Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| No other book is read as widely as the Bible. | 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 | |
| When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully. | 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| Write your name with the pencil. | えんぴつであなたの名前を書きなさい。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| How many days will it take if I send this as registered mail? | これを書留で送ると何日くらいかかりますか。 | |
| I must bring my address book up to date. | 住所録を新しいものに書き直さなければならない。 | |
| I had the letter written by him. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| The chapter on the Russian Revolution really blew me away. | ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。 | |
| Did you write this fairy tale by yourself? | あなたはこの童話を一人で書いたのですか。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| I took for granted that they would give me a receipt. | 私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。 | |
| He mentioned a book the title of which I can't remember now. | 彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | 先生は黒板に英語の文を書いた。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| A few minor mistakes apart, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| When he came, I was writing a letter. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | その教師は黒板に英文を書いた。 | |
| He told me that he had no time to read books. | 彼は私に読書する時間がないと言いました。 | |
| After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. | 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 | |
| Please bring me my bill. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| He told me that he lost his textbook the morning before that. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| The document passed into the enemy's hands. | その文書は敵の手に渡った。 | |
| My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. | 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 | |
| His success was mentioned in the paper. | 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| The rule requires that theses be written in English. | 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| There is no such a thing as a comprehensive textbook. | すべてを網羅した教科書など存在しない。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女は随筆を書き始めた。 | |
| He lost no time answering the letter. | 彼は直ちに手紙の返事を書いた。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| He submitted his written opinion. | 彼は意見書を提出した。 | |
| Can you please sign this document? | この書類に署名していただけますか。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| Who wrote Hamlet? | ハムレットは誰が書いたのですか。 | |
| He likes to read books. | 彼は読書が好きです。 | |
| The teacher wrote French words on the blackboard. | 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 | |
| Is Jimmy writing a letter? | ジミーは手紙を書いていますか。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| He hit on a rare old book. | 彼は珍しい古書を見つけた。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| This is a novel written by Hemingway. | これはヘミングウエイによって書かれた小説です。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| This textbook is good. | この教科書はよい。 | |
| Please be sure to sign and seal the form. | 書式に必ず署名押印してください。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| She always carries a Bible. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| The price of books is getting higher these days. | ここのところ書籍の価格が上がっている。 | |
| I'd like the bill, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかな。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| He answers to the description of the criminal. | 彼は犯人の人相書きと一致している。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| What exercise is to the body, reading is to the mind. | 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| I have another two letters to write. | あと2通手紙を書かなくてはならない。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| I always put down good experiences in my diary. | 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Nature and books belong to the eyes that see them. | 自然と書籍はそれを見る眼のものだ。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| She wrote down what he said. | 彼女は彼の言葉を書き留めた。 | |
| I carefully took down everything that my teacher said. | 私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。 | |
| Who was this poem written by? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." | 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 | |
| People in general have faith in everything newspapers say. | 人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |