Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更できますか。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しないといけない。 | |
| At any rate, we can't change the schedule. | いずれにしてもスケジュールは変更できない。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| You must not stay up late. | 夜更かしはいけない。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨日夜更かしをした。 | |
| I used to sit up late at night. | 以前はよく夜更かしをしたもんだ。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |
| I am used to sitting up late. | 夜更かしになれている。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. | 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更する事ができますか。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しなければならない。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| I have menopausal troubles. | 更年期障害があります。 | |
| There was a sudden change of plan. | 突然計画が変更された。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for one's health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| If I had known about it, I would have changed my plan. | もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。 | |
| My nephew was accustomed to sitting up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| He stayed up late. | 彼は夜更かしした。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| You had better not sit up late at night. | あなたは夜更かししないほうがよい。 | |
| Staying up late at night is very bad for your skin. | 夜更かしはお肌の大敵だよ。 | |
| Columbus sailed farther west to look for a new continent. | コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| To make matter worse, it began to rain heavily. | 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| You had better not sit up late at night. | 君は夜更かししない方がよい。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| The novel added to his reputation. | その小説は彼の名声を更に高めた。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". | 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 | |
| She was in the habit of sitting up late at night. | 彼女は以前よく夜更かしした。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| We keep late hours. | 夜更かしをする。 | |
| You had better not sit up late up night. | あなたはあまり夜更かしをしない方がいい。 | |
| It was cold yesterday, but it is even colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| I considered leaving school, but thought better of it. | 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| I'm used to staying up late. | 夜更かしになれている。 | |
| I am used to going to bed very late. | 夜更かしになれている。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| The fact that I lost my temper made matters still worse. | 私が怒ったので事態が更に悪化した。 | |
| He is used to sitting up late at night. | 彼は夜更かしをするのに慣れている。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| Japan has been urged to alter her diplomatic policies. | 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| Can I change the route? | 路線の変更はできますか。 | |
| Don't sit up late. | 夜更かしをしてはいけません。 | |
| You must not stay up late, or you will hurt your health. | 夜更かししていると健康を損なうよ。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| Mother always tells me not to sit up late at night. | 母は私に夜更かしするなといつも言っています。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| Staying up late nights is nothing to me. | 夜更かしなど平気だ。 | |
| She is rich, and what is better, very beautiful. | 彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. | いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| He makes it a rule to sit up late at night. | 彼はいつも夜更かしをすることにしている。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| The government had to alter its foreign policy. | 政府は外交政策を変更せざるをえなかった。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. | すみません、このチケットは変更できません。 | |