UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License