Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. | 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| I stared at papers all day today and now I'm tired. | 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 | |
| I intended to hand the paper to him, but I forgot to. | 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| This book is mine; I wrote my name in it myself. | この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| He was made to sign the contract against his will. | 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| She has the ability to speak and write French. | 彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| Would you give me some travel brochures from your country? | 観光案内書をもらえますか。 | |
| We should cultivate our minds by reading good books. | 我々は良書を読んで心を養わねばならない。 | |
| Make a note of it in order not to forget it. | 忘れないようにそれを書き留めておきなさい。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| I suggest that you write her a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| I write to my mother once a month. | 母には一ヶ月に一回手紙を書いています。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| How many days will it take if I send this as registered mail? | これを書留で送ると何日くらいかかりますか。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Reading will guide us to the rich world of wonder. | 読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| You may use his library. | 君は彼の蔵書を利用して良い。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| I was writing a letter when he came. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| Open your texts to page 50. | 教科書の50ページを開きなさい。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| He wrote a story just now. | 彼はちょっと前に物語を書いた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| The child is writing a book. | 子供は本を書いています。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| Are you writing a letter? | 手紙を書いているのですか。 | |
| I wrote a letter to my parents at home. | 私は故郷の両親に手紙を書いた。 | |
| Written in easy English, the book is easy to read. | やさしい英語で書かれているので、その本は読みやすい。 | |
| Please don't write to me again. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| He wrote a fine description of what happened there. | そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| Please remind me to mail the report tomorrow. | 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はエッセイを書き始めた。 | |
| He taught me how to write. | 彼は私に書き方を教えてくれた。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |
| What the newspapers say is true. | 新聞が書いていることは本当だ。 | |
| He hasn't written the letter yet. | 彼はまだ手紙を書いていない。 | |
| Will you take this document to the branch? | この書類を支社に届けてくれませんか。 | |
| The vicar often refers to the Bible in his sermon. | 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I was unable to write down the number of the car. | 車のナンバーを書き留められなかった。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| This poem was written by a nameless poet. | この詩は無名の詩人によって書かれた。 | |
| I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season. | 暑中見舞いをみんなに書いた。 | |
| His biography is quite true to life. | 彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。 | |
| Anonymity or detailed reference are both fine. | 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はそのエッセイを書き始めた。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| He has been writing poems since this morning. | 彼は今朝からずっと詩を書いている。 | |
| You can also find many books in various formats at Project Gutenberg. | またプロジェクト・グーテンベルクでは、多くの書籍を様々なフォーマットで探すことができます。 | |
| I was just going to write a letter when he came home. | 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| You can get it at a bookstore. | 書店で手に入ります。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. | 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 | |
| He wrote on the social evolution of Japan. | 彼は日本の社会的発展について書いた。 | |
| He is engaged upon a new novel. | 彼は新しい小説を書いている。 | |
| The teacher wrote a short comment on each student's paper. | 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 | |
| The sign says that the police will take your car away if you park it here. | その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 | |