UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
How is your life?暮らしはどうですか。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License