UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His motorcycle is the latest model.彼のオートバイは最新モデルだ。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
He is said to have been the richest man in town at that time.彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。
At first they drove through streets of small, gray houses.最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。
She is our next best pianist after Mr Long.彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。
There is a restaurant on the top floor.最上階にレストランがある。
It is important for them to do their best.彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Sunday is the day when I am least busy.日曜日は私が最も暇な日だ。
He said that the last bus leaves at 10:50 p.m.彼は最終バスは10時50分にでるといった。
Have you read anything interesting lately?最近何かおもしろいもの読んだ。
He is shivering on the brink.彼は最後の土壇場になって震えている。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
My first guess was wide off the mark.私は最初の推測は見当違いであった。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
This is the very best method.これは真に最善の方法だ。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Suppose you are fired, what will you do first?もし首になったら、最初に何をしますか。
This is the pot he treasures most of all.これは彼が最も大切にしているつぼだ。
It'd be best if a few more female singers could come.女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
She recognized that math was her weakest subject.彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
These days few people suffer from tuberculosis.最近、肺結核を患う人はほとんどいない。
She is all in all to him.彼女は彼にとって最もたいせつな人だ。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
Stick it out.最後まで粘り抜いてね。
It's time to move in for the kill.最後のつめにはいるときです。
He stood at the end of the line.彼は列の最後に並んでいた。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
That car is quite up to date.その電車はなかなか最新式だ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Mark your maximum efforts.最大限の努力をしなさい。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
What the country needs most is wise leaders.その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
It was the last crane she ever made.その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The wildest colt makes the best horse.最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He is a recent convert to Catholicism.彼は最近改宗したカトリック信者です。
What surprised me most was that she didn't like candy.私が最も驚いたのは、彼女が甘いお菓子を好きではないということだった。
I pronounce this a perfect dinner.はっきりいうが、この夕食は最高だ。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
First of all, I will read this.まず最初にこれを読もう。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
He has taken to drinking recently.彼は最近酒を飲む癖が付いた。
At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。
He writes to me less and less often these days.最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
I think he will do his best.彼は最善を尽くすだろう。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
He is the first to come and the last to leave at any party.彼はどんなパーティーでも最初に来て最後までいる。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.最近売女のような女が増えている気がします。
A man of vision will make good in the end.先見の明のある人は最後に成功する。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
My grandmother is very forgetful of things nowadays.祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
He was the last person to arrive.彼は最後に到着した人でした。
This is the latest acquisition to my library.これがごく最近私の蔵書に加わった本です。
This is the very best way to do it.これはそれを行うまさに最良の方法です。
This is the worst movie I have ever seen.この映画、最悪。
That's what I said all along.それは最初から僕が言っていたことです。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
I haven't read the final page of the novel yet.僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
They were the first to get into the bus.彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。
It goes without saying that honesty is the best policy.いうまでもなく、正直は最良の策である。
He's my best friend. We're like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
You should carry out your first plan.あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License