My friend here is not only a pianist, but also a composer.
この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
He got so he could play the piece easily.
彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。
Please turn right.
右に曲がってください。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
Which of the composers do you like best?
作曲家の中では誰が一番好きですか。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
The bus ran on the long and winding road.
バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
Turn right at the next corner.
次の角で右に曲がりなさい。
She persists in her belief.
彼女は頑として信念を曲げない。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
We turned a corner and drove north.
我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
This song is very popular in Japan.
この曲は日本でとても人気がある。
The Beatles are popular among young people.
ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。
'Round the corner came a large truck.
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
This song was written by Phil last year.
この曲はフィルが昨年書いたものだ。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
Is this your favorite song?
これはあなたのお気に入りの曲ですか。
Please make a right turn.
右へ曲がってください。
Turn left at the corner.
その角を左へ曲がりなさい。
The play was not well acted.
その戯曲はうまく舞台にのらなかった。
Turn left and you will find the cafe.
左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
The road turns left there.
その道はそこで左に曲がっている。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
Turning right, you'll find the hospital on your left.
右に曲がると、左手に病院があります。
The band played several marches.
楽団は行進曲を何曲か演奏した。
What a crank he is!
なんてつむじ曲がりなやつだ。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
He is a famous composer.
彼は日本では名の知れた作曲家だ。
The branch began to bend as I climbed along it.
私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。
I change my mind a lot.
私の思考は当てもなく曲がりくねる。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
We danced to the music.
私たちはその曲にあわせて踊った。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
Coming up next is "We are the world."
次の曲は「ウィアーザワールド」です。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
Please turn left at the first corner.
最初の角を左に曲がってください。
We came to a turn in the road.
私達は道が曲がったところに来た。
The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。
Better bend than break.
折れるより曲がれ。
Listen! They're playing my favorite music.
聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
The house where my father was born is just around the corner.
父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.
私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
She will not budge an inch no matter what anyone says.
誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
The accident took place at that corner.
その事故はあの曲がり角で起こった。
Do I turn left at the first stoplight?
最初の信号を左へ曲がるのですか。
I wouldn't be too surprised if this song became a hit.
この曲が流行ってもあんまり驚かない。
Turn left at the corner.
その角を左に曲がってちょうだい。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
He turned sharp left.
彼は急に左へ曲がった。
But you don't want to bend the knees too much.
しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.