Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。 Listen! They're playing my favorite music. 聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。 What is your favorite song? 一番好きな曲は何ですか。 The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 Somehow he managed to work his way through college. 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 Turn hard left. 左へ一杯に曲がれ。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 I want to sing a song. 一曲歌いたい。 This song was written by Phil last year. この曲はフィルが昨年書いたものだ。 I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 Turn left at the next corner. 次のかどで左に曲がって。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 He is a screwball. 彼はつむじ曲がりだ。 The boy didn't change his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 The house where my father was born is just around the corner. 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 What kind of songs are popular these days? 近ごろどんな曲がはやってますか。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 A large truck came around the corner. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 Walk two blocks, and turn left. 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 The river winds through the forest. その川は森の中を曲がりくねって流れている。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 Please turn right. 右に曲がってください。 Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 I turned right. 私は右に曲がった。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 Who is your favorite composer? あなたの好きな作曲家は誰ですか。 Talking of classical music, who is your favorite composer? クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 Your tie is crooked. ネクタイが曲がってるよ。 I don't know whether to turn left or right. 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。 She persists in her belief. 彼女は頑として信念を曲げない。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 The truck made a sharp turn to the left. トラックは急に左へ曲がった。 Turn right at the end of that street. あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 The long and winding road that leads to your door. きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 The branch began to bend as I climbed along it. 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 That's beautiful, said John. 美しい曲だね。とジョンが言いました。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 Mozart was greater than any other composer of his time. モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 I'll play a sonata for you. ソナタを一曲弾いてあげよう。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 The singer was at his best in that song. その歌手はあの曲で最盛期にあった。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 My nose is really big, and it's crooked as well. 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 I get weirdly sleepy when I listen to this song. この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 What's your favorite song in last year's top 100? 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? This tune is quite familiar to us all. この曲は我々の誰にも良く知られている。 I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 Have you ever listened to such a good music? こんなにいい曲を聞いた事があるかい? He turned sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 He began to play the music written by a pianist in that country. 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 Every one of her songs was a hit. 彼女の曲はどれもヒットした。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 The car turned abruptly. その車は急に曲がった。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 Turning left you will find the bus stop. 左へ曲がればバス停があります。 Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 Turn at that corner there. あそこの角を曲がりなさい。 They came early so they wouldn't miss the prelude. 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 They walked around the corner. 彼らは町角を曲がった。 Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 What's your favorite number? 一番好きな曲は何ぁに? Which of the composers do you like best? 作曲家の中では誰が一番好きですか。 All of her songs became hits. 彼女の曲はどれもヒットした。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 She can play this tune on the piano. 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 Tom can sing some French songs. トムはフランスの歌を何曲か歌える。 She doubled over, clutching her side. 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。 When to turn the corner is a difficult problem. いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 The treaty has been concluded after many twists and turns. 幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。 My friend here is not only a pianist, but also a composer. この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 The path turns sharply at the bridge. 道は橋のところで急に曲がっています。 The floor sagged under the heavy weight. 床は重さで曲がった。 Is this your favorite song? これはあなたのお気に入りの曲ですか。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 She played that tune on her grand piano. 彼女はグランドピアノでその曲を引いた。