UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
The twilight came on.薄暮れが迫った。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License