UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Otherwise you won't get there before dark.さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
Try to live within your means.収入相応の暮らしをしなさい。
I want to live comfortably when I become old.老後は楽に暮らしたい。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
They lived happily ever afterward.彼らはそれからはずっと幸せに暮らしました。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
The man lives from hand to mouth and never saves a cent.その男はその日暮らしをしていて、1セントの貯金もしない。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
She was at a loss for what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.退職後は田舎でのんびり暮したい。
I might as well die as lead such a life.そんな暮らしをするくらいなら死んだほうがましだ。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
My mother is well off.母は暮らし向きがいい。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He was then living from hand to mouth.彼はその当時その日暮らしをしていた。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
He lives by himself.彼は一人で暮らしている。
He lives in luxury.彼は贅沢な暮らしをしている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
We live in the country during the summer.私たちは夏の間は田舎で暮らします。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
When I was young, I was living from hand to mouth.私は若いころその日暮らしをしていた。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
They lived in harmony with each other.彼らはお互いに仲良く暮らした。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
By the age of 25, she had lived in five different countries.25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
She used to live hand to mouth.彼女はその日暮らしの女だった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.私は北海道で暮らしたかったのだが。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
She was at her wit's end.彼女は途方に暮れてしまった。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
However hard he worked, he did not become any better off.いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
Try to live within your income.分相応の暮らしをするように努めなさい。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He was able to get along on the small amount of money.彼はその少ないお金で暮らしていた。
He is far better off than he was three years ago.彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
It is ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
The old man lives by himself.その老人は一人暮らしをしている。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License