UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
Live in affluence.裕福に暮らす。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License