Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's the name of this tune? 何という曲なの。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 Coming up next is "We are the world." 次の曲は「ウィアーザワールド」です。 The river bends slightly to the right here. 川はここでわずかに右に曲がっている。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 The taxi abruptly turned left. そのタクシーはいきなり左に曲がった。 He got so he could play the piece easily. 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 The branch began to bend as I climbed along it. 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 The river winds through the forest. その川は森の中を曲がりくねって流れている。 What was Mario singing? マリオはどんな曲を歌っていましたか? About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 That's beautiful, said John. 美しい曲だね。とジョンが言いました。 Which of the composers do you like best? 作曲家の中では誰が一番好きですか。 Though imperfectly, he finished writing his manuscript. 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 Turning to the right, you will come to the museum. 右に曲がると、博物館に出ますよ。 The band has played a march. バンドが行進曲を終えたところです。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 But you don't want to bend the knees too much. しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 The singer was at his best in that song. その歌手はあの曲で最盛期にあった。 Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 If you turn to the left, you will find the church on your right. 左に曲がれば、右手に教会があります。 We danced to the music. 私たちはその曲にあわせて踊った。 I turned right. 私は右に曲がった。 He lives just around the corner. 彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。 I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 He wrote several plays in verse. 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 I want him to sing a song. 彼に一曲歌って欲しい。 The tree bent in the wind. 風に吹かれて木が曲がった。 She likes classical composers such as Beethoven and Bach. 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 Walk two blocks, and turn left. 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 Turning to the left, you will find a coffee shop. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 Turning to the left, you will find the gas station. 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 I change my mind a lot. 私の思考は当てもなく曲がりくねる。 Will you sing me a Beatles' song? ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 I tried to learn the melody by heart. 私は曲を覚えようとした。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 I think he will become a Beethoven. 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 The man walked around the corner. 男は角を曲がってあるいていった。 He wrote a fine preface to the play. 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 Somehow he managed to work his way through college. 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 This tune is quite familiar to us all. この曲は我々の誰にも良く知られている。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。 I want to sing a song. 一曲歌いたい。 My nose is really big, and it's crooked as well. 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 The thin man paused in the shade with his knees a little bent. その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 Turn left and you will find the cafe. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 This song was written by Phil last year. この曲はフィルが昨年書いたものだ。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 I remember hearing that music somewhere. その曲をどこかで聞いた覚えがある。 I wouldn't be too surprised if this song became a hit. この曲が流行ってもあんまり驚かない。 This music was composed by Bach. この音楽はバッハによって作曲された。 We came to a turn in the road. 私達は道が曲がったところに来た。 Let's sing a patriotic air. 愛国的な歌を1曲歌おう。 The boy didn't change his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 Can you translate this song for me? この曲を翻訳してくれませんか。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 She persists in her belief. 彼女は頑として信念を曲げない。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 This song is very popular in Japan. この曲は日本でとても人気がある。 For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 I remember hearing this tune before. この曲を前に聞いたのは覚えている。 One of my favorite songs is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 Paul is not so much a singer as a composer. ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 Mozart was greater than any other composer of his time. モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 The long and winding road that leads to your door. きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 Turn left at the second traffic light. 2つ目の信号を左に曲がってください。 Turn left at the corner. その角を左に曲がってちょうだい。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 Bend your knees and look in front of you. 膝を曲げて、前を見て。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 Who is your favorite composer? あなたの好きな作曲家は誰ですか。 Turn to the left. 左へ曲がりなさい。 The stream winds through the meadow. その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。