UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License