The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's difficult to live in this city.
この町で暮らすのは大変だ。
He led a very peaceful life in the country.
彼は田舎で大変平和に暮らした。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
Live from hand to mouth.
その日暮らしをする。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
Do you think we are better off than we used to be?
昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
They live in poverty.
彼らは貧しい暮らしをしている。
I don't want to live by myself.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
I don't want to live all by myself.
私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Our train reached Rome after dark.
私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
Music makes our life happy.
音楽は私達の暮らしを楽しくする。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
I'm at my wits' end.
私は途方に暮れている。
Her husband is now living in Tokyo.
彼女の夫は今東京で暮らしている。
He was then living from hand to mouth.
彼はその当時その日暮らしをしていた。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.
アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.
・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
He denied himself nothing.
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
I was at a loss what to do.
私はどうしたらいいか途方に暮れた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
They manage to get along without much money.
彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
I was at a loss what to say.
なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless