Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| I will write to you soon. | すぐにあなたに手紙を書きましょう。 | |
| He will have been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けているだろう。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| He repeatedly checked the mountain of related documents. | 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| Ann wrote something on the blackboard. | アンは黒板に何か書いた。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私のものです。 | |
| I love to read books. | 読書がとても好きです。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | 年賀状はもう全部書き上げましたか? | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| The original was written as a school textbook. | 原作は学校の教科書として書かれた。 | |
| Do everything according to the cookbook. | 全て料理書通りにしなさい。 | |
| He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools. | 彼は日本の民話を教科書用に纏めた。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| I could do nothing but stare stupidly at the printed page. | 私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| How many Christmas cards did you write last year? | あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。 | |
| What is the first novel that was written in Japanese? | 日本語で書かれた最初の小説は何ですか。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| Many poets write about the beauties of nature. | 多くの詩人が自然の美観について書いている。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を作成した。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私ものです。 | |
| I think there's a mistake in my bill. | 勘定書がまちがっているように思います。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情について書いている。 | |
| No, she didn't. | いいえ、書きませんでした。 | |
| My hobby is to read. | 私の趣味は読書だ。 | |
| Has he written the letter yet? | 彼はもう手紙を書いてしまいましたか。 | |
| I addressed the envelope containing the invitation. | 私は招待状の封筒の宛名書きをしました。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Why didn't you note down the points? | なぜ要点を書き留めなかったのか。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| "Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did." | 「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| Each of them has to write a report about what he saw. | 彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| Reading is his chief amusement. | 読書が彼のおもな楽しみだ。 | |
| I have an account at that book shop. | 私はあの書店ではつけで買える。 | |
| I didn't write anything. | 何も書かなかった。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| The bill came to over $25. | 請求書は合計25ドル以上になった。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| Must I write in ink? | インクで書かなくてはいけませんか。 | |
| I've written his address on the back of the envelope. | 封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。 | |
| Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday. | その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| He still has not written the letter. | 彼はまだ手紙を書いていない。 | |
| Whether he wrote the novel or not is not known. | 彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| I wrote three letters last night. | 私は昨晩手紙を3通書きました。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| He made a will last year. | 彼は昨年遺言書を作成した。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Don't just stand there like a lump, start taking notes! | ボケッとしないで、さっさとメモ書きなさいよっ。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| Language textbooks often feature only good people. | 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| She began writing a report at eight, finishing it at twelve. | 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 | |
| Arabic is written from right to left. | アラビア語は右から左へ書きます。 | |
| The poet committed suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺した。 | |
| Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. | 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| He can't have written this; it's not his handwriting. | 彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| She wrote in ink. | かのじょはインクで書いた。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| I wrote a letter to my mother. | 私は、母に手紙を書いた。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |