Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| The car turned abruptly. | その車は急に曲がった。 | |
| I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. | リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。 | |
| Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
| This symphony is a real masterpiece. | この交響曲は真の傑作だ。 | |
| This song is very popular in Japan. | この曲は日本でとても人気がある。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| He whipped around the corner. | 彼はさっと角を曲がった。 | |
| The boy didn't change his opinion. | 少年は考えを曲げなかった。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| Turn hard left. | 左へ一杯に曲がれ。 | |
| She will not forget listening to the sad tune. | 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 | |
| The thin man paused in the shade with his knees a little bent. | その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 | |
| Turn right at the intersection. | その交差点を右に曲がってください。 | |
| There's a white building just around the corner. | 丁度角を曲がったところに白い家があります。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| From the castle we could see the whole curve of the river around its base. | 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 | |
| Turning to the left, you will find the restaurant on your right. | 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 | |
| Somehow he managed to work his way through college. | 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 | |
| All of her songs became hits. | 彼女の曲はどれもヒットした。 | |
| Turn to the right. | 右に曲がりなさい。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| Turning to the left, you will find a coffee shop. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| There's a pub just around the corner. | 角を曲がったところにパブがある。 | |
| The patriot sticks to his moral principles. | その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| Mozart was greater than any other composer of his time. | モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 | |
| I think he will become a Beethoven. | 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 | |
| As we went around the corner, the lake came into view. | 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 | |
| The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. | リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 | |
| I remember hearing that music somewhere. | その曲をどこかで聞いた覚えがある。 | |
| I caught sight of her as she turned the corner. | 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| The bough bent under the weight of the snow. | 枝は雪の重みで曲がった。 | |
| He is fond of this kind of music. | 彼はこの手の曲が好きです。 | |
| She persists in her belief. | 彼女は頑として信念を曲げない。 | |
| She can play this tune on the piano. | 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 | |
| He went round the corner at top speed. | 彼はその角をフルスピードで曲がった。 | |
| Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all. | 最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。 | |
| Go out of the terminal and turn right. | ターミナルの所を右に曲がったところです。 | |
| My nose is really big, and it's crooked as well. | 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! | 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 | |
| A black limo rounded the corner with a squeal of tires. | 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 | |
| The brass band played three marches. | ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。 | |
| The bus ran on the long and winding road. | バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| The long and winding road that leads to your door. | きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 | |
| The house where my father was born is just around the corner. | 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 | |
| What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. | これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 | |
| What was Mario singing? | マリオはどんな曲を歌っていましたか? | |
| It is a long lane that has no turning. | どんな道でも必ず曲がり角がある。 | |
| I get weirdly sleepy when I listen to this song. | この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。 | |
| This music is popular with young people. | この曲は若者たちに人気がある。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| The composer is wrestling with the new music. | その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 | |
| One of my favorite songs is Hungry Spider. | 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 | |
| Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." | トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はその曲がり角で起こった。 | |
| Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. | シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 | |
| Turning to the right, you will find the hospital. | 右へ曲がると病院があります。 | |
| Will you listen to a piece of music? | 一曲聞くか。 | |
| The car made a right turn over there. | その車はあそこで右に曲がった。 | |
| This music was composed by Bach. | この音楽はバッハによって作曲された。 | |
| I saw his car make a turn to the right. | 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| This song was written by Phil last year. | この曲はフィルが昨年書いたものだ。 | |
| I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him. | 彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| Turn right at the next intersection. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| She prefers quiet music. | 彼女は静かな曲が好きだ。 | |
| I'll play a sonata for you. | ソナタを一曲弾いてあげよう。 | |
| You'll find the shop around the corner. | 角を曲がった所にその店がありますよ。 | |
| Turning to the right, you will find the city hall in front of you. | 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 | |
| Turn right at the next crossing. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| The song played by that blind pianist really moved me. | その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 | |
| Please make a right turn. | 右へ曲がってください。 | |
| She played a tune on the piano. | 彼女はピアノで一曲弾いた。 | |
| She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. | 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| She doubled over, clutching her side. | 彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。 | |
| He took a sharp left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| He made a sharp turn to the left. | 彼は急に左へ曲がった。 | |
| It's just around the corner. | すぐその角を曲がったところだ。 | |
| He got so he could play the piece easily. | 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 | |
| Please sing a song. | 一曲歌ってください。 | |
| Turn right at the crossroad. | その交差点を右に曲がってください。 | |
| He can play all the songs of the Beatles on the piano. | 彼はピアノでビートルズの曲をすべてひくことができる。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| She turned to the left at the corner. | 彼女は角で左に曲がった。 | |
| The cat arched its back. | 猫は背を弓なりに曲げた。 | |
| We came to a turn in the road. | 私達は道が曲がったところに来た。 | |
| At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. | この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 | |
| Take the first turn to right and then go straight on. | 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 | |
| Have you ever heard that music played on the guitar? | その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 | |