Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could I have the bill, please? | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| I want this letter registered. | この手紙を書留にしてもらいたい。 | |
| She finished writing a letter. | 彼女は手紙を一通書き終えました。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| What the newspapers say is true. | 新聞が書いていることは本当だ。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| The teacher wrote French words on the blackboard. | 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |
| Don't write in red ink. | 赤インクで書いては行けない。 | |
| Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken. | 聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 | |
| He was put in jail for writing the book. | 彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。 | |
| Won't you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| He is tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| She wrote the book with very little effort. | 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 | |
| Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. | 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| I want this letter registered. | この手紙を書類にしてもらいたい。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| It is still a mystery who wrote the letter. | だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。 | |
| A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. | 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| The papers that were in the safe are gone. | 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| The poet committed suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺した。 | |
| While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. | 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| They burned all the documents. | 彼らはすべての書類を燃やした。 | |
| I didn't write anything. | 何も書かなかった。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| I like reading. | 私は読書が好きです。 | |
| He told his diary that she had come to see him. | 彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| To my knowledge, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| No matter how often you write to her, she will not take notice of you. | 彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| I have another two letters to write. | あと2通手紙を書かなくてはならない。 | |
| I don't give a fig about my CV. | ぼくは履歴書なんか気にしないよ。 | |
| We can derive much pleasure from reading. | 読書から多くの喜びを得る事ができる。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざる得なかった。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| Jim set out to write something in his notebook. | ジムは手帳に何か書き始めた。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| I had him write the letter for me. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| He made a will last year. | 彼は昨年遺書を書いた。 | |
| I am writing a thesis about international disputes after World War II. | 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I have no time to read. | 私は読書をする時間がない。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. | お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 | |
| He is quick to find fault with the student's penmanship. | 彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。 | |
| He closeted himself in his study. | 彼は書斎に引きこもった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| This is the pen that he signed the document with. | これは彼がその書類に署名したペンです。 | |
| This is a poem written in Scottish dialect. | これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 | |
| I also found every letter he had ever written to my mother. | 私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| I was writing a letter when he came. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| Write down his address. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| Write up the daily report today! | 今日は日報を書いてよ。 | |