Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy. | 今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| I love reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| He closeted himself in his study. | 彼は書斎に引きこもった。 | |
| No matter how often you write to her, she will not take notice of you. | 彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| My colleague doctored the report. | 私の同僚は報告書を改ざんした。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| I found little amusement in reading. | 読書はあまり楽しくなかった。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| Could you give me a card with this hotel's address? | このホテルの住所を書いたカードをください。 | |
| He folded his paper, consulting his watch. | 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 | |
| He will have been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けているだろう。 | |
| Write an essay on "Friendship". | 「友情」という題で作文を書きなさい。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| I never fail to write to my parents every month. | 私は両親には必ず毎月手紙を書きます。 | |
| Could you send me a brochure? | 案内書を送ってもらえますか。 | |
| I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |
| I also found every letter he had ever written to my mother. | 私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。 | |
| Except for this mistake, this is a good report. | この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| He was made to check his papers by the chief. | 彼は課長に書類を点検させられた。 | |
| You must reply to that letter. | 手紙には返事を書かなきゃいけないよ。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. | 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| Anyone can write his own name. | 誰でも自分の名前は書ける。 | |
| I will write to you soon. | すぐにあなたに手紙を書きましょう。 | |
| You should put your ideas in writing. | 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| Each time an author re-writes a book, it is a new edition. | 著者が本を書き直す度に新版となる。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| Please remember to write to her. | 彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| Her library has 3,500 books and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| Today I watched a play of a script written by a friend. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| Do you know who wrote this novel? | 誰がこの小説を書いたか知っていますか。 | |
| You've got to write to him quickly. | すぐに彼に手紙を書かないといけないよ。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| Please look through these papers at your leisure. | あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| We'd like separate checks. | 勘定書は別々にお願いします。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| The school provided us with textbooks. | 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 | |
| Though imperfectly, he finished writing his manuscript. | 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 | |
| I learned about the new book by the advertisement in the magazine. | その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| The letter was written by Bill. | その手紙はビルが書きました。 | |
| I wrote a letter to my teacher. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school. | ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。 | |
| What is written in the book? | この本には何が書いてあるのですか。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は20歳の時にこの本を書いた。 | |
| I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework. | 夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| He is writing the manuscript over and over again. | 彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。 | |
| We put all the resources to use in writing up this paper. | 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| I wrote him a friendly reply. | 私は彼に親しみを込めた返事を書いた。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| As I didn't know his address, I couldn't write to him. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled. | このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| Reading will guide us to the rich world of wonder. | 読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。 | |
| Unable to speak, he wrote it on a piece of paper. | しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。 | |
| I have no time to read. | 私は読書をする時間がない。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| I would like you to look over these documents. | この書類にざっと目を通してもらいたい。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |