The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not easy writing a love letter in English.
英語でラブレターを書くのは、やさしくない。
I have a few essays to write by tomorrow.
明日までに論文をいくつか書かなければいけない。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
She can't so much as write her own name.
彼女は、自分の名前さえ書けない。
You must not forget your schoolbooks.
教科書を忘れては行けません。
I wrote him a long letter, but he sent me no reply.
私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。
Who was this poem written by?
この詩は誰が書いたのですか。
It's written in pencil, so you can erase it.
それは鉛筆で書かれているから消せますよ。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!
あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Who wrote this poem?
この詩は誰が書いたのですか。
He sometimes forgets to take books back to the library.
彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
Bob writes to me once a month.
ボブは月に一度私に手紙を書く。
Please forgive me for not having written to you earlier.
前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
Reading kills time on a train trip.
汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。
Look it up in your dictionary.
辞書でそれを調べなさい。
That man can not so much as write his name.
あの男は自分の名前さえも書けない。
The library is in the middle of the city.
図書館は市の中央にある。
He wants to get a new dictionary.
彼は新しい辞書を買いたいと思っています。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしではすまされない。
I was just going to write a letter.
私は丁度手紙を書こうとした。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
You have three dictionaries.
あなたは辞書を3冊もっています。
She wrote a lot of poems.
彼女はたくさんの詩を書いた。
Look up the new words in your dictionary.
新しい語を辞書で調べなさい。
Who was the letter written to?
その手紙はだれあてに書かれたものですか。
He's a textbook case.
彼は教科書型の人間だ。
If I knew her address, I would write to her.
もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。
I cannot recommend her as a secretary.
彼女は秘書としては推薦することはできない。
I like reading.
私は読書が好きです。
The manuscript had been written out by hand.
その原稿は手で清書されていた。
I have been to the library.
私は図書館へ行ってきたところです。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
To write a love letter in English is not easy.
英語でラブレターを書くのは、やさしくない。
Mr Kawabata writes a letter home every year.
川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
I'll try her out as a secretary.
彼女を秘書として使ってみよう。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
He made reference to my book.
彼は私の著書に言及した。
Why? Because Terry Tate always replied promptly, that's why.
なぜならばテリーテイトがいつもすばやく返事を書いてきたからです。
I don't think TV will ever take the place of books.
テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
I always write letters with pen and ink.
私はいつもペンで手紙を書いています。
Reading can develop your mind.
読書は知性を発展させることができる。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.
同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Writing good English needs a lot of practice.
よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。
Tom uses the same dictionary as I do.
トムは私と同じ辞書を使っている。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
He writes a letter once in a while but not so often.
彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。
He never fails to write to his parents once a month.
彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Tom is reading the Bible.
トムは聖書を読んでいる。
You need to attach your photo to the application form.
申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
It isn't easy to write a love letter in English.
英語でラブレターを書くのは、やさしくない。
My mother hates writing letters.
母は手紙を書くのが大嫌いです。
He was careful to mention it in the letter.
彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.