Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I love reading books. | 読書が好きです。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史の本は高校生向けに書かれている。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| I often wrote to her when I was a student. | 学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書いてしまうまで待っていてください。 | |
| I have to write a letter. | 書かねばならない手紙があります。 | |
| Please do not write in this library book. | 蔵書に書き込みをしないで下さい。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Tom wrote Mary a letter. | トムはメアリーに手紙を書いた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| We can derive much pleasure from reading. | 読書から多くの喜びを得る事ができる。 | |
| She transferred the picture in the book to her notebook. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| Will you type this paper for me? | この書類をタイプで打ってくれませんか。 | |
| Where they burn books, they will in the end also burn people. | 焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| Please write it down. | 書き留めてください。 | |
| The paper wasn't important. | その書類は重要でなかった。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| Her library has 3,500 books and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| The document bore his signature. | その書類には彼の署名がしてあった。 | |
| He lost no time answering the letter. | 彼は直ちに手紙の返事を書いた。 | |
| You must swear with your hand on the Bible. | あなたは聖書に手をのせて誓わなければなりません。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled. | このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。 | |
| He wrote a fine preface to the play. | 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分自身の名前すら書けない。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| This is a story written in English. | これは英語で書かれた物語です。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| Many poets write about the beauties of nature. | 多くの詩人が自然の美観について書いている。 | |
| I love the smell the pages of an old book give off when you open it. | 開けた古書の匂いが大好きです。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| Every reporter sent his stories with the least possible delay. | どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| He has western books the like of which you can't get in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| I am writing a letter. | 私は手紙を書いているところです。 | |
| Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| Rain doesn't depress people who like reading. | 雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| I forgot to buy the textbook. | 私は教科書を買うのを忘れた。 | |
| This textbook is written in simple English. | このテキストは易しい英語で書かれている。 | |
| I have already written a letter. | 私はもう手紙を書いてしまいました。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| He wrote a lot of stories. | 彼はたくさんの物語を書いた。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| I read a most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、とてもおもしろい本を読んだ。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Have you answered that letter yet? | もう例の手紙の返事を書いたかい。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Our boss looks over every paper presented to him. | 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私ものです。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| He has no less than three hundred books. | 彼には300冊もの蔵書がある。 | |
| The man who wrote this book is a doctor. | この本を書いた人は医者です。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女は随筆を書き始めた。 | |
| The price of books is getting higher these days. | ここのところ書籍の価格が上がっている。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| He made reference to my book. | 彼は私の著書に言及した。 | |
| She likes reading better than anything else. | 彼女は何よりも読書が好きだ。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| I wrote her a letter every day. | 来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| This is the letter written by Mr. Brown. | これはブラウンさんが書いた手紙です。 | |
| His accomplishments should be written in large letters. | 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 | |
| I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season. | 暑中見舞いをみんなに書いた。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| I wrote down his address on a piece of paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| No other book is read as widely as the Bible. | 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| She wrote on gender bias in science. | 彼女は科学における性的偏見について書いた。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |