Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please fill out this form first. | まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| Written in technical terms, this book is very difficult to understand. | 専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| He wrote to me from time to time. | 彼は時々手紙を書いた。 | |
| How many days will it take if I send this as registered mail? | これを書留で送ると何日くらいかかりますか。 | |
| What he writes comes to this. | 彼の書いていることはこういう意味だ。 | |
| Sir, do we have to write in ink? | 先生、ペン書きにするのでしょうか。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| They substantiated their claim by producing dated receipts. | 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Will you sign your name on this paper? | この書類に署名していただけますか。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| Please sign your name on the contract. | 契約書に名前を署名してください。 | |
| Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it? | こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの? | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| They burned all the documents. | 彼らはすべての書類を燃やした。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| Jiro Akagawa has written over 480 novels. | 赤川次郎が小説を480作以上書きました。 | |
| He told me that he had lost his textbook the previous morning. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| According to the Bible, God made the world in six days. | 聖書によれば、神は6日で世界を創られた。 | |
| Have you ever written a book? | 本を書いたことがありますか。 | |
| I tried to write with my left hand. | 左手で書いてみようとした。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| The answers must be written in ink. | 答えはインクで書かなくてはならない。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| I need to write an article on Japan's economy. | 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 | |
| I don't give a fig about my CV. | 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 | |
| Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies. | 作家は誰でも自分に合った書き方をする。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I don't even have time to read. | 読書をする時間さえもない。 | |
| Whether he wrote the novel or not is not known. | 彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| I've finished writing the letter. | 手紙を書き終えました。 | |
| The teacher wrote his name on the blackboard. | 先生は自分の名前を黒板に書いた。 | |
| The girl did nothing but read all day. | 彼女は一日中読書ばかりしていた。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| Write your name, first of all. | まず、第一に名前を書きなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |
| Will you type this paper for me? | この書類をタイプで打ってくれませんか。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| They sell textbooks at the bookstore. | その店では教科書を売っている。 | |
| The job advertisement specifically requested females. | 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Write a composition of ten sentences. | 10個の文からなる作文を書きなさい。 | |
| My mother is writing a letter now. | 母は今手紙を書いています。 | |
| She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. | 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼が言ったことを全部書きとめようとした。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| He wrote to his parents. | 彼は両親に手紙を書いた。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| He cannot write his own name. | 彼は自分自身の名さえ書けない。 | |
| Last night I went to bed late after writing a letter. | 昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。 | |
| This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. | この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 | |
| I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it. | 私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。 | |
| I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. | 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 | |
| Shakespeare wrote both tragedy and comedy. | シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| My hobby is reading. | 私の趣味は読書だ。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |