Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Turn right at the end of that street. | そこのつきあたりを右に曲がってください。 | |
| He sticks to his principles. | 彼は主義を曲げない。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| She likes classical composers such as Beethoven and Bach. | 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 | |
| Hearing this song after so long really brings back the old times. | 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 | |
| This tune is quite familiar to us all. | この曲は我々の誰にも良く知られている。 | |
| Turn right there. | そこを右に曲がりなさい。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| All of her songs became hits. | 彼女の曲はどれもヒットした。 | |
| What a crank he is! | なんてつむじ曲がりなやつだ。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| Turning to the left, you will find the gas station. | 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 | |
| I think Beethoven is as great a composer as ever lived. | 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 | |
| This song was written by Phil last year. | この曲はフィルが昨年書いたものだ。 | |
| Who is your favorite composer? | あなたの好きな作曲家は誰ですか。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| This road is full of sharp turns. | この道路は急な曲がり角が多い。 | |
| The house where my father was born is just around the corner. | 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 | |
| A black limo rounded the corner with a squeal of tires. | 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 | |
| Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
| Eric played a sweet tune on the piano. | エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| The dancers really came to life during the Latin numbers. | ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 | |
| Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." | トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 | |
| I remember hearing that music somewhere. | その曲をどこかで聞いた覚えがある。 | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |
| Every one of her songs was a hit. | 彼女の曲はどれもヒットした。 | |
| He took a sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| Bend your knees and look in front of you. | 膝を曲げて、前を見て。 | |
| She prefers quiet music. | 彼女は静かな曲が好きだ。 | |
| Go along this street and turn right at the bank. | この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 | |
| Turning to the left, you will find a coffee shop. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| Let's sing a patriotic air. | 愛国的な歌を1曲歌おう。 | |
| At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. | この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| He is fond of this kind of music. | 彼はこの手の曲が好きです。 | |
| Turn right at the intersection. | その交差点を右に曲がってください。 | |
| He wrote several plays in verse. | 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 | |
| The road curled around the side of the hill. | 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 | |
| I turned right. | 私は右に曲がった。 | |
| What's your favorite number? | 一番好きな曲は何ぁに? | |
| Turning right, you'll find the hospital on your left. | 右に曲がると、左手に病院があります。 | |
| The composer is wrestling with the new music. | その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 | |
| I remember hearing this tune before. | この曲を前に聞いたのは覚えている。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Have you ever listened to such a good music? | こんなにいい曲を聞いた事があるかい? | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| I don't know whether to turn left or right. | 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 | |
| I change my mind a lot. | 私の思考は当てもなく曲がりくねる。 | |
| I caught a glimpse of him as he turned the corner. | 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 | |
| The truck made a sharp turn to the right. | トラックは急に右に曲がった。 | |
| The boy didn't change his opinion. | 少年は考えを曲げなかった。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はその曲がり角で起こった。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| Your tie is crooked. | ネクタイが曲がってるよ。 | |
| He practiced the piece many times before the concert. | 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 | |
| I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! | 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 | |
| The car made a right turn over there. | その車はあそこで右に曲がった。 | |
| There aren't many good tunes coming out nowadays. | 近頃の曲にはいいものがあまりない。 | |
| The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. | さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 | |
| There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. | あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 | |
| Somehow he managed to work his way through college. | 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| There's a white building just around the corner. | 丁度角を曲がったところに白い家があります。 | |
| The museum is around the corner. | 博物館は角を曲がったところです。 | |
| The man walked around the corner. | 男は角を曲がってあるいていった。 | |
| I wouldn't be too surprised if this song became a hit. | この曲が流行ってもあんまり驚かない。 | |
| He whipped around the corner. | 彼はさっと角を曲がった。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| I wrote the song for her. | 私が彼女の歌を作曲しました。 | |
| He can play all the songs of the Beatles on the piano. | 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 | |
| If you turn to the left, you will find the church on your right. | 左に曲がれば、右手に教会があります。 | |
| He wrote a fine preface to the play. | 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 | |
| He arranged that piano music for the violin. | 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 | |
| The boy persisted in his opinion. | 少年は考えを曲げなかった。 | |
| Do not bend or fold! | 折り曲げ厳禁。 | |
| Turning to the left, you will find the restaurant on your right. | 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 | |
| I caught sight of her as she turned the corner. | 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| Better bend than break. | 折れるより曲がれ。 | |
| He played a tune for the girl that he'd written himself. | 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 | |
| Lead bends easily. | 鉛は簡単に曲がる。 | |
| John said, "That's a beautiful tune." | 美しい曲だね。とジョンが言いました。 | |
| She can play this tune on the piano. | 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| She played that tune on her grand piano. | 彼女はグランドピアノでその曲を引いた。 | |
| They walked around the corner. | 彼らは町角を曲がった。 | |
| The piece was arranged for piano and orchestra. | その曲はピアノ協奏曲に編集された。 | |
| Turn to the left. | 左へ曲がりなさい。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はあの曲がり角で起こった。 | |
| Turning to the right, you will find the hospital. | 右へ曲がると病院があります。 | |