Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you please have a look at these papers? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. | 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 | |
| Can you please sign this document? | この書類に署名していただけますか。 | |
| The aggressive man urged me to sign the contract. | その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。 | |
| I'd like you to quickly look over these documents. | これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 | |
| I have a large library on American literature. | 米文学の蔵書がたくさんある。 | |
| I wrote this letter in French. | この手紙をフランス語で書いた. | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. | 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は20歳の時にこの本を書いた。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| I wrote it for Tom. | トムに書いたんだ。 | |
| I don't give a damn about my CV. | 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| I utterly despise formal writing! | 堅い書き物は大嫌いだ。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざるをえなかった。 | |
| Applicants were requested to submit their resumes. | 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | 詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| No, I haven't written it yet. | いいえ、まだ書いていません。 | |
| This book is mine; I wrote my name in it myself. | この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。 | |
| He rewrote the story into a completely different one. | 彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた希書を見つけた。 | |
| Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はそのエッセイを書き始めた。 | |
| It is still a mystery who wrote the letter. | だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。 | |
| The report revealed that many teenagers are alcoholics. | その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 | |
| The teacher wrote his name on the blackboard. | 先生は自分の名前を黒板に書いた。 | |
| I've written three letters. | 既に手紙を三通書きました。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Could you write it down, please? | 書きとめていただけますか。 | |
| Tom didn't even look at the report that Mary gave him. | トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| Who wrote the Bible? | 誰が聖書を書いたのか。 | |
| He denied having written to me. | 彼は私に手紙を書いたという事を否定した。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| All you have to do is sign this paper. | 君はこの書類に署名をしさえすればよい。 | |
| I spent yesterday reading instead of going out. | 昨日はでかけないで読書で日を過ごした。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| He put down his thoughts in his notebook. | 彼は自分の考えをノートに書き留めた。 | |
| I had been writing letters all that morning. | 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes. | この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| Tom's report leaves much to be desired. | トムの報告書には遺憾な点が多い。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| He wrote away for a sample. | 彼は見本請求の手紙を書いた。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. | 彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| This is to clear up the misunderstanding. | 誤解を解くためにこれを書いています。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| I think there's a mistake in my bill. | 勘定書がまちがっているように思います。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| This is a friendly reminder about an overdue invoice. | 支払い請求書があることのお知らせです。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| Her mother is writing a letter. | 彼女のお母さんは手紙を書いています。 | |
| This poem was written by a nameless poet. | この詩は無名の詩人によって書かれた。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| The data presented in his book are not based on scientific observations. | 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 | |
| Reading is of great benefit. | 読書は大いにためになる。 | |
| The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over. | 係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| He is writing to some friends of his. | 彼は何人かの友人に手紙を書いています。 | |
| We need the receipt Mr Smith signed. | 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| I don't know who wrote this letter. | この手紙はだれが書いたか分からない。 | |
| The vicar often refers to the Bible in his sermon. | 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| Was this letter written by Ken? | この手紙はケンによって書かれましたか。 | |
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| His accomplishments should be written in large letters. | 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| The poet attempted to commit suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |