The stories written by Amy Church are all interesting.
エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
I went to the library to read some books.
私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。
My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book.
私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。
His new secretary proved useless.
彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.
彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
My dictionary is very useful.
私の辞書はとても役にたちます。
He hasn't yet turned in the report this month.
彼は今月まだ報告書を提出していない。
Some people read books to kill time.
時間つぶしに読書する人もいます。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
She wrote a lot of poems.
彼女はたくさんの詩を書いた。
Look up the word in the dictionary.
その単語を辞書で調べなさい。
Open your texts to page 50.
教科書の50ページを開きなさい。
Do everything according to the cookbook.
全て料理書通りにしなさい。
I suggest that you write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
Please don't write letters to me anymore.
もう私に手紙を書かないでくれ。
Please put down your name in this book.
この帳面にあなたの名前を書いてください。
To my surprise, he didn't know how to use the dictionary.
私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。
I have to put down your new address.
あなたの新しい住所を書き留めなくては。
I have a little time for reading these days.
このごろは読書する時間が少しはある。
She tried to take down every word the teacher said.
彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
I always keep several dictionaries at hand.
私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。
We must not speak in the library.
図書館の中で話をしてはいけない。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
I bought this book at the bookstore in front of the station.
この本は駅前の書店で買った。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
You don't have to use a dictionary when you read this book.
この本を読むときには辞書を引く必要はない。
He wrote away for a sample.
彼は見本請求の手紙を書いた。
He wrote a book about his adventures in the jungle.
彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。
Where is the library?
図書館はどこですか。
I apologize for not writing to you before.
前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
Write your address here.
ここに住所を書いてください。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.