UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
She has recently made remarkable progress in English.彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
I didn't know what to do first.最初私は何をすればよいかわからなかった。
This is the best play imaginable.これは考えられる最高の劇だ。
Our first lesson today is English.私たちのきょうの最初の授業は英語です。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
She was tying one on far too often lately.彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
I couldn't understand him at first.私は最初に彼の言うことがわからなかった。
A fine dessert finished the meal.食事の最後にすばらしいデザートがでた。
She met him only recently.彼女は最近になってやっと彼に会った。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Professor Smith is recognized to be one of the greatest scholars in English philology.スミス教授は英語学では、最高級の学者の一人とみとめられている。
Nowadays many people travel by car.最近は多くの人が車で旅行する。
Tom is the tallest in his class.トムはクラスで最も背が高い。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Recently, he's been drinking too much.彼は最近飲みすぎだ。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
It is ten years since I saw her last.私が彼女に最後に会ってから10年になります。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最上の策であることは言うまでもない。
It is said that the dog is man's best friend.犬は人間の最良の友だといわれている。
She is weakest at science.彼女は科学が最も苦手だ。
We were able to catch the last train.私たちは最終列車に間に合った。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
In her opinion, he is the best musician she has ever seen.彼女の意見では、今まで見た中で彼が最高のミュージシャンです。
The number of students who come late to class has lately been increasing.遅刻する学生の数が最近増えている。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
That was the most moving film I had ever seen.それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
Mt. Everest is the highest mountain in the world.エベレストは世界で最も高い山です。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
Last night, I barely made the last train?ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。
He was in time for the last bus.彼は最終のバスに間に合った。
The hero died at the end of the book.主人公は、本の最後で死んだ。
Color is the most sacred element of all visible things.色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。
I have not seen anything of Elizabeth lately.最近エリザベスにちっともあってない。
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
I haven't seen Tom recently.最近トムに会っていない。
This is the most interesting book I've ever read.これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Few students use pencils these days.最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
Shelly's really filled out since the last time I saw her.シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
I would like to get your latest catalogue.あなたの最新のカタログを入手したいと思っています。
Honesty is not always the best policy.正直は必ずしも最上の策とは限らない。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
This is the pot he treasures most of all.これは彼が最も大切にしているつぼだ。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Although I was tired, I did my best.私は疲れていたが、最善を尽くした。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番最後の問題をやったかい。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
Today's minimum temperature was 3 °C.今日の最低気温は3℃だった。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
My first guess was wide off the mark.私の最初の考えは的外れである。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
I am into golf lately.最近、ゴルフに凝っています。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
His motorcycle is the latest model.彼のオートバイは最新モデルだ。
Today was such a bad day.今日は最悪の一日でした。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
Even the richest man cannot buy everything.最高の金持ちさえ、すべての物を買えるわけではない。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
Their finest moment is their last appearance on stage.彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
At first, they didn't believe him.彼らは最初彼の言う事を信じなかった。
Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes.最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。
This is much the best method.これは断然最善の方法だ。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
At first, Meg was homesick.最初メグは、家が恋しかった。
I haven't heard from him of late. I hope he is not sick.最近彼から便りがない。病気でないといいのだが。
Not enough time to catch the last bus.時間がなくて、最終バスに間に合わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License