UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom lives alone in an apartment.トムはマンションで一人暮らしをしている。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
I'm getting along with my mother-in-law very well.私は姑と仲良く暮らしています。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Mary is at a loss what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
The young man was at a loss.その若者は途方に暮れた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
Our train reached Rome after dark.私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
She lived a happy life.彼女は幸せに暮らした。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
He lived alone in the forest.彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮らしの生活をしている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
It was because of her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
He lived a happy life.彼は幸せに暮らした。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
He is far better off than he was ten years ago.彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
She was at a loss as to what to do.彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
At one time I lived alone in the mountains.私はかつては山中にひとりで暮らしていた。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
Don't go out after dark.日が暮れてからは外出してはいけません。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
Tom lives from hand to mouth.トムはその日暮らしの生活をしている。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
Live in affluence.裕福に暮らす。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
How is your life?暮らしはどうですか。
Ken didn't know what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
She lives in comfort now.彼女は今は気楽に暮らしている。
The family's circumstances are not easy.その家族の暮らし向きは楽ではない。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
She makes a good living.彼女はいい暮らしをしている。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License