UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At first, they were all convinced he was innocent.最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
One should do one's best.人は最善を尽くすべきだ。
She recollected the first day when she went to school.彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up.切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
It is ten years ago that I saw him last.私が最後に彼に会ったのは10年前のことです。
Given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
I have heard nothing of him lately.最近彼のうわさを全然きかない。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
My first guess was wide off the mark.私の最初の考えは的外れである。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
We haven't heard of him lately.最近、彼のうわさを耳にしていない。
He is said to have been the best football player.彼は最高のフットボール選手だったといわれる。
We are prepared for the worst.私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
I respect those who always do their best.私はいつも最善を尽くす人々を尊敬する。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
Please tell me what I should do first.最初に何をすべきか教えてください。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
The computer is up to date.そのコンピューターは最新式だ。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
We regard him as the best player on the team.彼はチームで最も優れた選手だと思う。
He is said to have been the richest man in town at that time.彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
Recently, I don't have much appetite.最近あんまり食欲がないんです。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
In her opinion, he is the best musician she has ever seen.彼女の意見では、今まで見た中で彼が最高のミュージシャンです。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Fifteen years have passed since we went there last.あそこへ最後に行った時から、もう15年もたったんだね。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
The last train has already gone.最終列車はすでに出発してしまった。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
My mother has been in the hospital until recently.母は最近まで入院していました。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
He is older than any other student in his class.彼はクラスの最年長である。
I wonder which of the runners will come first.その走者のうちどちらが最初に来るかしら。
His car is a new model.彼の車は最新式だ。
It is the hottest this summer.この夏最高の暑さだ。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
At first, he sounded very sincere.彼は最初とても誠実そうだった。
I saw her for the last time.私はそれを最後に彼女に会わなくなった。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
He took a cold bath even in winter until recently.彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
The girl drawing a picture in the first row is my niece.最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
The first thing to do was call for the doctor.最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。
Prices have dropped recently.最近、物価が下がった。
Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family.最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。
I've been coming to work one train earlier lately.最近は、一本早い電車で来ているんだ。
I didn't recognize him at first.最初は彼が誰だか分からなかった。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
She has recently made remarkable progress in English.彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
He did his best, but failed.彼は最善を尽くしたが失敗した。
After our first attack, the enemy fled.我々の最初の攻撃で敵は逃走した。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
The final score was two to nothing.最終スコアは2対0であった。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
These days I am very busy.最近私は忙しい。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
If I had done my best, I might have succeeded.最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
He likes the most beautiful flower.彼は最も美しい花が好きだ。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
He couldn't carry out his first plan.彼は最初の計画を実行することができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License