Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is too late to repent. | 今更悔やんでも後の祭りだ。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しないといけない。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| I insisted that we change our original plan. | 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| Don't sit up late. | 夜更かしをしてはいけません。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| The government is reluctant to alter its economic policy. | 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. | 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| I used to sit up late at night listening to the radio. | 私はよくラジオを聞きながら夜更かししたものだ。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| He is used to sitting up late at night. | 彼は夜更かしをするのに慣れている。 | |
| I make it a rule not to sit up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. | 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 | |
| He fell into the habit of keeping late hours. | 彼は夜更かしをするようになった。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. | すみません、このチケットは変更できません。 | |
| You ought not to sit up so late. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| He sat up late at night. | 彼は夜更かしした。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| You must not stay up late. | 夜更かしはいけない。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨日夜更かしをした。 | |
| They moved the troops back in a sudden change of tactics. | 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 | |
| We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. | われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| This winter the record for snowfall was broken. | この冬は降雪量の記録を更新した。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| It was cold yesterday, but it is still colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| He is in the habit of sitting up till late at night. | 彼は夜更かしをする習慣がある。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for one's health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| To make matters worse, her husband died. | その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。 | |
| You changed it? | 変更した? | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| I read fifty pages further. | 私は更に50ページ読んだ。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| Legal changes threaten online sales in digital commerce. | 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更できますか。 | |
| You shouldn't stay up so late at night. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. | いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 | |
| He makes necessary changes. | 彼は必要な変更を加える。 | |
| I used to sit up late at night. | 以前はよく夜更かしをしたもんだ。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| At any rate, we can't change the schedule. | いずれにしてもスケジュールは変更できない。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| My nephew was accustomed to staying up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| Since I stayed up late, I'm very sleepy. | 夜更かしをしたので、とても眠いんだ。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| He often stays up late at night. | 彼はよく夜更かしをする。 | |
| You had better not sit up late at night. | あなたは夜更かししないほうがよい。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | 僕は夜更かしをする事になれていない。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| You ought not to stay up so late. | そんなに夜更かしするべきでないよ。 | |
| He makes it a rule to sit up late at night. | 彼はいつも夜更かしをすることにしている。 | |
| We keep late hours. | 夜更かしをする。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| I am used to sitting up late. | 夜更かしになれている。 | |
| I make it a rule not to stay up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| I'm used to staying up late. | 夜更かしになれている。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| He always sits up late at night. | 彼はいつも夜更かしする。 | |