The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This was a bad week. My train was late two days in a row.
もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。
A dog is a man's best friend.
犬は人間の最良の友です。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.
ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.
3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?
INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
I missed the last bus yesterday.
私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
The argument ended in a fight.
議論は最後に喧嘩になった。
At first, he could not speak English at all.
最初、彼は全然英語が話せなかった。
I am working with full steam.
最大限度に働いている。
Those were the years when they were happiest.
その数年があの人たちの最も幸福な時でした。
A good book is the best of friends, the same today and forever.
良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.
あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
The most wasted day of all is that on which we have not laughed.
最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Prices have dropped recently.
最近、物価が下がった。
The condition seems to be bad recently.
最近調子が悪そうですね。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
Will everyone please stick with it to the last moment.
どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
The saddest part of the story remains to be told.
その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
That car is quite up to date.
あの車はなかなか最新式だ。
By and large, this school is one of the best.
全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan.
最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
My cousin is the second to the last person in the line.
いとこは列の最後から2番目にいる。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.
最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.
リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
He was in time for the last bus.
彼は最後のバスに間に合った。
I didn't recognize him at first on the train.
列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
He feels the prize to be the superior.
彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
The bus can carry a maximum of forty people.
そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
What he needs most is a good job.
彼が最も必要としているのはよい仕事である。
I finally came up with a great idea.
最後にはすごい名案が思いついた。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.
ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
He dashed to catch the last train.
彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
I didn't know about that until quite recently.
つい最近までそのことを知らなかった。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.
そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
I feel first-class tonight.
今夜は気分が最高だ。
That team is always in the cellar.
あのチームはいつも最下位だ。
You don't have to stay to the end.
最後までご期待しなくてもよろしいです。
We should determine what is to be done first.
まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.