Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all. | 彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| I have a large library on American literature. | 米文学の蔵書がたくさんある。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| Please hand in the necessary papers. | 必要書類を提出してください。 | |
| Could you put this report into Italian for me? | この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This is the letter written by Mr Brown. | これはブラウンさんが書いた手紙です。 | |
| Do everything according to the cookbook. | 全て料理書通りにしなさい。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかな。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| Keep the paper in the inside pocket. | 書類は内ポケットにしまっておけ。 | |
| I have a few essays to write by tomorrow. | 明日までに論文をいくつか書かなければいけない。 | |
| What is written on the stone could not have been put there without reason. | 石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。 | |
| Because it is written in simple English even a child can understand it. | やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。 | |
| She wrote about it in her diary. | 彼女はそのことを日記に書いた。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| Her mother is writing a letter. | 彼女のお母さんは手紙を書いています。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| I have a letter written by him. | 私は彼が書いた手紙を持っています。 | |
| We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. | 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I read a most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、とてもおもしろい本を読んだ。 | |
| What is written in the book? | この本には何が書いてあるのですか。 | |
| Write an essay on "Friendship". | 「友情」という題で作文を書きなさい。 | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| Put his address down. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情について書いている。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| As I didn't know his address, I couldn't write to him. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| In order to keep informed, I try to read as much as possible. | 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 | |
| I finished writing a letter in English. | 私は英語で手紙を書き終えた。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| He wrote a letter yesterday. | 彼は昨日手紙を書いた。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| By whom were these poems written? | これらの詩はだれによって書かれたのですか。 | |
| I am tired of reading. | 私は読書にあきている。 | |
| Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| It is still a mystery who wrote the letter. | だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| I had the letter written by him. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| Did she write in her diary yesterday? | 彼女は昨日、日記を書きましたか。 | |
| He wrote a book on China. | 彼は中国について本を書いた。 | |
| I ordered some new books from America. | 何冊かの新刊書をアメリカに注文した。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| Who wrote this poem? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| I love the smell the pages of an old book give off when you open it. | 開けた古書の匂いが大好きです。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| He had a good look at the papers. | 彼は入念に書類を見た。 | |
| Apart from the plot, the book interested me. | 筋書きは別として、その本は私をひきつけた。 | |
| I wrote my name on the paper. | 私はその紙に名前を書いた。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一回、母に手紙を書きます。 | |
| Tom's report leaves much to be desired. | トムの報告書には遺憾な点が多い。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私ものです。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| I tried to write with my left hand. | 左手で書いてみようとした。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| Her library has 3,500 books and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| As is often the case with him, he left his textbook at home. | 彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| I always write letters with pen and ink. | 私はいつもペンで手紙を書いています。 | |
| Each time an author re-writes a book, it is a new edition. | 著者が本を書き直す度に新版となる。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| He is engaged upon a new novel. | 彼は新しい小説を書いている。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| Picasso painted this picture in 1950. | ピカソはこの絵を1950年に書いた。 | |
| Do I have to write in ink? | インクで書かなくてはならないか。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| The manuscript had been written out by hand. | その原稿は手で清書されていた。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Learning calligraphy is fun. | 書道を習うのは楽しい。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |