The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She's far better off than she was the year before last.
彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
It was down to her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしている。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She lived a happy life.
彼女は幸せに暮らした。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
The family's circumstances are not easy.
その家族の暮らし向きは楽ではない。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
She has lived alone ever since her husband died.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He is well off nowadays.
彼は最近暮らしむきが良い。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
He was happily married.
彼は結婚して幸せに暮らしていた。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
They have very little to live on.
彼らは暮らしに余裕がない。
He is loafing every day.
彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
They lived happily ever after.
彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
Six families live in this apartment house.
このアパートは6家族が暮らしている。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
My grandmother lives by herself.
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
These days many old people live by themselves.
最近1人暮らしの老人が多い。
He is better off than he was ten years ago.
彼は10年前より暮らし向きがよい。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He lives in Tokyo.
彼は東京で暮らしている。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
Muriel is making a poor living from her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She lives in comfort now.
彼女は今は気楽に暮らしている。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
You'll get used to living alone in a pinch.
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
Life is getting hard these days.
最近は暮らしにくい。
At one time I lived alone in the mountains.
私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
She lives in New York.
彼女はニューヨークで暮らしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.