Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This music reminds me of that girl. | この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 | |
| Hearing this song after so long really brings back the old times. | 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 | |
| What a crank he is! | なんてつむじ曲がりなやつだ。 | |
| I want him to sing a song. | 彼に一曲歌って欲しい。 | |
| The Beatles are popular among young people. | ビートルズの曲は若い人達の間で人気がある。 | |
| By mistake, he turned left instead of right. | 彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。 | |
| There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. | あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 | |
| Turning to the left, you will find the restaurant on your right. | 左に曲がれば、そのレストランは右手にあります。 | |
| He can bend an iron rod with his hands. | 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 | |
| All of her songs became hits. | 彼女の曲はどれもヒットした。 | |
| The piece was arranged for piano and orchestra. | その曲はピアノ協奏曲に編集された。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| The key of the symphony is G minor. | その交響曲はト短調である。 | |
| My nose is really big, and it's crooked as well. | 私の鼻は、とても大きく、しかも曲がっている。 | |
| I wouldn't be too surprised if this song became a hit. | この曲が流行ってもあんまり驚かない。 | |
| About two miles farther on, the road bent to the right. | さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 | |
| Is this your favorite song? | これはあなたのお気に入りの曲ですか。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はその曲がり角で起こった。 | |
| My friend here is not only a pianist, but also a composer. | この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左へ曲がりなさい。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| He began to play the music written by a pianist in that country. | 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
| The picture is hung crooked. | 絵が曲がって掛かっている。 | |
| Turning to the right, you will find the hospital. | 右へ曲がると病院があります。 | |
| One of my favorite songs is Hungry Spider. | 私の好きな曲はハングリー・スパイダーです。 | |
| I caught sight of her as she turned the corner. | 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| He is a famous composer. | 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| Bend your knees and look in front of you. | 膝を曲げて、前を見て。 | |
| The two students parted when they reached the corner. | 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 | |
| Turn right at the next crossing. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| Will you listen to a piece of music? | 一曲聞くか。 | |
| As we went around the corner, the lake came into view. | 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock." | トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。 | |
| I saw his car make a turn to the right. | 私は彼の車が右へ曲がるのを見た。 | |
| Coming up next is "We are the world." | 次の曲は「ウィアーザワールド」です。 | |
| Turning to the right, you will find the city hall in front of you. | 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 | |
| Turn left at the corner. | その角を左に曲がってちょうだい。 | |
| Will you sing me a Beatles' song? | ビートルズの歌を1曲歌ってくれませんか。 | |
| The taxi abruptly turned left. | そのタクシーはいきなり左に曲がった。 | |
| The boy persisted in his opinion. | 少年は考えを曲げなかった。 | |
| She played a tune on the piano. | 彼女はピアノで1曲弾いた。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 | |
| The river bends slightly to the right here. | 川はここでわずかに右に曲がっている。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| Turning to the left, you will find the gas station. | 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 | |
| Turn at the first corner to the right. | 最初の角を右の曲がりなさい。 | |
| Do I take the second street on the left? | 2番目の通りを左に曲がるのですか。 | |
| I change my mind a lot. | 私の思考は当てもなく曲がりくねる。 | |
| For gall bladder surgery, go down this hall and take a right. | 胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。 | |
| Masuo can bend spoons. | 増夫はスプーンを曲げられる。 | |
| Turn right at the end of that street. | あの通りを突き当たったら右に曲がってください。 | |
| Take the first turn to right and then go straight on. | 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 | |
| He bent his back. | 彼は背を曲げた。 | |
| She can play this tune on the piano. | 彼女はこの曲をピアノでひくことができる。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽曲が好きだ。 | |
| "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! | 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 | |
| Turn right at the intersection. | その交差点を右に曲がってください。 | |
| The truck made a sharp turn to the left. | トラックは急に左へ曲がった。 | |
| She played a tune on the piano. | 彼女はピアノで一曲弾いた。 | |
| What's your favorite number? | 一番好きな曲は何ぁに? | |
| So, straight, then to the right, and then? | そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから? | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |
| He is a screwball. | 彼はつむじ曲がりだ。 | |
| We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. | ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! | |
| The man walked round the corner. | その男は角を曲がって歩いていった。 | |
| The straw appears bent at the place where it enters the water. | ストローは水にはいるところで曲がって見える。 | |
| What kind of songs are popular these days? | 近ごろどんな曲がはやってますか。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はあの曲で最盛期にあった。 | |
| The car made a right turn over there. | その車はあそこで右に曲がった。 | |
| Take the first street to the right. | 最初の通りを右に曲がりなさい。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| The stream winds through the meadow. | その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 | |
| Turning to the left, you will find a coffee shop. | 左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。 | |
| I think he will become a Beethoven. | 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 | |
| The tree bent in the wind. | 風に吹かれて木が曲がった。 | |
| Streets are often twisted and narrow in the suburbs. | 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| Please make a right turn. | 右へ曲がってください。 | |
| Please turn left at the first corner. | 最初の角を左に曲がってください。 | |
| What is your favorite song? | 一番好きな曲は何ですか。 | |
| Turn to the right, and you'll find the hotel. | 右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| The bough bent under the weight of the snow. | 枝は雪の重みで曲がった。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| Turn left at the next corner. | 次のかどで左に曲がって。 | |
| I turned right. | 私は右に曲がった。 | |
| Have you ever heard that music played on the guitar? | その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。 | |
| Turn right at the crossroad. | その交差点を右に曲がってください。 | |