Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 Turn left at the next corner. 次のかどで左に曲がって。 She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 If you turn to the left, you will find the church on your right. 左に曲がれば、右手に教会があります。 He can bend an iron rod with his hands. 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 The truck made a sharp turn to the right. トラックは急に右に曲がった。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 Let's sing a patriotic air. 愛国的な歌を1曲歌おう。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 He wrote several plays in verse. 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 Lead bends easily. 鉛は簡単に曲がる。 She turned to the left at the corner. 彼女は角で左に曲がった。 The path turns sharply at the bridge. 道は橋のところで急に曲がっています。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 The floor sagged under the heavy weight. 床は重さで曲がった。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 Masuo can bend spoons. 増夫はスプーンを曲げられる。 The river winds through the forest. その川は森の中を曲がりくねって流れている。 The thin man paused in the shade with his knees a little bent. その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 All of her songs became hits. 彼女の曲はどれもヒットした。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 He is nothing but a minor composer. 彼は二流の作曲家にすぎない。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 Turn right at the next corner. 次の角で右に曲がりなさい。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 Turn to the right. 右に曲がりなさい。 He is fond of this kind of music. 彼はこの手の曲が好きです。 Better bend than break. 折れるより曲がれ。 The man walked round the corner. その男は角を曲がって歩いていった。 He sticks to his principles. 彼は主義を曲げない。 It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 The boy persisted in his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 She likes classical composers such as Beethoven and Bach. 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 The stream winds through the meadow. その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 There aren't many good tunes coming out nowadays. 近頃の曲にはいいものがあまりない。 The house where my father was born is just around the corner. 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 The road turns left there. その道はそこで左に曲がっている。 She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 The long and winding road that leads to your door. きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 They walked around the corner. 彼らは町角を曲がった。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 Have you ever listened to such a good music? こんなにいい曲を聞いた事があるかい? Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 The patriot sticks to his moral principles. その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 The path winds through the woods. 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 Listen! They're playing my favorite music. 聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 Every one of her songs was a hit. 彼女の曲はどれもヒットした。 Turn to the right, and you'll find the hotel. 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 This music was composed by Bach. この音楽はバッハによって作曲された。 What's the name of this tune? 何という曲なの。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 Turning to the right, you will come to the museum. 右に曲がると、博物館に出ますよ。 He got so he could play the piece easily. 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 The cat arched its back. 猫は背を弓なりに曲げた。 I wrote the song for her. 私が彼女の歌を作曲しました。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 The taxi abruptly turned left. そのタクシーはいきなり左に曲がった。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 What kind of songs are popular these days? 近ごろどんな曲がはやってますか。 Which of the composers do you like best? 作曲家の中では誰が一番好きですか。 The tune was not familiar to me. わたしはその曲をしらなかった。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 Walk two blocks, and turn left. 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 What is your favorite song? 一番好きな曲は何ですか。 Turning to the right, you will find the hospital. 右へ曲がると病院があります。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 This music reminds me of that girl. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 She played that tune on her grand piano. 彼女はグランドピアノでその曲を引いた。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 They came early so they wouldn't miss the prelude. 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 He turned sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 By mistake, he turned left instead of right. 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 Turning left you will find the bus stop. 左へ曲がればバス停があります。 The picture is hung crooked. 絵が曲がって掛かっている。 Mozart was greater than any other composer of his time. モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 Streets are often twisted and narrow in the suburbs. 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。