The university conferred its highest degree on him.
その大学は彼に最高の学位を授けた。
The undertaking was a failure from the beginning.
その事業は最初から失敗だった。
That's a matter of prime importance.
それは最も重要な問題だ。
Her cooking is the best.
彼女の料理は最高だ。
I have seen nothing of him recently.
最近私は彼に全然会っていない。
First come, first served.
最初に来た者が最初に食物を供される。
This is the pot he treasures most of all.
これは彼が最も大切にしているつぼだ。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
How have you been recently?
最近どうしてる?
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?
ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
The whale is well known to be the largest mammal.
鯨は最大の哺乳動物であることはよく知られている。
"The Wind Rises" is Hayao Miyazaki's last film.
「風立ちぬ」は宮崎駿の最後の映画です。
I am working with full steam.
最大限度に働いている。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
What is the easiest way to learn English?
英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。
This is the best play imaginable.
これは考えられる最高の劇だ。
I couldn't understand him at first.
私は最初に彼の言うことがわからなかった。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
Nowadays almost every home has one or two televisions.
最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.
日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
He is the greatest singer that ever lived.
彼は今まで最大の歌手だ。
I fell asleep in the middle of the lecture.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.
彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.