The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
How did he make his living in such poverty?
彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
He lives apart from his family.
彼は家族と離れて暮らしている。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She struggles for her living.
暮らしのために奮闘している。
They live in poverty.
彼らは貧しい暮らしをしている。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
The animals which live on farms are domesticated.
牧場で暮らす動物は家畜です。
My mother lives a lonely life in the country.
母は田舎で一人暮らしをしている。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
He has been well off since he started this job.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
Tom lives alone in an apartment.
トムはマンションで一人暮らしをしている。
It's difficult to live in this city.
この町で暮らすのは大変だ。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
It was because of her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
She lives in abundance.
彼女は裕福に暮らしている。
I'm used to living alone.
一人暮らしには慣れている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.
彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮しをしている。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He was able to get along on the small amount of money.
彼はその少ないお金で暮らしていた。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
The old man lives on his pension.
その老人は年金で暮らしている。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
I would like to live in luxury.
贅沢な暮らしをしたい。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
However hard he worked, he did not become any better off.
いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
We lived from hand to mouth in those days.
当時の私達はその日暮らしだった。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
This city is hard to live in.
この町は暮らしにくい。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Music makes our life happy.
音楽は私達の暮らしを楽しくする。
He is better off than he was ten years ago.
彼は10年前より暮らし向きがよい。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
He lives, relying only on his own strength.
彼は自分の力で暮らしている。
The business was so successful that he is still well off now.
仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
My uncle lived a happy life.
叔父は、幸せに暮らした。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
He lived a happy life.
彼は幸せに暮らした。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.