The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't want to live all by myself.
私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Life is getting hard these days.
最近は暮らしにくい。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
They manage to get along without much money.
彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
We live on bread and rice.
私たちはパンと米で暮らしています。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
Because of her, he lived a miserable life.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
They want, above all things, to live in peace.
彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
I am at a loss what to do.
どうしたらいいのか途方に暮れている。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
It's hard for him to live on his small pension.
わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
He is better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
The old man lives by himself.
その老人は一人暮らしをしている。
She had lived in five different countries.
彼女は5カ国で暮らしていた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.
息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
He is well off.
彼は暮し向きが良い。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.
こんなその日暮らしはもういやだ。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
How is your life?
暮らしはどうですか。
He lives hand to mouth and never saves a cent.
彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
She's far better off than she was the year before last.
彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
They're eating high on the hog.
彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
He lived a happy life.
彼は幸せに暮らした。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
I was at my wit's end.
途方に暮れる。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.
なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
He is lost in thought.
彼は思案に暮れている。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
She is not very well off.
彼女はあまり暮らし向きがよくない。
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
My grandmother lives by herself.
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
Those homeless people are living hand-to-mouth.
ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
She has lived alone ever since her husband died.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.
いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.
トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless