Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This garment is exchangeable within three days. | この品は3日以内ならお取り替えします。 | |
| He exchanged seats with the next person. | 彼は隣の人と席を替わった。 | |
| I'd like to know the exact exchange rate for yen. | 円の為替レートを知りたいんですけど。 | |
| The exchange rates for foreign currency change daily. | 外貨の為替レートは毎日変わる。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| They replaced the broken television with a new one. | 彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。 | |
| It needs new batteries. | 電池を入れ替えないと。 | |
| I'd like to change some money. | 両替したいんですが。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| Please change this Japanese yen to U.S. dollars. | 日本円をアメリカドルに両替してください。 | |
| Do you mind if I change the channel? | チャンネルを替えてもかまわない? | |
| Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | |
| The members of the family nursed the patient by turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. | 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 | |
| The house gets painted every five years. | その家は5年ごとに塗り替えられる。 | |
| Change into your suit. | スーツに着替えなさい。 | |
| I converted my yen into dollars. | 手持ちの円をドルに替えた。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | メアリーと妹は交替で母親の看病をした。 | |
| I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya. | 名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。 | |
| Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text. | 倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| I'd like to change yen to dollars. | この円の現金を、ドルに両替してください。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| The company has changed hands three times. | その会社は、経営者が3回替わっている。 | |
| Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills. | サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。 | |
| Change your clothes. | 服を着替えなさい。 | |
| I have to change tires. | タイヤを取り替えなくてはならない。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| Will you tell me where to change trains? | どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| I'd like to change these pesos, please. | ペソを両替して欲しいんですけど。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| Nothing replaced his love. | 彼の愛と取り替えられるものは何もなかった。 | |
| He exchanged yen for dollars. | 彼は円をドルに両替した。 | |
| I went home to change my clothes. | 着替えをするために家に帰った。 | |
| I have to change into my work clothes. | 作業着に着替えなきゃ。 | |
| To me, she's irreplaceable. | 彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。 | |
| Please put on this gown. | このガウンに着替えてください。 | |
| Can I talk to someone who speaks Japanese? | 日本語が話せる人と替わってもらえませんか。 | |
| Is there a bank where I can exchange yen for dollars? | 円をドルに替えてくれる銀行がありますか。 | |
| I want to exchange this for a smaller size. | これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。 | |
| My sister dressed herself for the party in a hurry. | 姉は急いでパーティーの服に着替えた。 | |
| Can you change this into American dollars? | これをアメリカドルに両替してください。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| Excuse me, but may I exchange this sweater for another? | すみませんが、このセーターを取り替えていただけませんか。 | |
| This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. | 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| Let's take turns rowing the boat. | 交替でボートをこごう。 | |
| Where can dollars be exchanged for pounds? | どこでドルをポンドに両替できますか。 | |
| I'd like to change my seat. | 席を替えてほしいのですが。 | |
| I'm going to change and I'll be back. | 着替えてきます。 | |
| Will you exchange seats with me? | 僕と席を替わってくれませんか。 | |
| The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them. | 箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。 | |
| At the theater, Kathy changed seats with her mother. | 劇場でキャシーは母と席を替えた。 | |
| Where can I exchange yen for dollars? | どこで円をドルに両替できますか。 | |
| I have already changed my clothes. | もう着替えたよ。 | |
| Can you change the room for me? | 部屋を替えてください。 | |
| Remain at your post until relieved. | 交替するまで持ち場を離れるな。 | |
| You don't have to dress in a mad rush; we've got time. | 慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。 | |
| I'd like a room in the front. | 表側の部屋に替えてください。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| You will be better off buying a new one than trying to fix it. | 買え替えた方がお得ですよ。 | |
| What's more she went and ordered a top up of noodles twice. | しかもこの女、2回も替玉しやがった。 | |
| What's today's exchange rate? | 今日の両替のレートはいくらですか。 | |
| The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. | このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | |
| I have to change into my work clothes. | 仕事着に着替えなければいけない。 | |
| Could I change these pounds for dollars, please? | このポンドをドルに替えて下さい。 | |
| The birds ate the bugs taking turns. | 鳥が虫を交替で食べました。 | |
| Replace the old tires with new ones. | 古いタイヤを新しいのと取り替えて。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| Where can I find a place to change money? | 両替所はどこにありますか。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| She wanted to replace her old vase with a new one. | 彼女は古い花瓶を新しいのと取り替えたいと思った。 | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |
| The rate of exchange is 145 yen to the dollar. | 為替相場は1ドル145円だ。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| Could you change my room for me? | 部屋を替えていただけますか。 | |
| Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins? | 1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。 | |
| Could you change this bill, please? | このお札を両替してくださいませんか。 | |
| Could you exchange it with a different one? | 取り替えてください。 | |
| How about getting the special of the day? | 日替わり定食にしませんか。 | |
| This refill lasts half a year. | この替え芯は半年持つ。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| Owing to a change of administrations, he lost his job. | 執行部の交替で彼は失職した。 | |
| This building changed hands several times. | このビルは所有者が数回替わりました。 | |
| May I exchange this shirt for a smaller size? | このシャツを小さいのと替えていただけませんか。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| I'm going to Hawaii next week, so I have to go and exchange some yen for dollars at the bank. | 来週ハワイにいくつもりなので、銀行へ円を少しドルに替えにいかなければなりません。 | |
| Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. | ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 | |
| I'm going to change my shirt. | 僕はシャツを取り替えます。 | |
| Change your shirt. It's very dirty. | シャツを替えなさい。とても汚いよ。 | |
| What is the exchange rate today? | 今日の為替相場はいくらですか。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |