UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License