The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
You'll get used to living alone in a pinch.
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
The night falls fast in winter.
冬の日は速く暮れる。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
Fish live in the water.
魚は水の中で暮らす。
I began living by myself.
一人暮らしをはじめた。
They want, more than anything else, to live in peace.
彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
The old man lives on his pension.
その老人は年金で暮らしている。
She is eager to live in Australia.
彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.
私は北海道で暮らしたかったのだが。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
It is ten years since I came to live here.
ここで暮らすようになってから10年になる。
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.
どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She lives in New York.
彼女はニューヨークで暮らしている。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
We came back to camp before dark.
日暮れ前にキャンプに戻った。
I can't bear living alone.
私は一人で暮らすことに耐えられない。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.