UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
How is your life?暮らしはどうですか。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License