The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.
テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。
This is a poem written in Scottish dialect.
これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
I borrowed the book from this library.
僕はこの図書館でその本を借りた。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it?
こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
After the meal, I asked for the bill.
食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Read the note at the bottom of the page.
そのページの注意書きを読みなさい。
This book says that elephants live to be over 100 years old.
象は100歳生きるとこの本には書いてある。
You can take up to ten books at the library.
図書館では本を十冊まで借りることができます。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
Could you send me a brochure?
案内書を送ってもらえますか。
Thank you for the draft of the Agreement.
契約書のドラフトをありがとうございました。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
What is the letter about?
その手紙には何と書いてあるの。
You wrote this book?
君がこの本を書いたって?
I prefer reading to writing.
私は物を書くことより、読むことの方が好きです。
Our school library is small, but new.
私たちの学校の図書館は小さいが新しい。
I read the most interesting book in my library.
私は蔵書のうち、いちばんおもしろい本を読んだ。
I tried to write with my left hand.
左手で書いてみようとした。
The Bible tells us that we should love our neighbors.
聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。
This is one of the dictionaries I told you about yesterday.
これが昨日あなたに話した辞書の一つです。
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
All the citizens of the city have access to the city library.
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
I always make a point of painting things as they are.
私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
The word is not in my dictionary.
その単語は私の辞書には載っていない。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.
先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
I wrote down his name so I wouldn't forget it.
忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
I'm writing a letter.
私は手紙を書いています。
Where they burn books, they will in the end also burn people.
焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
There is no paper to write on.
書く紙がない。
He was surprised at the long-distance phone bill.
長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
I racked my brains to write this.
知恵を絞ってこれを書いた。
He closeted himself in his study.
彼は書斎に引きこもった。
Write with a ballpoint pen.
ボールペンで書いてください。
I did write to him.
確かに書きましたよ。
He earns his bread as a writer.
彼は書くことで生計を立てている。
Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit.
サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
Who wrote a letter?
誰が手紙を書いたの。
I reminded him to write to his mother soon.
私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
I'd like to send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
He can read and write English as well.
彼は英語を読めるし、そのうえ書けもする。
He often lies on the bed and reads.
彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I am in charge of the book department.
私は書籍売り場を担当している。
He dashed off a letter.
彼は一気に手紙を書いた。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
He wrote it down lest he should forget it.
忘れないように彼はそれを書き留めた。
Father is now busy writing a letter.
父は今手紙を書くのに忙しい。
I wrote down his phone number lest I should forget it.
忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.
絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
Several of the reports were missing.
報告書がいくつか見当たらなかった。
There are few mistakes in your report.
あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
We tried to make out the letters written on the wall.
壁に書かれた文字を判読しようとした。
I've made a first draft of my thesis.
私は論文の1回目の下書きをした。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
I tried writing with my left hand.
試しに左手で書いてみた。
My plan is to finish writing all the letters today.
私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。
I have already written a letter.
私はもう手紙を書いてしまいました。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
It can harm your eyes to read in the sun's light.
日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Written in simple English, this book is easy to read.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
This dictionary is well adapted for beginners.
この辞書はきわめて初心者向きである。
I borrow books from the city library.
私は市立図書館で本を借りています。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
And began my first letter to Terry Tate.
そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.
夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
Today I watched a play of a script written by a friend.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
My mother can't read without glasses.
母はメガネなしでは読書できない。
He makes a point of writing to his parents once every two months.
彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
His secretary greeted me.
彼の秘書が私を迎えてくれた。
Is this your copy of the dictionary?
これはその辞書の写しですか。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.
この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
He managed to read a book written in French.
彼はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.