He has got as many as fifty novels written in English.
彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。
This is the letter written by Mr. Brown.
これはブラウンさんが書いた手紙です。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.
彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
She had to use her dictionary many times.
彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
Would you please lend me your dictionary?
辞書を貸していただけないでしょうか。
The child drew a spherical triangle.
あの子が球面三角を書きました。
Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.
今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。
I put down his address on paper.
私は紙に彼の住所を書き留めた。
Will you look over these papers?
この書類に目をとおしておいてくれますか。
Write your name and address.
あなたの住所氏名を書きなさい。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?
いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
This is the person I gave a dictionary to.
これは私が辞書をあげた人である。
I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script?
くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか?
She managed to read a book written in French.
彼女はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。
He makes a point of writing to his parents once every two months.
彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
This is the largest dictionary there is in this library.
これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。
This dictionary is of great use.
この辞書はすごく役に立つ。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.
関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
She was hard at work writing letters.
彼女は一生懸命手紙を書いた。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
Miss March gave me an English dictionary.
マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。
This is the pen which the famous novelist wrote with.
これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。
He wrote a letter on a piece of paper.
彼は一枚の紙に手紙を書きました。
I spent yesterday reading instead of going out.
昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
Naoko wrote this letter last night.
ナオコは昨晩この手紙を書きました。
Anyone can use this dictionary.
だれでもこの辞書を使ってよろしい。
Its author is little more than a college kid.
その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
This is the same dictionary as I have.
これは私が持っているのと同じ辞書だ。
I'm writing a letter.
私は手紙を書いています。
It is not easy to write with chalk.
チョークで書くのはやさしいことではない。
It's a dictionary.
それは辞書である。
He had to let his secretary go because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
I have little time for reading these days.
このごろは読書する時間がほとんどない。
Not only did he teach school, but he wrote novels.
彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。
Why don't you drop her a line?
彼女に一筆書いてみたらどうですか。
You should rewrite this sentence.
あなたはこの文を書き直すべきです。
The reporter took down everything that was said.
記者は話されたことはすべて書き留めた。
I don't think TV will ever take the place of books.
テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
Some people read books to kill time.
時間つぶしに読書する人もいます。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
Please write about your real experience.
どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
Reading affords us pleasure.
読書は私たちに楽しみを与える。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
Note down what I'm going to say.
私がこれから言うことを書き留めなさい。
She cannot so much as write her own name.
彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.
できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well.
人種間には様々な葛藤、軋轢があることは、本書においても明らかにされているところである。
I went into the library; where I happened to meet Ann.
私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。
The man who wrote this book is a doctor.
この本を書いた人は医者です。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.