UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License