The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '更'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please change your database to reflect the new address as follows.
貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
I am used to sitting up late.
夜更かしになれている。
I insisted that we change our original plan.
私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
Day began to break.
夜が更け始めた。
It'll do harm to you to sit up late every night.
毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
I must renew my passport.
私はパスポートを更新しないといけない。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
I am not used to sitting up late at night.
私は夜更かしをすることに慣れていない。
I considered leaving school, but thought better of it.
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
Mary stayed up late last night.
メアリーは昨日夜更かしをした。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
I am accustomed to staying up late.
私は夜更かしするのに慣れています。
Don't sit up late.
夜更かしをしてはいけません。
This tree is tall, but that one is even taller.
この木は高いがあの木は更に高い。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
He continued his research for a further ten years.
彼は更に十年間研究を続けた。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
He said we just crossed the International Date Line.
今、日付変更線越えたって。
My nephew was accustomed to sitting up late.
甥は夜更かしになれていた。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
He is in the habit of sitting up till late at night.
彼は夜更かしをする習慣がある。
I made him change his plan.
私は彼に計画を変更させた。
It was cold yesterday, but it is even colder today.
昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.
ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
I am not used to staying up late at night.
私は夜更かしをすることに慣れていない。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
Could you change the departure date for this ticket?
この切符の出発日を変更できますか。
Mother always tells me not to sit up late at night.
母は私に夜更かしするなといつも言っています。
Can I change the route?
路線の変更はできますか。
I'd like to change my reservation.
予約を変更したいのですが。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.
いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.
昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
You need not have called me up so late at night.
君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。
In my opinion, staying up late is bad for your health.
私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更するのは難しいと思った。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
We must develop the renewable energy sources.
私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。
I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
I stayed up late preparing for the examination.
私は試験勉強をして夜更かしをした。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
He stayed up late.
彼は夜更かしした。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.