Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You will derive much pleasure from reading. | 読書から多くの楽しみを得るでしょう。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| We put all the resources to use in writing up this paper. | 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| This textbook is written in simple English. | この教科書は簡単な英語で書かれた。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| Reading is of great benefit. | 読書は大いにためになる。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| Send me a postcard. | 葉書をおくれ。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick. | 学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。 | |
| Now I have my composition written. | 私はもう作文を書いてしまっている。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| And then everything that was written was completely clear. | そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。 | |
| This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes. | この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。 | |
| In legal documents, difficult words and phrases are often used. | 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 | |
| The sign says "Exit." | 標識には、出口と書かれている。 | |
| After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. | 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 | |
| The stories written by Amy Church are all interesting. | エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。 | |
| He tried to write down everything the teacher said. | 彼は先生のいうことをすべて書き付けようとした。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| Does he write English letters? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 | |
| He wrote this fairy tale by himself. | 彼はこの童話をひとりで書いた。 | |
| This textbook is too hard for me. | この教科書はボクにとっては難しいよ。 | |
| I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. | 君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。 | |
| I've written a lot of stories. | 私は物語をたくさん書いた。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| I thought you might want to look over these documents. | この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| When he came, I was writing a letter. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| He wrote a letter with great facility. | 彼はたやすく手紙を書いた。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 書物から大きな楽しみが得られます。 | |
| Would you please have a look at these papers? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| Reading can develop your mind. | 読書は知性を発展させることができる。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." | メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 | |
| Written as it is in plain English, the book is useful for beginners. | このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。 | |
| I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy. | 今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| When you have written your name, write the date. | 名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| He wrote to me from time to time. | 彼は時々手紙を書いた。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| He wrote a letter yesterday. | 彼は昨日手紙を書いた。 | |
| He got tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office. | ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| The new document system is worth $4,000. | その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。 | |
| Will you take this document to the branch? | この書類を支社に届けてくれませんか。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| Write your letters with a pen. | 手紙はペンで書きなさい。 | |
| I want this letter registered. | この手紙を書類にしてもらいたい。 | |
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| He took a glance at the papers. | 彼は書類をちらりと見た。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| In order to keep informed, I try to read as much as possible. | 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| I wrote a letter to my teacher. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 | |
| For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. | 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| Let the paper be signed. | その書類に署名しなさい。 | |
| He wrote a lot of books on China. | 彼は中国に関する本をたくさん書いた。 | |
| I don't like the new textbook we're using in the English class. | 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Can you please sign this document? | この書類に署名していただけますか。 | |
| As for the papers, I have custody of them. | その書類に関しては私が保管しています。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | その教師は黒板に英文を書いた。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| Tom wrote Mary a letter. | トムはメアリーに手紙を書いた。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| Are you writing a letter? | 手紙を書いているのですか。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |