Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The river bends slightly to the right here. 川はここでわずかに右に曲がっている。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで一曲弾いた。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Turn hard left. 左へ一杯に曲がれ。 The band played several marches. 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 I change my mind a lot. 私の思考は当てもなく曲がりくねる。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 I want to sing a song. 一曲歌いたい。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 He is nothing but a minor composer. 彼は二流の作曲家にすぎない。 Have you ever heard that music played on the guitar? その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 My son's front teeth have come in crooked. 息子の前歯が曲がってはえてきました。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 She turned to the left at the corner. 彼女は角で左に曲がった。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 Turning to the left, you will find the post office. 左に曲がれば、郵便局が見える。 He arranged that piano music for the violin. 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 He took a sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 Turning left you will find the bus stop. 左へ曲がればバス停があります。 He sang the song with great expression. 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 If you turn to the left, you will find the church on your right. 左に曲がれば、右手に教会があります。 He can bend an iron rod with his hands. 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 He is a screwball. 彼はつむじ曲がりだ。 Mozart was greater than any other composer of his time. モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 Bend your knees and look in front of you. 膝を曲げて、前を見て。 Paul is not so much a singer as a composer. ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。 Turn right at the end of that street. そこのつきあたりを右に曲がってください。 The thin man paused in the shade with his knees a little bent. その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 Better bend than break. 折れるより曲がれ。 Please turn right. 右に曲がってください。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 The car turned abruptly. その車は急に曲がった。 The house where my father was born is just around the corner. 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 The stream winds through the meadow. その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 A large truck came around the corner. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 The cat arched its back. 猫は背を弓なりに曲げた。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 He wrote a fine preface to the play. 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 The piece was arranged for piano and orchestra. その曲はピアノ協奏曲に編集された。 She likes classical composers such as Beethoven and Bach. 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 The taxi abruptly turned left. そのタクシーはいきなり左に曲がった。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 I turned right. 私は右に曲がった。 He is fond of this kind of music. 彼はこの手の曲が好きです。 The boy persisted in his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 The singer was at his best in that song. その歌手はあの曲で最盛期にあった。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 The brass band played three marches. ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 Tom can sing some French songs. トムはフランスの歌を何曲か歌える。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 Who is your favorite composer? あなたの好きな作曲家は誰ですか。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 Somehow he managed to work his way through college. 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 The band has played a march. バンドが行進曲を終えたところです。 I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 What's your favorite number? 一番好きな曲は何ぁに? Life is a long and winding road. 人生は長い曲がりくねった道だ。 I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 Listen! They're playing my favorite music. 聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。 What's the name of this tune? 何という曲なの。 I wouldn't be too surprised if this song became a hit. この曲が流行ってもあんまり驚かない。 This music was composed by Bach. この音楽はバッハによって作曲された。 She prefers quiet music. 彼女は静かな曲が好きだ。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 Turning to the left, you will find the gas station. 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 I remember hearing this tune before. この曲を前に聞いたのは覚えている。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 Turning to the left, you will find a coffee shop. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。