UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
Some people are well off and others are badly off.暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License