UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
Live in affluence.裕福に暮らす。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License