UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's difficult to live in this city.この町で暮らすのは大変だ。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
Anne lived in terror of being captured by Nazis.アンネはナチスに捕まるのを恐れながら暮らした。
Her mother lives in the country all by herself.彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。
She came to live with her aunt.彼女は叔母と暮らすようになった。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
They manage to get along without much money.彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
He led a simple life.彼は質素に暮らした。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
They live in poverty.彼らは貧しい暮らしをしている。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I don't want to live by myself.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
They were badly off at that time.彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
She lives in abundance.彼女は裕福に暮らしている。
She was at a loss what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
She lived in five different countries by age 25.二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
I don't have much money, but I can get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Do you think you can live on a dollar a day in America?1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
She was at a loss what to do next.彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
I was at a loss what to say.私は何を言えばよいか途方に暮れた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Muriel is making a poor living from her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Long long ago in India, a monkey, a fox, and a rabbit lived happily together.昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
People living in town don't know the pleasures of country life.都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
He lives alone.彼は一人暮らしです。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
He lives from hand to mouth.彼はその日暮しをしている。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
It's hard for him to live on his small pension.わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
We rented an apartment when we lived in New York.私たちはニューヨークに暮らしていたときにアパートを借りていた。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
I was puzzled about what to do next.私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
He is better off now than he was five years ago.彼は五年前よりも暮らし向きがよい。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
He lives in Tokyo.彼は東京で暮らしている。
In the winter, days are shorter.冬の日は速く暮れる。
Six families live in this apartment house.このアパートは6家族が暮らしている。
I don't want to live alone.私は一人ぼっちで暮らしたくない。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Tom doesn't know what Mary does for a living.トムはメアリーがどのように暮らしを立てているのか知らない。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
I am accustomed to living alone.私は一人暮らしには慣れている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
Her death was a great distress to all the family.彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
My mother lives a lonely life in the country.母は田舎で一人暮らしをしている。
Cows are sacred to many people in India.インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
I would like to live in luxury.贅沢な暮らしをしたい。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
No matter how rich one may be, one cannot live happily without health.どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。
My uncle lived a happy life.叔父は、幸せに暮らした。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
He lived idly and found himself already forty years old.彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
Mary doesn't know what to say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
From 1988 to 1994 he lived in Lebanon.彼は1988年から1994年までレバノンで暮らした。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She didn't know what to do.彼女は何をしてよいのか途方に暮れた。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License