UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
The night falls fast in winter.冬の日は速く暮れる。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
Live in affluence.裕福に暮らす。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License