Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What kind of music has been popular lately? どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? The most important feature of all games is that they are governed by rules. あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。 At last, she was able to contact her old friend. 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 I think this novel shows the author at his best. この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。 Recently I've been feeling a bit down. 最近気分が萎え気味だ。 One should do one's best. 人は最善を尽くすべきだ。 I was just in time for the last train. 私はちょうど最終列車に間に合った。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 You should do your best in everything. 何事にも最前を尽くしなさい。 Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me. 驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。 He made the best of the time left. 彼は残りの時間を最大限に利用した。 The latest issue of the magazine will come out next Monday. その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。 Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes. 最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line. あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。 A fine dessert finished the meal. 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 In the factory, all the equipment was up to date. その工場では、設備はすべて最新式のものだった。 The human race is dominant on earth. 人類は地球上で最も優勢である。 That car is quite up to date. あの車はなかなか最新式だ。 The best thing is to tell the truth. 最もよいのは真実を告げることです。 Education is one of the most essential aspects of life. 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 Color is the most sacred element of all visible things. 色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。 The flood was the greatest disaster they had ever had. その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。 Take such steps as you think best. 最善と思われる処置を取りなさい。 The condition seems to be bad recently. 最近調子が悪そうですね。 Many old people these days can't keep up with the times. 最近では、多くの老人が時勢についていけない。 Recently the number of cars has greatly increased. 最近車の数がずっと増えてきた。 Efficiency is the dominant idea in business. 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 I don't have contact recently from him. 私は彼から最近連絡がない。 Today was the worst day in Sarajevo. 今日はサラエボにおける最悪の日だったわ。 I don't like the idea that money is everything. 私は金が最も重要だという考えは好きではない。 At first he had difficulty telling one student from another. 最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。 It is ten years since I saw her last. 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 Sleep is the best medicine for a cold. 風邪には睡眠が最良の薬です。 Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy. 経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。 It made my mother's day when all the family gathered and had a party. 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 First off, I'd like you to come with me to a department store sale. 最初にデパートのバーゲンにつきあってほしいんだけど。 I want to hear all your news. 最近君はどうしているか詳しい便りをください。 Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 We must finish our homework first. まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。 His company is one of the best managed companies in Japan. 彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。 Everybody is happy nowadays. 最近はみんなが幸せそうに見える。 My mother has been in the hospital until recently. 母は最近まで入院していました。 Can you direct me to the nearest subway station? 最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。 The idea seemed absurd at first. その考えは最初のうちはばかげているように思えた。 He missed the last train. 彼は最終電車に乗り遅れた。 It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently. その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。 I missed the last train last Friday. 私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。 Tom is the tallest in his class. トムはクラスで最も背が高い。 A number of traffic accidents have happened recently. 最近多くの交通事故が起こっている。 He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 This hall holds a maximum of 1,000 people. このホールは最大で1000人収容できる。 I am putting on weight these days. 最近、太ってきました。 This road should have already been completed according to the original plan. 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 They got married only recently. 彼らが結婚したのは最近だ。 I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 She didn't like the horse at first. 最初彼女はその馬が好きではなかった。 When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 At first I didn't like ballet, but I've come to like it by degrees. 最初はバレエは好きではなかったが、しだいに好きになっていった。 I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 I have seen nothing of him recently. 最近私は彼に全然会っていない。 He should make the most of his chance to learn. 彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。 I have to do my best. 私は最善を尽くさなければならない。 This is a matter of supreme importance. これは最重要問題だ。 I managed to catch the last train. 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 The judge reversed the final decision. その裁判官は、最終判決をひるがえした。 During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. 10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。 He ended up in jail. 彼は最後に刑務所のやっかいになった。 Kyoto is most crowded when it is most beautiful. 京都は最も美しい時に一番混み合う。 She likes nothing but the best. 彼女は最高級のものしか好まない。 Which one will be our final resting place? どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 We are prepared for the worst. 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。 She finally managed to get a hold of her old friend. 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment. 一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。 I watched the game from beginning to end. 僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。 With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. 大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 He is as great a poet as ever lived. 彼は古今最上の詩人だ。 Our teacher told us that we should do our best. 先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。 My first guess was wide off the mark. 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。 Give this ticket to whoever comes first. 誰にも最初に来た人にこのチケットをあげなさい。 I'll do my best on the test. 私はテストで最善を尽くすでしょう。 I had no intention of living in a large city from the start. 私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。 This is the best dictionary there is in the library. これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 She tries to keep abreast of the latest fashions. 彼女は最近の流行に遅れないようにしている。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products. 石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。 That is somewhat explained at the end. あれは最後にいくらか説明されたものだ。 This decision is final. この決定は最終的だ。 Please estimate your best price and the earliest delivery date. 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 She met him only recently. 彼女はごく最近になって彼に会った。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 At first, I didn't like it, but it gradually became fun. 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 This is the very best way to do it. これはそれを行うまさに最良の方法です。 The whale is the largest animal on the earth. 鯨は地球上の最大の動物である。