UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License