UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License