Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| He is writing a letter to his parents now. | 彼は今両親に手紙を書いています。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| I am a poor correspondent. | 私はめったに手紙を書かない。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はそのエッセイを書き始めた。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | 先生は黒板に英語の文を書いた。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I love to read books. | 読書がとても好きです。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| The papers that were in the safe are gone. | 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | こないだ父が書いた本を見つけた。 | |
| Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. | その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 | |
| I was just going to write a letter. | 私は丁度手紙を書こうとした。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. | こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 | |
| He made a will last year. | 彼は昨年遺言書を作成した。 | |
| Who wrote Hamlet? | ハムレットは誰が書いたのですか。 | |
| Written as it is in plain English, the book is useful for beginners. | このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。 | |
| Today I watched a play of a script written by a friend. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| He wrote a story just now. | 彼はちょっと前に物語を書いた。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| I don't know who wrote this letter. | この手紙はだれが書いたか分からない。 | |
| Ken was reading when I came home. | 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 | |
| I love to read books. | 読書が大好きです。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| Shall I answer this letter for you? | あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。 | |
| He lost no time answering the letter. | 彼は直ちに手紙の返事を書いた。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| He wrote this fairy tale by himself. | 彼はこの童話をひとりで書いた。 | |
| Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... | あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| I addressed the envelope containing the invitation. | 私は招待状の封筒の宛名書きをしました。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は20歳の時にこの本を書いた。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| I wrote her a letter every day. | 来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。 | |
| Keep a good heart and go on writing. | 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on. | いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ! | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| Tom wrote down without fail every one of Mary's words. | トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| He has been writing poems since this morning. | 彼は今朝からずっと詩を書いている。 | |
| Please settle this account by October 28, 1998. | 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| I don't like to send postcards when I'm on a trip. | 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 | |
| He was put in jail for writing the book. | 彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。 | |
| Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan. | 多くの国が1997年に京都議定書に調印した。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| He was something of a poet and used to write romantic poems. | 彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。 | |
| Some people read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| I spent yesterday reading instead of going out. | 昨日はでかけないで読書で日を過ごした。 | |
| Are you the writer of that report? | あの報告書を書いたのはあなたですか。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| The girl did nothing but read all day. | 彼女は一日中読書ばかりしていた。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| A good book is the best of friends, the same today and forever. | 良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。 | |
| He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. | 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 | |
| I have twice as many books as he. | 僕の蔵書は彼の二倍だ。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| Reading develops the mind. | 読書は精神を育てる。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| Ann wrote something on the blackboard. | アンは黒板に何か書いた。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| He is in his library. | 彼は書斎にいる。 | |
| He cannot so much as write the alphabet. | 彼はアルファベットすら書けない。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| He has such foreign books as you can't obtain in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. | 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| After the exam we compared the answers we had written. | テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| This isn't what was written on the menu. | これはメニューに書かれてあった内容とちがっています。 | |