Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you exchange it with a different one? | 取り替えてください。 | |
| I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya. | 名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。 | |
| If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size. | もっと大きいのと取り替えてください。 | |
| I have already changed my clothes. | もう着替えたよ。 | |
| Will you tell me where to change trains? | どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。 | |
| Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text. | 倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。 | |
| Where can dollars be exchanged for pounds? | どこでドルをポンドに両替できますか。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の両替のレートはいくらですか。 | |
| Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? | ピザを観光から商用に替えられますか。 | |
| Where can I find a place to change money? | 両替所はどこにありますか。 | |
| I have to change into my work clothes. | 作業着に着替えなきゃ。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| Could you exchange it with another one? | 別の物と取り替えてください。 | |
| Is there a bank where I can exchange yen for dollars? | 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 | |
| Excuse me, but may I exchange this sweater for another? | すみませんが、このセーターを取り替えていただけませんか。 | |
| Can I exchange this with something else? | この品物を取り替えてもらえますか。 | |
| In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. | 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 | |
| The family members nursed the patient in turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| Could you change these for me, please? | これ、両替してくれますか。 | |
| The boy took off his clothes and put on his pajamas. | その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。 | |
| This garment is exchangeable within three days. | この品は3日以内ならお取り替えします。 | |
| I'm going to change my shirt. | 僕はシャツを取り替えます。 | |
| Can you change the room for me? | 部屋を替えてください。 | |
| Will you switch seats with me? | 僕と席を替わってくれませんか。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| This building changed hands several times. | このビルは所有者が数回替わりました。 | |
| Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | プリンターの空のインクを取り替えて下さい。 | |
| When I asked him for change, he gave it to me. | 彼に両替を頼んだらしてくれた。 | |
| Change your clothes. | 服を着替えなさい。 | |
| I have already changed my clothes. | 私はもう着替えました。 | |
| Please get dressed. | 着替えてください。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. | 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 | |
| The house gets painted every five years. | その家は5年ごとに塗り替えられる。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| She wanted to replace her old vase with a new one. | 彼女は古い花瓶を新しいのと取り替えたいと思った。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は着替える為に家に帰った。 | |
| It needs new batteries. | 電池を入れ替えないと。 | |
| Nothing replaced his love. | 彼の愛と取り替えられるものは何もなかった。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| He exchanged seats with the next person. | 彼は隣の人と席を替わった。 | |
| I converted my yen into dollars. | 手持ちの円をドルに替えた。 | |
| Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | |
| Before we go anywhere, we should exchange some money. | どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。 | |
| My sister dressed herself for the party in a hurry. | 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 | |
| Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. | ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 | |
| The company has changed hands three times. | その会社は、経営者が3回替わっている。 | |
| I'd like to change yen to dollars. | この円の現金を、ドルに両替してください。 | |
| Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins? | 1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。 | |
| I have to dress up. | 着替えしなくちゃ。 | |
| This refill lasts half a year. | この替え芯は半年持つ。 | |
| What's more she went and ordered a top up of noodles twice. | しかもこの女、2回も替玉しやがった。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Shall I change the water for the flowers? | お花の水を替えましょう。 | |
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| I'd like to cash a travelers' check. | このトラベラーズチェックを両替してください。 | |
| I have to change into my work clothes. | 仕事着に着替えなければいけない。 | |
| The rate of exchange is 145 yen to the dollar. | 為替相場は1ドル145円だ。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| To me, she's irreplaceable. | 彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。 | |
| I have to change tires. | タイヤを取り替えなくてはならない。 | |
| As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. | 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 | |
| "Do you want another cup of coffee?" "Sure, make mine on the small side but be generous with my brother's." | 「コーヒーのお替わりいる?」「うん、ぼくのは少なめ、弟のには多めについでね」 | |
| The neighbors took turns sitting up with him. | 近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Please change this to dollars. | これをドルに両替してください。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| At the theater, Kathy changed seats with her mother. | 劇場でキャシーは母と席を替えた。 | |
| You don't have to dress in a mad rush; we've got time. | 慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。 | |
| Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it. | 30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の為替レートはいくらですか。 | |
| Can you change this into American dollars? | これをアメリカドルに両替してください。 | |
| The turnover at my company is really speeding up lately. | 最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。 | |
| Where is the money exchange counter? | 両替所はどこですか。 | |
| The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them. | 箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。 | |
| I look around but it's you I can't replace. | 君に替わる人はどこにもいない。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| He exchanged yen for dollars. | 彼は円をドルに両替した。 | |
| He accommodated me when I asked him for change. | 彼に両替を頼んだらしてくれた。 | |
| The exchange rates for foreign currency change daily. | 外貨の為替レートは毎日変わる。 | |
| Please change this into pounds. | これをポンドに替えて下さい。 | |
| The bridge is being repainted. | 橋は塗り替え中である。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| Remain at your post until relieved. | 交替するまで持ち場を離れるな。 | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| I'm going to change and I'll be back. | 着替えてきます。 | |
| I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo. | 私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。 | |
| Change your shirt. It's very dirty. | シャツを替えなさい。とても汚いよ。 | |
| Where can I exchange yen for dollars? | どこで円をドルに両替できますか。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| Could you change my room for me? | 部屋を替えていただけますか。 | |
| I went home to change my clothes. | 着替えをするために家に帰った。 | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |
| Do you mind if I change the channel? | チャンネルを替えてもかまわない? | |