One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
He is nothing but a minor composer.
彼は二流の作曲家にすぎない。
Turn right at the end of that street.
あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
There's a white building just around the corner.
ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。
The branch began to bend as I climbed along it.
私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。
He wrote a fine preface to the play.
彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Every one of her songs was a hit.
彼女の曲はどれもヒットした。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
Turn hard left.
左へ一杯に曲がれ。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Grandmother is bent double with age.
祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
Turn left at the first light.
最初の信号を左へ曲がって下さい。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.
曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
John said, "That's a beautiful tune."
美しい曲だね。とジョンが言いました。
The long and winding road that leads to your door.
きみの扉につづく長く曲がりくねった道。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
What's your favorite song in last year's top 100?
去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか?
Please sing a song.
一曲歌ってください。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
Have you ever heard that music played on the guitar?
その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
Turning to the left, you will find the gas station.
左に曲がるとガソリンスタンドがある。
It's a long road with no curves.
曲がり角のない道はない。
The boy persisted in his opinion.
少年は考えを曲げなかった。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.