Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Who was the letter written to? | その手紙はだれあてに書かれたものですか。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| Emi has never written a letter. | エミは今までに手紙を書いたことがない。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| No pleasure is greater than that of reading. | 読書の喜びほど大きな喜びはない。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| He still has not written the letter. | 彼はまだ手紙を書いていない。 | |
| I attached my signature to the document. | 私は書類に署名した。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| The report states that there will be a depression. | その報告書によると不況になるということだ。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| I wrote a letter. | 私は手紙を書いた。 | |
| Reading books is my hobby. | 趣味は読書です。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| May I see two pieces of identification? | 身分証明書を二枚拝見できますか。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| I am writing a draft of the speech. | 私はスピーチの下書きを書いています。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| I am writing to you on behalf of my mother. | 私は母に代わってあなたに手紙を書いています。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| Her husband emerged from his study. | 彼女の夫が書斎から現れた。 | |
| This textbook is written in simple English. | このテキストは易しい英語で書かれている。 | |
| She always carries the Holy Bible about. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| Some people can obtain relaxation from reading. | 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 | |
| There are people who read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... | あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| People in general have faith in everything newspapers say. | 人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| You are welcome to any book in my library. | わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. | 彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。 | |
| Write a composition of ten sentences. | 10個の文からなる作文を書きなさい。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文章は書き換えなければならない。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| He got tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | 詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| He has started to write a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| This textbook is written in simple English. | この教科書は簡単な英語で書かれた。 | |
| Examine the pile of documents in advance. | 前もってこの書類の山を調べておきなさい。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| After I sign these release papers, you'll be on your way. | 私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。 | |
| He wrote me a letter. | 彼は私に手紙を書いた。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| The school provided us with textbooks. | 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| Do everything according to the cookbook. | 全て料理書通りにしなさい。 | |
| Could you write me directions to the restaurant? | ここからレストランまでのいきかたを書いてください。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. | Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. | 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| When did you finish writing the letter? | あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. | その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 | |
| I can seldom find time for reading. | 私には読書の時間がめったにない。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| I have to write a letter. | 書かねばならない手紙があります。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. | 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| She goes to the bookstore once a week. | 彼女は週に1度その書店に行く。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| He wrote a lot of stories. | 彼はたくさんの物語を書いた。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |