The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Our train reached Rome after dark.
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Music makes our life happy.
音楽は私達の暮らしを楽しくする。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.
私は北海道で暮らしたかったのだが。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.
いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
He lives from hand to mouth without saving a penny.
彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
I will live in a room with four beds.
ベッドが四つある部屋に暮らす。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
I don't want to live all by myself.
私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
She lives alone.
彼女は一人暮らしです。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.
彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He is lost in thought.
彼は思案に暮れている。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We rented an apartment when we lived in New York.
私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
She lives in an expensive style.
彼女はぜいたくに暮らしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
I am at a loss what to do.
どうしたらいいのか途方に暮れている。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.