Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the easiest way to learn English? 英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。 They were pleased at the birth of their first child. 彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。 Dogs are man's best friend. 犬は人間の最も親しい友達である。 Recently, many public bath-houses have gone out of business. 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy. 彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。 Our plan went wrong from the beginning. 私たちの計画は最初からうまくいかなかった。 At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life. 最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。 The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon. 最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。 This is the most important matter of all. これがすべての中で最も重要な事柄だ。 This area has been considerably built up of late. この地区は最近家がかなり建て込んできた。 My brother tried many times to pass the examination, finally succeeding. 兄は何度も試験に挑戦して、最後には合格した。 Don't interrupt me but hear me out, please. さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。 Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 Those were the years when they were happiest. その数年があの人たちの最も幸福な時でした。 High tariffs are the chief obstacles to free trade. 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。 London is among the largest cities in the world. ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 All you have to do is do your best. 君は最善を尽くしさえすればよい。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one. 柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。 He looked unfriendly at first. 最初は彼がよそよそしいように見えた。 I recently met an old friend. 最近古い友人に会った。 The last days of January happened to be cold. 1月の最終日は寒くなった。 This information is not as up-to-date as it should be. この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。 The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors. こびへつらうウェイターは最上のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役のきげんをとるから。 It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 Jupiter is the largest planet in the Solar System. 木星は、太陽系最大の惑星である。 The best way to understand a sentence is to translate it. 文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。 Recently even students have come to visit foreign countries quite often. 最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。 You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 The number of students going overseas has been increasing lately. 最近海外へ行く学生が増えている。 You're disgusting! 最低! It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 Lincoln is one of the greatest figures in American history. リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。 The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 I have heard nothing of him lately. 最近彼のうわさを全然きかない。 The worst situation resulted. 最悪の事態が生じた。 If I had done my best, I might have succeeded. 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 Suppose you are fired, what will you do first? もし首になったら、最初に何をしますか。 Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 Recently I get annoyed at the slightest thing he says. 最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。 He's my best friend. We're like brothers. 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 I watched for the last chance. 私は最後のチャンスを待ち構えた。 The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 The argument ended in a fight. 論議は最後に喧嘩になった。 You should prepare for the worst. 最悪の事態に備えるべきです。 He did his best to the last. 最後まで彼は最善を尽くした。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。 In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. 1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。 I feel like he's grown cold toward me lately. 彼、最近、私に冷たくなったような気がする。 It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less. 最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。 Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential. 何事も最初が肝心だよな。 In her opinion, he is the best musician she has ever seen. 彼女の意見では、今まで見た中で彼が最高のミュージシャンです。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 The latest issue of the magazine will come out next Monday. その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。 He was the first man to cross the Pacific. 彼は最初に太平洋を渡った人だった。 This is the best play imaginable. これは考えられる最高の劇だ。 Today was such a bad day. 今日は最悪の一日でした。 Tom hasn't been very well recently. トムさんは最近元気ないです。 Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 "I have the wrong life," was his last words. 「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 The finest wines are those from France. 最上のワインはフランスのものです。 According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing. 最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 Would you lend me the latest issue of the magazine? その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 Mt. Everest is the highest mountain in the world. エベレストは世界で最も高い山です。 The activity of foreign trade has been declining of late. 貿易の活動は最近衰えてきている。 I missed the last train last Friday. 私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。 Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old. フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 We must always be prepared for the worst. 我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに最良の季節だ。 Shakespeare is one of the greatest poets. シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。 Are nations the last stage of evolution in human society? 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 That person's house is near the subway. あの人の家は地下鉄の最寄りにある。 We made the most of the opportunity. 私たちはその好機を最大限に生かした。 I think it's the best way. それが最善の方法だと思う。 The public is the best judge. 一般大衆は最もよい審判者である。 When did you have your last physical examination? 最後に健康診断を受けたのはいつですか? He was in time for the last bus. 彼は最終のバスに間に合った。 The chicken hasn't laid eggs lately. その鶏は最近卵を産んでいない。 This is the park where we said our last goodbye. ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 I haven't slept well recently, so my skin is falling apart. 最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。 Time is the most precious thing of all. 時間は最も貴重なものだ。 Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 The world's population recently passed 7 billion. 世界の人口は、最近70億人を超えた。 She asked me who had arrived first. 彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。 Health is the most precious thing. 健康が最も貴重なものである。 In the factory, all the equipment was up to date. その工場では、設備はすべて最新式のものだった。 George is the most diligent boy in our class. ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。 Their first fall there was a trial for them. 彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 I've staked out places for us in the front row of the auditorium. 観客席の最前列に席を予約したわ。 Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing. 最近売女のような女が増えている気がします。 During the recent trip to America, I made friends with Jack. つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。 In all fairness, he did do his best. 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。