Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They moved the troops back in a sudden change of tactics. | 彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| Let me know if I need to make any changes. | もし変更が必要でしたら、お知らせください。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しないといけない。 | |
| He sat up late at night. | 彼は夜更かしした。 | |
| Tom thinks it impossible for Mary to break the record. | トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。 | |
| It's necessary to make his language like other people's. | 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 | |
| To make matters worse, her husband died. | その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| The government is reluctant to alter its economic policy. | 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は夜更かしするのに慣れています。 | |
| I make it a rule not to sit up late. | 私は夜更かしをしないことにしている。 | |
| If you alter the plan, you must inform the team members of the changes. | 計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| I must renew my passport. | 私はパスポートを更新しなければならない。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| He continued his research for a further ten years. | 彼は更に十年間研究を続けた。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| You had better not sit up late at night. | 君は夜更かししない方がよい。 | |
| You changed it? | 変更した? | |
| We must develop renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしすることに慣れています。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| I'm used to staying up late. | 夜更かしになれている。 | |
| It is too late to repent. | 今更悔やんでも後の祭りだ。 | |
| He sat up late last night working on the documents. | 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| Since I stayed up late, I'm very sleepy. | 夜更かしをしたので、とても眠いんだ。 | |
| They hoped to change their outlook and plans. | 彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| It was cold yesterday, but it is still colder today. | 昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。 | |
| There has been an alteration in our plans. | 我々の計画に変更があった。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| He said we just crossed the International Date Line. | 今、日付変更線越えたって。 | |
| It's too late to do anything about that now. | 今更どうしようもない事だ。 | |
| I am used to sitting up late. | 夜更かしになれている。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| You had better not sit up late at night. | あなたは夜更かししないほうがよい。 | |
| I used to stay up late when I was a high school student. | 高校生の頃は夜更かしをしたものでした。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| We keep late hours. | 夜更かしをする。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| Can I change the route? | 路線の変更はできますか。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| I am used to staying up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| You get more wisdom as you have more experiences. | 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 | |
| I read fifty pages further. | 私は更に50ページ読んだ。 | |
| He always sits up late at night. | 彼はいつも夜更かしする。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| We used to discuss politics far into the night. | 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 | |
| I have menopausal troubles. | 更年期障害があります。 | |
| How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past. | いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。 | |
| He fell into the habit of keeping late hours. | 彼は夜更かしをするようになった。 | |
| This winter the record for snowfall was broken. | この冬は降雪量の記録を更新した。 | |
| He makes it a rule to sit up late at night. | 彼はいつも夜更かしをすることにしている。 | |
| You must not stay up late, or you will hurt your health. | 夜更かししていると健康を損なうよ。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。 | |
| You ought not to sit up so late. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| Can I change the date of return? | 返却日を変更する事ができますか。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子供が夜更かしすることを許しません。 | |
| The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. | イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 | |
| I'm sorry, we can't make flight changes on this ticket. | すみません、このチケットは変更できません。 | |
| The plan is incapable of alteration. | その計画は変更の余地がない。 | |
| She was in the habit of sitting up late at night. | 彼女は以前よく夜更かしした。 | |
| I used to sit up late at night. | 以前はよく夜更かしをしたもんだ。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| Staying up late nights is nothing to me. | 夜更かしなど平気だ。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| I altered my typical lunch and had a steak instead. | 私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。 | |
| They didn't run out of conversation until late at night. | 夜が更けるまで彼らの話は尽きなかった。 | |
| I stayed up late preparing for the examination. | 私は試験勉強をして夜更かしをした。 | |
| I was quite upset at the sudden change in the plan. | 突然の計画変更に面食らった。 | |
| I considered leaving school, but thought better of it. | 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| We changed our plans because of her late arrival. | 彼女が遅刻したため、計画を変更した。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| You shouldn't stay up so late at night. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| Staying up late at night is very bad for your skin. | 夜更かしはお肌の大敵だよ。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |