Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Some read books just to pass time. | ただ時間つぶしに読書をする人もいる。 | |
| I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy. | 今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。 | |
| The reporter took down everything that was said. | 記者は話されたことはすべて書き留めた。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかしら。 | |
| I mistook a notebook for a textbook. | 私はノートを教科書と見間違えた。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| I went on reading. | 読書を続けた。 | |
| I think there's a mistake on my bill. | 勘定書がまちがっているように思います。 | |
| Do I have to write a letter? | 私は手紙を書かなければなりませんか。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| Could I have the bill, please? | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| You've got to write to him quickly. | すぐに彼に手紙を書かないといけないよ。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| I wrote off for an application form. | わたしは手紙で願書を送るよう決めた。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| Reading helps you build up your vocabulary. | 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 | |
| I'm afraid I have addressed the parcel wrongly. | 小包に間違った宛名を書いたような気がします。 | |
| I wrote my name on the paper. | 私はその紙に名前を書いた。 | |
| In science class, we drew pictures of cells. | 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| I continued reading. | 読書を続けた。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| She wrote a book about animals. | 彼女は動物に関する本を書いた。 | |
| As in the Bible, man may not be always perfect. | 聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。 | |
| Have you finished writing your thesis? | 論文を書き終えましたか。 | |
| Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old. | フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| You can get it at any bookseller's. | それはどこの書店でも買える。 | |
| The man who wrote this book is a doctor. | この本を書いた人は医者です。 | |
| Reading affords us pleasure. | 読書は私たちに楽しみを与える。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| Do you prefer reading to cards? | トランプより読書の方が好きですか。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Bill wrote the letter. | その手紙はビルが書いた。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| My father told me to write an answer and post it at once. | 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 | |
| This song was written by Phil last year. | この曲はフィルが昨年書いたものだ。 | |
| Books and friends should be few but good. | 書物と友人は数が少なくよいものをもつべきだ。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| He dashed off a letter. | 彼は一気に手紙を書いた。 | |
| He quoted some famous proverbs from the Bible. | 彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。 | |
| The letter was written by her. | 手紙は彼女によって書かれた。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| Writing good English needs a lot of practice. | よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 | |
| He can read and write. | 彼は読み書きができる。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| I don't know who wrote this letter. | 私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| Could you write it down, please? | 書いてくださいますか。 | |
| Who wrote this book? | だれがこの本を書いたのですか。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| Tom is writing a novel now. | トムさんは今小説を書いています。 | |
| I have written to him once a month for almost twenty years. | 私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| This report isn't to the point. | この報告書は要領をえていない。 | |
| Come and write your name. | あなたの名前を書きに来なさい。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| I like reading. | 私は読書が好きです。 | |
| Will you type this paper for me? | この書類をタイプで打ってくれませんか。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼の言うことすべてを書き取ろうとした。 | |
| This book is abridged from the original. | この本は原書の要約版です。 | |
| I want this contract translated word for word. | 私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| This door leads to the study. | このドアは書斎に通じている。 | |
| Please write this down. | これを書き留めて下さい。 | |
| The details of the agreement are indicated in the contract. | 契約の詳細は契約書に示されている。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一回、母に手紙を書きます。 | |
| It is because you are lazy that you cannot write your report. | 君がレポートを書けないのは怠惰だからです。 | |
| He felt a sudden urge to write a novel. | 彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Her library comprises 3500 and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
| Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing. | 読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。 | |
| She managed to read a book written in French. | 彼女はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| I can't find my briefcase. | 私の書類かばんが見つからないのです。 | |
| "Who wrote this book?" "John did." | 「誰がこの本を書いたのですか」「ジョンです」 | |
| He has started to write a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| He was completely engrossed in the book. | 彼は読書にひたりきっていた。 | |
| We are expecting the issue of his book. | 私たちは彼の著書の発行を期待している。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |