Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| I make it a rule not to stay up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| You must not stay up late, or you will hurt your health. | 夜更かししていると健康を損なうよ。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| Let me know if I need to change. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| We keep late hours. | 夜更かしをする。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| I'm not in the habit of staying up late. | 私には夜更かしの習慣はない。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| I'm used to staying up late. | 夜更かしになれている。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| I shouldn't have stayed up so late last night. | 昨日あんなに夜更かしするんじゃなかった。 | |
| Japan has been urged to alter her diplomatic policies. | 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| He said we just crossed the International Date Line. | 今、日付変更線越えたって。 | |
| He is used to sitting up late at night. | 彼は夜更かしをするのに慣れている。 | |
| This tree is tall, but that one is even taller. | この木は高いがあの木は更に高い。 | |
| My nephew was accustomed to sitting up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. | イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 | |
| We talked late into the night. | 我々は夜更けまで語り合った。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| The night was far advanced. | 夜がすっかり更けた。 | |
| I used to stay up late when I was a high school student. | 高校生の頃は夜更かしをしたものでした。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨日夜更かしをした。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| It's too late to do anything about that now. | 今更どうしようもない事だ。 | |
| Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. | 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| The rule is utterly inflexible. | その規則は絶対変更できない。 | |
| Mother always tells me not to sit up late at night. | 母は私に夜更かしするなといつも言っています。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| You ought not to stay up so late. | そんなに夜更かしするべきでないよ。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | 僕は夜更かしをする事になれていない。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更する事ができますか。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| I am used to sitting up late. | 夜更かしになれている。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| He sat up late at night. | 彼は夜更かしした。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| He always sits up late at night. | 彼はいつも夜更かしする。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| You had better not sit up late up night. | あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| You had better not sit up late at night. | 君は夜更かししない方がよい。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| Legal changes threaten online sales in digital commerce. | 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| It is too late to repent. | 今更悔やんでも後の祭りだ。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. | いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| He fell into the habit of keeping late hours. | 彼は夜更かしをするようになった。 | |
| We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. | われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| She is rich, and what is better, very beautiful. | 彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。 | |