The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you heard from her recently?
最近彼女から手紙をもらいましたか。
I am prepared for the worst.
最悪を覚悟している。
Recently the number of cars has greatly increased.
最近車の数がずっと増えてきた。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
This is the latest fashion.
これが最新の流行です。
Mt. Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で最も高い山です。
The dog is often called 'man's best friend.'
犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。
Today's low was 3 degrees Celsius.
今日の最低気温は3℃だった。
He withdrew the last dollar of his saving.
彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。
I will do my best.
私は最善を尽くすつもりだ。
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
The beginning showed it.
それは最初から分かっていた。
She said good-by to me for good.
彼女は私にそれを最後にさよならを言った。
He is a recent convert to Catholicism.
彼は最近改宗したカトリック信者です。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
The condition seems to be bad recently.
最近調子が悪そうですね。
Michael, this is the restaurant where your father and I had our first date.
マイケル、ここがあなたのお父さんと私が最初のデートしたところなのよ。
Temperance is the best physic.
節制は最良の薬。
I haven't seen anything of him lately.
最近、彼には全く会っていません。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
What do you consider your greatest achievement?
あなたの最大の業績は何だと思いますか。
Tom is the strongest.
トムが最強。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
That movie stinks!
あの映画、最低!
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
Don't interrupt me but hear me out, please.
さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。
Let's consider the worst that could happen.
最悪の場合を考えておこう。
Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first?
あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
He remained faithful to the last.
彼は最後まで忠実であった。
Her behavior is my primary concern.
彼女の行動は私の最大関心事だ。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I have seen nothing of him recently.
最近私は彼に全然会っていない。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
He set up a company recently.
彼は最近会社を設立した。
The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb.
英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
At first I could not make out what he was saying.
最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
This laboratory is equipped with the latest computers.
このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
We arrived here fast, didn't we?
私達がここに最初に着いたのですね。
Armstrong was the first man to reach the moon.
アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
Have you heard from him recently?
最近彼から連絡がありましたか。
She asked me who had arrived first.
彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
My brother just watches television and does not study very hard these days.
弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。
New facts about ancient China have recently come to light.
古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
Let us hope for the best.
最善を期待しよう。
Have you rode on an express train lately?
最近、特急に乗りましたか。
One should do one's best.
人は最善を尽くすべきだ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.