The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you think you can live on a dollar a day in America?
1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Shinji goes for a walk after dark every day.
毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.
退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I'm used to living alone.
一人暮らしには慣れている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしだ。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
Ken didn't know what to say next.
健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
They live from hand to mouth.
彼等はその日暮らしの生活をしている。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
The old man lives on his pension.
その老人は年金で暮らしている。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
They lived happily ever after.
彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
She has lived alone ever since her husband died.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
It's difficult to live in this city.
この町で暮らすのは大変だ。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
It's hard for him to live on his small pension.
わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
The night falls fast in winter.
冬の日は速く暮れる。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
It was down to her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Tom lives alone in an apartment.
トムはマンションで一人暮らしをしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
He lives as if he were a millionaire.
彼はまるで百万長者のように暮らしている。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
He's living from hand to mouth.
彼はその日暮らしをしている。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
I was at my wit's end.
途方に暮れる。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
I don't want to live all by myself.
私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.
兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He lives by begging.
彼は物乞いをして暮らしている。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Tom lives in Boston.
トムはボストンで暮らしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
She is brave to live alone in the desert.
砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
I began living by myself.
一人暮らしをはじめた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
I am at a loss what to do.
どうしたらいいのか途方に暮れている。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
She has always lived in Otaru.
彼女はずっと小樽で暮らしている。
He is far better off than he was five years ago.
彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
She came to live with her aunt.
彼女は叔母と暮らすようになった。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
She makes a good living.
彼女はいい暮らしをしている。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.