The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary.
たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He is writing a letter to his parents now.
彼は今両親に手紙を書いています。
Man has been writing for about 6000 years.
人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.
彼は取引先に照会状を書いた。
She teaches reading and writing.
彼女は読み書きを教えている。
He can both speak and write Russian.
彼はロシア語の読み書きができる。
During that winter, writing occupied most of my free time.
その冬の暇な時間はほとんど書き物をした。
We tried to make out the letters written on the wall.
壁に書かれた文字を判読しようとした。
She was trained to be a secretary.
彼女は秘書となる訓練を受けた。
Write your name in capitals.
君の名前を大文字で書きなさい。
He never fails to write to his mother every month.
彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
This book belongs to the school library.
この本は学校図書館のものだ。
Who was the letter written to?
その手紙はだれあてに書かれたものですか。
His new secretary proved useless.
彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
Do you know how to use a dictionary?
君は辞書の使い方を知っていますか。
By whom was this poem written?
この詩は誰が書いたのですか。
I suggest that you write her a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Have you a dictionary today?
今日、辞書を持っていますか。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Whose textbook is this?
これはだれの教科書ですか。
Written too quickly, the letter had many mistakes.
あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
Make a note of it in order not to forget it.
忘れないようにそれを書き留めておきなさい。
May I have a receipt?
領収書をいただけますか。
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.
下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
See you tomorrow at the library.
明日図書館でね。
He had been reading for two hours when she came in.
彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
And began my first letter to Terry Tate.
そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。
Write your name and address.
あなたの住所氏名を書きなさい。
He is making the document now.
彼は今書類を作成しています。
Anyone can use this dictionary.
だれでもこの辞書を使ってよろしい。
Reading kills time on a train trip.
汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.
月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
She writes an excellent hand.
彼女は素晴らしい字を書く。
Write down his address.
彼の住所を書き留めなさい。
Tom is filling out an application form.
トムはエントリーシートを書いている。
Write your name in capital letters.
大文字でお名前を書いて。
Could you draw a map for me?
地図を書いていただけませんか。
He had to part with his secretary when she got married.
彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
He wrote this novel at twenty.
彼は20歳の時にこの小説を書いた。
His son cannot so much as write his own name.
彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。
I have no more than ten English textbooks.
私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
He lost no time answering the letter.
彼は直ちに手紙の返事を書いた。
Writers often refer to a dictionary.
作家はよく辞書を参照する。
This dictionary is of great use for students.
この辞書は学生に非常に役に立つ。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.
あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
This book belongs to the library.
この本は図書館のものです。
"Who wrote this book?" "John did."
「誰がこの本を書いたのですか」「ジョンです」
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Put his address down.
彼の住所を書き留めなさい。
The man answered to the description.
その男は人相書きのとおりだった。
One cannot read a good book without being so much the better for it.
良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
The secretary was dismissed.
秘書は解雇された。
He can both speak and write Russian.
彼はロシア語が話せるし書くことができる。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
See you tomorrow in the library.
明日、図書館でまたね。
I have enclosed your order form.
別紙の注文書の通り注文いたします。
This dictionary is by far the best.
この辞書は群を抜いてよい。
There are many people in the world who complain that they are too busy to read.
世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。
He wrote on the social evolution of Japan.
彼は日本の社会的発展について書いた。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.