Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The flood was the greatest disaster they had ever had. | その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。 | |
| He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. | 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。 | |
| It's time to move in for the kill. | 最後のつめにはいるときです。 | |
| These days more and more young people talk to their elders on even terms. | 最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。 | |
| First off, I'd like you to come with me to a department store sale. | 最初にデパートのバーゲンにつきあってほしいんだけど。 | |
| The last leaf of this book is missing. | この本は最後の一枚が抜けている。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| Honesty is not always the best policy. | 正直は必ずしも最上の策とは限らない。 | |
| I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. | 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 | |
| Justice will prevail in the end. | 最後には正義は勝つものだ。 | |
| At first everybody was convinced of his innocence. | 最初はみんな、彼の無実を確信していた。 | |
| I admit this may not be the best way of doing it. | 確かにこれは最善の方法でないかもしれません。 | |
| This is the worst storm in ten years. | ここ10年で最悪の嵐だ。 | |
| We must always do our best. | 我々は常に最善を尽くさねばならない。 | |
| Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. | 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 | |
| My cousin is the second to the last person in the line. | いとこは列の最後から2番目にいる。 | |
| Health is the most precious thing. | 健康が最も貴重なものである。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| Do your best, and you will succeed. | 最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| I have not seen much of him recently. | 最近彼とはあまり会っていない。 | |
| No one knows when such a custom first came into existence. | あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。 | |
| When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. | 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 | |
| Lately, he reproaches me. | 最近、彼は私を非難している。 | |
| I had to leave the theater in the middle of the concert. | コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。 | |
| A lot of companies have pared their staff down to a minimum. | 多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。 | |
| How are you doing these days? | 最近どうしてる? | |
| The Supreme Court is located near the Imperial Palace. | 最高裁判所は皇居の近くにある。 | |
| Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful. | 最近、以前からある痔が痛みます。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| The first month of the year is January. | 一年の最初の月は一月です。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| I resolved I would do my best. | 私は最善を尽くそうと決心した。 | |
| I was impatient with fear of missing last train. | 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| I haven't been getting enough sleep lately. | 最近、寝不足だ。 | |
| I haven't seen Tom lately. | 最近トムに会っていない。 | |
| This project will take at least a year to finish. | このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。 | |
| Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder. | 立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。 | |
| Have you heard from her recently? | 最近彼女から手紙をもらいましたか。 | |
| This has been the most awful day in my eleven-year-old life. | 私の11年の人生で最悪の日だったわ。 | |
| Paris is the most beautiful city in the world. | パリは世界で最も美しい街である。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| It is the longest in the world. | 世界最長なのです。 | |
| Living abroad is the best way to learn a foreign language. | 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 | |
| What she liked best was herring roe. | 彼女が最も気に入ったのは数の子でした。 | |
| He made the ultimate decision. | 彼がその最終決定を下した。 | |
| Could you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 | |
| This lake is the deepest in this country. | この湖はこの国で最も深い。 | |
| I want to hear all your news. | 最近君はどうしているか詳しい便りをください。 | |
| I started last in the race, but I soon caught up with the others. | 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 | |
| That car is quite up to date. | その車なかなか最新式である。 | |
| This earth is moist owing to the recent rain. | この土は最近の雨のために湿っている。 | |
| But probably I'll be the last, which is a pity. | でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。 | |
| He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. | 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| He has taken to drinking recently. | 彼は最近飲みすぎだ。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| In terms of quality, his is the best report. | 質の点で彼のレポートが最高だ。 | |
| Where's the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。 | |
| Of the three boys, the youngest is the most attractive. | 3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。 | |
| His house is near the subway. | あの人の家は地下鉄の最寄りにある。 | |
| It's the shortest route to Paris. | これはパリへの最短コースです。 | |
| He is numbered among the greatest scientists in the world. | 彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。 | |
| Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. | そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 | |
| He died lately. | 最近彼が亡くなった。 | |
| Few students use pencils these days. | 最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。 | |
| Tom has had a bad week. | トムは最悪の一週間を過ごした。 | |
| Gold is more precious than any other metal. | 金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。 | |
| Recently, my menstrual cramps have been severe. | 最近生理痛がひどいんだ。 | |
| Mayuko always wants the best. | マユコはいつも最上のものを欲しがる。 | |
| This is the worst thing that has ever happened to me! | こんな最低の目にあったことはないわ! | |
| Do you have the latest version? | 最新のバージョンを持っていますか。 | |
| John has put on a lot of weight recently. | ジョンは最近体重が随分増えた。 | |
| Isn't that the most humane punishment for criminals? | それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 | |
| Midori ate the most oranges. | 緑が最も多くオレンジを食べた。 | |
| He does not like to wait until the last moment to do a thing. | 彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| He missed the last train. | 彼は最終電車に乗り遅れた。 | |
| To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it. | 常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。 | |
| Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest. | 少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| At worst, I will get an average mark. | 最悪でも平均点は取れるだろう。 | |
| I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. | シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 | |
| He has taken to drinking recently. | 彼は最近飲みはじめた。 | |
| Which is the best hotel in the town? | その町で最高のホテルはどこですか。 | |
| Try to make the most of every opportunity. | あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。 | |
| We haven't heard of him lately. | 最近、彼のうわさを耳にしていない。 | |
| He was the first man to float in space. | 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 | |
| What is the best way of getting food into the mouth? | 食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。 | |
| As a proud new father, I gave my first child plenty of books. | 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 | |
| The laboratory has the most up-to-date equipment. | その実験室には最新式の設備がある。 | |
| It is now in the best condition. | 今、最良の状態にあります。 | |
| I couldn't recognize her at first. | 私は最初彼女が誰かわからなかった。 | |
| Her health seems to have improved considerably of late. | 彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。 | |
| Modern cats don't eat rats. | 最近の猫はネズミを食べない。 | |
| He is regarded as the best doctor in the village. | 彼は村で最高の医者とみなされている。 | |
| The vehicles are inspected for defects at least every three months. | 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 | |