UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License