UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License