The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '曲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten.
ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します!
I do not consider her choice of music a happy one.
彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
She will not budge an inch no matter what anyone says.
誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
She played a tune on the piano.
彼女はピアノで一曲弾いた。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
What's the name of this tune?
何という曲なの。
I like instrumental music.
僕は器楽曲が好きだ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
The sea came in sight of us as we turned the corner.
その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。
The dancers really came to life during the Latin numbers.
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
It's just around the corner.
すぐその角を曲がったところだ。
If you turn right, you will see a big building.
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
Grandmother is bent double with age.
祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
After you get to the traffic lights, turn right.
信号に着いたら、右に曲がってください。
Turn left at the first light.
最初の信号を左へ曲がって下さい。
Every one of her songs was a hit.
彼女の曲はどれもヒットした。
The boy persisted in his opinion.
少年は考えを曲げなかった。
He is a famous composer.
彼は日本では名の知れた作曲家だ。
The museum is around the corner.
博物館は角を曲がったところです。
Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.
最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。
He went round the corner at top speed.
彼はその角をフルスピードで曲がった。
Coming up next is "We are the world."
次の曲は「ウィアーザワールド」です。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
The brass band played three marches.
ブラスバンドが行進曲を3曲演奏した。
Have you ever heard that music played on the guitar?
その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
Turn right at the end of that street.
そこのつきあたりを右に曲がってください。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
Go two blocks along this street and turn left.
この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
Somehow he managed to work his way through college.
彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。
My favorite song is Hungry Spider.
私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。
We came to a turn in the road.
私達は道が曲がったところに来た。
Mozart was greater than any other composer of his time.
モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
The bus ran on the long and winding road.
バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.
これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
Turning to the right, you will come to the museum.
右に曲がると、博物館に出ますよ。
I want him to sing a song.
彼に一曲歌って欲しい。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
I remember hearing that music somewhere.
その曲をどこかで聞いた覚えがある。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
Will you listen to a piece of music?
一曲聞くか。
The pianist played two encores.
そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。
Turn to the left without regard to the signal.
信号に関係なく左へ曲がれ。
There's a white building just around the corner.
ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。
The band played several marches.
楽団は行進曲を何曲か演奏した。
I turned right.
私は右に曲がった。
The car made a right turn over there.
その車はあそこで右に曲がった。
Have you ever listened to such a good music?
こんなにいい曲を聞いた事があるかい?
The accident took place at that corner.
その事故はあの曲がり角で起こった。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
The circus sea lion did a trick.
サーカスのアシカは曲芸を見せた。
Turn left at the corner.
その角を左に曲がってちょうだい。
He wrote several plays in verse.
彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
When you are driving, you should slow down on corners.
車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。
When to turn the corner is a difficult problem.
いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
I think he will become a Beethoven.
彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
My nose is really big, and it's crooked as well.
私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
Life is a long and winding road.
人生は長い曲がりくねった道だ。
I wrote the song for her.
私が彼女の歌を作曲しました。
Let's sing some merry songs.
楽しい歌を何曲か歌おう。
A large truck came around the corner.
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
They walked around the corner.
彼らは町角を曲がった。
Turn right at the second corner.
2つ目の角を右に曲がりなさい。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
I'll play a sonata for you.
ソナタを一曲弾いてあげよう。
This tune is quite familiar to us all.
この曲は我々の誰にも良く知られている。
There is a bookstore just 'round the corner.
角を曲がったところに本屋がある。
He can bend an iron rod with his hands.
彼は素手で鉄の棒を曲げられる。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
Turn at that corner there.
あそこの角を曲がりなさい。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
If you turn to the left, you'll see a white building.
左に曲がったら、白いビルが見えてきます。
Go along this street and turn right at the bank.
この通りに沿って行き銀行のところで右に曲がりなさい。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.
あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant.
私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
The picture is hung crooked.
絵が曲がって掛かっている。
Go out of the terminal and turn right.
ターミナルの所を右に曲がったところです。
Eric played a sweet tune on the piano.
エリックはピアノで甘い曲を弾いた。
This music was composed by Bach.
この音楽はバッハによって作曲された。
She persists in her belief.
彼女は頑として信念を曲げない。
This song is very popular in Japan.
この曲は日本でとても人気がある。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.