When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
I tried to get down every word he said.
彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
Write down your date of birth here.
ここに誕生日を書いてください。
He finished sorting the papers.
彼は書類の分類を終えた。
He is the person to whom I gave my dictionary.
これは私が辞書をあげた人である。
My father stopped reading to have lunch.
父は昼食を食べるために読書をやめました。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
This dictionary is completely useless.
この辞書はまるで使い物にならない。
I have a friend waiting for me in front of the library.
友達に図書館の前で待ってもらっています。
He wrote down the telephone number.
彼はその電話番号を書き留めた。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Written in English, this book is easy for me to read.
英語で書かれているので、この本は私にも読みやすい。
I want something with which to write.
何か書くものが欲しい。
I need something to write with.
何か書くものが必要だ。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
The letter was written by Bill.
その手紙はビルが書きました。
You shouldn't write in library books.
図書館の本に書き込みをしてはいけません。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.
日本語が不得意なので上手に書けません。
I wrote to my uncle, who wrote back to me soon.
私は叔父に手紙を書いた、すると叔父はすぐに返事をくれた。
This dictionary is handy in size.
この辞書は大きさが手ごろだ。
Examine the pile of documents in advance.
前もってこの書類の山を調べておきなさい。
He wrote the report.
彼は報告書を作成した。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.
この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。
I copied a passage from the book into my notebook.
その本の一節をノートに書き写した。
He closeted himself in his study.
彼は書斎に引きこもった。
The newspapers gave a lot of space to the affair.
新聞はその事件を盛んに書き立てた。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.
説明書通りにやってもうまくいかない。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
I borrowed the dictionary from my friend.
私の友人から辞書を借りた。
I have an up-to-date dictionary.
私は最新の辞書を持っている。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
I have been writing since two o'clock without a break.
2時からずっと続けて書いている。
I wrote a long letter to him.
彼に長い手紙を書いた。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Talking in the library is not allowed.
図書館ではおしゃべりをしてはいけません。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
The boy who writes best wins the prize.
一番上手に書く少年が賞をもらいます。
She goes to the bookstore once a week.
彼女は週に1度その書店に行く。
He remembers to write to her every week.
彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。
I reminded him to write to his mother soon.
私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
Who was this poem written by?
この詩は誰が書いたのですか。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.