UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mt. Everest is the highest mountain in the world.エベレストは世界で最も高い山です。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
Do you remember the day when we first met?私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
What is the first novel that was written in Japanese?日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
At first, I couldn't play the guitar.最初私はギターをひくことができなかった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
I always read the sports page first.一番最初に見るのはスポーツ欄だよ。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
My cousin is the last man but one in the line.いとこは列の最後から2番目にいる。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
This is the best play imaginable.これは考えられる最高の劇だ。
At first, they didn't believe him.彼らは最初彼の言う事を信じなかった。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
I've taken up painting recently.最近絵を始めたんだ。
They say she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
This is the longest novel that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
I'm prepared for the worst.私は最悪の事態を覚悟している。
I hope everything will turn out well in the end.最後にはすべて旨く行くことを祈っている。
Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan.ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
The last days of January happened to be cold.1月の最終日は寒くなった。
I have not had a cold lately.私は最近風邪を引いたことがない。
She likes nothing but the best.彼女は最高級のものしか好まない。
If you do your best, no one will blame you.最善をつくせば、誰も君をとがめないでしょう。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
She was the last to cross the finishing line.彼女が最後にゴールした人です。
Of course, we must do our best.もちろんわれわれは最善を尽くさなければならない。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
That car is the best deal for your money.あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。
What's the minimum salary in Georgia?グルジアの最低賃金はいくらですか?
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
He's writing a long letter.彼は今長い手紙を書いている最中だ。
I watched for the last chance.私は最後のチャンスを待ち構えた。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
Yesterday was the last day of school.昨日は学校の最後の日だった。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
Tom got paint on his shirt while he was painting the fence.トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
The surest way to prevent war is not to fear it.戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
I have been busy lately.私は最近ずっと忙しい。
He got the highest grade on the exam.彼は試験で最高点をとった。
The last bus having left, I had to take taxi.最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
He did his best.彼は最善をつくした。
She is all in all to him.彼女は彼にとって最もたいせつな人だ。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
The number of students going overseas has been increasing lately.最近海外へ行く学生が増えている。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Fifteen years have passed since we went there last.あそこへ最後に行った時から、もう15年もたったんだね。
A family is the smallest unit of society.家族は社会の最小構成単位である。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
When I saw her recently, she looked very happy.最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。
I'm the best.私は最高だ。
Can I have a seat in the stalls?最前列の席は有りますか。
Tom is the tallest in his class.トムはクラスで最も背が高い。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.その学校は最新の体育器具を備えている。
At first they drove through streets of small, gray houses.最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。
Today was an awful day.今日は最悪の一日でした。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The world's population recently passed 7 billion.世界の人口は、最近70億人を超えた。
The best of luck to you.最高の運が向きますように祈っています。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
At first he didn't know how to do his new job.最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。
It was such a hard test that we did not have time to finish.それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。
The first attack missed the target.最初の攻撃は目標を外れた。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
This is the most beautiful flower in the garden.これは庭で最も美しい花です。
His name heads the list.彼の名前が名簿の最初に載っている。
We arrived first.我々は最初に着いた。
At first, he could not speak English at all.最初、彼は全然英語が話せなかった。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License