I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.
あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
My nose is really big, and it's crooked as well.
私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。
My son's front teeth have come in crooked.
息子の前歯が曲がってはえてきました。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
He is a screwball.
彼はつむじ曲がりだ。
Turning to the right, you will find the hospital.
右へ曲がると病院があります。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
Turning to the left, you will find the post office.
左に曲がれば、郵便局が見える。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
The truck made a sharp turn to the left.
トラックは急に左へ曲がった。
He turned to the left at the corner.
彼は角で左に曲がった。
I want him to sing a song.
彼に一曲歌って欲しい。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
He is a famous composer.
彼は日本では名の知れた作曲家だ。
She turned to the left at the corner.
彼女は角で左に曲がった。
What's the name of this tune?
何という曲なの。
The tree bent in the wind.
風に吹かれて木が曲がった。
The branch began to bend as I climbed along it.
私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
Turning to the left, you will find a coffee shop.
左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.
これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
He got so he could play the piece easily.
彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
Eh? This tune ... The playlist has looped.
あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。
The road turns left there.
その道はそこで左に曲がっている。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
As we went around the corner, the lake came into view.
我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
When I hear this song, I think of her.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
What a crank he is!
なんてつむじ曲がりなやつだ。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
This music was composed by Bach.
この音楽はバッハによって作曲された。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
A large truck came around the corner.
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
They walked around the corner.
彼らは町角を曲がった。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.
曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
It is a long lane that has no turning.
どんな道でも必ず曲がり角がある。
When to turn the corner is a difficult problem.
いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
Listen! They're playing my favorite music.
聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
I turned right.
私は右に曲がった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.