Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every boy and girl is taught to read and write. | 全ての少年少女は読み書きを教えられる。 | |
| To my knowledge, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| I suggest that you should write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| What is written on the stone could not have been put there without reason. | 石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。 | |
| Please forward the document to the administrative office for review. | その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 | |
| Don't monkey around with my papers. | 私の書類をいじくり回すな。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| He is writing a book now. | 彼は今本を書いています。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| I found my name written on the blackboard. | 私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| She always writes down every word her teacher says. | 彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| It's in pencil so you can rub it out if you need to. | それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| They made him sign the contract. | 彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。 | |
| Are they writing a letter? | 彼らは手紙を書いているのですか。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Someone who knows English well must have written this. | 英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| Those who want to join the club should sign here. | クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。 | |
| Tom can't write yet. | トムはまだ字が書けない。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Please remember to write to her. | 忘れずに手紙を書いてください。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| There are a number of shops selling foreign books and periodicals. | 外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| What she wrote is true in a sense. | 彼女が書いたことはある意味では本当です。 | |
| He wrote to his parents. | 彼は両親に手紙を書いた。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| Would you please have a look at these papers? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は去年遺書を作った。 | |
| The teacher wrote French words on the blackboard. | 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 | |
| The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. | 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| Apart from schoolwork, I write poetry. | 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。 | |
| I had him write the letter for me. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| We put all the resources to use in writing up this paper. | 私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| I've deposited the papers with him. | 私は書類を彼に預けた。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!" | 漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。 | |
| This bond is null and void. | この証書は完全に無効である。 | |
| Was this letter written by Ken? | この手紙はケンによって書かれましたか。 | |
| I mistook a notebook for a textbook. | 私はノートを教科書と見間違えた。 | |
| If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past. | 書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。 | |
| Can you please sign this document? | この書類に署名していただけますか。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Are you the one who wrote that report? | あの報告書を書いたのはあなたですか。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| I wrote my name on the paper. | 私はその紙に名前を書いた。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| I write to my mother once a month. | 母には一ヶ月に一回手紙を書いています。 | |
| He bought a number of books at the bookstore. | 彼は書店で数冊の本を買った。 | |
| I have just written a letter to him. | ちょうど彼に手紙を書いてしまったところだ。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| He folded his paper, consulting his watch. | 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 | |
| Can this be his writing? | これははたして彼の書いた物だろうか。 | |
| I have done much writing this week. | 今週は大いに書きました。 | |
| There are people who read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Every reporter sent his stories with the least possible delay. | どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 | |
| He is making the document now. | 彼は今書類を作成しています。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. | 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| Written on the blackboard was my name. | 黒板には私の名前が書かれていた。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I must write down his address before I forget it. | 忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。 | |
| He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet. | 彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。 | |