UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '書'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
If I had known his address, I would have written him a letter.もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。
Come and write your name.あなたの名前を書きに来なさい。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの物書きは批評に敏感である。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
I received a letter written in English.私は英語で書かれた手紙をうけとった。
I wrote to my teacher in English.私は英語で先生に手紙を書いた。
I often call, but seldom write a letter.私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
You should rewrite this sentence. It does not make sense.この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。
He went on reading while he ate.彼は食べながら読書を続けた。
His secretary seems to know the truth.彼の秘書は真実を知っているようである。
Those who learn English cannot do without English dictionaries.英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
You need not write in ink.インクで書く必要はありません。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
Do you have an extra English dictionary by any chance?ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。
You must write your name in ink.あなたの名前はインクで書かなければならない。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
This book is to me what the Bible is to you.私にとってこの本は、あなたにとっての聖書のような物だ。
I don't have a very good dictionary.私はあまりいい辞書を持っていません。
She always carries the Holy Bible about.彼女はいつも聖書を持ち歩いている。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Please write it down.書き留めてください。
We must not speak in the library.図書館の中で話をしてはいけない。
I am very tired with reading.読書でとても疲れたよ。
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
I'll either write to you or phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
I hear she is a secretary to Mr Smith.彼女はスミス氏の秘書だそうだ。
Tom is reading the Bible.トムは聖書を読んでいる。
I finished writing a letter.私は手紙を書き終えた。
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
I have to write a letter.書かねばならない手紙があります。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
I got a letter written with a pencil.私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
How does the preface run?序文にはなんと書いてありますか。
My secretary has a good command of the English language.私の秘書は英語が自由自在だ。
You can't enter that bookstore with your shirt off.シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。
He reads a good deal.彼はなかなかの読書家だ。
If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have.辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
I racked my brains to write this.知恵を絞ってこれを書いた。
You must read the textbook closely.教科書を正しく読みなさい。
I had been reading for an hour.私は1時間読書をしていた。
This door leads to the study.このドアは書斎に通じている。
I noticed the sale prices were written in red ink.私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。
He closeted himself in his study.彼は書斎に引きこもった。
She likes reading better than anything else.彼女は何よりも読書が好きだ。
Please write your contact address here.連絡先をここに書いてください。
He would often go to the library.彼はよく図書館に行ったものだ。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
Reading will bear you richer fruit.読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。
I tried writing a novel.私はためしに小説を書いてみた。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
I wonder if what I wrote was correct.私の書いたことが正しかったかしら。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
I am going to write about our parks and mountains.私は私達の公園や山について書こうと思っている。
I've just finished writing a letter.ちょうど手紙を書き終えたところです。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
Tom is studying in the library now.トムは今図書館で勉強しています。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
You must swear with your hand on the Bible.君は聖書に手をのせて誓うべきだ。
Will you look over these papers?これらの書類に目をとおしていただけませんか。
Write your name and address, please.お名前とご住所をお書きください。
Be sure to get a receipt.必ず領収書をもらいなさい。
My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book.私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。
I ought to have written the letter yesterday.昨日その手紙を書いておけばよかったのだが。
You should rewrite this sentence.あなたはこの文を書き直すべきです。
Mary is a heavy reader.メアリーは読書家だ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
Who wrote a letter?誰が手紙を書いたの。
Can this be his writing?これははたして彼の書いた物だろうか。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He finished sorting the papers.彼は書類の分類を終えた。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
Write in the date yourself.日付は自分で書き込みなさい。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
How many days will it take if I send this as registered mail?これを書留で送ると何日くらいかかりますか。
The moment he was alone, he wrote the letter.彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
Would you be kind enough to write?この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
I have some correspondence to deal with.私は返事を書くべき手紙がいくらかある。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
He often lies on the bed and reads.彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License