Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't write in red ink. | 赤インクで書いては行けない。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| At first I tried to write everything down in my notebook. | 最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。 | |
| You must write your name in ink. | あなたはインクで名前を書かなければなりません。 | |
| I will write to him at once. | すぐ彼に手紙を書こう。 | |
| The document passed into the enemy's hands. | その文書は敵の手に渡った。 | |
| Later, I sold them and I was able to buy R. Burton's Historical Collections. | 後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。 | |
| It's not as if just anybody can write a literary gem. | 誰もが名文を書けるわけではない。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| They burned all the documents. | 彼らはすべての書類を燃やした。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| Mayuko made a fair copy of the draft. | マユコは原稿の清書をした。 | |
| When did you finish writing the letter? | あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 | |
| Keep a good heart and go on writing. | 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 | |
| Do I have to write in ink? | インクで書かなくてはならないか。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken. | 聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| What do you think would happen if it were not for books? | もし書物がなければどうなると思いますか。 | |
| Write your name, first of all. | まず、第一に名前を書きなさい。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| Please remember to write to her. | 彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| I wrote it for Tom. | トムに書いたんだ。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| He took up his pen and began to write. | 彼はペンをとり上げて書き始めた。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| The report states that there will be a depression. | その報告書によると不況になるということだ。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| The rule requires that theses be written in English. | 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 | |
| Where do you write? | どこで書きますか。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざるをえなかった。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| This is the letter written by Mr. Brown. | これはブラウンさんが書いた手紙です。 | |
| Tom wrote down without fail every one of Mary's words. | トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| My hobby is to read. | 私の趣味は読書だ。 | |
| The notice says, "Keep off the grass". | 掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| She put down her thoughts on paper. | 彼女は自分の意見を紙に書きつけた。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| She writes me every week. | 彼女は毎週私に手紙を書きます。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| When did you finish writing the report? | あなたはいつそのレポートを書き終えたのですか。 | |
| It took me several hours to write it. | それを書くのに数時間かかったんだよ。 | |
| Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do. | この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。 | |
| I found my name written on the blackboard. | 私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。 | |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 | |
| May I see two pieces of identification? | 身分証明書を二枚拝見できますか。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| The child is writing a book. | 子供は本を書いています。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| I suggest that you should write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| The girl did nothing but read all day. | 彼女は一日中読書ばかりしていた。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| This book is written in simple English. | この本はやさしい英語で書かれている。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I love to read books. | 読書が大好きです。 | |
| The truth is that he didn't write a letter to her. | 本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。 | |
| In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はエッセイを書き始めた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| She began writing a report at eight, finishing it at twelve. | 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| I'll write it on the blackboard. | 私はそれを黒板に書きましょう。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| The students noted down every word the teacher said. | 学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。 | |
| I did write to him. | 確かに書きましたよ。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| I was unable to write down the number of the car. | 車のナンバーを書き留められなかった。 | |