The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to expect the worst.
我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Is that a recent photo?
それは最近の写真?
I have seen nothing of her lately.
最近彼女に全然会ってない。
He was the first man to climb Mt. Fuji in winter.
彼は冬に富士山に登った最初の人でした。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
But probably I'll be the last, which is a pity.
でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
Have you rode on an express train lately?
最近、特急に乗りましたか。
I haven't read the final page of the novel yet.
僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
Try to make the most of your time.
時間を最大限に活用するようにしなさい。
I'm really not up on recent TV shows.
最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
Football is the most popular sport in Brazil.
サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
She is among the best artists of today.
彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
Prices dropped recently.
最近、物価が下がった。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直は最良の策である事は言うまでもない。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
He did his best and still had poor marks.
彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
The best of luck to you.
最高の運が向きますように祈っています。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.
作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
He did his best, in vain.
彼は最善を尽くしたがだめだった。
Did you do the last problem of the homework?
宿題の一番、最後の問題をやりましたか。
At first I tried to write everything down in my notebook.
最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
I've been coming to work one train earlier lately.
最近は、一本早い電車で来ているんだ。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
I have heard nothing from him of late.
最近は彼から何の便りもない。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
He will do his best.
彼は最善を尽くすだろう。
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
Young people nowadays are fools.
最近の少年はアンポンタンですよね。
Armstrong was the first man to reach the moon.
アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
Nowadays many people travel by car.
最近は車で旅行する人が多い。
He is the most valuable player in our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
Thank you. We'll do our best.
ありがとう。最善を尽くします。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
That is the fastest train in the world.
あれは世界で最も速い電車です。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
He easily gets angry nowadays.
彼は最近怒りっぽい。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The first batter was caught out.
最初の打者はアウトになった。
We make the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大限利用した。
You've come up in the world since the last time I saw you.
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
He borrowed some money from his father as a last resort.
彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
He prepared for the worst.
彼は最悪の事態を覚悟した。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.
私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
Recently I started the diet.
最近ダイエットを始めた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen