Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| The principal presented each of the graduates with diploma. | 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 | |
| He often sits up late writing letters. | 彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| What does he say in his letter? | 彼の手紙にはなんて書いてあるの。 | |
| The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors. | その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| He has not less than 1,000 books in his study. | 彼の書斎には少なくとも1000冊の本がある。 | |
| I utterly despise formal writing! | 堅い書き物は大嫌いだ。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| What do you think would happen if it were not for books? | もし書物がなければどうなると思いますか。 | |
| It was careless of you to lose the important documents. | 大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。 | |
| She wrote down the name and address as requested. | 彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| I've just finished writing a letter. | ちょうど手紙を書き終えたところです。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| Written on the blackboard was my name. | 黒板には私の名前が書かれていた。 | |
| This book is written in easy English. | この本は優しい英語で書かれている。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| This textbook is intended for foreign students. | この教科書は外国人学生向けのものである。 | |
| He sat reading, with his wife knitting a pair of gloves beside him. | 彼は読書をし、その傍らで妻が手袋を編んでいた。 | |
| Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. | 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| The spy burned the papers. | そのスパイは書類を燃やした。 | |
| There is nothing special interest to me. | この手紙には何も特別のことが書いていない。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| I wrote a letter to Jim. | 私はジムに手紙を書いた。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| This is to clear up the misunderstanding. | 誤解を解くためにこれを書いています。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| He is busy typing the reports. | 彼は報告書のタイプで手がふさがっています。 | |
| It was courteous of him to write a letter of thanks. | 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 | |
| In legal documents, difficult words and phrases are often used. | 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| They exposed the books to the sun. | 彼らはその書物を日光に当てた。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| Are you the writer of that report? | あの報告書を書いたのはあなたですか。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| You must sometimes write to me. | 時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| Keep a good heart and go on writing. | 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He wrote on the social evolution of Japan. | 彼は日本の社会的発展について書いた。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. | 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 | |
| I noticed the sale prices were written in red ink. | 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 | |
| Darwin wrote "the Origin of Species". | ダーウィンは「種の起源」を書いた。 | |
| He has written several criticisms of that play. | 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| Ken was reading when I came home. | 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 | |
| He has set down everything that happened. | 彼は起こったことをすべて書き留めた。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女は随筆を書き始めた。 | |
| Her library has 3,500 books and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| I am writing a thesis about international disputes after World War II. | 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| I went on reading. | 読書を続けた。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Where do we get the textbooks? | 教科書はどうしたらいいんでしょうか。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼が言ったことを全部書きとめようとした。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| The magazine article said that the value of the yen would rise. | その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| He has such foreign books as you can't obtain in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| My teacher wrote a recommendation for me. | 先生は私のために推薦状を書いた。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes. | その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。 | |
| Reading kills time on a train trip. | 汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。 | |
| Does he write English letters? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| In order to keep informed, I try to read as much as possible. | 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 | |
| The check, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |