He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
They lived happily ever afterward.
彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
He lives from hand to mouth.
彼はその日暮らしの生活をしている。
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
He is better off than he was ten years ago.
彼は10年前より暮らし向きがよい。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
He is loafing every day.
彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
When I was young, I was living from hand to mouth.
私は若いころその日暮らしをしていた。
She was at a loss what to do next.
彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She used to live hand to mouth.
彼女はその日暮らしの女だった。
He arrived there after dark.
彼は日が暮れてからそこに登場した。
He lived quietly in the latter years of his life.
彼は後年は平穏に暮らした。
It is expensive to live in Japan.
日本で暮らすのは高くつく。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.
兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
She was at a loss what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.
私は北海道で暮らしたかったのだが。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
Tom lives alone with his parents.
トムは両親と3人で暮らしている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.
昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.
あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
He is rich, and lives like a beggar.
金持ちだが貧しい暮らしをしている。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
She came to live with her aunt.
彼女は叔母と暮らすようになった。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.
その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.