UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License