Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is reading the Bible. | トムは聖書を読んでいる。 | |
| He wrote a fine description of what happened there. | そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。 | |
| I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. | 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| I must bring my address book up to date. | 住所録を新しいものに書き直さなければならない。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| Don't write in ink. | インクで書いたらダメだよ。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. | ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| He submitted his written opinion. | 彼は意見書を提出した。 | |
| He tried writing a short story. | 彼は試しに短い物語を書いてみた。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| Taro is writing a term paper. | 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| Is Jimmy writing a letter? | ジミーは手紙を書いていますか。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| He felt a sudden urge to write a novel. | 彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。 | |
| The man couldn't so much as write his own name. | 彼は自分の名前さえ書けなかった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. | 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| Reading a book can be compared to making a journey. | 読書は旅に例えることができる。 | |
| The child is writing a book. | 子供は本を書いています。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| This president has written his memoirs. | 大統領は自分の回想記を書き留めました。 | |
| She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. | 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. | 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 | |
| Apart from schoolwork, I write poetry. | 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。 | |
| You must write your name in ink. | あなたの名前はインクで書かなければならない。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | こないだ父が書いた本を見つけた。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| The teacher wrote his name on the blackboard. | 先生は自分の名前を黒板に書いた。 | |
| What was their reaction to the report? | 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 | |
| Yes, he has already written it. | はい、もう書きました。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Did she write in her diary yesterday? | 彼女は昨日、日記を書きましたか。 | |
| The stories in the book are written for her. | この本の物語は彼女のために書かれている。 | |
| He has started to write a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を書いた。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. | ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| I found little amusement in reading. | 読書はあまり楽しくなかった。 | |
| The documents were tampered with. | 書類は勝手にいじられた形跡があった。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. | あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかしら。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| He has such foreign books as you can't obtain in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. | 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 | |
| The message reads as follows. | 伝言は次のように書いてある。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| Many novels have been written by him. | 多くの小説が彼によって書かれた。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| Unable to speak, he wrote it on a piece of paper. | しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。 | |
| I am writing to you on behalf of my mother. | 私は母に代わってあなたに手紙を書いています。 | |
| Write in less than 50 words. | 50語以内で書きなさい。 | |
| Mr Kawabata writes a letter home every year. | 川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。 | |
| I had to write a paper on the Space Age last weekend. | 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 | |
| The lawyer drew up my will. | 弁護士が私の遺言書を作成した。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. | こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 | |
| I wrote to my uncle, who wrote back to me soon. | 私はおじに手紙を書いた、するとおじはすぐに返事をくれた。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| As in the Bible, man may not be always perfect. | 聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。 | |
| He made reference to my book. | 彼は私の著書に言及した。 | |
| I want this contract translated word for word. | 私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Must I write in ink? | インクで書かなくてはいけませんか。 | |
| Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... | あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 | |
| I did write to him. | 確かに書きましたよ。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |