UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
She lives in New York.彼女はニューヨークで暮らしている。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
May God show us a better life!もっと良い暮らしができますように。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Ken was at a loss what to say next.健は次に何を言って良いか途方に暮れた。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.僕はどうしてよいか途方に暮れた。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He lives at peace with his wife.彼は妻と仲良く暮らしている。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
Tom lives in Boston.トムはボストンで暮らしている。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
My grandmother is in sound health and lives alone.私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
How is it with you?いかがお暮らしですか。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
He lives by begging.彼は物乞いをして暮らしている。
He lives apart from his family.彼は家族と離れて暮らしている。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
He is better off than he was ten years ago.彼は10年前より暮らし向きがよい。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
Living in the country, he rarely had visitors.田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
I began living by myself.一人暮らしをはじめた。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
He was blind with sorrow.彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
He is well off.彼は暮し向きが良い。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
She was at a loss which way to go.彼女はどちらの道を行ったら良いのか途方に暮れた。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
It was down to her that he lived so miserably.彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He lives hand to mouth and never saves a cent.彼はその日暮らしをしていて、1セントとの貯金もしない。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I'm sick of this hand-to-mouth existence.こんなその日暮らしはもういやだ。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Live in affluence.裕福に暮らす。
My mother lives by herself.母は一人暮らしをしている。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
They have very little to live on.彼らは暮らしに余裕がない。
He works hard in order to keep his family in comfort.彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
It's getting more and more shadowy, soon it will be twilight.いよいよ薄暮、もうすぐ宵闇。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
He is far better off now than he was five years ago.彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License