UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
She is brave to live alone in the desert.砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
She didn't like living in the city.彼女は街での暮らしが好きではなかった。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
She lives alone.彼女は一人暮らしです。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
Those homeless people are living hand-to-mouth.ホームレスのあの人たちはその日暮らしです。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License