UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '曲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
There's a white building just around the corner.ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He turned to the left at the corner.彼は角で左に曲がった。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
Turn to the right.右に曲がりなさい。
I want him to sing a song.彼に一曲歌って欲しい。
The brass band played three marches.ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。
He who pays the piper calls the tune.笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
This music is popular with young people.この曲は若者たちに人気がある。
The straw appears bent at the place where it enters the water.ストローは水にはいるところで曲がって見える。
The path winds through the woods.小道が曲がりくねって森の中を通っている。
Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。
The thin man paused in the shade with his knees a little bent.その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
She doubled over, clutching her side.彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
He wrote a fine preface to the play.彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。
He wanted the taxi driver to turn left.彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
What's the name of this tune?何という曲なの。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
A large truck came around the corner.角を曲がって大きなトラックがやってきた。
Turn left at the next corner, and you'll find the station.その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。
The long and winding road that leads to your door.きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
He is a screwball.彼はつむじ曲がりだ。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
John said, "That's a beautiful tune."美しい曲だね。とジョンが言いました。
Turning to the left, you will find the post office.左に曲がれば、郵便局が見える。
All of her songs became hits.彼女の曲はどれもヒットした。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
He can bend an iron rod with his hands.彼は素手で鉄の棒を曲げられる。
What a crank he is!なんてつむじ曲がりなやつだ。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
Please turn left at the first corner.最初の角を左に曲がってください。
The tune was not familiar to me.わたしはその曲をしらなかった。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Bend your knees and look in front of you.膝を曲げて、前を見て。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
But you don't want to bend the knees too much.しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。
I don't know whether to turn left or right.左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
He played the girl a piece of music of his own writing.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
The truck made a sharp turn to the right.トラックは急に右に曲がった。
The accident took place at that corner.その事故はその曲がり角で起こった。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
Grandmother is bent double with age.祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
When you are driving, you should slow down on corners.車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。
The museum is around the corner.博物館は角を曲がったところです。
She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。
'Round the corner came a large truck.角を曲がって大きなトラックがやってきた。
The taxi abruptly turned left.そのタクシーはいきなり左に曲がった。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
I caught sight of her as she turned the corner.彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。
We turned a corner and drove north.我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
I remember hearing this tune before.この曲を前に聞いたのは覚えている。
The two students parted when they reached the corner.二人の学生は曲がり角にくると別れた。
When to turn the corner is a difficult problem.いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written.「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。
He is nothing but a minor composer.彼は二流の作曲家にすぎない。
Streets are often twisted and narrow in the suburbs.郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。
Turning to the right, you will see a white tower.右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
Turn right at the second corner.2つ目の角を右に曲がりなさい。
Turn to the left.左へ曲がりなさい。
My nose is really big, and it's crooked as well.私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He bent his back.彼は背を曲げた。
The truck made a sharp turn to the left.トラックは急に左へ曲がった。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Turn to the right, and you'll find the hotel.右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
The dancers really came to life during the Latin numbers.ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Turning to the right, you will find the hospital.右へ曲がると病院があります。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
It's a long road with no curves.曲り角のないのは長い道である。
As we went around the corner, the lake came into view.我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
Tom can sing some French songs.トムはフランスの歌を何曲か歌える。
She played that tune on her grand piano.彼女はグランドピアノでその曲を引いた。
He began to play the music written by a pianist in that country.彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
I tried to learn the melody by heart.私は曲を覚えようとした。
She played a tune on the piano.彼女はピアノで1曲弾いた。
The boy persisted in his opinion.少年は考えを曲げなかった。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
The path turns sharply at the bridge.道は橋のところで急に曲がっています。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
He lives just around the corner.彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
I want to sing a song.一曲歌いたい。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Turning to the right, you will come to the museum.右に曲がると、博物館に出ますよ。
You must turn left at the second traffic light.二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License