Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He can both speak and write Russian. 彼はロシア語の読み書きができる。 You must read the textbook closely. 教科書を正しく読みなさい。 In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again. 誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。 Does he write letters in English? 彼は英語の手紙を書きますか。 There is a dictionary on the desk. 机の上に一冊の辞書がある。 He had to part with his secretary because she got married. 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 I have to put down your new address. あなたの新しい住所を書き留めなくては。 He is always reading. 彼はいつも読書している。 My boss dictated a letter for his secretary to type. 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 I can't even read Italian, let alone write it. 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 This library has a large collection of Chinese books. この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 Who should write it but himself? 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 I am tired of reading. 私は読書にあきている。 Write your name and address, please. お名前とご住所をお書きください。 I'll look up this word in the dictionary. この単語を辞書で調べよ。 He used to read at night. 彼は夜いつも読書をしたものだ。 The novelist wrote several romances. その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 The letter was written in the Queen's own hand. その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。 Write it in pencil. 鉛筆で書きなさい。 Give me something to write with. 何か書くものを貸してくれ。 He has started to write a novel. 彼は小説を書き始めました。 He had to let his secretary go because she got married. 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 Was this letter written by Mary? この手紙はメアリーが書いたものですか。 Every student has free access to the library. 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 He has not less than 1,000 books in his study. 彼の書斎には少なくとも1000冊の本がある。 Tom uses the same dictionary as I do. トムは私と同じ辞書を使っている。 It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation. 見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 Refer to the instructions to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 If by any chance he should come, I want you to give him this document. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 I have come to Japan not to teach but to write. 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 Have you written all the New Year's cards already? もう年賀状を全部書いてしまったのですか。 I chose this dictionary of my own accord. 私はこの辞書を自分で選んだ。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 Do I have to write in ink? インクで書かなければだめですか。 I loved reading when I was a child. 私は子供のころ読書が大好きだった。 The secretary is good at English in addition to being beautiful. その秘書は美人の上に英語が得意だ。 Do you know who wrote this novel? 誰がこの小説を書いたか知っていますか。 Writing news stories is his job. ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. タトエバのサイトに百文を書きたいが、することがありますよ。 I love to read books. 読書が大好きです。 The report checks with the facts in every detail. 報告書は事実と完全に一致する。 I always keep several dictionaries at hand. 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 I will write to you as soon as I can. 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 Please write down his words. 彼の言う事を書き留めてください。 I need to write an article on Japan's economy. 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 Written as it is in plain English, this book is useful to beginners. 平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。 All books may be divided into two classes. 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 Arabic is written from right to left. アラビア語は右から左へ書きます。 Writing new year's cards is a Japanese institution. 年賀状を書くのは日本の習慣である。 I recommend that you should buy a learner's dictionary. 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 Please settle this account by October 28, 1998. 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 I spent the best part of the day in reading. 一日の大半を読書して過ごした。 Please write it down. 書き留めてください。 Not having heard from him, I wrote to him again. 何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。 Would you write your name in my notebook? 手帳にお名前を書いていただけませんか。 What is the letter about? その手紙には何と書いてあるの。 Have you finished writing your composition? 作文は書いてしまいましたか。 I had a very hard time writing the paper. レポートを書くのに四苦八苦した。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? She writes with her left hand. 彼女は左手で書く。 She always carries a Bible. 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 I ran into your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 How is your surname written? あなたの苗字はどのように書くのですか? He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. 彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。 What exercise is to the body, reading is to the mind. 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 Would you run off twenty copies of his report? 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 In copying this paper, be careful not to leave out any words. この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. 強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。 This is the dictionary I told you about yesterday. これが昨日あなたに話した辞書です。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 I paid 1,500 yen for this dictionary. 私はこの辞書を1,500円で買った。 She cannot write or read. 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 He skimmed through the report. 彼は報告書にざっと目を通した。 He recommended this dictionary to me. 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 Reading will bear you richer fruit. 読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。 He said he would write to me, but he hasn't. 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 He wrote the report. 彼は報告書を作文した。 It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 He doesn't know how to write a letter in English. 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 How many Christmas cards did you write last year? あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。 If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 How about studying together in the library? 図書館で一緒に勉強しようよ。 I mistook a notebook for a textbook. 私はノートを教科書と見間違えた。 Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. 今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。 A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 Use only as directed. あくまで説明書に従ってお使いください。 Books are to the mind what food is to the body. 食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。 There are few bookstores in this area. この地区には書店が少ない。 He made me write the letter with a pen. 彼は私にペンで手紙を書かせた。 Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 Don't talk in the reading room. 図書室ではしゃべるな。 I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。