UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
Live in affluence.裕福に暮らす。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License