UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License