UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '書'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
She wrote the date in numeric form.彼女は日付を数字で書いた。
He writes a letter.彼は手紙を書く。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Tom wrote Mary a letter.トムはメアリーに手紙を書いた。
I have enclosed your order form.別紙の注文書の通り注文いたします。
He deposited his papers with his lawyer.彼は書類を弁護士に預けた。
Please write about your home.あなたの家庭のことを書いて下さい。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
Tom's sentences are really hard to translate.トムの書く文章はとても訳しにくい。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
I think this dictionary is useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
This isn't what was written on the menu.これはメニューに書かれてあった内容とちがっています。
He never fails to write to her every week.彼は毎週彼女に手紙を書く。
Tatoeba is a dictionary.Tatoebaは辞書だ。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
I hear that she's Mr. Smith's secretary.彼女はスミス氏の秘書だそうだ。
She was asked to write her name in ink.彼女はインクで名前を書くように求められた。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
I have come to Japan not to teach but to write.日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
I'll write to you or I'll phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
You have to take your time over your thesis.論文は時間をかけて書かなければならない。
I don't give a fig about my CV.ぼくは履歴書なんか気にしないよ。
He had a good look at the papers.彼は入念に書類を見た。
That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well.人種間には様々な葛藤、軋轢があることは、本書においても明らかにされているところである。
I've deposited the papers with him.私は書類を彼に預けた。
He bought an English book at a bookstore.彼はある書店で1冊の英語の本を買った。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Some people relax by reading.読書からくつろぎを得る人もいる。
He wrote a story just now.彼はちょっと前に物語を書いた。
I cannot dispense with this dictionary.私はこの辞書なしではやれない。
I had him write it.私は彼にそれを書いてもらった。
I'd like to turn off the reading lamp, is that OK?読書ランプを消したいのですが。
Our school library has many books.私たちの学校の図書館には本がたくさんある。
Miss Sato is the president's new secretary.佐藤さんは社長の新しい秘書です。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
My secretary has a good command of the English language.私の秘書は英語が自由自在だ。
I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script?くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか?
I want the same dictionary as your sister has.あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
He was forced to sign the document.彼は書類に署名せざる得なかった。
I went into the library; where I happened to meet Ann.私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
I borrowed the book from this library.僕はこの図書館でその本を借りた。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
You must swear with your hand on the Bible.君は聖書に手をのせて誓うべきだ。
Would you please lend me your dictionary?辞書を貸していただけないでしょうか。
At first I tried to write everything down in my notebook.最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
The letter was written.手紙は書かれた。
This is the pen that he signed the document with.これは彼がその書類に署名したペンです。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
Many women could barely spell their names.多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。
I was going to write to you, but I was too busy.君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。
Five thousand yen is enough to buy this dictionary.5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
I meant to have written to you.あなたに手紙を書くつもりだったのだが。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
She has very nice-looking handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
Write it down before you forget it.忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。
It is still a mystery who wrote the letter.だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。
He is writing to some friends of his.彼は何人かの友人に手紙を書いています。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet.私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
He is the boy who painted this picture.彼はこの絵を書いた少年だ。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.説明書通りにやってもうまくいかない。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
Would you please have a look at these papers?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
It isn't easy to write a love letter in English.英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。
As it is written in simple English, this book is easy to read.簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
This dictionary is of great use.この辞書はすごく役に立つ。
He is studying in the library now.彼は今図書館で勉強しています。
The policeman wrote it down in his notebook.警官はそれをノートに書き留めた。
You should rewrite this sentence.この文は書き直さないといけませんね。
You had better write the letter at once.すぐに手紙を書いた方がいいですよ。
I am a poor correspondent.私はめったに手紙を書かない。
Mary is a heavy reader.メアリーは読書家だ。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I prefer reading to writing.私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License