UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
He missed the last train by a minute.彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
Yes, but you do not have to stay to the end.ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
I have been busy lately.私は最近ずっと忙しい。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
The most wonderful thing about baseball is teamwork.野球の最もすばらしいところはチームワークだ。
I didn't believe him at first.最初は彼のこと信じなかった。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
He's my best friend. It's as if he were my brother.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
In for a penny, in for a pound.一度始めたことは、最後までやり通せ。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
The reputation of those musicians is not the best.あれらの音楽家の評判は最高ではない。
This was a bad week. My train was late two days in a row.今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
He is shivering on the brink.彼は最後の土壇場になって震えている。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
This is the nicest present I've ever received.これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
Tokyo is one of the largest cities in the world.東京は世界で最も大きな都市の一つです。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Her health seems to have improved considerably of late.彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
It's the first time he has run across French.彼はフランス語との最初の出会いです。
She likes nothing but the best.彼女は最高級のものしか好まない。
People I admire most are those who do not see life in terms of power.私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
It is the longest in the world.世界最長なのです。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
This car is the latest model.この車は最新型です。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
I haven't seen him lately.私は最近彼に会っていません。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I missed the last bus yesterday.私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
We made the most of the opportunity.私たちはその機会を最大限に利用した。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
We are prepared for the worst.私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
He has taken to drinking recently.彼は最近飲みすぎだ。
We were able to catch the last train.私たちは最終列車に間に合った。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
She met him only recently.彼女は最近になってやっと彼に会った。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
When the last leaf falls, I must go, too.最後の葉が落ちる時、私もまた死ななければなりません。
By the way, have you heard from him lately?ところで、最近彼から連絡はありましたか。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
"Natto" smells awful but tastes terrific.納豆の匂いは酷いけれど味は最高。
Fishing is one of the most popular hobbies.魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
What is most important in life differs from person to person.人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
He missed the last train.彼は最終列車に乗り遅れた。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
I've managed to finish the first three chapters so far.今のところ何とか最初の3章を読み終えた。
He is the best player on our team.彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。
This is also ideal as a gift.贈り物としても最適です。
I have not seen anything of Elizabeth lately.最近エリザベスにちっともあってない。
We found out recently that some foxes live here on this mountain.この山には狐が住んでいるということが最近わかった。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
First come, first served.最初に来た者が最初に食物を供される。
Self-help is the best help.自助は最上の助け。
I have not seen much of him recently.最近彼とはあまり会っていない。
Tom has had a bad week.トムの一週間は最悪だった。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
I've been sluggish recently.最近私、だれてるの。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Don't interrupt me but hear me out, please.さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
A is the first letter of the alphabet.Aはアルファベットの最初の文字だ。
That village is the enemy's last stronghold.あの村が敵の最後の牙城です。
The modern Japanese politics is bad.最近の日本の政治はよくない。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
This is the worst movie I have ever seen.これは私が今までに見た中で最悪の映画です。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License