Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 There aren't many good tunes coming out nowadays. 近頃の曲にはいいものがあまりない。 The accident took place at that corner. その事故はその曲がり角で起こった。 Turn to the right. 右に曲がりなさい。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 What a crank he is! なんてつむじ曲がりなやつだ。 Can you translate this song for me? この曲を翻訳してくれませんか。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 The cat arched its back. 猫は背を弓なりに曲げた。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 She prefers quiet music. 彼女は静かな曲が好きだ。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 This tune is quite familiar to us all. この曲は我々の誰にも良く知られている。 He wrote several plays in verse. 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 He played a tune for the girl that he'd written himself. 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 The band played several marches. 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 Paul is not so much a singer as a composer. ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 He is a screwball. 彼はつむじ曲がりだ。 Go along this street and turn right at the bank. この道に沿って行って、銀行の所で右に曲がってください。 I do not consider her choice of music a happy one. 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。 Better bend than break. 折れるより曲がれ。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 He is fond of this kind of music. 彼はこの手の曲が好きです。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 Somehow he managed to work his way through college. 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 My son's front teeth have come in crooked. 息子の前歯が曲がってはえてきました。 I remember hearing that music somewhere. その曲をどこかで聞いた覚えがある。 Turn left at the next corner. 次のかどで左に曲がって。 I saw his car make a turn to the right. 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 She played that tune on her grand piano. 彼女はグランドピアノでその曲を引いた。 She doubled over, clutching her side. 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 Lead bends easily. 鉛は簡単に曲がる。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 The boy persisted in his opinion. 少年は考えを曲げなかった。 I want to sing a song. 一曲歌いたい。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 I turned right. 私は右に曲がった。 Go two blocks along this street and turn left. この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。 He is nothing but a minor composer. 彼は二流の作曲家にすぎない。 I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 Please make a right turn. 右へ曲がってください。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 The truck made a sharp turn to the left. トラックは急に左へ曲がった。 I wrote the song for her. 私が彼女の歌を作曲しました。 That very tune reminded me of my adolescence. まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 The picture is hung crooked. 絵が曲がって掛かっている。 The car turned abruptly. その車は急に曲がった。 I wanted the musician to play some sad tune on his flute. 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 The stream winds through the meadow. その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 We danced to the music. 私たちはその曲にあわせて踊った。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 Take the first street to the right. 最初の通りを右に曲がりなさい。 The house where my father was born is just around the corner. 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 He began to play the music written by a pianist in that country. 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 My favorite song is Hungry Spider. 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 The branch began to bend as I climbed along it. 私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 Go straight down this street and turn right at the third light. この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで1曲弾いた。 I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 Eh? This tune ... The playlist has looped. あれ?この曲・・・。プレイリストが一周してるな。 The circus sea lion did a trick. サーカスのアシカは曲芸を見せた。 The straw appears bent at the place where it enters the water. ストローは水にはいるところで曲がって見える。 The river winds through the forest. その川は森の中を曲がりくねって流れている。 If you turn right, you will see a big building. 右に曲がれば大きな建物が見えますよ。 She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 He turned to the left at the corner. 彼は角で左に曲がった。 He took a sharp left. 彼は急に左へ曲がった。 Turning to the right, you will come to the museum. 右に曲がると、博物館に出ますよ。 She played a tune on the piano. 彼女はピアノで一曲弾いた。 They came early so they wouldn't miss the prelude. 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 She can play this tune on the piano. 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 The path turns sharply at the bridge. 道は橋のところで急に曲がっています。 The car made a right turn over there. その車はあそこで右に曲がった。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 The Beatles are popular among young people. ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 Turn to the right, and you'll find the hotel. 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 John said, "That's a beautiful tune." 美しい曲だね。とジョンが言いました。 The patriot sticks to his moral principles. その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 What is your favorite song? 一番好きな曲は何ですか。 But you don't want to bend the knees too much. しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 Turning to the left, you will find the restaurant on your right. 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 What's the name of this tune? 何という曲なの。 By mistake, he turned left instead of right. 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。