UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
Live in affluence.裕福に暮らす。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License