There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
Turn left at the next corner, and you'll find the station.
その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。
We turned left at the corner and drove north.
我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
He whipped around the corner.
彼はさっと角を曲がった。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Turning left you will find the bus stop.
左へ曲がればバス停があります。
Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock."
トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。
There is a bookstore just 'round the corner.
角を曲がったところに本屋がある。
I want him to sing a song.
彼に一曲歌って欲しい。
There aren't many good tunes coming out nowadays.
近頃の曲にはいいものがあまりない。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
This song was written by Phil last year.
この曲はフィルが昨年書いたものだ。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
I like instrumental music.
僕は器楽曲が好きだ。
Do I take the second street on the left?
2番目の通りを左に曲がるのですか。
It is a long lane that has no turning.
どんな道でも必ず曲がり角がある。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
She played a tune on the piano.
彼女はピアノで1曲弾いた。
The road turns left there.
その道はそこで左に曲がっている。
Please turn left at the first corner.
最初の角を左に曲がってください。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
What's the name of this tune?
何という曲なの。
The accident took place at that corner.
その事故はあの曲がり角で起こった。
She persists in her belief.
彼女は頑として信念を曲げない。
She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.
彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。
The piece was arranged for piano and orchestra.
その曲はピアノ協奏曲に編集された。
Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.
最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written.
「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。
The floor sagged under the heavy weight.
床は重さで曲がった。
I do not consider her choice of music a happy one.
彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
The band has played a march.
バンドが行進曲を終えたところです。
She likes classical composers such as Beethoven and Bach.
彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。
One of my favorite songs is Hungry Spider.
私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。
Eh? This tune ... The playlist has looped.
あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
He wrote a fine preface to the play.
彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。
Better bend than break.
折れるより曲がれ。
This road is full of sharp turns.
この道路は急な曲がり角が多い。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Hearing this song after so long really brings back the old times.
久々に聞いたこの曲。なつかしい。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
Go along this street and turn right at the bank.
この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
The dancers really came to life during the Latin numbers.
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
He is a famous composer.
彼は日本では名の知れた作曲家だ。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
The bus ran on the long and winding road.
バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
My favorite song is Hungry Spider.
私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Somehow he managed to work his way through college.
彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
I change my mind a lot.
私の思考は当てもなく曲がりくねる。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Turn left and you will find the cafe.
左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
Turn at that corner there.
あそこの角を曲がりなさい。
He is fond of this kind of music.
彼はこの手の曲が好きです。
They came early so they wouldn't miss the prelude.
彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。
The river winds through the forest.
その川は森の中を曲がりくねって流れている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.