UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License