Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| The government is reluctant to alter its economic policy. | 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 | |
| You must not stay up late, or you will hurt your health. | 夜更かししていると健康を損なうよ。 | |
| Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. | 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 | |
| You changed it? | 変更した? | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しないといけない。 | |
| You ought not to sit up so late. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| I considered leaving school, but thought better of it. | 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| I am used to sitting up late. | 夜更かしになれている。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| I read fifty pages further. | 私は更に50ページ読んだ。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| This tree is tall, but that one is even taller. | この木は高いがあの木は更に高い。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| You had better not sit up late at night. | 君は夜更かししない方がよい。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| The novel added to his reputation. | その小説は彼の名声を更に高めた。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| Legal changes threaten online sales in digital commerce. | 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| I insisted that we change our original plan. | 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| Since I stayed up late, I'm very sleepy. | 夜更かしをしたので、とても眠いんだ。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更する事ができますか。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| Staying up late nights is nothing to me. | 夜更かしなど平気だ。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| The night was far advanced. | 夜がすっかり更けた。 | |
| I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| He sat up late at night. | 彼は夜更かしした。 | |
| It is too late to repent. | 今更悔やんでも後の祭りだ。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | 僕は夜更かしをする事になれていない。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |
| I used to sit up late at night listening to the radio. | 私はよくラジオを聞きながら夜更かししたものだ。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更できますか。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| I'm used to staying up late. | 夜更かしになれている。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. | すみません、このチケットは変更できません。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。 | |
| It was cold yesterday, but it is even colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| Can I change the route? | 路線の変更はできますか。 | |
| I make it a rule not to sit up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| Mother always tells me not to sit up late at night. | 母は私に夜更かしするなといつも言っています。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子供が夜更かしすることを許しません。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| You had better not sit up late up night. | あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しなければならない。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| We keep late hours. | 夜更かしをする。 | |
| Don't sit up late. | 夜更かしをしてはいけません。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| He fell into the habit of keeping late hours. | 彼は夜更かしをするようになった。 | |