UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
How is your life?暮らしはどうですか。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
Live in affluence.裕福に暮らす。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License