At first I didn't like ballet, but I've come to like it by degrees.
最初はバレエは好きではなかったが、しだいに好きになっていった。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
His concert was very good.
彼のコンサートは最高だった。
The biggest problem of the hour is unemployment.
当面の最大問題は失業である。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
This is the last game.
これが最後の試合だ。
We took the shortest way to the station.
私達は最も近い道を通って駅に行った。
Nowadays nobody believes in ghosts.
最近は誰も幽霊の存在など信じない。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
This is much the best method.
これは断然最善の方法だ。
He who laughs last, laughs best.
最後に笑う者が一番よく笑う。
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.
最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
He made the most of his opportunity.
彼は彼の機会を最大限利用した。
It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written.
「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early.
最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。
We must always be prepared for the worst.
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.
フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
The greatest happiness lies in freedom.
最大の幸せは自由の中にある。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
If you try your best now, happiness will come to you.
今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.
これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。
I was just in time for the last train.
私はちょうど最終列車に間に合った。
I'll lend you money, but mind you, this is the last time.
その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。
Deal in top of the line of goods.
最高の品を扱う。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
Paul studies very hard these days.
ポールは最近大変一生懸命勉強します。
Today's low was 3 degrees Celsius.
今日の最低気温は3℃だった。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
I knew that all along.
私は最初からその事は知っていた。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.