The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
We regard him as the best player on the team.
彼はチームで最も優れた選手だと思う。
Every player did his best.
選手一人一人が最善を尽くした。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
This is the nicest present I've ever had.
これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
Now I'll add the finishing touch.
今、最後の仕上げをするところです。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I've taken up painting recently.
最近絵を始めたんだ。
They got married only recently.
彼らが結婚したのは最近だ。
This is the last game.
今回が最後の試合だ。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
When I saw her recently, she looked very happy.
最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
Even the finest fete becomes mere hogs swill.
最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
What's happening?
最近は何か変わったことがあるかい?
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
All you have to do is do your best.
君は最善を尽くしさえすればよい。
London is among the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
I can walk at least two miles.
私は最低2マイルは歩ける。
Have you travelled anywhere recently?
最近どこかへ旅行しましたか。
We think we are over the worst.
我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
Who was the last person to log on to the computer?
最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
The final exams will probably carry over into next month.
最後の試験は来月にまたがるだろう。
The last bus having left, I had to take taxi.
最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
Dogs are man's closest friends.
犬は人間の最も親しい友達である。
Temperance is the best physic.
節制は最良の薬。
The laboratory has the most up-to-date equipment.
その実験室には最新式の設備がある。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
He asked the first person he met near the village.
彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
I intend on fighting till the end.
俺は最後まで闘うつもりだ。
In for a penny, in for a pound.
一度始めたことは、最後までやり通せ。
She looked bored while we were making love.
性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
I will do my best.
最善を尽くすつもりだ。
Lately, we see crows everywhere.
最近、あらゆる所でカラスを見かける。
She had a daughter by her first husband.
彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
If I had done my best, I might have succeeded.
最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
Mother is the busiest in my family.
母は家族の中で最も忙しい。
Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan.
最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
I finally came up with a great idea.
最後にはすごい名案が思いついた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.