Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| He took a glance at the papers. | 彼は書類をちらりと見た。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分自身の名前すら書けない。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| I had to write a paper on the Space Age last weekend. | 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 | |
| He wrote a lot of books on China. | 彼は中国に関する本をたくさん書いた。 | |
| I ought to have written the letter yesterday. | 昨日その手紙を書いておけばよかったのだが。 | |
| Reading helps you build up your vocabulary. | 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| Write down his address. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| He quoted some famous proverbs from the Bible. | 彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。 | |
| He took up his pen and began to write. | 彼はペンをとり上げて書き始めた。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| I wrote it for Tom. | トムに書いたんだ。 | |
| His oral agreement may not mean anything without his signed contract. | 彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。 | |
| The spy burned the papers. | そのスパイは書類を燃やした。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| I went over the report. | 報告書をよく調べた。 | |
| Who wrote Hamlet? | ハムレットは誰が書いたのですか。 | |
| I've looked through your report and made some notes on it. | あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| It has my name on it. | それには私の名前が書いてあります。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| It is said that he wrote this book. | 彼がこの本を書いたと言われています。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| My colleague doctored the report. | 私の同僚は報告書を改ざんした。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| Please write down your contact address here. | 連絡先をここに書いてください。 | |
| Last night I wrote a letter. | 私は昨夜手紙を書きました。 | |
| In France, we study men, in Germany, books. | フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| May I have an application form in Japanese? | 日本語の申請書はありますか。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎の本は自由に使ってください。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| I've written a lot of stories. | 私は物語をたくさん書いた。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| He finished sorting the papers. | 彼は書類の分類を終えた。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| I am to examine the papers once more. | 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 | |
| And then everything that was written was completely clear. | そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。 | |
| My name and address are on it. | 私の名前と住所はこれに書いてあります。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| He hit on a rare old book. | 彼は珍しい古書を見つけた。 | |
| He answers to the description of the criminal. | 彼は犯人の人相書きと一致している。 | |
| Please don't write to me again. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| The reviewer is sharply critical of the novel. | その書評者はその小説に鋭く批判的である。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| Learning calligraphy is fun. | 書道を習うのは楽しい。 | |
| Attention should be paid to even the smallest detail of the report. | その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 | |
| She writes me every week. | 彼女は毎週私に手紙を書きます。 | |
| Please write with a pencil. | 鉛筆で書いて下さい。 | |
| My hobby is to read. | 私の趣味は読書だ。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. | 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I read the most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、いちばんおもしろい本を読んだ。 | |
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. | どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 | |
| This poem was written by him last night. | この詩は昨夜彼によって書かれました。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| The stories written by Amy Church are all interesting. | エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。 | |
| I write to my mother once a month. | 母には一ヶ月に一回手紙を書いています。 | |
| During these years he wrote immortal poems. | この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| Have you finished the papers? | 書類はもうできましたか。 | |
| Shall I answer this letter for you? | あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。 | |
| He has foreign books of a kind you can't find in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| She would cite from the Bible. | 彼女はよく聖書から引用したものだ。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |