Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was the happiest time of my life. 人生最高の時だった。 People I admire most are those who do not see life in terms of power. 私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 As long as I've come this far, I'll see it through. ここまでやったんだから最後までやってしまおう。 Steel production of the year was the highest on record. その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。 Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again. トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。 Recently I've been feeling a bit down. 最近気分が萎え気味だ。 Now I'll add the finishing touch. 今、最後の仕上げをするところです。 Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce. だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。 You're the best man for the job. 君こそその仕事に最適任だよ。 Lincoln is one of the greatest figures in American history. リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。 This is the worst thing that has ever happened to me! こんな最低の目にあったことはないわ! The worst is still to come. 最悪の事態はこれからくるはずだ。 What's the minimum wage in your country? あなたの国の最低賃金はいくらですか? It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 He is the eldest in his class. 彼はクラスで最年長です。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 I can assure you that honesty pays in the long run. 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 I haven't seen Tom recently. 私は最近トムに会っていない。 These days I am very busy. 最近私は忙しい。 Even the cleverest students can make silly mistakes. 最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。 At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life. 最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。 Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 I have seen nothing of him recently. 最近私は彼に全然会っていない。 My grandmother is the oldest in this town. 祖母はこの町で最高齢です。 Truly you are the flower of my life. 君はわが人生に咲き誇りし最大の花よ。 I'm not in good shape now. 最近調子が良くありません。 I love him most deeply of all men. 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 He made the ultimate decision. 彼がその最終決定を下した。 My vision is getting worse these days. 最近視力が落ちてきた。 He lost his beloved son. 彼は最愛の息子をなくした。 Honesty was the most important factor in his success. 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 He has taken to drinking recently. 彼は最近飲みはじめた。 Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 He died lately. 最近彼が亡くなった。 Each one of us should do his best. 私たちのひとりひとりが最善をつくすべきだ。 Please note that we have quoted the lowest possible price. 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 He said that the last bus leaves at 10:50 p.m. 彼は最終バスは10時50分にでるといった。 The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 The number of students going overseas has been increasing lately. 最近海外へ行く学生が増えている。 When he missed the last train, he was at a loss. 彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。 Today's minimum temperature was 3 °C. 今日の最低気温は3℃だった。 You don't have to stay to the end. 最後までいる必要はありません。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。 She was tying one on far too often lately. 彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。 You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent. 自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 The final exams will probably carry over into next month. 最後の試験は来月にまたがるだろう。 Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long. 最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。 I am into golf lately. 最近、ゴルフに凝っています。 Please come to the counter at least an hour before your flight. 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。 He is numbered among the greatest scientists in the world. 彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。 Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 She seems down lately. 彼女、最近まいっているみたいだ。 Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes. 最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。 This decision is final. この決定は最終的だ。 Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one. 柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。 Many students compete to get into the best universities. 多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。 What is the best way to put an end to the war? 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 The government is not doing its best to solve the housing problem. 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 He has recently failed, but he is still full of hope. 彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。 The most precious element in life is wonder. 人生の最も重要な要素は驚きだ。 Should he be given another chance, he would do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 Tokyo is the largest city in Japan. 東京は日本で最も大きな都市です。 The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. 英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。 I mean, I was spellbound the whole time. 最初から最後までうっとりしてた。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 He will do his best. 彼は最善を尽くすだろう。 This is the worst movie I have ever seen. この映画は最悪です。 Spring is the best season to visit Kyoto. 春は京都を訪れる最もよい季節です。 With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue. 7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。 We were arguing on different planes to the last. 最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。 At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought. 最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。 It'd be best if a few more female singers could come. 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 Your name stands first in the list. あなたの名前はリストの一番最初に載っています。 One should always make the most of one's opportunities. 機会は常に最大限に活用すべきだ。 I remember the first time. 最初のころを思い出す。 Is Sunday the first day of the week? 日曜日が1週間の最初の日ですか。 Tom lost his beloved son. トムは最愛の息子を亡くした。 In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 It goes without saying that autumn is the best season for study. 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 He was the first to jump into the world of computers at our company. うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。 We must make the best of the small room. 私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。 I haven't slept well recently, so my skin is falling apart. 最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。 What is the best way to learn a foreign language? 外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。 You should make the best of a bad situation. 悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。 He canceled the appointment at the last moment. 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 We found out recently that some foxes live here on this mountain. この山には狐が住んでいるということが最近わかった。 He is older than any other student in his class. 彼はクラスの最年長である。 I was recently in an automobile accident. 最近自動車事故に遭いました。 I have not had a cold lately. 私は最近風邪を引いたことがない。 Why haven't you been showing up to work lately? 最近、なぜ会社に顔を見せないの? Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 Isn't that the most humane punishment for criminals? それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。