The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lives and works there all the year round.
彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
I'm used to living alone.
一人暮らしには慣れている。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
How did he make his living in such poverty?
彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
She didn't like living in the city.
彼女は街での暮らしが好きではなかった。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.
いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
We live on bread and rice.
私たちはパンと米で暮らしています。
It's been ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
Life is getting hard these days.
最近は暮らしにくい。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
The business was so successful that he is still well off now.
仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He lives in luxury.
彼は贅沢な暮らしをしている。
The family's circumstances are not easy.
その家族の暮らし向きは楽ではない。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
It is expensive to live in Japan.
日本で暮らすのは高くつく。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.
その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
The young man was at a loss.
その若者は途方に暮れた。
He lives in Tokyo.
彼は東京で暮らしている。
Tom lives alone with his parents.
トムは両親と3人で暮らしている。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
It was because of her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
They lived happily ever after.
二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
May God show us a better life!
もっと良い暮らしができますように。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
These days many old people live by themselves.
最近1人暮らしの老人が多い。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
She used to live hand to mouth.
彼女はその日暮らしの女だった。
He lived quietly in the latter years of his life.
彼は後年は平穏に暮らした。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She was at a loss what to do next.
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Shinji goes for a walk after dark every day.
毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He denied himself nothing.
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
I will live in a room with four beds.
ベッドが四つある部屋に暮らす。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
We could live in peace here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Six families live in this apartment house.
このアパートは6家族が暮らしている。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She came to live with her aunt.
彼女は叔母と暮らすようになった。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.
彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
The twilight came on.
薄暮れが迫った。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.
どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
She is eager to live in Australia.
彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
He lives by himself.
彼は一人で暮らしている。
My uncle lived a happy life.
叔父は、幸せに暮らした。
We rented an apartment when we lived in New York.
私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.