UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License