The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '曲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you translate this song for me?
この曲を翻訳してくれませんか。
He took a sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
The floor sagged under the heavy weight.
床は重さで曲がった。
I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.
私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。
The taxi abruptly turned left.
そのタクシーはいきなり左に曲がった。
Turn left and you will find the cafe.
左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
I want him to sing a song.
彼に一曲歌って欲しい。
She turned to the left at the corner.
彼女は角で左に曲がった。
I don't know whether to turn left or right.
左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
We turned left at the corner and drove north.
我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
Turn at the first corner to the right.
最初の角を右の曲がりなさい。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
Do I turn left at the first stoplight?
最初の信号を左へ曲がるのですか。
He bent his back.
彼は背を曲げた。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
What's the name of this tune?
何という曲なの。
Which of the composers do you like best?
作曲家の中では誰が一番好きですか。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
The museum is around the corner.
博物館は角を曲がったところです。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Turn left at the first light.
最初の信号を左へ曲がって下さい。
Do I take the second street on the left?
2番目の通りを左に曲がるのですか。
As we went around the corner, the lake came in sight.
角を曲がると、湖が見えてきた。
I tried to learn the melody by heart.
私は曲を覚えようとした。
The boy persisted in his opinion.
少年は考えを曲げなかった。
Turn to the right, and you'll find the hotel.
右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。
I wrote the song for her.
私が彼女の歌を作曲しました。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
The boy didn't change his opinion.
少年は考えを曲げなかった。
She can play this tune on the piano.
彼女はこの曲をピアノでひくことができる。
I'll play a sonata for you.
ソナタを一曲弾いてあげよう。
I change my mind a lot.
私の思考は当てもなく曲がりくねる。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
Turn left at the second traffic light.
2つ目の信号を左に曲がってください。
It is a long lane that has no turning.
どんな道でも必ず曲がり角がある。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
I remember hearing that music somewhere.
その曲をどこかで聞いた覚えがある。
The straw appears bent at the place where it enters the water.
ストローは水にはいるところで曲がって見える。
Listen! They're playing my favorite music.
聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
The cat arched its back.
猫は背を弓なりに曲げた。
Will you listen to a piece of music?
一曲聞くか。
Turning the corner, you will find my house.
その角を曲がれば、私の家が見えます。
She will not budge an inch no matter what anyone says.
誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
The bus ran on the long and winding road.
バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
The house where my father was born is just around the corner.
父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。
The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.
この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
The band played several marches.
楽団は行進曲を何曲か演奏した。
She persists in her belief.
彼女は頑として信念を曲げない。
It's just around the corner.
すぐその角を曲がったところだ。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
This music was composed by Bach.
この音楽はバッハによって作曲された。
The bough bent under the weight of the snow.
枝は雪の重みで曲がった。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
Who is your favorite composer?
あなたの好きな作曲家は誰ですか。
There's a pub just around the corner.
角を曲がったところにパブがある。
This song is very popular in Japan.
この曲は日本でとても人気がある。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.
私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
'Round the corner came a large truck.
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
He arranged that piano music for the violin.
彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。
One of my favorite songs is Hungry Spider.
私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。
Hearing this song after so long really brings back the old times.
久々に聞いたこの曲。なつかしい。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
This music is popular with young people.
この曲は若者たちに人気がある。
He went round the corner at top speed.
彼はその角をフルスピードで曲がった。
It's a long road with no curves.
曲り角のないのは長い道である。
Lead bends easily.
鉛は簡単に曲がる。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.
この曲が流行ってもあんまり驚かない。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.