Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| She can't have written it herself. | 彼女が自分で書いたはずはない。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| It took him five years to write this novel. | 彼はこの小説を書くのに5年かかった。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| He tried writing a short story. | 彼は試しに短い物語を書いてみた。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all. | 彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| Have you ever written a book? | 本を書いたことがありますか。 | |
| She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write. | 彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Reading helps you build up your vocabulary. | 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 | |
| When you have written your name, please write the date. | 名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| A woman is taking down some notes on a pad of paper. | 女性が何かを書き留めている。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| I want you to take this paper to her right away. | この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。 | |
| The man wrote down the name for fear he should forget it. | その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| I wrote a lot in my diary yesterday. | 昨日は私は日記にたくさん書きました。 | |
| I'll write it on the blackboard. | 私はそれを黒板に書きましょう。 | |
| It is written in simple English. | 簡単な英語で書かれている。 | |
| He is in his library. | 彼は書斎にいる。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. | 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| My hobby is reading. | 私の趣味は読書だ。 | |
| I don't think TV will ever take the place of books. | テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 | |
| He lost no time answering the letter. | 彼は直ちに手紙の返事を書いた。 | |
| She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany. | 彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| It is said that he wrote this book. | 彼がこの本を書いたと言われています。 | |
| By whom was this poem written? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| He mentioned a book the title of which I can't remember now. | 彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。 | |
| Must I write in ink? | インクで書かなくてはならないか。 | |
| The report checks with the facts in every detail. | 報告書は事実と完全に一致する。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| The detective took down his testimony on the spot. | 刑事は彼の証言をその場で書き取った。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| Are you writing a letter? | あなたは手紙を書いていますか。 | |
| He wrote a book on China. | 彼は中国について本を書いた。 | |
| My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. | 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 | |
| Never write the words "bortsch" and "shchi" in German! | "ボルシチ "と "シー"をドイツ語でぜったい書かないで! | |
| I will write you back soon. | すぐに返事を書きます。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| I have a few essays to write by tomorrow. | 明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| Note down what I'm going to say. | 私がこれから言うことを書き留めなさい。 | |
| I wrote to my uncle, who wrote back to me soon. | 私は叔父に手紙を書いた、すると叔父はすぐに返事をくれた。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| He folded his paper, consulting his watch. | 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| He finished the opening. | 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. | 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 | |
| Does he write an English letter? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| For Hawking, writing this book was not easy. | ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 | |
| They exposed the books to the sun. | 彼らはその書物を日光に当てた。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| You wrote this book? | 君がこの本を書いたって? | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. | 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school. | ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| I was writing her a love letter. | 彼女にラブレターを書いていたんだよ。 | |
| I answered neither of the letters. | 私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| Write in less than 50 words. | 50語以内で書きなさい。 | |
| The document was nowhere to be found. | その書類はどこにも見当たらなかった。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| As I didn't know his address, I couldn't write to him. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| He denied having written to me. | 彼は私に手紙を書いたという事を否定した。 | |
| By signing the contract, I committed myself to working there for another five years. | 契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| Her mother is writing a letter. | 彼女のお母さんは手紙を書いています。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| She wrote down what he said. | 彼女は彼の言葉を書き留めた。 | |
| A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. | 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 | |