UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License