The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not old enough to live alone.
彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She was at her wit's end what to do.
彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
She struggles for her living.
暮らしのために奮闘している。
Those homeless people are living hand-to-mouth.
ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
The old man lives on his pension.
その老人は年金で暮らしている。
She has lived alone ever since her husband died.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
You'll get used to living alone in a pinch.
一人暮らしもすぐに慣れますよ。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
How do you like living on your own?
ひとり暮しはどうですか。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I don't have much money, but I can get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Mary is at a loss what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
She makes a good living.
彼女はいい暮らしをしている。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He is better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
It was because of her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.
彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
They are well off.
彼らは暮らし向きがいい。
The children played outside until dark.
子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
He was able to get along on the small amount of money.
彼はその少ないお金で暮らしていた。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
This city is hard to live in.
この町は暮らしにくい。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
How are you getting along these days?
近ごろはいかがお暮らしですか。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.