UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License