている。
He is loafing every day.
彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
The old man lives on his pension.
その老人は年金で暮らしている。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
She is eager to live in Australia.
彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
She's far better off than she was the year before last.
彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
He denied himself nothing.
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
She is not very well off.
彼女はあまり暮らし向きがよくない。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
My mother lives a lonely life in the country.
母は田舎で一人暮らしをしている。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
She has lived alone ever since her husband died.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She lives in an expensive style.
彼女はぜいたくに暮らしている。
Do you think you can live on a dollar a day in America?
1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
He lives alone.
彼は一人暮らしです。
They manage to get along without much money.
彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
How are you getting along these days?
近ごろはいかがお暮らしですか。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The children played outside until dark.
子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
They're eating high on the hog.
彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
She is brave to live alone in the desert.
砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
We lived from hand to mouth in those days.
当時の私達はその日暮らしだった。
I was at my wit's end as to how to act.
私はどうしてよいか途方に暮れた。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
Life is getting hard these days.
最近は暮らしにくい。
He lives, relying only on his own strength.
彼は自分の力で暮らしている。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
He was able to get along on the small amount of money.
彼はその少ないお金で暮らしていた。
Living in the country, he rarely had visitors.
田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.