Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The details of the agreement are indicated in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 Written as it is in easy style, the book is for beginners. 易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。 All the citizens of the city have access to the city library. 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 My sister asked me to lend her the dictionary. 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 They modified the report to accommodate all views. 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 May I borrow your dictionary? 辞書をお借りできますか。 Not only did he teach school, but he wrote novels. 彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。 The man wrote down the name for fear he should forget it. その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 He never fails to write to her every week. 彼は毎週彼女に手紙を書く。 Please hand in the necessary papers. 必要書類を提出してください。 Examine the pile of documents in advance. 前もってこの書類の山を調べておきなさい。 He writes letters to his mother. 彼は母親に手紙を書く。 I cannot recommend her as a secretary. 彼女は秘書としては推薦することはできない。 This textbook is written in simple English. この教科書は簡単な英語で書かれた。 Patty finished writing to her friends in Canada. パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 You don't have to write out a clean copy of your composition. あなたは自分の作文を清書する必要がない。 I put down his address on paper. 私は紙に彼の住所を書き留めた。 Her diaries formed the basis of the book she later wrote. 日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。 The new secretary types about 70 words per minute. 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 I wrote a long letter to him. 彼に長い手紙を書いた。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 He wrote me a letter. 彼は私に手紙を書いた。 Please remember to write to her. 彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。 I bought this book at the bookstore in front of the station. この本は駅前の書店で買った。 I went to the library, but I'm afraid it was closed. 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 Since it's written in simple English, this book is easy to read. 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 He wrote a letter with great facility. 彼はたやすく手紙を書いた。 Mari calls her library room her "meditation room." 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 He is what we call a walking dictionary. 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 He is the person to whom I gave my dictionary. これは私が辞書をあげた人である。 I am fond of reading. 私は読書が好きです。 I have little time for reading these days. このごろは読書する時間がほとんどない。 He wrote this fairy tale by himself. 彼はこの童話をひとりで書いた。 I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class. 先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 He has such foreign books as you can't obtain in Japan. 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 Miss March gave me an English dictionary. マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 How far is it to the library from here? ここから図書館までどれくらいありますか。 This essay is my own. このエッセイは私自身が書いたものだ。 Reading a book can be compared to making a journey. 読書は旅に例えることができる。 Applicants were requested to submit their resumes. 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 I have a little time for reading these days. このごろは読書する時間が少しはある。 I like reading. 私は読書が好きです。 I am writing a draft of the speech. 私はスピーチの下書きを書いています。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 He kept on writing stories about animals. 彼は動物の話を書き続けた。 You must swear with your hand on the Bible. 君は聖書に手をのせて誓うべきだ。 I was concentrating on reading. 私は読書に集中していた。 You ought to be quiet in a library. 図書館では静かにするべきだ。 Many novels have been written by him. 多くの小説が彼によって書かれた。 I have no time to read. 私は読書をする時間がない。 My uncle made a will last year. 叔父は去年遺書を作った。 He claimed that he had returned the book to the library. 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 It's not as if just anybody can write a literary gem. 誰もが名文を書けるわけではない。 I became very sleepy after a bit of reading. 少し読書すると私はとても眠たくなった。 This book is written in such easy English that even beginners can understand it. この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。 Would you give me some travel brochures from your country? 観光案内書をもらえますか。 Those who want to join the club should sign here. クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。 The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 The company decided to hire two new secretaries. 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 I write to my mother once a month. 月に一回、母に手紙を書きます。 We live near the large library. 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 Would you please have a look at these papers? どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 Can you please sign this document? この書類に署名していただけますか。 The dictionary is close at hand. 辞書はすぐそこにある。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 Her husband emerged from his study. 彼女の夫が書斎から現れた。 I was just going to write a letter. 私は丁度手紙を書こうとした。 I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since. 彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。 I think there's a mistake on my bill. 勘定書がまちがっているように思います。 He tried writing a short story. 彼は試しに短い物語を書いてみた。 You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal. どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。 "May I use your dictionary?" "By all means." 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 You are free to use this dictionary. 自由に辞書をお使いください。 "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 Please remind me to mail the report tomorrow. 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 I can seldom find time for reading. 私には読書の時間がめったにない。 I prefer reading to writing. 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 She wrote the book about people she visited. 彼女は訪れた人々について本を書いた。 I often look up words in that dictionary. 私はよくその辞書で言葉を調べます。 I plan to write Judy a letter. わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 I am writing a letter now. 私は今手紙を書いています。 The sign says that the police will take your car away if you park it here. その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 You will derive much pleasure from reading. 読書から多くの楽しみを得るでしょう。 Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。 I tried writing a novel. 私はためしに小説を書いてみた。 The newspapers gave a lot of space to the affair. 新聞はその事件を盛んに書き立てた。 Please write in a way that concretely conveys the question. 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 Please feel free to use my dictionary. 遠慮なく私の辞書を使ってください。 He reached for the dictionary. 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 Tom is writing a novel now. トムさんは今小説を書いています。 Please fill out this questionnaire and send it to us. このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 You must give great writers of the past the most attention in your reading. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 He wrote several plays in verse. 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 He mentioned a book the title of which I can't remember now. 彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。