UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License