UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
How is your life?暮らしはどうですか。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Live in affluence.裕福に暮らす。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License