The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dictionary on the desk is mine.
机の上の辞書は私のものです。
It's not necessary to write more than 400 words.
400語以上書く必要はない。
I wrote to my teacher in English.
私は英語で先生に手紙を書いた。
It took him three years to write the novel.
彼はその小説を書くのに3年かかった。
I carefully took down everything that my teacher said.
私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
Please write down my address.
私の住所を書き留めておいて。
I bought a dictionary the other day.
私は先日、一冊の辞書を買いました。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I am to examine the papers once more.
私はもう一度その書類を調べなければいけません。
Please ask whether they have this book at the library.
この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
A secretarial post is open.
秘書の口が一つ開いている。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
I have letters I need to write.
書かねばならない手紙があります。
He strained his eyes by reading too much.
彼は読書のしすぎで目を痛めた。
Are you writing a letter?
手紙を書いているのですか。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
He had been writing a letter.
彼は手紙を書き続けていた。
A great number of books are published every year.
毎年沢山の数の書物が出版されている。
He lost no time answering the letter.
彼は直ちに手紙の返事を書いた。
He bought a number of books at the bookstore.
彼は書店で数冊の本を買った。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?
こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
He delayed answering the letter.
彼はその手紙の返事を書くのをのばした。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
This novel was written by an American writer.
この小説は米国の作家によって書かれた。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Use only as directed.
あくまで説明書に従ってお使いください。
I wrote a long letter to him.
彼に長い手紙を書いた。
It took me three hours to write the letter.
私はその手紙を書くのに3時間かかった。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.
手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
My mother is writing a letter now.
母は今手紙を書いています。
I am going to write a letter tomorrow.
私は明日手紙を書くつもりです。
His writing of a novel surprised us.
彼が小説を書くのには驚いた。
Write your name in capital letters.
大文字でお名前を書いて。
He has not less than ten dictionaries.
彼は10冊も辞書を持っている。
The reporter took down everything that was said.
リポーターは言われたことをすべて書き留めた。
I write to my mother once a month.
母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
Please get these papers out of the way.
この書類を片付けてください。
It's a dictionary.
それは辞書である。
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.
この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。
"May I use your dictionary?" "By all means."
「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」
She showed me a letter written in English.
彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
I have a dictionary.
私は辞書を持っています。
Last night I wrote a letter.
私は昨夜手紙を書きました。
She cannot write or read.
彼女は書く事ができず、読む事もできない。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
I'm not yet used to writing business letters.
私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
This dictionary is of great use to me.
この辞書は私にたいへん役に立つ。
The bill came to over $25.
請求書は合計25ドル以上になった。
You must reply to that letter.
手紙には返事を書かなきゃいけないよ。
The wall was covered with graffiti.
壁は落書きだらけだ。
Some read books to kill time.
時間つぶしに読書する人もいます。
The dictionary is close at hand.
辞書は手元にあります。
Whether he wrote it or not will always remain a secret.
彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
He writes a letter once in a while but not so often.
彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。
Have you already written in your diary today?
今日の日記をもう書きましたか。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
I'm not used to writing a business letter, yet.
私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
I apologize for not writing to you before.
前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
The man answered to the description.
その男は人相書きのとおりだった。
He adapted the story for children.
彼はその物語を子供向けに書き直した。
She kept on writing stories about animals.
彼女は動物の話を書き続けた。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.
その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
I cannot do without this dictionary.
私は辞書なしではすませない。
Will you look over these papers?
これらの書類を調べてみてくれませんか。
Every word in this dictionary is important.
この辞書にある単語はすべて大切である。
He made me sign the paper against my will.
彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。
Don't forget to attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
This dictionary is of little use.
この辞書はほとんど役に立たない。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like