Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| The machine again made the usual noise and printed out the following analysis. | コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| Those books will make a fine library. | それらの書物で立派な文庫ができるだろう。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Jim set out to write something in his notebook. | ジムは手帳に何か書き始めた。 | |
| This is the letter written by Mr. Brown. | これはブラウンさんが書いた手紙です。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| Check these papers over. | これらの書類に目を通してくれ。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He sent in his application to the office. | 彼は事務所に願書を提出した。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| The writing style is much less complicated in this article. | 書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is easy to read. | このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。 | |
| Tom can't even write his own name. | トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. | 彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. | 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 | |
| Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old. | フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| He has been writing a letter. | 彼は手紙を書き続ける。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| The original was written as a school textbook. | 原作は学校の教科書として書かれた。 | |
| We can always find time for reading. | いつだって読書の時間は見つけられる。 | |
| He wrote a book about his adventures in the jungle. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| I continued reading. | 読書を続けた。 | |
| He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on. | 彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。 | |
| The details of the agreement are set forth in the contract. | 契約の詳細は契約書に示されている。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| When did you finish writing the report? | あなたはいつそのレポートを書き終えたのですか。 | |
| She is engaged in writing letters. | 彼女は手紙を書いているところです。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| Tom is filling out a job application form. | トムはエントリーシートを書いている。 | |
| Please forward the document to the administrative office for review. | その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 | |
| You should rewrite this sentence. | あなたはこの文を書き直すべきです。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| She wrote in ink. | かのじょはインクで書いた。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. | Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。 | |
| The cops are searching for the missing documents. | 警察は行方不明の書類を捜している。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| He can write with either hand. | 彼はどちらの手でも書けます。 | |
| Had I known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| I wrote to my uncle, who wrote back to me soon. | 私は叔父に手紙を書いた、すると叔父はすぐに返事をくれた。 | |
| I had been writing letters all that morning. | 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| I wrote to my teacher in English. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| Will you glance through this report? | この報告書にざっと目を通していただけませんか。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| I got a letter written with a pencil. | 私は鉛筆書きの手紙を受け取った。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| The job advertisement specifically requested females. | 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| Books add to the pleasures of life. | 書物は人生の楽しみを増やす。 | |
| The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over. | 係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| It's written in pencil, so you can erase it. | それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 | |
| Her library comprises 3500 and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| Write your name with the pencil. | えんぴつであなたの名前を書きなさい。 | |
| There's nothing better than reading in the long autumn nights. | 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| He hasn't written the letter yet. | 彼はまだ手紙を書いていない。 | |