Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| I spend what time I can spare in reading. | できるかぎりの時間は読書についやす。 | |
| Who wrote the letter? | その手紙は誰が書いたのですか。 | |
| Tom can't write yet. | トムはまだ字が書けない。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| I'll read you the poem I wrote just now. | 私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。 | |
| I look forward to your comments on the report. | 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 | |
| The man couldn't so much as write his own name. | 彼は自分の名前さえ書けなかった。 | |
| I like reading books. | 読書が好きです。 | |
| Was this letter written by Ken? | この手紙はケンによって書かれましたか。 | |
| Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them? | 20%増量って書いているとつい手が出ない? | |
| You must swear with your hand on the Bible. | 君は聖書に手をのせて誓うべきだ。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| Reading books is my hobby. | 趣味は読書です。 | |
| The price of books is getting higher these days. | ここのところ書籍の価格が上がっている。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| He will have been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けているだろう。 | |
| Would you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you? | 君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。 | |
| He wrote a biography of a famous poet. | 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| I am writing a letter now. | 私は今手紙を書いています。 | |
| She draws on her socks. | 彼女は靴下に落書きします。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| This document is for your eyes only. | この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。 | |
| I was just going to write a letter when he came home. | 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| Are you writing a letter? | あなたは手紙を書いていますか。 | |
| I have a few essays to write by tomorrow. | 明日までに論文をいくつか書かなければいけない。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. | 強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over. | 係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| He read a book written in English. | 彼は英語で書かれた本を読みました。 | |
| He got tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| Do you have any idea who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| Make a note of it in order not to forget it. | 忘れないようにそれを書き留めておきなさい。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| I want this contract translated word for word. | 私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。 | |
| She goes to the bookstore once a week. | 彼女は週に1度その書店に行く。 | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| I am writing to you on behalf of my mother. | 私は母に代わってあなたに手紙を書いています。 | |
| He wrote several plays in verse. | 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| I have to type in a really big document. | 大量の文書を入力しなきゃならない。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. | 彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| She put down her thoughts on paper. | 彼女は自分の意見を紙に書きつけた。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |
| Shakespeare wrote both tragedy and comedy. | シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| I have no time even for reading. | 読書をする時間さえもない。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He can read and write English as well. | 彼は英語を読めるし、そのうえ書けもする。 | |
| He bought an English book at a bookstore. | 彼はある書店で1冊の英語の本を買った。 | |
| I'd like the bill, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| Reading a book can be compared to making a journey. | 読書は旅に例えることができる。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita? | その本を秋田の書店で購入できますか。 | |
| Lay it down on paper so everyone understands better. | それを紙に書きなさい。そうすれば皆によくわかるから。 | |
| Attention should be paid to even the smallest detail of the report. | その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 | |
| There are few bookstores in this area. | この地区には書店が少ない。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| I am writing a draft of the speech. | 私はスピーチの下書きを書いています。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Can this be his writing? | これは彼が書いたものだろうか。 | |
| You may make use of his library. | 君は彼の蔵書を利用して良い。 | |
| This book is written in simple English. | この本はやさしい英語で書かれている。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| The article covers all the events at the fair. | その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 | |
| He told me that he had no time to read books. | 彼は私に読書する時間がないと言いました。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| He ended by quoting the Bible. | 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。 | |