Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| I wrote a letter to my mother. | 私は、母に手紙を書いた。 | |
| Her ability to write with her foot is amazing. | 彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。 | |
| Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do. | この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Please make five copies of this document. | この書類を5枚コピーして下さい。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| This textbook is too hard for me. | この教科書はボクにとっては難しいよ。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| He accumulated his library. | 彼は蔵書をふやした。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| If I knew his address, I could write to him. | もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 | |
| I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on. | いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ! | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| I'd like to turn off the reading lamp, is that OK? | 読書ランプを消したいのですが。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| They sell textbooks at the bookstore. | その店では教科書を売っている。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| But you will write, won't you? | でも、手紙を書いてよね。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. | 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies. | 作家は誰でも自分に合った書き方をする。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. | 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| He likes to read books. | 彼は読書が好きです。 | |
| You must write your name in ink. | あなたはインクで名前を書かなければなりません。 | |
| He is writing a book now. | 彼は今本を書いています。 | |
| Do you think that e-books will replace paper books? | 電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか? | |
| Nature and books belong to the eyes that see them. | 自然と書籍はそれを見る眼のものだ。 | |
| I wrote to my uncle, who wrote back to me soon. | 私はおじに手紙を書いた、するとおじはすぐに返事をくれた。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| He rewrote the story into a completely different one. | 彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。 | |
| He writes scripts. | 彼は脚本を書いている。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| I have to put down your new address. | あなたの新しい住所を書き留めなくては。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| The students noted down every word the teacher said. | 学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。 | |
| You must reply to that letter. | 手紙には返事を書かなきゃいけないよ。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| I carefully took down everything that my teacher said. | 私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。 | |
| Reading is his chief amusement. | 読書が彼のおもな楽しみだ。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| The detective took down his testimony on the spot, word for word. | 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| He is writing the manuscript over and over again. | 彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| There is an anteroom adjoining the library. | 書斎の隣に控えの間がある。 | |
| She always writes down every word her teacher says. | 彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Are you the one who wrote that report? | あの報告書を書いたのはあなたですか。 | |
| You had better write the letter at once. | すぐに手紙を書いた方がいいですよ。 | |
| Reading is a great enjoyment to him. | 読書は彼にとって大きな楽しみです。 | |
| The document passed into the enemy's hands. | その文書は敵の手に渡った。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| This isn't what was written on the menu. | これはメニューに書かれてあった内容とちがっています。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| I have to type in a really big document. | 大量の文書を入力しなきゃならない。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | もう年賀状を全部書いてしまったのですか。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| If I had known his address, I would have written him a letter. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はエッセイを書き始めた。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Shall I answer this letter for you? | あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| He can read and write English as well. | 彼は英語を読めるし、そのうえ書けもする。 | |
| Jim wrote the letter for Betty. | ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| The data presented in his book are not based on scientific observations. | 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 | |
| I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. | 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 | |
| I thought you might want to look over these documents. | この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| The letter was written. | 手紙は書かれた。 | |