Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| I objected to his paying the bill. | 私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| She can't so much as write her own name. | 彼女は、自分の名前さえ書けない。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。 | |
| I want this letter registered. | この手紙を書類にしてもらいたい。 | |
| Once the sketch is completed, ink it with a nib pen. | 下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| Please bring me my bill. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Write down the facts needed to convince other people. | ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| He wrote a biography of a famous poet. | 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| My study is upstairs. | 私の書斎は2階にある。 | |
| There are hundreds of books in his study. | 彼の書斎には何百冊という本が有る。 | |
| His assistant examined the pile of papers over and over again. | 彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| Written as it is in plain English, this book is useful to beginners. | 平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。 | |
| When you decide which plan you want, please notify us in writing. | ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。 | |
| Language textbooks often feature only good people. | 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 | |
| The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality. | 私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| I have a little time for reading these days. | このごろは読書する時間が少しはある。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| Would you please have a look at this document? | こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | その詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| A big title does not necessarily mean a high position. | 肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| His disciples remembered that is written: | 弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。 | |
| There are many people in the world who complain that they are too busy to read. | 世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 | |
| No matter where you may go, don't forget to write to me. | 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 | |
| I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season. | 暑中見舞いをみんなに書いた。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| The book read most in the world is the Bible. | 世界で最も読まれている本は聖書である。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Won't you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. | 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| He wrote a book about jungle adventures. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. | 彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| I know how to write a letter in English. | 私は英語の手紙の書き方を知っています。 | |
| If I had known his address, I would have written him a letter. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| This song was written by Phil last year. | この曲はフィルが昨年書いたものだ。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| Where they burn books, they will in the end also burn people. | 焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| I've looked through your report and made some notes on it. | あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| Have you finished writing your thesis? | 論文を書き終えましたか。 | |
| The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. | 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 | |
| He wrote a book about his adventures in the jungle. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| I want to look at the reference books. | 参考書をみたいのですが。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check. | 私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| Write on alternate lines. | 一行おきに書きなさい。 | |
| I write articles regularly. | いつも記事を書いています。 | |
| The lawyer drew up my will. | 弁護士が私の遺言書を作成した。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| I don't worry so much about my resume. | 私は自分の履歴書など気にしません。 | |
| Taro is writing a term paper. | 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| He wrote a novel based on ancient myths. | 彼は古代神話に基づく小説を書いた。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| He sat reading, with his wife knitting a pair of gloves beside him. | 彼は読書をし、その傍らで妻が手袋を編んでいた。 | |
| After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. | 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| My briefcase is full of papers. | 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I suggest that you write her a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |