The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went into the library; where I happened to meet Ann.
私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
You have to reply to the letter.
手紙には返事を書かなきゃいけないよ。
Hand me the dictionary there, please.
そこの辞書をとってください。
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
It took me several hours to write it.
それを書くのに数時間かかったんだよ。
My mother can't read without glasses.
母はメガネなしでは読書できない。
She will write another book one of these days.
彼女はまた近く本を書くでしょう。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
But you will write, won't you?
でも、手紙を書いてよね。
Reading affords us pleasure.
読書は私たちに楽しみを与える。
I want a book telling about Japanese customs.
私は日本の習慣を書いた本がほしい。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.
関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!
あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書には改善の余地がまだたくさんある。
This dictionary is my sister's.
この辞書は私の姉のです。
Please write it down.
書き留めてください。
Please write down your name.
あなたの名前を書いて下さい。
I also found every letter he had ever written to my mother.
私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。
I've written a lot of stories.
私は物語をたくさん書いた。
Whose dictionary is this?
これは誰の辞書ですか。
I cannot do without this dictionary.
私は辞書なしではすませない。
We disputed for hours about what to write.
何を書くべきか私たちは何時間も論争した。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
Without a dictionary, it would be hard to study English.
辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。
This book is written in such easy English as beginners can understand.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I was concentrating on reading.
私は読書に集中していた。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
Mum, why don't you have Dad's study cleaned by him?
ママ、パパの書斎はパパに掃除してもらったらどうなの。
This dictionary isn't any good.
この辞書はまったく役に立たない。
Apart from schoolwork, I write poetry.
私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
These are all quotations from the Bible.
これらはすべて聖書からの引用である。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
This book belongs to the library.
この本は図書館のものです。
Who told you to write with your left hand?
誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。
She is engaged in writing a book.
彼女は本を書くのに没頭している。
My father used to write letters that quoted from Shakespeare.
父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。
I don't give a fig about my CV.
ぼくは履歴書なんか気にしないよ。
Oh, just fill out this form.
あぁ、この用紙に書き込むだけです。
You must not write a letter with a pencil.
手紙を鉛筆で書いてはいけません。
This book is mine; I wrote my name in it myself.
この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。
It is written in easy English.
それはやさしい英語で書かれている。
He put his thoughts on paper.
彼は自分の考えを書き留めた。
He is very busy writing stories.
彼は記事を書くのにとても忙しい。
For Hawking, writing this book was not easy.
ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
Jane filled out an application.
ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。
He had his secretary type the report.
彼は報告書を秘書にタイプさせた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Dictionaries are used to look up the words you don't know.
辞書は知らない単語を調べるために使われる。
She has the kindness to lend me a good dictionary.
彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
I had him write the letter for me.
私は彼に手紙を書いてもらった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he