UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License