Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Be sure to take a note of what she says.
彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?
いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
The poet committed suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺した。
Father translated the French document into Japanese.
父はフランス語の文書を日本語に翻訳した。
I went into the library; where I happened to meet Ann.
私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。
I have a few essays to write by tomorrow.
明日までに論文をいくつか書かなければいけない。
No, she didn't.
いいえ、書きませんでした。
He's a textbook case.
彼は教科書型の人間だ。
The dictionary is close at hand.
辞書はすぐそこにある。
I wonder if what I wrote was correct.
私の書いたことが正しかったかな。
We live near a big library.
僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
He was busy collecting stuff for his report.
彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
Is this the dictionary you're looking for?
これは君が探している辞書ですか。
Your reading is very advanced.
君は大変読書力がある。
He writes correct English.
彼の書く英語は正確だ。
She showed me the poems that she had written in her youth.
彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
The essay treats of the progress of cancer research.
この論文はがん研究の進歩について書いてある。
Do you have an extra English dictionary by any chance?
ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。
Please write this down.
これを書き留めて下さい。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
I seldom go to a library.
私はめったに図書館に行かない。
Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!"
漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。
Could you write that down, please?
今のを、書いていただけませんでしょうか?
You may use my dictionary.
あなたは私の辞書を使ってもよろしい。
I have been writing letters all day long.
私は1日中手紙を書いていた。
Last night I went to bed late after writing a letter.
昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。
Nobody is so busy that they cannot find time to read.
読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
It is written in easy English.
それはやさしい英語で書かれている。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
She writes to her son every now and then.
彼女は時々息子に手紙を書く。
We have a lot of English books in the library.
私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
This dictionary contains not more than 20,000 words.
この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。
I meant to have written to you.
あなたに手紙を書くつもりだったのだが。
This is the dictionary I spoke of yesterday.
これが昨日私が話した辞書です。
She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany.
彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。
I look forward to your comments on the report.
報告書に関するコメントを楽しみにしています。
Someone has gone off with important papers.
重要書類が持ち出されている。
For Hawking, writing this book was not easy.
ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
Write it down before you forget it.
忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
He was forced to sign the document.
彼は書類に署名せざるをえなかった。
I'm a bit of a reader myself.
僕だってちょっとした読書家なんだよ。
The Bible tells us that we should love our neighbors.
聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。
What did you buy this expensive dictionary for?
何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
Look up the new words in your dictionary.
新しい言葉は辞書で調べなさい。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."
「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version