Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Go along this street and turn right at the bank. この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 He is nothing but a minor composer. 彼は二流の作曲家にすぎない。 Turning left you will find the bus stop. 左へ曲がればバス停があります。 The road turns left there. その道はそこで左に曲がっている。 Turn to the right. 右に曲がりなさい。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで一曲弾いた。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 You must be creative in composing a piece of music. 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 Turning to the left, you will find the post office. 左に曲がれば、郵便局が見える。 The patriot sticks to his moral principles. その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 Turning to the left, you will find a coffee shop. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 I tried to learn the melody by heart. 私は曲を覚えようとした。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 This music is popular with young people. この曲は若者たちに人気がある。 Turn to the left. 左へ曲がりなさい。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。 He turned the corner. 彼はその角を曲がった。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 Turn right at the end of that street. そこのつきあたりを右に曲がってください。 The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 This music reminds me of that girl. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 All of her songs became hits. 彼女の曲はどれもヒットした。 He played the girl a piece of music of his own writing. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。 My favorite song is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 The piece was arranged for piano and orchestra. その曲はピアノ協奏曲に編集された。 She can play this tune on the piano. 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 The branch began to bend as I climbed along it. 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 They walked around the corner. 彼らは町角を曲がった。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 I'll play a sonata for you. ソナタを一曲弾いてあげよう。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 He played a tune for the girl that he'd written himself. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 There aren't many good tunes coming out nowadays. 近頃の曲にはいいものがあまりない。 He made a sharp turn to the left. 彼は急に左へ曲がった。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 He took a sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 The path turns sharply at the bridge. 道は橋のところで急に曲がっています。 Let's sing a patriotic air. 愛国的な歌を1曲歌おう。 He sang the song with great expression. 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 The car turned abruptly. その車は急に曲がった。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 Turning to the right, you will come to the museum. 右に曲がると、博物館に出ますよ。 Which of the composers do you like best? 作曲家の中では誰が一番好きですか。 Walk two blocks, and turn left. 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 As we went around the corner, the lake came in sight. 角を曲がると、湖が見えてきた。 Turning to the left, you will find the gas station. 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 He lives just around the corner. 彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。 The singer was at his best in that song. その歌手はあの曲で最盛期にあった。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 The floor sagged under the heavy weight. 床は重さで曲がった。 It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? I get weirdly sleepy when I listen to this song. この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。 My nose is really big, and it's crooked as well. 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 Every one of her songs was a hit. 彼女の曲はどれもヒットした。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 Turn right there. そこを右に曲がりなさい。 Masuo can bend spoons. 増夫はスプーンを曲げられる。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 He can bend an iron rod with his hands. 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 Please sing a song. 一曲歌ってください。 We came to a turn in the road. 私達は道が曲がったところに来た。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 She persists in her belief. 彼女は頑として信念を曲げない。 He is a screwball. 彼はつむじ曲がりだ。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 I think he will become a Beethoven. 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 The band has played a march. バンドが行進曲を終えたところです。 The long and winding road that leads to your door. きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 Will you sing me a Beatles' song? ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。