Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who wrote Hamlet? | ハムレットは誰が書いたのですか。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| I wrote a letter to my mother. | 私は、母に手紙を書いた。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| We should cultivate our minds by reading good books. | 我々は良書を読んで心を養わねばならない。 | |
| Written in English, this book is easy for me to read. | 英語で書かれているので、この本は私にも読みやすい。 | |
| I don't think TV will ever take the place of books. | テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| The teacher told him to rewrite his essay. | 先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Written as it is in plain English, this book is useful to beginners. | 平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。 | |
| He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. | 彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| Write in less than 50 words. | 50語以内で書きなさい。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| As far as I know, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| How many days will it take if I send this as registered mail? | これを書留で送ると何日くらいかかりますか。 | |
| I want a book telling about Japanese customs. | 私は日本の習慣を書いた本がほしい。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. | 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| I love to read books. | 読書がとても好きです。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。 | |
| Write your letters with a pen. | 手紙はペンで書きなさい。 | |
| I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情について書いている。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| He has written a letter. | 彼は手紙を書いてしまった。 | |
| I will write down your name and address. | あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。 | |
| When you decide which plan you want, please notify us in writing. | ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。 | |
| He made a will last year. | 彼は昨年遺書を書いた。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| Not knowing his address, she didn't write to him. | 彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| I wrote a lot in my diary yesterday. | 昨日は私は日記にたくさん書きました。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| If you have a medical certificate, bring it. | もし診断書があったらお待ちください。 | |
| Tom wrote a letter to Mary. | トムはメアリーに手紙を書いた。 | |
| Written in plain style, as it is, his paper is easy to read. | この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。 | |
| She wrote the date in numeric form. | 彼女は日付を数字で書いた。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| Please forgive me for not having written to you earlier. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| He is in his library. | 彼は書斎にいる。 | |
| I am seeking a person who can write a personal computer manual. | パソコンのマニュアルを書ける人を探しています。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| I was writing her a love letter. | 彼女にラブレターを書いていたんだよ。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| It's my habit to read on the toilet. | トイレで読書するのが私の習慣だ。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| I write articles regularly. | いつも記事を書いています。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| No other book is read as widely as the Bible. | 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 | |
| He suddenly started writing a letter to his mother. | 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| The sign on the board put me in mind of something I had to do. | そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 書物から大きな楽しみが得られます。 | |
| Reading develops the mind. | 読書は精神を育てる。 | |
| Printing fee for project documentation | プロジェクトの書類の印刷代金 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| Does this letter have to be written in English? | この手紙は英語で書かなければなりませんか。 | |
| Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies. | 作家は誰でも自分に合った書き方をする。 | |
| I am fond of reading. | 私は読書が好きです。 | |
| Because it is written in simple English even a child can understand it. | やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| Every reporter sent his stories with the least possible delay. | どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 | |
| He wrote a book about jungle adventures. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| The report was prepared in haste and had several misspellings. | その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 | |
| He came across some old documents in the closet. | 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| This door leads to the study. | このドアは書斎に通じている。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| My name and address are on it. | 私の名前と住所はこれに書いてあります。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| Do you know who painted this picture? | 誰がこの絵を書いたか知っていますか。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| Someone who knows English well must have written this. | 英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。 | |
| A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel. | 名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。 | |
| The next step was to sign the document. | 次の段階は、その書類に署名することだった。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |