Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The branch began to bend as I climbed along it. 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Better bend than break. 折れるより曲がれ。 The river winds through the forest. その川は森の中を曲がりくねって流れている。 You'll find the shop around the corner. 角を曲がった所にその店がありますよ。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 Bend your knees and look in front of you. 膝を曲げて、前を見て。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Turning to the left, you will find the restaurant on your right. 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 He played the girl a piece of music of his own writing. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 I remember hearing this tune before. この曲を前に聞いたのは覚えている。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。 Lead bends easily. 鉛は簡単に曲がる。 Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 Turn right at the end of that street. そこのつきあたりを右に曲がってください。 I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 He can play all the songs of the Beatles on the piano. 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 This tune is quite familiar to us all. この曲は我々の誰にも良く知られている。 I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 Have you ever listened to such a good music? こんなにいい曲を聞いた事があるかい? He played a tune for the girl that he'd written himself. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 I wouldn't be too surprised if this song became a hit. この曲が流行ってもあんまり驚かない。 I turned right. 私は右に曲がった。 The patriot sticks to his moral principles. その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 What's your favorite number? 一番好きな曲は何ぁに? The brass band played three marches. ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 All of her songs became hits. 彼女の曲はどれもヒットした。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 The boy didn't change his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 He is a screwball. 彼はつむじ曲がりだ。 I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him. 彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。 Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 Turn left at the second traffic light. 2つ目の信号を左に曲がってください。 She persists in her belief. 彼女は頑として信念を曲げない。 By mistake, he turned left instead of right. 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 This song is very popular in Japan. この曲は日本でとても人気がある。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 He made a sharp turn to the left. 彼は急に左へ曲がった。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 My friend here is not only a pianist, but also a composer. この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 Will you sing me a Beatles' song? ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 Listen! They're playing my favorite music. 聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。 Is this your favorite song? これはあなたのお気に入りの曲ですか。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 Every one of her songs was a hit. 彼女の曲はどれもヒットした。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 You must be creative in composing a piece of music. 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 He is nothing but a minor composer. 彼は二流の作曲家にすぎない。 That's beautiful, said John. 美しい曲だね。とジョンが言いました。 The taxi abruptly turned left. そのタクシーはいきなり左に曲がった。 The path turns sharply at the bridge. 道は橋のところで急に曲がっています。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 Turn to the right. 右に曲がりなさい。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 What was Mario singing? マリオはどんな曲を歌っていましたか? I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 She doubled over, clutching her side. 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 They walked around the corner. 彼らは町角を曲がった。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 The pianist played two encores. そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 The play was not well acted. その戯曲はうまく舞台にのらなかった。 He is fond of this kind of music. 彼はこの手の曲が好きです。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 My son's front teeth have come in crooked. 息子の前歯が曲がってはえてきました。 Turn hard left. 左へ一杯に曲がれ。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 The cat arched its back. 猫は背を弓なりに曲げた。 Your tie is crooked. ネクタイが曲がってるよ。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 They came early so they wouldn't miss the prelude. 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 I want to sing a song. 一曲歌いたい。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? Turning to the right, you will see a white tower. 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 Turn to the right, and you'll find the hotel. 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 He took a sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 I remember hearing that music somewhere. その曲をどこかで聞いた覚えがある。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 If you turn to the left, you will find the church on your right. 左に曲がれば、右手に教会があります。 The thin man paused in the shade with his knees a little bent. その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 The band has played a march. バンドが行進曲を終えたところです。 This song was written by Phil last year. この曲はフィルが昨年書いたものだ。