The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
They live in poverty.
彼らは貧しい暮らしをしている。
She used to live hand to mouth.
彼女はその日暮らしの女だった。
I began living by myself.
一人暮らしをはじめた。
They want, above all things to live in peace.
彼らは何より平和に暮らしたい。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
He is far better off than he was five years ago.
彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
How is your life?
暮らしはどうですか。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
These days many old people live by themselves.
最近一人暮しの老人が多い。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The sisters lived in harmony with each other.
姉妹は睦まじく暮らした。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
She is brave to live alone in the desert.
砂漠でひとりで暮らすとは彼女も勇気があるね。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
They are well off.
彼らは暮らし向きがいい。
We can't live on 150,000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしだ。
He is better off than before.
彼は以前より暮し向きがよい。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.
その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
She was at a loss for what to do.
彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The grieving woman was consoled by her friends.
悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
Night had completely fallen before we knew.
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.