The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.
その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Who do you think she lives with?
彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.
・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
If I were you, I wouldn't live with him.
私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
He lives alone.
彼は一人暮らしです。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
My mother lives a lonely life in the country.
母は田舎で一人暮らしをしている。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
The old man lives on his pension.
その老人は年金で暮らしている。
He lived idly and found himself already forty years old.
彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
My mother is well off.
お母さんは暮し向きが良い。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
These days many old people live by themselves.
最近1人暮らしの老人が多い。
They used to live in luxury.
彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
It's hard for him to live on his small pension.
わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
He lives hand to mouth and never saves a cent.
彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
She is brave to live alone in the desert.
砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.
あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She is used to living alone.
彼女は一人暮らしになれている。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
We could live in peace here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
Those homeless people are living hand-to-mouth.
ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
The business was so successful that he is still well off now.
仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
He is better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Do you think you can live on a dollar a day in America?
1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしている。
I have to live on my very small income.
私はわずかな収入で暮らさねばならない。
She was at a loss for what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.