UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
How is your life?暮らしはどうですか。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
I am at a loss what to do.どうしたらいいのか途方に暮れている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
She lived there for many years.彼女はそこに何年も暮らした。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
They live in constant dread of floods.彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License