So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.
フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
My grandfather is very fond of reading.
私の祖父は読書が大好きだ。
Don't write in red ink.
赤インクで書いては行けない。
I like such a passionate picture as Gogh painted.
私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。
Refer to the dictionary as often as possible.
できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。
The library is eighty years old.
その図書館は建てられてから80年になる。
She writes with her left hand.
彼女は左手で書く。
Please refrain from posts that might encourage conflict.
サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
He wrote a letter yesterday.
彼は昨日手紙を書いた。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
He was surprised at the long-distance phone bill.
長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
Could you tell me what to put here?
ここには何を書けばよいか教えていただけますか。
Would you please have a look at these papers?
どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
Could I have the bill, please?
勘定書を持ってきてくれ。
It is necessary to complete all pages of the application form.
申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
The word is not in my dictionary.
その単語は私の辞書には載っていない。
I had been reading for an hour when he came in.
彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself.
しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。
Tatoeba is a dictionary.
Tatoebaは辞書だ。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
His study gives on the park.
彼の書斎は公園に面している。
He had to write an account of the baseball game.
彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。
He came across some old documents in the closet.
彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
I tried to write down everything he said.
彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
This report is free from errors.
この報告書には誤りがない。
My uncle made a will last year.
叔父は去年遺書を作った。
He has such foreign books as you can't obtain in Japan.
彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
She had a book stolen from the library.
彼女は書斎から本を盗まれた。
Please write a letter to me.
私に手紙を書いて下さい。
He writes scripts.
彼は脚本を書いている。
On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."
メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
The boy who writes best wins the prize.
一番上手に書く少年が賞をもらいます。
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.
この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。
These are all quotations from the Bible.
これらはすべて聖書からの引用である。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.
私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
Had I known his address, I would have written to him.
彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.
この電子書籍革命はまったく気に入らない。
They wrote a letter to each other once a month.
彼らはひと月に一度手紙を書いた。
My hobby is reading.
私の趣味は読書だ。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
He never fails to write to his parents once a month.
彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Have you a dictionary today?
今日、辞書を持っていますか。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
I wrote a long letter to him.
彼に長い手紙を書いた。
Taro is writing a term paper.
太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
The other day I discovered a book written by my father.
この間父が書いた本を見つけた。
Look up the words in your dictionary.
君の辞書でその単語を調べてみなさい。
You can't enter here unless you have a pass.
許可書がなければここへは入れない。
Every boy and girl is taught to read and write.
全ての少年少女は読み書きを教えられる。
Young people should enjoy reading more.
若者はもっと読書を楽しむべきだ。
Look the word up for yourself in the dictionary.
その語は自分で辞書で調べなさい。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Check, please.
勘定書を持ってきてくれ。
I'm busy with writing letters and giving speeches.
手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。
You must reply to that letter.
手紙には返事を書かなきゃいけないよ。
Nature and books belong to the eyes that see them.
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
He wrote a story just now.
彼はちょっと前に物語を書いた。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.
トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
The secretary answered me shortly.
秘書は私にそっけなく答えた。
I suggest that you write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
I returned the book to the library.
私はその本を図書館に返却しました。
The new document system is worth $4,000.
その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。
This dictionary doesn't belong to me.
この辞書は私のものではありません。
I can't express how happy I was at that time.
その時のうれしさは書き表すことができない。
Always keep this dictionary handy.
いつもの辞書を手近においておきなさい。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.