Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book is written in such easy English that even beginners can understand it. | この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。 | |
| This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled. | このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。 | |
| Write down the name in case you forget it. | 忘れないように名前を書き留めておきたい。 | |
| I have twice as many books as he. | 僕の蔵書は彼の二倍だ。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| As is often the case with him, he left his textbook at home. | 彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. | 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| I have a large library on American literature. | 私は米文学の蔵書がたくさんある。 | |
| He wrote to his parents. | 彼は両親に手紙を書いた。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| He wrote on the social evolution of Japan. | 彼は日本の社会的発展について書いた。 | |
| I don't give a damn about my CV. | 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| I attached my signature to the document. | 私は書類に署名した。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes. | この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| I dashed off the report. | その報告書を一気に書き上げた。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| We'd like separate checks. | 勘定書は別々にお願いします。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| That poet attempted suicide in their library. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| I am to examine the papers once more. | 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| Apparently in this library are precious books that money can't buy. | ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 | |
| They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all. | 彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| He doesn't know how to write a letter in English. | 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| I've written three letters. | 既に手紙を三通書きました。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Would you give me some travel brochures from your country? | 観光案内書をもらえますか。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Check, please. | 勘定書を頼むよ。 | |
| In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. | 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| I don't give a fig about my CV. | 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| Would you please have a look at this document? | こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| This poem was written last night. | この詩は昨夜書かれました。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分自身の名前すら書けない。 | |
| As it is written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| I read a most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、とてもおもしろい本を読んだ。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| This essay is my own. | このエッセイは私自身が書いたものだ。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| I worked in my study after my wife had gone to bed. | 妻が寝た後、書斎で仕事をした。 | |
| Because it is written in simple English even a child can understand it. | やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。 | |
| He has set down everything that happened. | 彼は起こったことをすべて書き留めた。 | |
| Please remind me to mail the report tomorrow. | 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| He wrote it down lest he should forget it. | 忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| He seldom writes to his father. | 彼はめったに父に手紙を書かない。 | |
| I like reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary. | トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| I wrote to my uncle, who wrote back to me soon. | 私は叔父に手紙を書いた、すると叔父はすぐに返事をくれた。 | |
| She taught me how to write a poem. | 彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| My father told me to write an answer and post it at once. | 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 | |
| The sale prices are written in red ink. | 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |