UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
How is your life?暮らしはどうですか。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License