The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I live on my own and don't depend on my parents for money.
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
Tom lives alone in an apartment.
トムはマンションで一人暮らしをしている。
The two sisters lived very quietly.
二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
It is expensive to live in Japan.
日本で暮らすのは高くつく。
He's too young to live by himself yet.
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
It was because of her that he lived so miserably.
彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしている。
He arrived there after dark.
彼は日が暮れてからそこに登場した。
My family was well off in those days.
当時我が家は暮らし向きがよかった。
He lives at peace with his wife.
彼は妻と仲良く暮らしている。
At one time I lived alone in the mountains.
私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
These days many old people live by themselves.
最近一人暮しの老人が多い。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Nancy didn't mind living abroad by herself.
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
How is it with you?
いかがお暮らしですか。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
I was at a loss what to do on that occasion.
あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He lives from hand to mouth without saving a penny.
彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless