UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I was almost at my wits' end how to act.どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
I was at my wit's end as to how to act.ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
I envy your lifestyle - living day-to-day like that.なんかその日暮らしって感じで、羨ましい。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
She was used to living on a small income.彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
She was at a loss what to do next.彼女はどうしたら良いのか途方に暮れた。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License