UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License