Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| He tried writing a short story. | 彼は試しに短い物語を書いてみた。 | |
| This History textbook is intended for High school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| I've written three letters. | 既に手紙を三通書きました。 | |
| Learning calligraphy is fun. | 書道を習うのは楽しい。 | |
| He claims that he is a painter. | 彼はあれでも絵書きだってさ。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| By whom were these poems written? | これらの詩はだれによって書かれたのですか。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I'll write it on the blackboard. | 私はそれを黒板に書きましょう。 | |
| I got a letter written with a pencil. | 私は鉛筆書きの手紙を受け取った。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留で送りたいのですが。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. | 私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| Please write it down. | 書き留めてください。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | 年賀状はもう全部書き上げましたか? | |
| I wrote this book. | 僕がこの本を書いたんだ。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| What is the letter about? | その手紙には何と書いてあるの。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. | 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| You can buy it at any bookstore. | それはどこの書店でも買える。 | |
| Have you written in your diary yet today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. | この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| He is writing a book now. | 彼は今本を書いています。 | |
| Please put down your name in this book. | この帳面にあなたの名前を書いてください。 | |
| All you have to do is sign this paper. | 君はこの書類に署名をしさえすればよい。 | |
| I finished writing a letter in English. | 私は英語で手紙を書き終えた。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| He wrote a novel based on ancient myths. | 彼は古代神話に基づく小説を書いた。 | |
| He was made to sign the contract against his will. | 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| I also found every letter he had ever written to my mother. | 私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | その教師は黒板に英文を書いた。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はエッセイを書き始めた。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| I bought several guidebooks, none of which helped me. | 数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| The child is writing a book. | 子供は本を書いています。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| His letter says he'll arrive next Sunday. | 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| Once the sketch is completed, ink it with a nib pen. | 下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| Rain doesn't depress people who like reading. | 雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| I wrote a lot in my diary yesterday. | 昨日は私は日記にたくさん書きました。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Uh oh, I saved over it. | あ、上書きしちゃった。 | |
| He is engaged upon a new novel. | 彼は新しい小説を書いている。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| You should rewrite this sentence. | あなたはこの文を書き直すべきです。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| I write to my mother once a month. | 母には一ヶ月に一回手紙を書いています。 | |
| I'd like a receipt, please. | 領収書がほしいのですが。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |
| I am writing to you on behalf of my mother. | 私は母に代わってあなたに手紙を書いています。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| We'd like separate checks. | 勘定書は別々にお願いします。 | |
| I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. | 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |