UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License