UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License