The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '曲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The floor sagged under the heavy weight.
床は重さで曲がった。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
The circus sea lion did a trick.
サーカスのアシカは曲芸を見せた。
There's a white building just around the corner.
丁度角を曲がったところに白い家があります。
I tried to learn the melody by heart.
私は曲を覚えようとした。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
Turn to the right.
右に曲がりなさい。
The taxi abruptly turned left.
そのタクシーはいきなり左に曲がった。
The band has played a march.
バンドが行進曲を終えたところです。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.
私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
He is fond of this kind of music.
彼はこの手の曲が好きです。
Who is your favorite composer?
あなたの好きな作曲家は誰ですか。
He bent his back.
彼は背を曲げた。
Will you listen to a piece of music?
一曲聞くか。
The house where my father was born is just around the corner.
父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
He whipped around the corner.
彼はさっと角を曲がった。
My nose is really big, and it's crooked as well.
私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。
The museum is around the corner.
博物館は角を曲がったところです。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.
曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
She played a tune on the piano.
彼女はピアノで一曲弾いた。
He wanted the taxi driver to turn left.
彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。
There's a pub just around the corner.
角を曲がったところにパブがある。
He turned the corner.
彼はその角を曲がった。
I do not consider her choice of music a happy one.
彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
The branch began to bend as I climbed along it.
私が登るにつれて枝が曲がりはじめた。
As we went around the corner, the lake came in sight.
角を曲がると、湖が見えてきた。
Turn left at the next corner, and you'll find the station.
その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
Turn to the left without regard to the signal.
信号に関係なく左へ曲がれ。
But you don't want to bend the knees too much.
しかし君はあまり膝を曲げたくないでしょう。
If you turn to the left, you will find the church on your right.
左に曲がれば、右手に教会があります。
Turn left and you will find the cafe.
左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
He is nothing but a minor composer.
彼は二流の作曲家にすぎない。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Tom can sing some French songs.
トムはフランスの歌を何曲か歌える。
I saw his car make a turn to the right.
私は彼の車が右へ曲がるのを見た。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Turning to the left, you will find the post office.
左に曲がれば、郵便局が見える。
This song was written by Phil last year.
この曲はフィルが昨年書いたものだ。
A large truck came around the corner.
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
Turning to the right, you will see a white tower.
右は曲がると、白い塔が見えるだろう。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
The singer was at his best in that song.
その歌手はあの曲で最盛期にあった。
Turning left you will find the bus stop.
左へ曲がればバス停があります。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.