UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
How is your life?暮らしはどうですか。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License