Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please write down what I am going to say. | これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。 | |
| Father showed him into the study. | 父はその人を書斎に入れた。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| He tried to write down everything the teacher said. | 彼は先生のいうことをすべて書き付けようとした。 | |
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| What is the first novel that was written in Japanese? | 日本語で書かれた最初の小説は何ですか。 | |
| This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks. | これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。 | |
| It isn't always easy to know a good book from a bad one. | 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 | |
| Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita? | その本を秋田の書店で購入できますか。 | |
| We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order. | 注文書の発行から30日以内に製品を納品します。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| This isn't what was written on the menu. | これはメニューに書かれてあった内容とちがっています。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| Reading is his chief amusement. | 読書が彼のおもな楽しみだ。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| Please fill out this form. | この書類に書き込んで下さい。 | |
| You must not forget your schoolbooks. | 教科書を忘れては行けません。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| She is constantly writing letters. | 彼女はいつも手紙を書いている。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I am alone and feel I can write this to you. | 私はひとりぼっちだし、このことをあなたに書いてもいいと思ったのよ。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| He writes scripts. | 彼は脚本を書いている。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を作成した。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざるをえなかった。 | |
| The data presented in his book are not based on scientific observations. | 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 | |
| I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on. | いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ! | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Could you write me directions to the restaurant? | ここからレストランまでのいきかたを書いてください。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Credit companies send their customers monthly bills. | 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| Have them send you an application form over the Internet. | インターネットで願書を取り寄せるといいよ。 | |
| Please write it down. | 書き留めてください。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again. | 誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分自身の名前すら書けない。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." | 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 | |
| He adapted the story for children. | 彼はその物語を子供向けに書き直した。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた希書を見つけた。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| I don't happen to have your application on hand at the moment. | あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| He wrote it down lest he should forget it. | 忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| This book is mine; I wrote my name in it myself. | この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。 | |
| I had to write a paper on the Space Age last weekend. | 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| Though imperfectly, he finished writing his manuscript. | 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 | |
| Must I write in ink? | インクで書かなければだめですか。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Does he write an English letter? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan. | 多くの国が1997年に京都議定書に調印した。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| The check, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| A few minor mistakes apart, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it. | 色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| He has been writing poems since this morning. | 彼は今朝からずっと詩を書いている。 | |
| He told me that he lost his textbook the morning before that. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |
| Naoko wrote this letter last night. | ナオコは昨晩この手紙を書きました。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| Please fill out this form. | この書類に必要事項を書き込んで下さい。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| How many times a month do you write letters? | あなたは月に何回手紙を書きますか。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| Keep a good heart and go on writing. | 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 | |
| You've got to write to him quickly. | すぐに彼に手紙を書かないといけないよ。 | |
| She tried to take down every word the teacher said. | 彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。 | |
| Don't just stand there like a lump, start taking notes! | ボケッとしないで、さっさとメモ書きなさいよっ。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| We can always find time for reading. | いつだって読書の時間は見つけられる。 | |
| He closeted himself in his study. | 彼は書斎に引きこもった。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| There are few mistakes in your report. | あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。 | |