UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
How is your life?暮らしはどうですか。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
It is not good for her to live alone.彼女が一人で暮らすのはよくない。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
Tom lives alone in a big house.トムは大きな家で一人暮らしをしている。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
He is rich, and lives like a beggar.金持ちだが貧しい暮らしをしている。
She was at a loss what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License