The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not good for her to live alone.
彼女が一人で暮らすのはよくない。
She lives in New York.
彼女はニューヨークで暮らしている。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
She makes a good living.
彼女はいい暮らしをしている。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
Life is getting hard these days.
最近は暮らしにくい。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
She was at a loss what to do next.
彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
This city is hard to live in.
この町は暮らしにくい。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
She lives in comfort now.
彼女は今は気楽に暮らしている。
We rented an apartment when we lived in New York.
私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
At one time I lived alone in the mountains.
私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
He's living from hand to mouth.
彼はその日暮らしをしている。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
Tom lives from hand to mouth.
トムはその日暮らしの生活をしている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Tom lives alone with his parents.
トムは両親と3人で暮らしている。
He lives from hand to mouth without saving a penny.
彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
We can't live on 150,000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
I have to live on my very small income.
私はわずかな収入で暮らさねばならない。
I was at my wit's end.
途方に暮れる。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
It was down to her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
She lives alone.
彼女は一人暮らしです。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.
トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
I live with my parents.
私は両親と暮らしています。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
He was happily married.
彼は結婚して幸せに暮らしていた。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
She had lived in five different countries.
彼女は5カ国で暮らしていた。
These days many old people live by themselves.
最近1人暮らしの老人が多い。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
They were badly off at that time.
彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I will live in a room with four beds.
ベッドが四つある部屋に暮らす。
He lives in luxury.
彼は贅沢な暮らしをしている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He lives alone.
彼は一人暮らしです。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
I can't bear living alone.
私は一人で暮らすことに耐えられない。
It's hard for him to live on his small pension.
わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
The old man lives on his pension.
その老人は年金で暮らしている。
How is your life?
暮らしはどうですか。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless