The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wrote a letter to my teacher.
私は英語で先生に手紙を書いた。
Write with pen and ink.
ペンとインキで書きなさい。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
What a lot of books! Do they belong to the university library?
なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?
いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。
These are all quotations from the Bible.
これらはすべて聖書からの引用である。
Please don't write to me again.
もう私に手紙を書かないでくれ。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.
ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
I wrote his name down for fear I should forget it.
忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
I always write letters with pen and ink.
私はいつもペンで手紙を書いています。
I often refer to the dictionary.
私はよくその辞書を参照する。
I tried to write down everything he said.
彼が言ったことを全部書きとめようとした。
Have you answered that letter yet?
もう例の手紙の返事を書いたかい。
Was this letter written by Ken?
この手紙はケンによって書かれましたか。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
He had a good look at the papers.
彼は入念に書類を見た。
Why don't you have Dad's study cleaned by him?
パパの書斎はパパにそうじしてもらったらどうなの?
I cannot give this dictionary to anyone.
私はこの辞書を誰にも渡せません。
Where do we get the textbooks?
教科書はどうしたらいいんでしょうか。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.
申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
I had a very hard time writing the paper.
レポートを書くのに四苦八苦した。
If you have a medical certificate, bring it.
もし診断書があったらお待ちください。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Are you going to write to your father?
あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。
Reading is prohibited in this library.
当図書館では読むことが禁止です。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
The teacher read a passage from the Bible to the class.
先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
The secretary is good at English in addition to being beautiful.
その秘書は美人の上に英語が得意だ。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
He wrote a lot of books on China.
彼は中国に関する本をたくさん書いた。
I thought you might want to look over these documents.
この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。
I borrow books from the city library.
私は市立図書館で本を借りています。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
We disputed for hours about what to write.
何を書くべきか私たちは何時間も論争した。
The poet attempted to commit suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.
部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
I ran across your mother in the library.
図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
I have another two letters to write.
あと2通手紙を書かなくてはならない。
He bought me a new dictionary.
彼は私に新しい辞書を買ってくれた。
I don't have any good reference book at hand.
私は手もとによい参考書を持っていない。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
My secretary is pushing for a promotion.
秘書が昇進を求めているんです。
She found pleasure in reading.
彼女は読書に楽しみを見いだした。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
It took a long time for her to write the report.
彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。
I want this letter registered.
この手紙を書類にしてもらいたい。
She wrote in ink.
かのじょはインクで書いた。
"Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did."
「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」
He can neither read nor write.
読むことも書くこともできない。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.
彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.
彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
I made a note of the telephone number.
私はその電話番号を書き留めた。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.
可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
I'm looking over his report.
彼の報告書に目を通しているところです。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
He makes a living as a writer.
彼は書くことで生計を立てている。
He was something of a poet and used to write romantic poems.
彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
Please wait until I have finished writing this letter.
この手紙を書き終えるまで待っていてください。
This reference book is of benefit to you all.
この参考書は君たちみんなのためになる。
Someone has gone off with important papers.
重要書類が持ち出されている。
Not having received a reply, he wrote to her again.
返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.
トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
Please write down your home address.
お客様の住所を書いて下さい。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.
日本語が不得意なので上手に書けません。
The children were accorded permission to use the library.
子供たちに図書館の利用が許可された。
I don't happen to have your application on hand at the moment.
あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
The library's many new acquisitions.
図書館への多数の新着書。
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
Tim writes as if he were left-handed.
ティムはまるで左利きのような書き方をする。
He wrote a book about the American Civil War.
彼は南北戦争の歴史書を書いた。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?
午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.
今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。
Do I have to write in ink?
インクで書かなければだめですか。
I have written to him once a month for almost twenty years.
私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
He is studying in the library now.
彼は今図書館で勉強しています。
If I knew her name and address, I could write to her.
彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
I'd better rewrite this paper.
この原稿は書き直したほうがいいな。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
It isn't easy to write a love letter in English.
英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。
It is right that you should write it.
君がそれを書くのは正しい。
The secretary is within call all the time.
秘書はいつも声の届くところに待機しています。
Father had his lawyer draw up his will.
父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
Can he write this character?
彼はこの文字が書けますか。
He was taught French and given a dictionary.
彼はフランス語を習って辞書をもらった。
You are free to use this dictionary.
自由に辞書をお使いください。
This is a story written in simple English.
これは平易な英語で書かれた物語です。
He will write an answer very soon.
彼はすぐに返事を書くだろう。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con