UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License