People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
She is used to living alone.
彼女は一人暮らしになれている。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
She came to live with her aunt.
彼女は叔母と暮らすようになった。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Don't go out after dark.
日が暮れてからは外出してはいけません。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
She was living alone in a hut.
彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.
あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
I can't bear living alone.
私は一人で暮らすことに耐えられない。
She is not very well off.
彼女はあまり暮らし向きがよくない。
He lives in luxury.
彼は贅沢な暮らしをしている。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
He is far better off than he was ten years ago.
彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
She's far better off than she was the year before last.
彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She used to live hand to mouth.
彼女はその日暮らしの女だった。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮らしの生活をしている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
My grandmother lives by herself.
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
The business was so successful that he is still well off now.
仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
You should try to live within your income.
分相応の暮らしをするようにすべきだ。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
My mother lives by herself.
母は一人暮らしをしている。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.
・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
We are better off than we used to be.
私たちは以前より暮らし向きがよい。
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
Music makes our life happy.
音楽は私達の暮らしを楽しくする。
The family's circumstances are not easy.
その家族の暮らし向きは楽ではない。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
She is living from hand to mouth.
彼女はその日暮らしの生活をしている。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
Live from hand to mouth.
その日暮らしをする。
She lived there for many years.
彼女はそこに何年も暮らした。
He is rich, and lives like a beggar.
金持ちだが貧しい暮らしをしている。
Those homeless people are living hand-to-mouth.
ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
He lives alone.
彼は一人暮らしです。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
I am accustomed to living alone.
私は一人暮らしには慣れている。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Land reform caused a great change in the lives of the people.