UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License