Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| Oh, just fill out this form. | あぁ、この用紙に書き込むだけです。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| Could you write that down, please? | 今のを、書いていただけませんでしょうか? | |
| He wrote a novel based on ancient myths. | 彼は古代神話に基づく小説を書いた。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| I suggest that you write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. | 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Tom wrote Mary a letter. | トムはメアリーに手紙を書いた。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| Don't just stand there like a lump, start taking notes! | ボケッとしないで、さっさとメモ書きなさいよっ。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| Reading books is my hobby. | 趣味は読書です。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He wrote a fine preface to the play. | 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| Written in technical terms, this book is very difficult to understand. | 専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。 | |
| Last night I went to bed late after writing a letter. | 昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。 | |
| The school provided us with textbooks. | 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 | |
| She wrote a book about animals. | 彼女は動物に関する本を書いた。 | |
| Please remember to write to her. | 彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。 | |
| Would you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| Tom wrote a letter to Mary. | トムはメアリーに手紙を書いた。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| If you want to join the club, you must first fill in this application form. | 当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| There are people who read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| I wrote down her address so as not to forget it. | 忘れないように彼女の住所を書き留めた。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。 | |
| So valuable were the books that they were handled with the greatest care. | その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Tom can't write yet. | トムはまだ字が書けない。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた希書を見つけた。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| Attention should be paid to even the smallest detail of the report. | その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 | |
| At first I tried to write everything down in my notebook. | 最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。 | |
| You can also find many books in various formats at Project Gutenberg. | またプロジェクト・グーテンベルクでは、多くの書籍を様々なフォーマットで探すことができます。 | |
| What is the first novel that was written in Japanese? | 日本語で書かれた最初の小説は何ですか。 | |
| I have to put down your new address. | あなたの新しい住所を書き留めなくては。 | |
| Does he write English letters? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| I was just going to write a letter. | 私は丁度手紙を書こうとした。 | |
| Whose textbook is this? | この教科書は誰のですか。 | |
| Please do not write in this library book. | 蔵書に書き込みをしないで下さい。 | |
| Its author is little more than a college kid. | その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| He wrote a biography of a famous poet. | 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 | |
| He has set down everything that happened. | 彼は起こったことをすべて書き留めた。 | |
| I suggest that you should write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| Sunday is when I spend my time reading. | 日曜日は私が読書に時を過ごすときである。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| Students should develop their reading skills. | 学生は読書の技能を磨くべきだ。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| It isn't always easy to know a good book from a bad one. | 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 | |
| She managed to read a book written in French. | 彼女はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany. | 彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| The report states that there will be a depression. | その報告書によると不況になるということだ。 | |
| I wrote to my teacher in English. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| I wrote a letter yesterday. | 私は昨日手紙を書いた。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. | パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Jack will not answer my letters. | ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| Write with a pen, not with a pencil. | 鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。 | |
| Please list alternate dates. | 代わりの日を書いて下さい。 | |
| This is the latest acquisition to my library. | これがごく最近私の蔵書に加わった本です。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざる得なかった。 | |
| Ann has just finished writing her report. | アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。 | |
| This is to clear up the misunderstanding. | 誤解を解くためにこれを書いています。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| I'll read you the poem I wrote just now. | 私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分自身の名前すら書けない。 | |
| The truth is that he didn't write a letter to her. | 本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。 | |