Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. | パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| I suggest that you should write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is easy to read. | このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。 | |
| My brother must have written this letter. | 弟がこの手紙を書いたにちがいない。 | |
| She draws on her socks. | 彼女は靴下に落書きします。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| Mr Robinson didn't write the novel. | その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Must this letter be written in English? | この手紙は英語で書かなければなりませんか。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on. | 彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。 | |
| I am a poor correspondent. | 私はめったに手紙を書かない。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| I wrote this letter in French. | この手紙をフランス語で書いた. | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| Reading is his chief amusement. | 読書が彼のおもな楽しみだ。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Do you have a book written in English? | 英語で書かれた本を持っていますか。 | |
| This textbook is written in simple English. | この教科書は簡単な英語で書かれた。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He wrote a book about the American Civil War. | 彼は南北戦争の歴史書を書いた。 | |
| I wanted the teacher to write a letter in English. | 私は先生に英語で手紙を書いてもらいたかった。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| Who was the letter written to? | その手紙はだれあてに書かれたものですか。 | |
| I also use this study for receiving guests. | この書斎は客間兼用だ。 | |
| Not knowing his address, she didn't write to him. | 彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。 | |
| Lay it down on paper so everyone understands better. | それを紙に書きなさい。そうすれば皆によくわかるから。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| You must fill the blanks in with a pen. | ペンで空所に書き込まなければなりません。 | |
| Will you look over these papers? | これらの書類を調べてみてくれませんか。 | |
| He wrote a novel based on ancient myths. | 彼は古代神話に基づく小説を書いた。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざるをえなかった。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| Do you have any idea who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| I like reading. | 私は読書が好きです。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| I dashed off the report. | その報告書を一気に書き上げた。 | |
| Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. | 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| He has accumulated quite a collection of books. | 彼は相当数の蔵書を集めた。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| He wrote this novel at twenty. | 彼は20歳の時にこの小説を書いた。 | |
| Can you tell me how to fill in this form? | これはどのように書き込めばいいのですか。 | |
| It took him five years to write this novel. | 彼はこの小説を書くのに5年かかった。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| He drew two squares on the blackboard. | 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 | |
| After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. | 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 | |
| I am writing a letter. | 私は今手紙を書いているところです。 | |
| Tom is filling out an application form. | トムはエントリーシートを書いている。 | |
| Except for a few minor mistakes, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| Luckily he had enough money to pay the bill. | 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| The letter was written by her. | 手紙は彼女によって書かれた。 | |
| I didn't write anything. | 何も書かなかった。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| As it is written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| He is busy typing the reports. | 彼は報告書のタイプで手がふさがっています。 | |
| I wrote down every phrase in his speech that he stressed. | 彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。 | |
| You must swear with your hand on the Bible. | 君は聖書に手をのせて誓うべきだ。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| The poet committed suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺した。 | |
| Gulliver's Travels was written by a famous English writer. | ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| I have twice as many books as he. | 僕の蔵書は彼の二倍だ。 | |
| Because it is written in simple English even a child can understand it. | やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| As it was written in haste, the book has many faults. | 急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| Check these papers over. | これらの書類に目を通してくれ。 | |
| He seldom writes to his father. | 彼はめったに父に手紙を書かない。 | |
| Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old. | フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。 | |
| Write it down before you forget it. | 忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。 | |
| What he writes comes to this. | 彼の書いていることはこういう意味だ。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼が言ったことを全部書きとめようとした。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| He ended by quoting the Bible. | 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |