Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a poem written in Scottish dialect. | これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| Please send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| You can buy it at any bookstore. | それはどこの書店でも買える。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| She can't have written it herself. | 彼女が自分で書いたはずはない。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| Note down what I'm going to say. | 私がこれから言うことを書き留めなさい。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing. | 読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。 | |
| You must not forget your schoolbooks. | 教科書を忘れては行けません。 | |
| Learning calligraphy is fun. | 書道を習うのは楽しい。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| She kept on writing stories about animals. | 彼女は動物の話を書き続けた。 | |
| I spent yesterday reading instead of going out. | 昨日はでかけないで読書で日を過ごした。 | |
| I thought you might want to look over these documents. | この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。 | |
| I've got to finish this essay by tomorrow. | 私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。 | |
| I've made a first draft of my thesis. | 私は論文の1回目の下書きをした。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Much wisdom is to be found in the Bible. | 聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors. | その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| That will save me the trouble of writing to him. | それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| What the newspapers say is true. | 新聞が書いていることは本当だ。 | |
| My teacher wrote a recommendation for me. | 先生は私のために推薦状を書いた。 | |
| This is a good textbook. | これはよい教科書だ。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He taught me how to write. | 彼は私に書き方を教えてくれた。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| You have to take your time over your thesis. | 論文は時間をかけて書かなければならない。 | |
| Are you writing a letter? | 君は手紙を書いていますか。 | |
| You have to reply to the letter. | 手紙には返事を書かなきゃいけないよ。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| He wrote it down in his notebook. | 私はノートにそれを書き留めた。 | |
| I wrote his name down for fear I should forget it. | 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 | |
| Write with a pen, not with a pencil. | 鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。 | |
| I've just finished writing a letter. | ちょうど手紙を書き終えたところです。 | |
| He has set down everything that happened. | 彼は起こったことをすべて書き留めた。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| The letter was written. | 手紙は書かれた。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it. | 急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| Except for a few minor mistakes, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| Some read books just to pass time. | ただ時間つぶしに読書をする人もいる。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| He painted a picture of a dog. | 彼は犬の絵を書いた。 | |
| In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| I suggest that you write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| The moment he was alone, he wrote the letter. | 彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| The paper wasn't important. | その書類は重要でなかった。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. | 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| The reviewer is sharply critical of the novel. | その書評者はその小説に鋭く批判的である。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| He finished sorting the papers. | 彼は書類の分類を終えた。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書きましたか。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一度、母に手紙を書きます。 | |
| I don't have anything about which to write. | それについて書く事柄がない。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| I am writing a letter. | 私は今手紙を書いているところです。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| The document was nowhere to be found. | その書類はどこにも見出せなかった。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は20歳の時にこの本を書いた。 | |
| He is always writing about journey to other planets. | いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。 | |
| No matter where you may go, don't forget to write to me. | 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 | |
| Tom wrote a letter to Mary. | トムはメアリーに手紙を書いた。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |