The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
In the winter, days are shorter.
冬の日は速く暮れる。
My grandmother lives by herself.
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Live in affluence.
裕福に暮らす。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
The old man lives by himself.
その老人は一人暮らしをしている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
His heart ached when he saw his son's miserable state.
息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
How is it with you?
いかがお暮らしですか。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.
彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
She is not very well off.
彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Live from hand to mouth.
その日暮らしをする。
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
She was at a loss what to say next.
彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
She lives on a small pension.
彼女はわずかな年金で暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He lived quietly in the latter years of his life.
彼は後年は平穏に暮らした。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.
警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
She lived a happy life.
彼女は幸せに暮らした。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
They are well off.
彼らは暮らし向きがいい。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
Don't go out after dark.
日が暮れてからは外出してはいけません。
He is well off nowadays.
彼は最近暮らしむきが良い。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
She found it dull living in the country.
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
The old man lives on his pension.
その老人は年金で暮らしている。
She used to live hand to mouth.
彼女はその日暮らしの女だった。
She was living alone in a hut.
彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
He lives in Tokyo.
彼は東京で暮らしている。
The night falls fast in winter.
冬の日は速く暮れる。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Cows are sacred to many people in India.
インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
She lives alone.
彼女は一人暮らしです。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
At one time I lived alone in the mountains.
私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.
その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.
彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
He arrived there after dark.
彼は日が暮れてからそこに登場した。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
She makes a good living.
彼女はいい暮らしをしている。
Otherwise you won't get there before dark.
さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
He denied himself nothing.
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless