UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
How is your life?暮らしはどうですか。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License