The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is now studying in the library.
トムは今図書館で勉強しています。
Your O's look like A's.
君が書く「O」は「A」に見えるね。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
I like such a passionate picture as Gogh painted.
私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
You're welcome to any book in my library.
私の図書は自由にお使い下さい。
I often look up words in that dictionary.
わたしはよくその辞書を引く。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.
私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
Write your address, please.
住所を書いてください。
Who wrote the letter?
その手紙は誰が書いたのですか。
I will write down your name and address.
あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。
Try to make the most of your dictionary.
辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。
He writes English with ease.
彼は楽々と英語を書く。
I wrote a letter to my parents at home.
私は故郷の両親に手紙を書いた。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Attach a recent photograph to your application form.
あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.
図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well.
人種間には様々な葛藤、軋轢があることは、本書においても明らかにされているところである。
You can buy it at any bookstore.
それはどこの書店でも買える。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
There were scribbles all along the wall.
その壁には一面に落書きがあった。
John writes to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
He wrote away for a sample.
彼は見本請求の手紙を書いた。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.
色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
He reads a good deal.
彼はなかなかの読書家だ。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.
秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
Not every student has a dictionary.
全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。
There's nothing better than reading in the long autumn nights.
秋の夜長は読書にまさるものはありません。
You can't enter here unless you have a pass.
許可書がなければここへは入れない。
I have a large library on American literature.
私は米文学の蔵書がたくさんある。
Write on every other line.
一行おきに書け。
Written in French, this book is not easy to read.
フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。
She removed the papers from the desk.
彼女は机の上の書類を片付けた。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
You have to reply to the letter.
手紙には返事を書かなきゃいけないよ。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの物書きは批評に敏感である。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
I wrote the answers carefully.
私は注意深く答えを書きました。
You must not write a letter with a pencil.
手紙を鉛筆で書いてはいけません。
I will write to you soon.
すぐに君に手紙を書きましょう。
Whose dictionary is this?
これは誰の辞書ですか。
She's writing something in her study.
彼女は書斎で何か書き物をしている。
My sister works in a bank as a secretary.
姉は秘書として銀行に勤めています。
Don't talk in the reading room.
図書室ではしゃべるな。
I tried writing with my left hand.
試しに左手で書いてみた。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
We can derive much pleasure from reading.
読書から多くの喜びを得る事ができる。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
You must read the textbook closely.
教科書を正しく読みなさい。
The answers must be written in ink.
答えはインクで書かなくてはならない。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.
図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
My hobby is to read.
私の趣味は読書だ。
I'll write it on the blackboard.
私はそれを黒板に書きましょう。
He will have been writing a letter.
彼は手紙を書き続けているだろう。
Gimme something to write on.
書くものをくれ。
I don't know who wrote this letter.
私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。
He finished sorting the papers.
彼は書類の分類を終えた。
The secretary noted down what her boss had said.
秘書は上役の言ったことを書き留めた。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
He was kind enough to show me the way to the library.
彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
There are few mistakes in your report.
あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
I wrote a letter in English.
私は英語で手紙を書きました。
I also found every letter he had ever written to my mother.
私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.