UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
The old man lives on his pension.その老人は年金で暮らしている。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
This city is hard to live in.この町は暮らしにくい。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He is not old enough to live alone.彼はまだ一人暮らしできるほどの年ではない。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
I want to live a carefree life in the country.田舎でのほほんと暮らしたい。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
They're eating high on the hog.彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The two sisters lived very quietly.二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
I was at my wit's end.途方に暮れる。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
The sisters lived in harmony with each other.姉妹は睦まじく暮らした。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
I was at a loss what to do.私はどうしたらいいか途方に暮れた。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License