Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| I wrote off for an application form. | わたしは手紙で願書を送るよう決めた。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| Apart from schoolwork, I write poetry. | 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| But you know it's all in Japanese. | しかし、みんな日本語で書かれているじゃないですか。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| I wrote this letter in French. | この手紙をフランス語で書いた. | |
| No sooner had he done it than he began reading. | 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| What is the address of the new bookshop? | 新しい書店の住所はどこですか。 | |
| I wrote down his name so I wouldn't forget it. | 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 | |
| He drew two squares on the blackboard. | 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 | |
| Much wisdom is to be found in the Bible. | 聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。 | |
| She's writing something in her study. | 彼女は書斎で何か書き物をしている。 | |
| Ann wrote something on the blackboard. | アンは黒板に何か書いた。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| The students noted down every word the teacher said. | 学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard. | 私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| I bought this book at Maruzen Bookstore. | 私はこの本を丸善書店で買った。 | |
| He has got as many as fifty novels written in English. | 彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。 | |
| I wrote her a letter every day. | 来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| To own a library is one thing and to use it is another. | 蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| He lost no time answering the letter. | 彼は直ちに手紙の返事を書いた。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| If I knew his address, I could write to him. | もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| We need a signed receipt. | 私たちはサインある領収書がいる。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| She managed to read a book written in French. | 彼女はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment. | 人工環境と自然環境の関係について書きなさい。 | |
| Write your name in full. | 名前を略さずに書きなさい。 | |
| Who wrote the Bible? | 誰が聖書を書いたのか。 | |
| I wrote the answers carefully. | 私は注意深く答えを書きました。 | |
| There are plenty of books in his study. | 彼の書斎には本がたくさんある。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| I am writing to you on behalf of my mother. | 私は母に代わってあなたに手紙を書いています。 | |
| This is a poem written in Scottish dialect. | これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 | |
| He kept on writing stories about animals. | 彼は動物の話を書き続けた。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | 年賀状はもう全部書き上げましたか? | |
| He has western books the like of which you can't get in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書いたのですか。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Have you ever read a book written about Japan? | 日本について書かれた本を読んだことがありますか。 | |
| I don't worry so much about my resume. | ぼくは履歴書なんか気にしないよ。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| This book is to me what the Bible is to you. | 私にとってこの本は、あなたにとっての聖書のような物だ。 | |
| Write it down before you forget it. | 忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。 | |
| Some read books just to pass time. | ただ時間つぶしに読書をする人もいる。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| I would often sit reading far into the night. | 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| It's in pencil so you can rub it out if you need to. | それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 | |
| There are people who read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女は随筆を書き始めた。 | |
| The reporter took down everything that was said. | リポーターは言われたことをすべて書き留めた。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| He told me that he had lost his textbook the previous morning. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| Some read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Please fax me the application form. | 申込書をファックスで送ってくれませんか。 | |
| This song was written by Phil last year. | この曲はフィルが昨年書いたものだ。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| That will save me the trouble of writing to him. | それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。 | |
| The detective took down his testimony on the spot, word for word. | 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| I'm looking forward to touring bookstores in the US. | アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。 | |
| She is engaged in writing letters. | 彼女は手紙を書いているところです。 | |
| Mayuko made a fair copy of the draft. | マユコは原稿の清書をした。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| What does he say in his letter? | 彼の手紙にはなんて書いてあるの。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| Gulliver's Travels was written by a famous English writer. | ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 | |