UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License