UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License