UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '暮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They lived happily ever after.彼らはその後ずっと幸せに暮らしました。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Live in affluence.裕福に暮らす。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
She is eager to live in Australia.彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
He lives from hand to mouth without saving a penny.彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。
You'll get used to living alone in a pinch.一人暮らしもすぐに慣れますよ。
She is better off than she was when I met her last.彼女は今では、私がこの前会ったときより暮らし向きがよい。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
She was at a loss for what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
A lot of children live from hand to mouth in this country.この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
Muriel is living poorly off of her part-time job.ムリエルさんはバイトで細細と暮らしている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
My dog and cat live in harmony with each other.私の犬と猫は仲良く暮らしている。
He is better off now than he was five years ago.彼は5年前よりも暮らし向きが良い。
Who do you think she lives with?彼女は誰といっしょに暮らしているとおもいますか。
I was at a loss what to do next.私は次に何をしてよいのか途方に暮れていた。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
It's hard for me to live on my small income.わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
I was at my wit's end as to how to act.私はどうしてよいか途方に暮れた。
Do you think we are better off than we used to be?昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
He's living from hand to mouth.彼はその日暮らしをしている。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
She has lived alone for ages.彼女はとても長い間一人で暮らしている。
I don't want to live all by myself.私はひとりきりで暮らすのはいやだ。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしている。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
I'm at my wits' end.私は途方に暮れている。
We came back to camp before dark.日暮れ前にキャンプに戻った。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
She was at her wit's end what to do.彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
Living on my own, I really miss my mom's cooking.一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。
I don't have a lot of money, but I get along somehow.お金は余り持っていませんが、どうにか暮らしています。
We live on bread and rice.私たちはパンと米で暮らしています。
It's been ten years since I came to live here.ここで暮らすようになってから10年になる。
He lives all by himself in the country.彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
She lives in an expensive style.彼女はぜいたくに暮らしている。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
She's far better off than she was the year before last.彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Drake earns his living by working for the lawyer.ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
The elder brother was living in a village and had grown neither rich nor poor.兄は金持ちでもなく貧乏になるでもなく、村で暮らしていた。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
How do you like living on your own?ひとり暮しはどうですか。
Mary doesn't have a clue about what she should say to him.メアリーは彼に何といったら良いのか途方に暮れている。
I have to live on my very small income.私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Evening was closing in on the valley.夕暮れが谷間に迫っていた。
He is loafing every day.彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
They are well off.彼らは暮らし向きがいい。
She abandoned herself to grief.彼女は悲しみに暮れた。
He is better off now than he was three years ago.彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。
She was at a loss what to do next.彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
We cannot live on 150000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
Tom is living with his uncle now.トムは今、彼の叔父と共に暮らしている。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
She didn't know what to do.彼女はどうして良いか途方に暮れた。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
It is expensive to live in Japan.日本で暮らすのは高くつく。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He was at a loss for a word.彼は何と言ってよいか途方に暮れた。
She is living from hand to mouth.彼女はその日暮らしの生活をしている。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
They live from hand to mouth.彼らはその日暮らしだ。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
He was at a loss to know what to do.彼はどうしてよいか途方に暮れていた。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
She had lived in five different countries.彼女は5カ国で暮らしていた。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License