Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| The detective took down his testimony on the spot, word for word. | 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 | |
| My colleague doctored the report. | 私の同僚は報告書を改ざんした。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| It says in the Bible, "Man shall not live on bread alone." | 人はパンのみにて生きるにあらず、と聖書に書いてある。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| Gulliver's Travels was written by a famous English writer. | ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| All you have to do is write it down. | それを書き取るだけでよい。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Jane filled out an application. | ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。 | |
| Put down your name on the list and pass it on to the next person. | リストに名前を書いて次の人にまわしてください。 | |
| He is always writing about journey to other planets. | いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。 | |
| I've finished writing the letter. | 手紙を書き終えました。 | |
| The teacher wrote a short comment on each student's paper. | 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 | |
| Have you ever written a book? | 本を書いたことがありますか。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| I apologize for not writing to you before. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
| She likes to read. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| He wrote a biography of a famous poet. | 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| I'd like to turn off the reading lamp, is that OK? | 読書ランプを消したいのですが。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| This is a story written in English. | これは英語で書かれた物語です。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| On the surface the book consists mostly of a series of case histories. | 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| Had I known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| You must not forget your schoolbooks. | 教科書を忘れては行けません。 | |
| I suggest that you write her a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Your composition was good except for the spelling. | 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 | |
| Uh oh, I saved over it. | あ、上書きしちゃった。 | |
| He cannot write his own name. | 彼は自分自身の名さえ書けない。 | |
| How many Christmas cards did you write last year? | あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| There are plenty of books in his study. | 彼の書斎には本がたくさんある。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| The sale prices are written in red ink. | 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 | |
| I must bring my address book up to date. | 住所録を新しいものに書き直さなければならない。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| This essay is my own. | このエッセイは私自身が書いたものだ。 | |
| I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. | 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 | |
| I'll write it on the blackboard. | 私はそれを黒板に書きましょう。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| He can read and write. | 彼は読み書きができる。 | |
| Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar. | 今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| Every boy and girl is taught to read and write. | 全ての少年少女は読み書きを教えられる。 | |
| I can give you an autograph if you want. | サイン書いてやってもいいぞ。 | |
| Send me the account. | 鑑定書を送ってください。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| He read a book written in English. | 彼は英語で書かれた本を読みました。 | |
| I've just finished writing a letter. | ちょうど手紙を書き終えたところです。 | |
| I took for granted that they would give me a receipt. | 私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。 | |
| There are people who read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| Have you finished the papers? | 書類はもうできましたか。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| Don't make fun of him because he cannot write his name. | 名前が書けないからといって彼をからかってはいけない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| I am writing a thesis about international disputes after World War II. | 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 | |
| Reading is to the mind what food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| He mentioned a book the title of which I can't remember now. | 彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。 | |
| I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it. | 私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。 | |
| Who wrote this book? | 誰がこの本を書いたのか。 | |
| Anonymity or detailed reference are both fine. | 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 | |
| She began writing a report at eight, finishing it at twelve. | 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 | |
| I have to put down your new address. | あなたの新しい住所を書き留めなくては。 | |
| Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |