UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
They lived happily ever after.二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
They used to live in luxury.彼らは昔、ぜいたくな暮らしをしたものだ。
She lives on a small pension.彼女はわずかな年金で暮らしている。
That poor family lives from hand to mouth every month.その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She is now better off than when she was young.彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
He lives in comfort.彼は快適な暮らしをしている。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
He is badly off, because his book doesn't sell well.彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License