The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he missed the last train, he was at a loss.
彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
He lives by himself.
彼は一人で暮らしている。
She didn't know what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I was at my wit's end.
途方に暮れる。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
My mother is well off.
母は暮らし向きがいい。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.
私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
He led a simple life.
彼は質素に暮らした。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
She had lived in five different countries.
彼女は5カ国で暮らしていた。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.
息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
They used to live in luxury.
彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
He was at a loss for a word.
彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
He lived a happy life.
彼は幸せに暮らした。
I began living by myself.
一人暮らしをはじめた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
She is living from hand to mouth.
彼女はその日暮らしの生活をしている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
We could live in peace here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
It's hard for him to live on his small pension.
わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
They're eating high on the hog.
彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
She has lived alone ever since her husband died.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
She is eager to live in Australia.
彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
They were badly off at that time.
彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
I want to live comfortably when I become old.
老後は楽に暮らしたい。
Six families live in this apartment house.
このアパートは6家族が暮らしている。
I don't want to live all by myself.
私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
He lives by begging.
彼は物乞いをして暮らしている。
Living in the country, he rarely had visitors.
田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
His family has to live on his small income.
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
She didn't like living in the city.
彼女は街での暮らしが好きではなかった。
I live with my parents.
私は両親と暮らしています。
He lives as if he were a millionaire.
彼はまるで百万長者のように暮らしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.