The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well.
人種間には様々な葛藤、軋轢があることは、本書においても明らかにされているところである。
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
Please write down your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
He made Miss Green his secretary.
彼はグリーンさんを自分の秘書にした。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
He had to part with his secretary because she got married.
彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
He writes a letter once in a while but not so often.
彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。
I bought several guidebooks, none of which helped me.
数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
This is the dictionary I told you about yesterday.
これが昨日あなたに話した辞書です。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.
彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
Make a copy of this report.
この報告書の写しを取りなさい。
Write it in pencil.
鉛筆で書きなさい。
The essay treats of the progress of cancer research.
この論文はがん研究の進歩について書いてある。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
I stared at papers all day today and now I'm tired.
今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
I returned the book to the library.
図書館に本を返した。
I have been busy writing a short story.
私は短編小説を書くのに忙しい。
Young people should enjoy reading more.
若者はもっと読書を楽しむべきだ。
Please fill in this application form.
この申込書に記入してください。
He composed three poems in a month.
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
I would like you to look over these documents.
これらの書類に目を通していただきたいのですが。
Would you please have a look at these papers?
どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
He writes correct English.
彼の書く英語は正確だ。
This is the person I gave a dictionary to.
これは私が辞書をあげた人である。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
She received the electricity bill today.
彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
See you tomorrow in the library.
また明日、図書館でね。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
I have twice as many books as he.
僕の蔵書は彼の二倍だ。
Who wrote these two letters?
この2通の手紙を書いたのは誰ですか。
Are you writing a letter?
手紙を書いているのですか。
I don't give a fig about my CV.
ぼくは履歴書なんか気にしないよ。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script?
くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか?
Tim writes as if he were left-handed.
ティムはまるで左利きのような書き方をする。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
First of all, you must look it up in the dictionary.
まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
I worked in my study after my wife had gone to bed.
妻が寝た後、書斎で仕事をした。
She was trained to be a secretary.
彼女は秘書となる訓練を受けた。
She wrote the book with very little effort.
彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
You must fill the blanks in with a pen.
ペンで空所に書き込まなければなりません。
I have nothing to write.
私には書くことが何もない。
Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit.
サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
I cannot give this dictionary to anyone.
私はこの辞書を誰にも渡せません。
Do you have an extra English dictionary by any chance?
ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。
He often writes to his parents in Japan.
彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Reading helps you build up your vocabulary.
読書は語彙を増やすのに役に立つ。
Taking the group of children to the library was no problem.
子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
Please add up the bill.
請求書を合計してください。
My father used to write letters that quoted from Shakespeare.
父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。
When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.
ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
He will be writing a letter.
彼は手紙を書いているでしょう。
All the compositions were good except yours.
君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
It was not so simple to write a letter in English.
英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。
I received a letter written one week ago.
私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
Should I fill it in now?
すぐに書かなければなりませんか。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.
急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
I always put down good experiences in my diary.
私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
What is reported in the paper is an obvious fact.
新聞に書かれていることはれっきとした事実である。
I wrote down that telephone number.
私はその電話番号を書き留めた。
He submitted his written opinion.
彼は意見書を提出した。
I want something to write on.
何か書くものが欲しい。
I was unable to write down the number of the car.
車のナンバーを書き留められなかった。
There are few mistakes in your report.
あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
The secretary proved to be a spy.
その秘書はスパイだと判明した。
I plan to write Judy a letter.
わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
Write your address, please.
住所を書いてください。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
The girl who wrote this composition is Nancy.
この作文を書いた少女はナンシーです。
She plans to write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
His study faces the park.
彼の書斎は公園に面している。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.