UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License