He is badly off, because his book doesn't sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
I was at my wit's end as to how to act.
僕はどうしてよいか途方に暮れた。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
By the age of 25, she had lived in five different countries.
25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。
I was at my wit's end as to how to act.
私はどうしてよいか途方に暮れた。
Fish live in the water.
魚は水の中で暮らす。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
私は姑と仲良く暮らしています。
He lives alone.
彼は一人暮らしです。
He lives and works there all the year round.
彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
She is used to living alone.
彼女は一人暮らしになれている。
They're eating high on the hog.
彼らは贅沢三味の暮らしをしているぜ。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
My dog and cat live in harmony with each other.
私の犬と猫は仲良く暮らしている。
With the money Mr Johnson had saved, he would be able to live high on the hog when he retired.
ジョンソンさんは蓄えてきたお金で退職してからもぜいたくに暮らせるだろう。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
I got accustomed to living alone.
一人で暮らすことに慣れた。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
How is your life?
暮らしはどうですか。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
He lives apart from his family.
彼は家族と離れて暮らしている。
How do you like living on your own?
ひとり暮しはどうですか。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
He lives as if he were a millionaire.
彼はまるで百万長者のように暮らしている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
She struggles for her living.
暮らしのために奮闘している。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
He lived a happy life.
彼は幸せに暮らした。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
He was better off when he was young.
彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless