The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't want to live all by myself.
私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
We are better off than we used to be.
私たちは以前より暮らし向きがよい。
Six families live in this apartment house.
このアパートは6家族が暮らしている。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
He lives alone.
彼は一人暮らしです。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
I am accustomed to living alone.
私は一人暮らしには慣れている。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしている。
They want, more than anything else, to live in peace.
彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Our train reached Rome after dark.
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
I was at my wit's end.
途方に暮れる。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
At one time I lived alone in the mountains.
私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
Tom lives in Boston.
トムはボストンで暮らしている。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
He's living from hand to mouth.
彼はその日暮らしをしている。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
We lived from hand to mouth in those days.
当時の私達はその日暮らしだった。
I am at a loss what to do.
どうしたらいいのか途方に暮れている。
She lives in abundance.
彼女は裕福に暮らしている。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I'm used to living alone.
一人暮らしには慣れている。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
She used to live hand to mouth.
彼女はその日暮らしの女だった。
She was at her wit's end.
彼女は途方に暮れてしまった。
Tom lives from hand to mouth.
トムはその日暮らしの生活をしている。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless