Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. | あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 | |
| Have you ever written a book? | 本を書いたことがありますか。 | |
| He wrote to me from time to time. | 彼は時々手紙を書いた。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| He's started writing a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| He has always got his head stuck in a book. | 彼はいつでも読書に没頭している。 | |
| You must not write a letter with a pencil. | 手紙を鉛筆で書いてはいけません。 | |
| My teacher wrote a recommendation for me. | 先生は私のために推薦状を書いた。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| There wasn't anything like enough light to read by. | とても読書できる明るさではなかった。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 | |
| Not only did he teach school, but he wrote novels. | 彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| We are expecting the issue of his book. | 私たちは彼の著書の発行を期待している。 | |
| Judy spent hours on end writing and rewriting her essay. | ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。 | |
| I have already written a letter. | 私はもう手紙を書いてしまいました。 | |
| Reading books is my hobby. | 趣味は読書です。 | |
| No other book is read as widely as the Bible. | 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 | |
| It's not easy writing a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| In science class, we drew pictures of cells. | 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| The newspapers gave a lot of space to the affair. | 新聞はその事件を盛んに書き立てた。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| Some people relax by reading. | 読書からくつろぎを得る人もいる。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| He wrote down the number lest he should forget it. | 彼はその数を忘れないように書き留めた。 | |
| Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. | おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 | |
| My hobby is to read. | 私の趣味は読書だ。 | |
| He has set down everything that happened. | 彼は起こったことをすべて書き留めた。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている。 | |
| The novel takes its title from the Bible. | その小説は聖書から題名をとっている。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |
| Here's the key, here's the contract. | これがキー、これが、契約書です。 | |
| You had better get this letter registered for fear it should be lost. | この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? | 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| The document records that the war broke out in 1700. | その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 | |
| The man answered to the description. | その男は人相書きのとおりだった。 | |
| I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class. | 先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。 | |
| Has he written the letter yet? | 彼はもう手紙を書いてしまいましたか。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| The poet committed suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺した。 | |
| I can't express how happy I was at that time. | その時のうれしさは書き表すことができない。 | |
| Anyone can write his own name. | 誰でも自分の名前は書ける。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| My briefcase is full of papers. | 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 | |
| He wrote a letter dealing with the matter in all seriousness. | 彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。 | |
| She is engaged in writing letters. | 彼女は手紙を書いているところです。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday. | その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。 | |
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| He wrote this novel at twenty. | 彼は20歳の時にこの小説を書いた。 | |
| The sign on the board put me in mind of something I had to do. | そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼が言ったことを全部書きとめようとした。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| The teacher wrote French words on the blackboard. | 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| Her husband emerged from his study. | 彼女の夫が書斎から現れた。 | |
| He has accumulated quite a collection of books. | 彼は相当数の蔵書を集めた。 | |
| Whose textbook is this? | これはだれの教科書ですか。 | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| He had access to the papers. | 彼はその書類を見る地位にあった。 | |
| She can't have written it herself. | 彼女が自分で書いたはずはない。 | |
| He sent in his application to the office. | 彼は事務所に願書を提出した。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |