Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 I have enclosed your order form. 別紙の注文書の通り注文いたします。 Many poets write about the beauties of nature. 多くの詩人が自然の美観について書いている。 I was asked to put away all the papers we used at the meeting. 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 Have you already written in your diary today? 今日の日記をもう書きましたか。 This is the best dictionary there is in the library. これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 He hasn't written the letter yet. 彼はまだ手紙を書いていない。 The library is eighty years old. その図書館は建てられてから80年になる。 You can't draw a picture of yesterday, so. おまえは昨日の絵が書けずに。 You need to attach your photo to the application form. あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 We can derive great pleasure from books. 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 He has not less than 1,000 books in his study. 彼の書斎には少なくとも1000冊の本がある。 Each of them has to write a report about what he saw. 彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。 It took me three years to write this book. 私はこの本を書くのに3年かかった。 Except for a few minor mistakes, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 We thought we would write out the directions, in case you got lost. 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 Don't monkey around with my papers. 私の書類をいじくり回すな。 She indulged herself in reading. 彼女は読書にふけった。 If I had known his address, I would have written to him. もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。 Do I have to write in ink? インクで書かなくてはいけませんか。 I can't do without this dictionary. この辞書なしには済まされない。 She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany. 彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。 Who wrote this letter? 誰がこの手紙を書いたのですか。 I left my dictionary downstairs. 辞書を階下に忘れてきた。 I am in charge of the book department. 私は書籍売り場を担当している。 I have a dictionary. 私は辞書を持っています。 I'm a bit of a reader myself. 僕だってちょっとした読書家なんだよ。 The secretary is within call all the time. 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 This reference is valuable for my research. この参考書は私の研究にとって重要である。 This is a story written in simple English. これは平易な英語で書かれた物語です。 I sat up reading till late last night. 昨夜は夜更かしして読書をした。 This dictionary is by far the best. この辞書は群を抜いてよい。 You need not write in ink. インクで書く必要はありません。 I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。 I had intended to hand the document to him, but I forgot to. 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 He repeatedly checked the mountain of related documents. 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 Look it up in the dictionary. それを辞書で調べてみなさい。 He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools. 彼は日本の民話を教科書用に纏めた。 Check, please. 勘定書を頼むよ。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 As soon as I get to London, I'll drop you a line. ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。 He wrote the report. 彼は報告書を作文した。 I copied a passage from the book into my notebook. その本の一節をノートに書き写した。 Naoko wrote this letter last night. ナオコは昨晩この手紙を書きました。 Be sure and remember to write a letter. 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 Miss Sato is the president's new secretary. 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 He wrote a book on China. 彼は中国について本を書いた。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 This document is for your eyes only. この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。 Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 I want to buy a cheap dictionary. 安い辞書を買いたいんです。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education. 子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。 Attach a recent photograph to your application form. あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 He developed his talent for painting after fifty. 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 They sell textbooks at the bookstore. その店では教科書を売っている。 How does the preface run? 序文にはなんと書いてありますか。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 I wrote down his phone number lest I should forget it. 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 Will you lend me your dictionary? 君の辞書を貸してくれませんか。 Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 Will you look over these papers? これらの書類を調べてみてくれませんか。 Apparently in this library are precious books that money can't buy. ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 The notice in the park said, "Keep off the grass." その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 The money was put into a special fund to buy books for the school library. そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 He has more than five dictionaries. 彼は辞書を五冊以上持っている。 The poet has been writing poems since this morning. 詩人は今朝からずっと詩を書いています。 Please list alternate dates. 代わりの日を書いて下さい。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing. 引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。 I have a friend waiting for me in front of the library. 友達に図書館の前で待ってもらっています。 She wrote as many as ten books. 彼女は10冊も本を書いた。 We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. 私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。 I often look up words in that dictionary. わたしはよくその辞書を引く。 Write the date of your birth. あなたの年月日を書きなさい。 He had a book on physics published. 彼は物理学の著書を出版した。 When I was reading a book, the telephone rang. 読書をしていると電話が鳴った。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 I wrote to him for quite another reason. まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 Write your name at the bottom of the paper. 用紙の下部に名前を書きなさい。 I seldom go to a library. 私はめったに図書館に行かない。 It is not enough to read great books once only, however carefully. 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 He will be writing a letter. 彼は手紙を書いているでしょう。 I objected to his paying the bill. 私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。 It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 A bill came along with the package. 小包と一緒に請求書が送られてきた。 We learn to read and write. 我々は読み書きをならう。 Put his address down. 彼の住所を書き留めなさい。 Would you mind writing it down on this piece of paper? この紙に書いていただけますか。 The teacher told him to rewrite his essay. 先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。 If I had known his address, I would have written him a letter. もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 I must bring my address book up to date. 住所録を新しいものに書き直さなければならない。 I'd like a receipt, please. 領収書がほしいのですが。 He wrote the Chinese poem in bold strokes. 彼はその漢詩を肉太に書いた。