Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更できますか。 | |
| I used to sit up late at night. | 以前はよく夜更かしをしたもんだ。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| He told me about the change in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| This tree is tall, but that one is even taller. | この木は高いがあの木は更に高い。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| They sat up talking late at night. | 彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。 | |
| My nephew was accustomed to staying up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| You shouldn't stay up so late at night. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| He said we just crossed the International Date Line. | 今、日付変更線越えたって。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| I shouldn't have stayed up so late last night. | 昨日あんなに夜更かしするんじゃなかった。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| I have menopausal troubles. | 更年期障害があります。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| Mother always tells me not to sit up late at night. | 母は私に夜更かしするなといつも言っています。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made. | ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。 | |
| In my opinion, staying up late is bad for your health. | 私の意見では、夜更かしは健康に悪い。 | |
| I make it a rule not to sit up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| I make it a rule not to stay up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| To make matters worse, her husband died. | その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| We have to change our plan. | 私たちは計画を変更しなければならない。 | |
| You had better not sit up late at night. | あなたは夜更かししないほうがよい。 | |
| He is in the habit of sitting up till late at night. | 彼は夜更かしをする習慣がある。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| It is too late to repent. | 今更悔やんでも後の祭りだ。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子供が夜更かしすることを許しません。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しないといけない。 | |
| I considered leaving school, but thought better of it. | 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| The night was far advanced. | 夜がすっかり更けた。 | |
| No, I changed it. | おかしくない。変更した。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| Do not vary your plan so often. | そんなに計画を変更するな。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. | イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 | |
| The novel added to his reputation. | その小説は彼の名声を更に高めた。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| He fell into the habit of keeping late hours. | 彼は夜更かしをするようになった。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| I used to stay up late when I was a high school student. | 高校生の頃は夜更かしをしたものでした。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| He stayed up late. | 彼は夜更かしした。 | |
| The government is reluctant to alter its economic policy. | 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| It was cold yesterday, but it is even colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| She is rich, and what is better, very beautiful. | 彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| What kinds of changes are needed to address these problems? | これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| I read fifty pages further. | 私は更に50ページ読んだ。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Since I stayed up late, I'm very sleepy. | 夜更かしをしたので、とても眠いんだ。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| He sat up late last night working on the documents. | 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 | |
| He is used to sitting up late at night. | 彼は夜更かしをするのに慣れている。 | |
| The rule is utterly inflexible. | その規則は絶対変更できない。 | |
| You had better not sit up late at night. | 君は夜更かししない方がよい。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| My nephew was accustomed to sitting up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| He informed me about the changes in the plan. | 彼は私に計画の変更を知らせてきた。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low. | シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しなければならない。 | |
| He is in the habit of staying up late at night. | 彼には夜更かしの癖がある。 | |
| I am used to sitting up late. | 夜更かしになれている。 | |
| You changed it? | 変更した? | |
| I made him change his plan. | 私は彼に計画を変更させた。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | 僕は夜更かしをする事になれていない。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |