The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '暮'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sisters lived in harmony with each other.
姉妹は睦まじく暮らした。
She was at a loss what to do.
彼女はどうして良いか途方に暮れた。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.
一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
Tom doesn't know what Mary does for a living.
トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
They lived happily ever after.
彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
He was happily married.
彼は結婚して幸せに暮らしていた。
She had lived in five different countries.
彼女は5カ国で暮らしていた。
Life is getting hard these days.
最近は暮らしにくい。
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
She is living from hand to mouth.
彼女はその日暮らしの生活をしている。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
He is far better off than he was five years ago.
彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
He was at a loss to know what to do.
彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
The animals which live on farms are domesticated.
牧場で暮らす動物は家畜です。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.
その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
I am accustomed to living alone.
私は一人暮らしには慣れている。
His heart ached when he saw his son's miserable state.
息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The children played outside until dark.
子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
He is better off than he was ten years ago.
彼は10年前より暮らし向きがよい。
They live in constant dread of floods.
彼らは絶えず洪水の心配をしながら暮らしています。
In the winter, days are shorter.
冬の日は速く暮れる。
We live in the country during the summer.
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
I don't want to live alone.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
退職後は田舎でのんびり暮したい。
They have to live on his small income.
彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
I was at a loss what to do next.
私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
Cut your coat according to your cloth.
分相応に暮らせ。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.
どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
She lived there for many years.
彼女はそこに何年も暮らした。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.
彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
As our father got ill, we had to live on a small income.
父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.
沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.
警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I want to live a carefree life in the country.
田舎でのほほんと暮らしたい。
Try to live within your income.
分相応の暮らしをするように努めなさい。
Muriel is living poorly off of her part-time job.
ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
I was at a loss what to say.
私は何を言えばよいか途方に暮れた。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
How do you like living on your own?
ひとり暮しはどうですか。
He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
He is far better off than he was three years ago.
彼は3年前よりずっと暮らし向きがよい。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
It's hard for him to live on his small pension.
わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
Evening was closing in on the valley.
夕暮れが谷間に迫っていた。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
She has lived alone ever since her husband died.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He is loafing every day.
彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Tom lives in Boston.
トムはボストンで暮らしている。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.
お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
She didn't like living in the city.
彼女は街での暮らしが好きではなかった。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.