Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The singer was at his best in that song. その歌手はあの曲で最盛期にあった。 Have you ever listened to such a good music? こんなにいい曲を聞いた事があるかい? Which of the composers do you like best? 作曲家の中では誰が一番好きですか。 Somehow he managed to work his way through college. 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 I remember hearing this tune before. この曲を前に聞いたのは覚えている。 Life is a long and winding road. 人生は長い曲がりくねった道だ。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 Eric played a sweet tune on the piano. エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him. 彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。 My son's front teeth have come in crooked. 息子の前歯が曲がってはえてきました。 Can you translate this song for me? この曲を翻訳してくれませんか。 One of my favorite songs is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 The Beatles are popular among young people. ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 What's the name of this tune? 何という曲なの。 This song was written by Phil last year. この曲はフィルが昨年書いたものだ。 The branch began to bend as I climbed along it. 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 He who pays the piper calls the tune. 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 He can play all the songs of the Beatles on the piano. 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 You must be creative in composing a piece of music. 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 Go out of the terminal and turn right. ターミナルの所を右に曲がったところです。 I want him to sing a song. 彼に一曲歌って欲しい。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 This song is very popular in Japan. この曲は日本でとても人気がある。 The picture is hung crooked. 絵が曲がって掛かっている。 Walk two blocks, and turn left. 2ブロック先まで歩き、左へ曲がりなさい。 Let's sing a patriotic air. 愛国的な歌を1曲歌おう。 I'll play a sonata for you. ソナタを一曲弾いてあげよう。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 The brass band played three marches. ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 She played that tune on her grand piano. 彼女はグランドピアノでその曲を引いた。 The dancers really came to life during the Latin numbers. ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで1曲弾いた。 Turning to the left, you will find a coffee shop. 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 Your tie is crooked. ネクタイが曲がってるよ。 Turn left at the corner. その角を左へ曲がりなさい。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 This music is popular with young people. この曲は若者たちに人気がある。 He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。 I wrote the song for her. 私が彼女の歌を作曲しました。 Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 I like instrumental music. 僕は器楽曲が好きだ。 It's a long road with no curves. 曲がり角のない道はない。 He got so he could play the piece easily. 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 Every one of her songs was a hit. 彼女の曲はどれもヒットした。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 Paul is not so much a singer as a composer. ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 Turning to the left, you will find the gas station. 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 He practiced the piece many times before the concert. 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 All of her songs became hits. 彼女の曲はどれもヒットした。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 The bus ran on the long and winding road. バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。 The band played several marches. 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 What kind of songs are popular these days? 近ごろどんな曲がはやってますか。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 The river winds through the forest. その川は森の中を曲がりくねって流れている。 The boy didn't change his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 Please turn right. 右に曲がってください。 Turn left at the next corner. 次のかどで左に曲がって。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 Mother always cries when she listens to sad songs. お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 I caught sight of her as she turned the corner. 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 Turning to the left, you will find the restaurant on your right. 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Turning right, you'll find the hospital on your left. 右に曲がると、左手に病院があります。 The museum is around the corner. 博物館は角を曲がったところです。 So, straight, then to the right, and then? そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? She can play this tune on the piano. 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 He sang the song with great expression. 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 The patriot sticks to his moral principles. その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。