UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
How is your life?暮らしはどうですか。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License