UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We lived from hand to mouth in those days.当時の私達はその日暮らしだった。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
They lived happily ever after.彼らはずっとその後幸福に暮らし続けた。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
She struggles for her living.暮らしのために奮闘している。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
She found it dull living in the country.彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしで生活をしている。
Live from hand to mouth.その日暮らしをする。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
My grandmother lives by herself.うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License