Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why don't you have Dad's study cleaned by him? | パパの書斎はパパにそうじしてもらったらどうなの? | |
| The teacher put a short comment on each paper. | 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 | |
| Put his address down. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| She sometimes has her sister write her term papers. | 彼女はときどき妹にレポートを書かせる。 | |
| You can also find many books in various formats at Project Gutenberg. | またプロジェクト・グーテンベルクでは、多くの書籍を様々なフォーマットで探すことができます。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| Someone who knows English well must have written this. | 英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | 先日父が書いた本を発見した。 | |
| They substantiated their claim by producing dated receipts. | 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| When did you finish writing the letter? | あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| I don't like to send postcards when I'm on a trip. | 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 | |
| I have no time even for reading. | 読書をする時間さえもない。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| He wrote a book on China. | 彼は中国について本を書いた。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| I tried writing a novel. | 私はためしに小説を書いてみた。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| Please be sure to sign and seal the form. | 書式に必ず署名押印してください。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| This textbook is written in simple English. | この教科書は簡単な英語で書かれた。 | |
| It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. | その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 | |
| She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany. | 彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。 | |
| Please fax me the application form. | 申込書をファックスで送ってくれませんか。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| I have to write a letter. Do you have some paper? | 私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. | 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 | |
| I wrote it for Tom. | トムに書いたんだ。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| That man can not so much as write his name. | あの男は自分の名前さえも書けない。 | |
| The man who wrote this book is a doctor. | この本を書いた人は医者です。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| He got tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| Write it down before you forget it. | 忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。 | |
| But you know it's all in Japanese. | しかし、みんな日本語で書かれているじゃないですか。 | |
| He is writing a letter to his parents now. | 彼は今両親に手紙を書いています。 | |
| I will send our formal agreement to you. | 正式な契約書をお送りします。 | |
| This book is to me what the Bible is to you. | 私にとってこの本は、あなたにとっての聖書のような物だ。 | |
| We can derive much pleasure from reading. | 読書から多くの喜びを得る事ができる。 | |
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| He is the boy who painted this picture. | 彼はこの絵を書いた少年だ。 | |
| I wrote a letter. | 私は手紙を書いた。 | |
| She always carries the Holy Bible about. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| What is the first novel that was written in Japanese? | 日本語で書かれた最初の小説は何ですか。 | |
| I asked him about his new book. | 私は彼に彼の書いた新しい本について尋ねた。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| There is nothing special interest to me. | この手紙には何も特別のことが書いていない。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita? | その本を秋田の書店で購入できますか。 | |
| What she wrote is true in a sense. | 彼女が書いたことはある意味真実です。 | |
| She wrote a book about animals. | 彼女は動物に関する本を書いた。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの物書きは批評に敏感である。 | |
| My study is upstairs. | 私の書斎は2階にある。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| She is constantly writing letters. | 彼女はいつも手紙を書いている。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| He is writing a novel. | 彼は小説を書いている。 | |
| I wrote him a friendly reply. | 私は彼に親しみを込めた返事を書いた。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| All books may be divided into two classes. | 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| He will be writing a letter. | 彼は手紙を書いているでしょう。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| So valuable were the books that they were handled with the greatest care. | その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| Some read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| He wrote a letter. | 彼は手紙を書いた。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| He is making the document now. | 彼は今書類を作成しています。 | |
| It has my name on it. | それには私の名前が書いてあります。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| Gerard de Nerval wrote Journey to the East. | ジェラール・ド・ネルヴァルが『東方紀行』を書いた。 | |
| This book is mine; I wrote my name in it myself. | この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |