The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lives in comfort.
彼は快適な暮らしをしている。
They live in poverty.
彼らは貧しい暮らしをしている。
He lives apart from his family.
彼は家族と離れて暮らしている。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
If I were you, I wouldn't live with him.
私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
My mother lives a lonely life in the country.
母は田舎で一人暮らしをしている。
I would like to live in luxury.
贅沢な暮らしをしたい。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Evening was closing in on the valley.
夕暮れが谷間に迫っていた。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
She has a comfortable income to live on.
彼女は暮らすのに十分な収入がある。
It is expensive to live in Japan.
日本で暮らすのは高くつく。
I lived abroad for ten years.
私は10年間外国で暮らした。
Otherwise you won't get there before dark.
さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Who do you think she lives with?
彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Ken was at a loss what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
She didn't like living in the city.
彼女は街での暮らしが好きではなかった。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
She lives in comfort now.
彼女は今は気楽に暮らしている。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She abandoned herself to grief.
彼女は悲しみに暮れた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.