Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They made him sign the contract against his will. | 彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| Could you write it down, please? | 書いてくださいますか。 | |
| His success was mentioned in the paper. | 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| He submitted his written opinion. | 彼は意見書を提出した。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| It's not easy writing a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| The report checks with the facts in every detail. | 報告書は事実と完全に一致する。 | |
| Written as it is in plain English, the book is useful for beginners. | このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| The reporter took down everything that was said. | リポーターは言われたことをすべて書き留めた。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. | 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She found pleasure in reading. | 彼女は読書に楽しみを見いだした。 | |
| He is writing to some friends of his. | 彼は何人かの友人に手紙を書いています。 | |
| I will write to you soon. | すぐあなたに手紙を書きましょう。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| Write with a pen, not with a pencil. | 鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. | この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. | 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| I wrote a letter last night. | 私は昨夜手紙を書きました。 | |
| Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary. | トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。 | |
| The lawyer drew up my will. | 弁護士が私の遺言書を作成した。 | |
| Having been written in haste, the book has a lot of errors. | 急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。 | |
| She wrote as many as ten books. | 彼女は10冊も本を書いた。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| Write with pen and ink. | ペンとインキで書きなさい。 | |
| You wrote this book? | 君がこの本を書いたって? | |
| This firm prints a lot of educational books. | この会社は多くの教育書を出版している。 | |
| Arabic is written from right to left. | アラビア語は右から左へ書きます。 | |
| Please forward the document to the administrative office for review. | その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Does he write English letters? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| This book is mine; I wrote my name in it myself. | この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| I wrote a letter yesterday. | 私は昨日手紙を書いた。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| Whose textbook is this? | これはだれの教科書ですか。 | |
| A stimulating new book attracts attention. | 刺激的な新刊書が注目をひく。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 書物から大きな楽しみが得られます。 | |
| He wrote the report. | 彼はレポートを書いた。 | |
| Tom can't write yet. | トムはまだ字が書けない。 | |
| He had been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けていた。 | |
| He has such foreign books as you can't obtain in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel. | 名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| The reporter took down everything that was said. | 記者は話されたことはすべて書き留めた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| You can't draw a picture of yesterday, so. | おまえは昨日の絵が書けずに。 | |
| I would very much appreciate receiving a copy of the book. | 同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| That was written by Taro Akagawa. | それは赤川太郎によって書かれた。 | |
| I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. | Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。 | |
| This bond is null and void. | この証書は完全に無効である。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| The famous author created another best-selling book. | 有名作家はまたベストセラー書を著した。 | |
| I have to put down your new address. | あなたの新しい住所を書き留めなくては。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| Could you write that down, please? | 今のを、書いていただけませんでしょうか? | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| He can read and write English as well. | 彼は英語を読めるし、そのうえ書けもする。 | |
| I suggest that you should write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. | 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| He is writing a letter to his parents now. | 彼は今両親に手紙を書いています。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |