The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
She was at a loss as to what to do.
彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。
Cows are sacred to many people in India.
インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
Mary doesn't know what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
We could live in peace here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
It's difficult to live in this city.
この町で暮らすのは大変だ。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
His heart ached when he saw his son's miserable state.
息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
Try to live within your means.
収入相応の暮らしをしなさい。
I was at my wit's end as to how to act.
ぼくはどうしていいのか途方に暮れた。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
I was almost at my wits' end how to act.
どうしたらよいか途方に暮れてしまった。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
They lived in harmony with each other.
彼らはお互いに仲良く暮らした。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
We have enjoyed peace for more than forty years.
我々は40年以上も平和に暮らしている。
She didn't know what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He is better off now than he was three years ago.
彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
They manage to get along without much money.
彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.
兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Tom is living with his uncle now.
トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
How did he make his living in such poverty?
彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He lives as if he were a millionaire.
彼はまるで百万長者のように暮らしている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.