Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| You must not stay up late. | 夜更かしはいけない。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| They sat up talking late at night. | 彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。 | |
| I read fifty pages further. | 私は更に50ページ読んだ。 | |
| The rule is utterly inflexible. | その規則は絶対変更できない。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| I insisted that we change our original plan. | 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| It is too late to repent. | 今更悔やんでも後の祭りだ。 | |
| I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. | 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| The government had to alter its foreign policy. | 政府は外交政策を変更せざるをえなかった。 | |
| He makes it a rule to sit up late at night. | 彼はいつも夜更かしをすることにしている。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| Can I change the route? | 路線の変更はできますか。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| Since I stayed up late, I'm very sleepy. | 夜更かしをしたので、とても眠いんだ。 | |
| You changed it? | 変更した? | |
| He stayed up late. | 彼は夜更かしした。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| He always sits up late at night. | 彼はいつも夜更かしする。 | |
| The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. | イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| You had better not sit up late at night. | あなたは夜更かししないほうがよい。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| I have menopausal troubles. | 更年期障害があります。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しないといけない。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| No, I changed it. | おかしくない。変更した。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| The night was far advanced. | 夜がすっかり更けた。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| It was cold yesterday, but it is even colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| I'm used to staying up late. | 夜更かしになれている。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. | 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 | |
| He sat up late last night working on the documents. | 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| I am used to sitting up late. | 夜更かしになれている。 | |
| He is used to sitting up late at night. | 彼は夜更かしをするのに慣れている。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| Let me know if I need to change. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| I am used to going to bed very late. | 夜更かしになれている。 | |
| You ought not to stay up so late. | そんなに夜更かしするべきでないよ。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| I make it a rule not to sit up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| It's too late to do anything about that now. | 今更どうしようもない事だ。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| To make matters worse, her husband died. | その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| And to make matters worse, he met with a traffic accident. | そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| My nephew was accustomed to sitting up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| The novel added to his reputation. | その小説は彼の名声を更に高めた。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| I used to stay up late when I was a high school student. | 高校生の頃は夜更かしをしたものでした。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| Mother always tells me not to sit up late at night. | 母は私に夜更かしするなといつも言っています。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. | いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| They walked three miles farther. | 彼らは更に3マイル遠くへ歩いた。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| She is rich, and what is better, very beautiful. | 彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |