Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A large truck came around the corner. | 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 | |
| They walked around the corner. | 彼らは町角を曲がった。 | |
| Turn right at the second corner. | 2つ目の角を右に曲がりなさい。 | |
| From the castle we could see the whole curve of the river around its base. | 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 | |
| She will not forget listening to the sad tune. | 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 | |
| Mozart was greater than any other composer of his time. | モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 | |
| Have you ever listened to such a good music? | こんなにいい曲を聞いた事があるかい? | |
| I rate him among the best modern composers in Japan. | 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 | |
| Hearing this song after so long really brings back the old times. | 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 | |
| You'll find the shop around the corner. | 角を曲がった所にその店がありますよ。 | |
| He played the girl a piece of music of his own writing. | 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 | |
| I remember hearing that music somewhere. | その曲をどこかで聞いた覚えがある。 | |
| He went round the corner at top speed. | 彼はその角をフルスピードで曲がった。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| What a crank he is! | なんてつむじ曲がりなやつだ。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| Who is your favorite composer? | あなたの好きな作曲家は誰ですか。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him. | 彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 | |
| Go two blocks along this street and turn left. | この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 | |
| There's a white building just around the corner. | ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 | |
| The band has played a march. | バンドが行進曲を終えたところです。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| That's beautiful, said John. | 美しい曲だね。とジョンが言いました。 | |
| Will you listen to a piece of music? | 一曲聞くか。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽曲が好きだ。 | |
| About two miles farther on, the road bent to the right. | さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| I watched the car disappearing slowly around the corner. | 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 | |
| I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. | 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 | |
| The road turns left there. | その道はそこで左に曲がっている。 | |
| I caught sight of her as she turned the corner. | 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 | |
| I wouldn't be too surprised if this song became a hit. | この曲が流行ってもあんまり驚かない。 | |
| Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
| Turn right at the intersection. | その交差点を右に曲がってください。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! | 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 | |
| Walk two blocks, and turn left. | 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 | |
| I think Beethoven is as great a composer as ever lived. | 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 | |
| He arranged that piano music for the violin. | 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 | |
| He took a sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written. | 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 | |
| Turning to the right, you will find the hospital. | 右へ曲がると病院があります。 | |
| What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. | これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| The taxi abruptly turned left. | そのタクシーはいきなり左に曲がった。 | |
| Have you ever heard that music played on the guitar? | その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 | |
| The car made a right turn over there. | その車はあそこで右に曲がった。 | |
| The house where my father was born is just around the corner. | 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 | |
| We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. | ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! | |
| The song played by that blind pianist really moved me. | その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| I turned right. | 私は右に曲がった。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| Every one of her songs was a hit. | 彼女の曲はどれもヒットした。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| But you don't want to bend the knees too much. | しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 | |
| She can play this tune on the piano. | 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| What kind of songs are popular these days? | 近ごろどんな曲がはやってますか。 | |
| Turning to the left, you will find the restaurant on your right. | 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| He lives just around the corner. | 彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。 | |
| The river bends slightly to the right here. | 川はここでわずかに右に曲がっている。 | |
| The two students parted when they reached the corner. | 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| Turning to the left, you will find the gas station. | 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. | あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 | |
| She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. | 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 | |
| The boy didn't change his opinion. | 少年は考えを曲げなかった。 | |
| A black limo rounded the corner with a squeal of tires. | 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 | |
| This music was composed by Bach. | この音楽はバッハによって作曲された。 | |
| For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. | 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| Mother always cries when she listens to sad songs. | お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 | |
| Take the first street to the right. | 最初の通りを右に曲がりなさい。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| Though imperfectly, he finished writing his manuscript. | 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| Tom can sing some French songs. | トムはフランスの歌を何曲か歌える。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| My nose is really big, and it's crooked as well. | 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| My friend here is not only a pianist, but also a composer. | この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| I change my mind a lot. | 私の思考は当てもなく曲がりくねる。 | |
| The treaty has been concluded after many twists and turns. | 幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。 | |