UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License