The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
What's the name of this tune?
何という曲なの。
Turn hard left.
左へ一杯に曲がれ。
When to turn the corner is a difficult problem.
いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
That's beautiful, said John.
美しい曲だね。とジョンが言いました。
I think he will become a Beethoven.
彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
Can you translate this song for me?
この曲を翻訳してくれませんか。
He wrote several plays in verse.
彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。
A large truck came around the corner.
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
She persists in her belief.
彼女は頑として信念を曲げない。
The dancers really came to life during the Latin numbers.
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.
この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
The play was not well acted.
その戯曲はうまく舞台にのらなかった。
What a crank he is!
なんてつむじ曲がりなやつだ。
Let's sing some merry songs.
楽しい歌を何曲か歌おう。
The cat arched its back.
猫は背を弓なりに曲げた。
Do I turn left at the first stoplight?
最初の信号を左へ曲がるのですか。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。
She will not budge an inch no matter what anyone says.
誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
He turned sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
Will you sing me a Beatles' song?
ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。
He can play all the songs of the Beatles on the piano.
彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.