My friend here is not only a pianist, but also a composer.
この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
He wanted the taxi driver to turn left.
彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Go two blocks along this street and turn left.
この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。
The man walked around the corner.
男は角を曲がってあるいていった。
The truck made a sharp turn to the right.
トラックは急に右に曲がった。
The branch began to bend as I climbed along it.
私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.
最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
Let's sing a patriotic air.
愛国的な歌を1曲歌おう。
This song was written by Phil last year.
この曲はフィルが昨年書いたものだ。
I want to sing a song.
一曲歌いたい。
Turn right there.
そこを右に曲がりなさい。
When I hear this song, I think of her.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
The circus sea lion did a trick.
サーカスのアシカは曲芸を見せた。
It's a long road with no curves.
曲がり角のない道はない。
Paul is not so much a singer as a composer.
ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
The taxi abruptly turned left.
そのタクシーはいきなり左に曲がった。
John said, "That's a beautiful tune."
美しい曲だね。とジョンが言いました。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
A large truck came around the corner.
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
He wrote several plays in verse.
彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
He made a sharp turn to the left.
彼は急に左へ曲がった。
She played a tune on the piano.
彼女はピアノで1曲弾いた。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
Lead bends easily.
鉛は簡単に曲がる。
The straw appears bent at the place where it enters the water.
ストローは水にはいるところで曲がって見える。
This music is popular with young people.
この曲は若者たちに人気がある。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
So, straight, then to the right, and then?
そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?
It's a long road with no curves.
曲り角のないのは長い道である。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
Better bend than break.
折れるより曲がれ。
There is a bookstore just 'round the corner.
角を曲がったところに本屋がある。
Your tie is crooked.
ネクタイが曲がってるよ。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
Turning left you will find the bus stop.
左へ曲がればバス停があります。
The band has played a march.
バンドが行進曲を終えたところです。
What a crank he is!
なんてつむじ曲がりなやつだ。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
Turning to the left, you will find the gas station.
左に曲がるとガソリンスタンドがある。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
Take the first turn to right and then go straight on.
最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
The boy persisted in his opinion.
少年は考えを曲げなかった。
The tune was not familiar to me.
わたしはその曲をしらなかった。
What is your favorite song?
一番好きな曲は何ですか。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
Is this your favorite song?
これはあなたのお気に入りの曲ですか。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.