The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
He sat up late last night working on the documents.
彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
She altered her plans.
彼女は計画を一部変更した。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更するのは難しいと思った。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.
日本は外交政策の変更を迫られてきている。
They hoped to change their outlook and plans.
彼らは自分たちの見通しと計画の変更を希望した。
I make it a rule not to sit up late.
私は夜更かしをしないことにしている。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
The government had to alter its foreign policy.
政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
Let me know if I need to change.
もし変更が必要でしたら、お知らせください。
At any rate, we can't change the schedule.
いずれにしてもスケジュールは変更できない。
They sat up talking late at night.
彼らはお喋りをしながら夜更かしをした。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6.
3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
I'm used to staying up late.
夜更かしになれている。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.
ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。
Mary stayed up late last night.
メアリーは昨日夜更かしをした。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を更に高めた。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm.
3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
You ought not to sit up so late.
そんな夜更かしするべきではない。
I stayed up late preparing for the examination.
私は試験勉強をして夜更かしをした。
I am used to sitting up late.
夜更かしになれている。
He often reads far into the night.
彼はしばしば夜更けまで読書する。
There has been an alteration in our plans.
我々の計画に変更があった。
It's too late to do anything about that now.
今更どうしようもない事だ。
I used to stay up late when I was a high school student.
高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
Staying up late nights is nothing to me.
夜更かしなど平気だ。
He said we just crossed the International Date Line.
今、日付変更線越えたって。
This tree is tall, but that one is even taller.
この木は高いがあの木は更に高い。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
This winter the record for snowfall was broken.
この冬は降雪量の記録を更新した。
It was cold yesterday, but it is still colder today.
昨日は寒かったが、今日は更にいっそう寒い。
He was accustomed to sitting up late.
彼は夜更かしには慣れていた。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
I am not used to staying up late at night.
私は夜更かしをすることに慣れていない。
I changed my address last month.
私は先月、住所を変更した。
We have to change our plan.
私たちは計画を変更しなければならない。
He is accustomed to sitting up late.
彼は夜更かしすることに慣れています。
I am accustomed to staying up late.
私は夜更かしするのに慣れています。
This is to inform you of my address change. Please update your mailing list.
住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。
For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.
今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
In my opinion, staying up late is bad for one's health.
私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
He fell into the habit of keeping late hours.
彼は夜更かしをするようになった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.