UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
A diligent man will succeed in the long run.勤勉な人は最後には成功するものである。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Men and women between the ages of 25 and 54 have the most stressful lives.最もストレスの多い人たちは、25歳から54歳までの男女である。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
I remember the first time.最初のころを思い出す。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
The first attack missed the target.最初の攻撃は目標を外れた。
We'll have to try and make the best of it.私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。
I regard him as the best person for the job.彼をその仕事の最適任者だと思う。
Recently numerous groups have offered counsel.最近多数のグループが助言をしてきた。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Are you overworking yourself lately?最近無理をしていませんか。
I haven't seen Tom lately.最近トムに会っていない。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
At first he didn't know how to do his new job.最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
I can not get enough sleep any more.最近私はよく眠れない。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
I watched the game from beginning to end.私は、その試合を最初から最後まで見た。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I haven't seen him lately.私は最近彼を見ていない。
You don't have to stay to the end.最後までいる必要はありません。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
We have not kept pace with the latest research.我々は最近の研究に遅れをとっている。
What he needs most is a good job.彼が最も必要としているのはよい仕事である。
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
You have only to answer the first question.あなたは最初の問いに答えさえすればよい。
At first, he could not speak English at all.最初、彼は全然英語が話せなかった。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it.午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。
When was the last time you added sentences to Tatoeba?Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
His motorcycle is the latest model.彼のオートバイは最新モデルだ。
The value of the dollar has fallen recently.ドルの価値は最近低落した。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
The USA will only use air strikes in the country as a last resort.アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
This is the worst thing that has ever happened to me!こんな最低の目にあったことはないわ!
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
This is the first time I have seen a Spielberg movie.スピルバーグの映画を見たのはこれが最初だ。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
The idea seemed absurd at first.その考えは最初のうちはばかげているように思えた。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
His boast that he is the best pitcher is true.彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
At first he was all at sea in his new job.最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
They were the first to get into the bus.彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
He missed the last train.彼は最終電車に乗り遅れた。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
It is ten years since I saw her last.私が彼女に最後にであってから10年になります。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family.最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
I didn't know about that until quite recently.つい最近までそのことを知らなかった。
They are studying these days.最近彼らは勉強しています。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
A strange marine creature was found recently.最近変わった海洋生物が発見された。
When was the last time you saw the cat?最後にあの猫を見たのはいつですか?
Lately, I have been busy so I have not studied at all.最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
I've taken up painting recently.最近絵を始めたんだ。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
This is the worst storm in ten years.ここ10年で最悪の嵐だ。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
We must sleep at least seven hours a day.私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License