UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '曲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They came early so they wouldn't miss the prelude.彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
Streets are often twisted and narrow in the suburbs.郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。
I wrote the song for her.私が彼女の歌を作曲しました。
Turn left at the next corner.次のかどで左に曲がって。
I'll play a sonata for you.ソナタを一曲弾いてあげよう。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
He wrote a fine preface to the play.彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。
Please turn right.右に曲がってください。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
Please sing a song.一曲歌ってください。
I remember hearing this tune before.この曲を前に聞いたのは覚えている。
This music is popular with young people.この曲は若者たちに人気がある。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
Have you ever heard that music played on the guitar?その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
Paul is not so much a singer as a composer.ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
Turn hard left.左へ一杯に曲がれ。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
My nose is really big, and it's crooked as well.私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
Turn to the right.右に曲がりなさい。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
He lives just around the corner.彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
She played a tune on the piano.彼女はピアノで1曲弾いた。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
It's a long road with no curves.曲がり角のない道はない。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
Turning to the right, you will find the hospital.右へ曲がると病院があります。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
He got so he could play the piece easily.彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。
This tune is quite familiar to us all.この曲は我々の誰にも良く知られている。
Turn right at the end of that street.そこのつきあたりを右に曲がってください。
Turn right at the end of that street.あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
Do I turn left at the first stoplight?最初の信号を左へ曲がるのですか。
Composers create music.作曲家は音楽を作る。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
Do not bend or fold!折り曲げ厳禁。
Do I take the second street on the left?2番目の通りを左に曲がるのですか。
Let's sing some merry songs.楽しい歌を何曲か歌おう。
The accident took place at that corner.その事故はその曲がり角で起こった。
Who is your favorite composer?あなたの好きな作曲家は誰ですか。
The taxi abruptly turned left.そのタクシーはいきなり左に曲がった。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The play was not well acted.その戯曲はうまく舞台にのらなかった。
Walk two blocks, and turn left.2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
He turned to the left at the corner.彼は角で左に曲がった。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
What's your favorite number?一番好きな曲は何ぁに?
He turned sharp left.彼は急に左へ曲がった。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
Is this your favorite song?これはあなたのお気に入りの曲ですか。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
She will not forget listening to the sad tune.彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
There's a white building just around the corner.ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。
Grandmother is bent double with age.祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
He made a sharp turn to the left.彼は急に左へ曲がった。
If you turn to the left, you'll see a white building.左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Turn to the right, and you'll find the hotel.右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
The cat arched its back.猫は背を弓なりに曲げた。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
Go straight down this street and turn right at the third light.この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
Turning left you will find the bus stop.左へ曲がればバス停があります。
The pianist played two encores.そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。
Coming up next is "We are the world."次の曲は「ウィアーザワールド」です。
He whipped around the corner.彼はさっと角を曲がった。
Go along this street and turn right at the bank.この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。
My son's front teeth have come in crooked.息子の前歯が曲がってはえてきました。
The dancers really came to life during the Latin numbers.ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
The long and winding road that leads to your door.きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
My favorite song is Hungry Spider.私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。
John said, "That's a beautiful tune."美しい曲だね。とジョンが言いました。
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
The car turned abruptly.その車は急に曲がった。
What a crank he is!なんてつむじ曲がりなやつだ。
I tried to learn the melody by heart.私は曲を覚えようとした。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
You'll find the shop around the corner.角を曲がった所にその店がありますよ。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
The piece was arranged for piano and orchestra.その曲はピアノ協奏曲に編集された。
Somehow he managed to work his way through college.彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
The bus ran on the long and winding road.バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
She doubled over, clutching her side.彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License