Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. | われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 | |
| You must not stay up late, or you will hurt your health. | 夜更かししていると健康を損なうよ。 | |
| I shouldn't have stayed up so late last night. | 昨日あんなに夜更かしするんじゃなかった。 | |
| Japan has been urged to alter her diplomatic policies. | 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しないといけない。 | |
| The novel added to his reputation. | その小説は彼の名声を更に高めた。 | |
| My nephew was accustomed to staying up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| You had better not sit up late at night. | 君は夜更かししない方がよい。 | |
| Mother always tells me not to sit up late at night. | 母は私に夜更かしするなといつも言っています。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| He sat up late at night. | 彼は夜更かしした。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| I'm used to staying up late. | 夜更かしになれている。 | |
| I used to stay up late when I was a high school student. | 高校生の頃は夜更かしをしたものでした。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. | いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 | |
| He is in the habit of sitting up till late at night. | 彼は夜更かしをする習慣がある。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for one's health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| I considered leaving school, but thought better of it. | 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| This tree is tall, but that one is even taller. | この木は高いがあの木は更に高い。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| You had better not sit up late at night. | あなたは夜更かししないほうがよい。 | |
| Let me know if I need to change. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. | 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| To make matters worse, her husband died. | その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。 | |
| Staying up late nights is nothing to me. | 夜更かしなど平気だ。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| I make it a rule not to sit up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| It is too late to repent. | 今更悔やんでも後の祭りだ。 | |
| I am used to sitting up late. | 夜更かしになれている。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. | すみません、このチケットは変更できません。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| It's too late to do anything about that now. | 今更どうしようもない事だ。 | |
| He stayed up late. | 彼は夜更かしした。 | |
| We keep late hours. | 夜更かしをする。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| The night was far advanced. | 夜がすっかり更けた。 | |
| Can I change the route? | 路線の変更はできますか。 | |
| Don't sit up late. | 夜更かしをしてはいけません。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |
| I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 | |
| I overslept because I stayed up late. | 夜更かししたせいで寝坊しちまったよ。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| I am used to going to bed very late. | 夜更かしになれている。 | |
| She was in the habit of sitting up late at night. | 彼女は以前よく夜更かしした。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| I used to sit up late at night listening to the radio. | 私はよくラジオを聞きながら夜更かししたものだ。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| It was cold yesterday, but it is even colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| Since I stayed up late, I'm very sleepy. | 夜更かしをしたので、とても眠いんだ。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| I make it a rule not to stay up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| We talked late into the night. | 我々は夜更けまで語り合った。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| My nephew was accustomed to sitting up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| I used to sit up late at night. | 以前はよく夜更かしをしたもんだ。 | |
| He acquainted me with the change of the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| I have menopausal troubles. | 更年期障害があります。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |