UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Her son's death broke Mary's heart.息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
I've retired and I'm going to take it easy for a while.退職したのでしばらくのんびり暮らすつもりです。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
Live in affluence.裕福に暮らす。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
She is not very well off.彼女はあまり暮らし向きがよくない。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
She was at a loss what to say next.彼女は次に何を言ったらよいか途方に暮れた。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License