UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
How is your life?暮らしはどうですか。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Live in affluence.裕福に暮らす。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License