Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| The students noted down every word the teacher said. | 学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。 | |
| I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情を言ったように書いています。 | |
| She always carries the Holy Bible about. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. | 私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。 | |
| A good pair of glasses will help you to read. | よい眼鏡は読書の助けになる。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| You should put your ideas in writing. | 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it. | 色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| This book says that elephants live to be over 100 years old. | 象は100歳生きるとこの本には書いてある。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. | お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 | |
| You must not write a letter with a pencil. | 手紙を鉛筆で書いてはいけません。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Who wrote Hamlet? | ハムレットは誰が書いたのですか。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| Don't write in ink. | インクで書いたらダメだよ。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Write an essay on "Friendship". | 「友情」という題で作文を書きなさい。 | |
| "Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet." | 「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」 | |
| I wrote off for an application form. | わたしは手紙で願書を送るよう決めた。 | |
| I objected to his paying the bill. | 私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。 | |
| The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. | その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| He is busy typing the reports. | 彼は報告書のタイプで手がふさがっています。 | |
| Tom is writing a novel now. | トムさんは今小説を書いています。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| Write on alternate lines. | 一行おきに書きなさい。 | |
| I wrote down his address on a piece of paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| He tried writing a short story. | 彼は試しに短い物語を書いてみた。 | |
| Reading will bear you richer fruit. | 読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| The details of the agreement are set forth in the contract. | 契約の詳細は契約書に示されている。 | |
| "Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did." | 「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」 | |
| Not having heard from him, I wrote to him again. | 何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He repeatedly checked the mountain of related documents. | 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| He still has not written the letter. | 彼はまだ手紙を書いていない。 | |
| Most signs are written in English. | 大部分の標識は英語で書かれている。 | |
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| He wrote down the number lest he should forget it. | 彼はその数を忘れないように書き留めた。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| He managed to read a book written in French. | 彼はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| He will write for hours at a time. | 彼はよく1度に何時間も書き続けます。 | |
| Much wisdom is to be found in the Bible. | 聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| It's my habit to read on the toilet. | トイレで読書するのが私の習慣だ。 | |
| She has the ability to speak and write French. | 彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| My briefcase is full of papers. | 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| Do I have to write in ink? | インクで書かなくてはいけませんか。 | |
| Whose textbook is this? | これはだれの教科書ですか。 | |
| Do I have to write in ink? | インクで書かなくてはならないか。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Taro is writing a term paper. | 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| What is the letter about? | その手紙には何と書いてあるの。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| My father told me to write an answer and post it at once. | 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| Books and friends should be few but good. | 書物と友人は数が少なくよいものをもつべきだ。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| The original book dealt primarily with the natural language processing of English. | 原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。 | |
| Naoko wrote this letter last night. | ナオコは昨晩この手紙を書きました。 | |
| Do I have to write in ink? | インクで書かなければだめですか。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| May I have a receipt? | 領収書をいただけますか。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| Some people can obtain relaxation from reading. | 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully. | 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。 | |