UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A is the first letter of the alphabet.Aはアルファベットの最初の文字だ。
What is the theme of his latest novel?彼の最新の小説は何ですか。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
Who will raise the question in the first place?誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
I skipped the first few pages of the book.私はその本の最初の数ページを飛ばした。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
He was in time for the last bus.彼は最終のバスに間に合った。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
At first, Meg was homesick.最初メグは、家が恋しかった。
She has recently made remarkable progress in English.彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
Recently he has come to realize the significance of married life.最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
We will all stand by you to the last.私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
How have you been doing lately?最近はいかがお過ごしでしたか?
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.何事も最初が肝心だよな。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.最近、以前からある痔が痛みます。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Is it a recent picture?それは最近の写真?
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
Truly you are the flower of my life.君はわが人生に咲き誇りし最大の花よ。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
What's his most recent novel?彼の最新の小説は何ですか。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者の笑いが最上。
Have you travelled anywhere recently?最近どこかへ旅行しましたか。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
Mayuko always wants the best.マユコはいつも最上のものを欲しがる。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
I'm adding the finishing touches now.今最後の仕上げをするところです。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
You've come up in the world since the last time I saw you.僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
Professor Smith is recognized to be one of the greatest scholars in English philology.スミス教授は英語学では、最高級の学者の一人とみとめられている。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
It'd be best if a few more female singers could come.女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
It goes without saying that honesty is the best policy.いうまでもなく、正直は最良の策である。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
I've finished all except the last page.最後の1頁を除き全部すんだ。
I was called into the office first.私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
Recently I started the diet.最近ダイエットを始めた。
At first I didn't like him, but I do now.最初は彼のことが好きではなかったけれど今は好きです。
My menstrual cramps have been horrible lately.最近生理痛がひどいんだ。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
I'll lend you money, but mind you, this is the last time.その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
It is the hottest this summer.この夏最高の暑さだ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
The boy is to be praised in so far as he did his best.少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
These days few people suffer from tuberculosis.最近、肺結核を患う人はほとんどいない。
I've seen a lot of him recently.最近よく彼と会う。
He finished last but one.彼は最後から二番目でゴールインした。
She did her best to help him.彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License