UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License