UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License