Could you change the departure date for this ticket?
この切符の出発日を変更できますか。
He is in the habit of staying up late at night.
彼には夜更かしの癖がある。
The section chief altered the plan.
課長さんが計画に変更を加えました。
She is in the habit of keeping late hours.
彼女は夜更かしする習慣がある。
You ought not to sit up so late.
そんな夜更かしするべきではない。
I used to stay up late when I was a high school student.
高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
It was cold yesterday, but it is even colder today.
昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Can I change the date of return?
返却日を変更できますか。
I make it a rule not to stay up late.
私は夜更かしをしないことにしている。
I had my purse stolen in the changing room.
私は更衣室で財布を盗まれた。
He sat up late last night working on the documents.
彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.
ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
I shouldn't have stayed up so late last night.
昨日あんなに夜更かしするんじゃなかった。
It is not safe for a girl to go out by herself so late at night.
こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
He will not permit his children to sit up late.
彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を更に高めた。
You must not stay up late, or you will hurt your health.
夜更かししていると健康を損なうよ。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更するのは難しいと思った。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
I'm not in the habit of staying up late.
私には夜更かしの習慣はない。
Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn.
夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
He said we just crossed the International Date Line.
今、日付変更線越えたって。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I make it a rule not to sit up late.
私は夜更かしをしないことにしている。
I am used to sitting up late at night.
私は夜更かしをするのには慣れています。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.
いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
It is too late to repent.
今更悔やんでも後の祭りだ。
He makes it a rule to sit up late at night.
彼はいつも夜更かしをすることにしている。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm.
3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
I stayed up late preparing for the examination.
私は試験勉強をして夜更かしをした。
Staying up late nights is nothing to me.
夜更かしなど平気だ。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
We used to discuss politics far into the night.
私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.
日本は外交政策の変更を迫られてきている。
I used to sit up late at night.
以前はよく夜更かしをしたもんだ。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。
He informed me about the changes in the plan.
彼は私に計画の変更を知らせてきた。
You had better not sit up late at night.
君は夜更かししない方がよい。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
If I had known about it, I would have changed my plan.
もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。
I'm not used to staying up late at night.
ぼくは夜更かしする事に慣れていない。
It's too late to do anything about that now.
今更どうしようもない事だ。
The night was far advanced.
夜がすっかり更けた。
Can I change the date of return?
返却日を変更する事ができますか。
He is accustomed to sitting up late.
彼は夜更かしすることに慣れています。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.