UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License