UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
How is your life?暮らしはどうですか。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License