Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it? | こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの? | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。 | |
| I have no more than ten English textbooks. | 私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 | |
| This textbook is written in simple English. | この教科書は簡単な英語で書かれた。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| Except for this mistake, this is a good report. | この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| She wrote down something in her notebook. | 彼女はノートに何かを書き込みました。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| That man can not so much as write his name. | あの男は自分の名前さえも書けない。 | |
| I would very much appreciate receiving a copy of the book. | 同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| I know how to write a letter in English. | 私は英語の手紙の書き方を知っています。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| He has been writing poems since this morning. | 彼は今朝からずっと詩を書いている。 | |
| Having been written in haste, his letter was hard to read. | 急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| I'll give you a prescription. | 処方箋を書きますね。 | |
| In legal documents, difficult words and phrases are often used. | 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully. | 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。 | |
| The poet committed suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺した。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | 先生は黒板に英語の文を書いた。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| The manuscript had been written out by hand. | その原稿は手で清書されていた。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Unable to speak, he wrote it on a piece of paper. | しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| He drew two squares on the blackboard. | 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| They burned all the documents. | 彼らはすべての書類を燃やした。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| He often shuts himself up in the study and writes things like this. | 彼は、よく書斎にこもって、こういうものを書きます。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| This is a good textbook. | これはよい教科書だ。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |
| She had a book stolen from the library. | 彼女は書斎から本を盗まれた。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| No pleasure is greater than that of reading. | 読書の喜びほど大きな喜びはない。 | |
| All you have to do is to write your name and address here. | ここに君の名前と住所を書けばよいのです。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| Reading a book can be compared to making a journey. | 読書は旅に例えることができる。 | |
| This president has written his memoirs. | 大統領は自分の回想記を書き留めました。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 | |
| Apply in writing. | 書面でお申し込み下さい。 | |
| I don't give a damn about my CV. | 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 | |
| She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write. | 彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。 | |
| When you decide which plan you want, please notify us in writing. | ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| I have to type in a really big document. | 大量の文書を入力しなきゃならない。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| This is a novel written by Hemingway. | これはヘミングウエイによって書かれた小説です。 | |
| I wrote to my teacher in English. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| He tried writing a short story. | 彼は試しに短い物語を書いてみた。 | |
| I've got to finish this essay by tomorrow. | 私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| He wrote it down in his notebook. | 私はノートにそれを書き留めた。 | |
| They exposed the books to the sun. | 彼らはその書物を日光に当てた。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| He has extracted a great many examples from the grammar book. | 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 | |
| He wrote a fine description of what happened there. | そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| I had been writing letters all that morning. | 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |