Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His disciples remembered that is written: | 弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| There are few mistakes in your report. | あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| How can I work with all these papers everywhere? | こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。 | |
| This is a friendly reminder about an overdue invoice. | 支払い請求書があることのお知らせです。 | |
| This is a story written in simple English. | これは平易な英語で書かれた物語です。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| Written in easy English, the book is easy to read. | やさしい英語で書かれているので、その本は読みやすい。 | |
| I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. | 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。 | |
| I love to read books. | 読書が大好きです。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| He handed a note to me. | 彼は私に書き物を手渡した。 | |
| My level of Japanese is weak, so I can't write well. | 日本語が不得意なので上手に書けません。 | |
| I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since. | 彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| There are hundreds of books in his study. | 彼の書斎には何百冊という本が有る。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| Write in less than 50 words. | 50語以内で書きなさい。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| I don't have any good reference book at hand. | 私は手もとによい参考書を持っていない。 | |
| This textbook is too hard for me. | この教科書はボクにとっては難しいよ。 | |
| Should I fill it in now? | すぐに書かなければなりませんか。 | |
| People in general have faith in everything newspapers say. | 人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。 | |
| Tom is filling out an application form. | トムはエントリーシートを書いている。 | |
| Applicants were requested to submit their resumes. | 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 | |
| Have you answered that letter yet? | もう例の手紙の返事を書いたかい。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing. | 読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。 | |
| We learn to read and write. | 我々は読み書きをならう。 | |
| Taro is writing a term paper. | 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| He has foreign books of a kind you can't find in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| I'll drop you a few lines. | 数行、手紙を書き送ります。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| I've looked through your report and made some notes on it. | あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。 | |
| He kept on writing stories about animals. | 彼は動物の話を書き続けた。 | |
| I had the letter written by him. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| Her diaries formed the basis of the book she later wrote. | 日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女は随筆を書き始めた。 | |
| This textbook is written in simple English. | この教科書は簡単な英語で書かれた。 | |
| It is a mystery why he did not finish the poem. | 彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。 | |
| Write me sometime, OK? | 手紙書いてね。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| Do I have to write in ink? | インクで書かなくてはならないか。 | |
| What she wrote is true in a sense. | 彼女が書いたことはある意味真実です。 | |
| He has written a number of exciting detective stories. | 彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| No matter who it was that wrote this book, he's very clever. | この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。 | |
| Except for this mistake, this is a good report. | この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 | |
| The rule requires that theses be written in English. | 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| He often writes to his parents in Japan. | 彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。 | |
| What is written in the book? | この本には何が書いてあるのですか。 | |
| We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. | 私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。 | |
| This novel was written by an American writer. | この小説は米国の作家によって書かれた。 | |
| I tried to get down every word he said. | 彼の言うことすべてを書き取ろうとした。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかな。 | |
| I have no more than ten English textbooks. | 私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。 | |
| His oral agreement may not mean anything without his signed contract. | 彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。 | |
| She wrote on gender bias in science. | 彼女は科学における性的偏見について書いた。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| Whether he wrote it or not will always remain a secret. | 彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| Mum, why don't you have Dad's study cleaned by him? | ママ、パパの書斎はパパに掃除してもらったらどうなの。 | |
| Have you finished writing your thesis? | 論文を書き終えましたか。 | |
| When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. | 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 | |
| A good pair of glasses will help you to read. | よい眼鏡は読書の助けになる。 | |
| How can you believe that she made away with the papers? | どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| That will save me the trouble of writing to him. | それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。 | |
| He's a textbook case. | 彼は教科書型の人間だ。 | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| What is the letter about? | その手紙には何と書いてあるの。 | |
| I'd better rewrite this paper. | この原稿は書き直したほうがいいな。 | |