Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| They made him sign the contract against his will. | 彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。 | |
| The sign says "Exit." | 標識には、出口と書かれている。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them? | 20%増量って書いているとつい手が出ない? | |
| He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on. | 彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。 | |
| She is writing a letter now. | 彼女は今手紙を書いているところです。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | 先生は黒板に英語の文を書いた。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| The data presented in his book are not based on scientific observations. | 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| Some people read that they may get information. | 情報を得るために読書をする人もいます。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| If I had known his address, I would have written him a letter. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| I have just written a letter to him. | ちょうど彼に手紙を書いてしまったところだ。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| That is the picture that he painted. | あれは彼が書いた絵です。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| Where do you write? | どこで書きますか。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| This president has written his memoirs. | 大統領は自分の回想記を書き留めました。 | |
| I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm. | 先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。 | |
| Attached is my monthly report. | 月間報告書を添付します。 | |
| I wrote a letter in English. | 私は英語で手紙を書きました。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| As it was written in haste, the book has many faults. | 急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | 年賀状はもう全部書き上げましたか? | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| He remembers writing to her every week. | 彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. | 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 | |
| He wrote to his parents. | 彼は両親に手紙を書いた。 | |
| He composed three poems in a month. | 彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. | 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 | |
| You wrote this book? | 君がこの本を書いたって? | |
| Must I write in ink? | インクで書かなくてはならないか。 | |
| Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. | あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 | |
| Mr Robinson didn't write the novel. | その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| Later, I sold them and I was able to buy R. Burton's Historical Collections. | 後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| Its author is little more than a college kid. | その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. | 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| I remember writing to her. | 私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を作文した。 | |
| Credit companies send their customers monthly bills. | 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| What was their reaction to the report? | 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 | |
| I found little amusement in reading. | 読書はあまり楽しくなかった。 | |
| Will you sign your name on this paper? | この書類に署名していただけますか。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| I wrote to Tom, and my sister also wrote to him. | 私はトムに手紙を書いたが妹もまた彼に手紙を書いた。 | |
| I thought you might want to look over these documents. | この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| It's written in pencil, so you can erase it. | それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| I don't give a damn about my CV. | 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 | |
| She tried to take down every word the teacher said. | 彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. | 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| I love reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| Will you write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| The novel takes its title from the Bible. | その小説は聖書から題名をとっている。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| We have to do a great deal of reading. | 我々はたくさん読書しなければならない。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| "Who wrote this book?" "John did." | 「誰がこの本を書いたのですか」「ジョンです」 | |
| I have a large library on American literature. | 私は米文学の蔵書がたくさんある。 | |
| It took him five years to write this novel. | 彼はこの小説を書くのに5年かかった。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| Her husband emerged from his study. | 彼女の夫が書斎から現れた。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | 詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita? | そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。 | |
| His success was mentioned in the paper. | 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 | |
| He will be writing a letter. | 彼は手紙を書いているでしょう。 | |