Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They burned all the documents. | 彼らはすべての書類を燃やした。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| Books must follow sciences, and not sciences books. | 書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。 | |
| She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany. | 彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。 | |
| Credit companies send their customers monthly bills. | 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| I like reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| Has he written the letter yet? | 彼はもう手紙を書いてしまいましたか。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| She's writing something in her study. | 彼女は書斎で何か書き物をしている。 | |
| The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. | 強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| May I have an application form in Japanese? | 日本語の申請書はありますか。 | |
| This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. | この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 | |
| You are welcome to any book in my library. | わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| Written in plain English, this book is easy to read. | 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| My briefcase is full of papers. | 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| This study is my father's study. | この書斎は私の父のです。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| He seldom writes to his parents. | 彼はめったに両親に手紙を書かない。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| It took him five years to write this novel. | 彼はこの小説を書くのに5年かかった。 | |
| Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. | 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| Was this letter written by Mary? | この手紙はメアリーが書いたものですか。 | |
| Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this. | 月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| "Who wrote this book?" "John did." | 「誰がこの本を書いたのですか」「ジョンです」 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| The letter was written using business terms. | その手紙は商業用語で書かれた。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| Please don't write to me again. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| He seldom writes to his father. | 彼はめったに父に手紙を書かない。 | |
| This textbook is written in simple English. | このテキストは易しい英語で書かれている。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing. | 読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| Except for this mistake, this is a good report. | この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 | |
| Write down the name in case you forget it. | 忘れないように名前を書き留めておきたい。 | |
| My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. | 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 | |
| At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. | 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| He is busy typing the reports. | 彼は報告書のタイプで手がふさがっています。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| My hobby is to read. | 私の趣味は読書だ。 | |
| Actually I wrote her a card. | 実は彼女にカードを書いたんだ。 | |
| Not knowing his address, she didn't write to him. | 彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| This is a story written in simple English. | これは平易な英語で書かれた物語です。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order. | 注文書の発行から30日以内に製品を納品します。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken. | 聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 | |
| I wrote a letter to my parents at home. | 私は故郷の両親に手紙を書いた。 | |
| Write a composition of ten sentences. | 10個の文からなる作文を書きなさい。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| Don't write in red ink. | 赤インクで書いては行けない。 | |
| My father told me to write an answer and post it at once. | 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 | |
| He submitted his written opinion. | 彼は意見書を提出した。 | |
| Apart from schoolwork, I write poetry. | 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。 | |
| She wrote down the name and address as requested. | 彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。 | |
| She wrote a book about animals. | 彼女は動物に関する本を書いた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| Would you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| Did you write this fairy tale by yourself? | あなたはこの童話を一人で書いたのですか。 | |
| Gulliver's Travels was written by a famous English writer. | ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| Who wrote this poem? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| I've deposited the papers with him. | 私は書類を彼に預けた。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情を言ったように書いています。 | |
| It is not clear who wrote this letter. | 誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。 | |