Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He missed the last train. 彼は最終列車に乗り遅れた。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 This is a matter of supreme importance. これは最重要問題だ。 The student who finishes the examination first does not always get the best grade. 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 Recently, more and more countries have prohibited smoking. 最近喫煙を禁止する国が増えている。 But you don't have to stay to the end. でも最後までいる必要はありませんよ。 Citizens are the ultimate sovereigns. 市民は最高の主権者である。 This road should have already been completed according to the original plan. 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 Can you direct me to the nearest subway station? 最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。 The captain was the last person to leave the sinking ship. 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 This is by far the best novel that has been published this year. これは今年出版された断然最高の小説です。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 The last bus had already gone when I got to the bus stop. 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 I was nervous at first, but gradually got more relaxed. 私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。 Have you travelled anywhere recently? 最近どこかへ旅行しましたか。 Now the company can justify such expenditure. 最近会社はこの様な支出を正当化できる。 We should do our best. 我々は最善を尽くすべきだ。 Did you do the last problem of the homework? 宿題の一番、最後の問題をやりましたか。 I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 Honesty is the best policy. 正直は最良の方策。 The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end. その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。 Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C. 最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。 "Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!" 「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」 I pronounce this a perfect dinner. はっきりいうが、この夕食は最高だ。 We regard him as the best player on the team. 彼はチームで最も優れた選手だと思う。 Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken? こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね? When he missed the last train, he was at a loss. 彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。 If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. 他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。 The government is not doing its best to solve the housing problem. 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world. 今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。 His company is one of the best managed companies in Japan. 彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。 Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however. これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。 Recently the number of cars has greatly increased. 最近車の数がずっと増えてきた。 Today was the worst day in Sarajevo. 今日はサラエボにおける最悪の日だったわ。 He is the best for this project. 彼はこの計画に最適である。 At first, the boy didn't pay much attention to my advice. 最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。 He remained faithful to the last. 彼は最後まで忠実であった。 Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic. リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。 An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month. 来月、その百科事典の最新版がでる。 Your name stands first in the list. あなたの名前はリストの一番最初に載っています。 How are you getting along these days? 最近はいかがお過ごしですか。 Iridium is one of the rarest elements. イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。 Wash before first wearing. 最初着る前に洗濯してください。 Our first class is math. 私たちの最初の授業は数学です。 My first guess was wide off the mark. 私は最初の推測は見当違いであった。 These days more young husbands help their wives with housework. 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 I missed the last train, so I had to walk all the way home. 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 His latest work proved to be a great success. 彼の最新作は大ヒットした。 The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 You should carry out his offer. 君は最初の計画を実行すべきだ。 In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。 He died recently. 最近彼が亡くなった。 Kate left this place for good. ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。 What's happening? 最近は何か変わったことがあるかい? Mayuko always wants the best. マユコはいつも最上のものを欲しがる。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 She didn't like the horse at first. 最初彼女はその馬が好きではなかった。 Whatever you may do, you must do your best. 何をしようと、君は最善を尽くさなければならない。 Today is the best day of my life. 今日は人生最良の日だ。 This is the most interesting book I've ever read. これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。 His latest works are on temporary display. 彼の最新作が一時的に展示されている。 His joke killed me. 彼のジョークは最高だ。 You must prepare for the worst. 最悪の事態に対して覚悟しなければならない。 People were against Mother Teresa at first, but she never gave up. 最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。 The Supreme Court is located near the Imperial Palace. 最高裁判所は皇居の近くにある。 When was the last time we met? 最後に会ったのはいつだったっけ? You should be ready for the worst. 君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。 She knows much about recent fashions. 彼女は最近の流行についてよく知っている。 Recently he's become a really nice person. 彼は最近、人間的に立派になったね。 A good idea came across his mind at the last moment. 最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。 We took the shortest way to the station. 私達は最も近い道を通って駅に行った。 I translated the poem as best I could. 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make. その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 If you need books, make the most of the books in the library. 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 This is the best method to solve that problem. これがその問題を解決する最善の方法だ。 The saddest part of the story remains to be told. その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。 Try it again from the first. 最初からもう一度やってごらん。 I wasn't at my best today. 今日は最高の調子が出なかった。 He was in time for the last bus. 彼は最終のバスに間に合った。 Recently I've been feeling a bit down. 最近気分が萎え気味だ。 Now he is recognized as one of the most promising writers. 彼は今最も有望な作家の一人として認められている。 What is the best way to learn English? 英語を学ぶ最良の方法は何ですか。 The worst friend and enemy is but Death. 最悪の友と敵は死にほかならぬ。 The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 This is the most beautiful flower in the garden. これは庭で最も美しい花です。 The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year. ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。 Do your best, and you will succeed. 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 That was the most moving film I had ever seen. それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。 My decided preference is the fourth and the last of these alternatives. 私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。 Have you heard from your sister lately? 最近お姉さんから便りがありますか。 Tommy couldn't answer the last question. トミーは最後の問題に答えられなかった。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 My father has given up smoking recently. 父は最近タバコをやめました。 He said that the last bus leaves at 10:50 p.m. 彼は最終バスは10時50分にでるといった。 Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。