UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
In her opinion, he is the best musician she has ever seen.彼女の意見では、今まで見た中で彼が最高のミュージシャンです。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
He was in despair when he spent the last of his money.最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Recently the worms increased.最近虫が多くなった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He likes playing soccer.彼はサッカーをするのが最も好きだ。
It's the best book that I've ever read.それは私が今まで読んだ中で最高の本だ。
I don't think I can cut in working in America.アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。
She has recently made remarkable progress in English.彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
As long as I've come this far, I'll see it through.ここまでやったんだから最後までやってしまおう。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
This is the best movie I have ever seen.これは今まで見た中で最もよい映画だ。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
He is the greatest singer that ever lived.彼は今まで最大の歌手だ。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
He is the best player on our team.彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。
It is important for them to do their best.彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。
I will do my best to pass the examination.私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The politician first made a name for himself as an actor.その政治家は最初に男優として名をあげた。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
We haven't heard of him lately.最近、彼のうわさを耳にしていない。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
We began with the soup.最初にスープを飲んだ。
How are you getting along these days?最近はいかがお過ごしですか。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.彼らは話をしている最中に電話を切られた。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
I caught the last bus.私は最終バスに間に合った。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
He finished last but one.彼は最後から二番目でゴールインした。
He has taken to drinking recently.彼は最近飲みはじめた。
This is the longest novel that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Sunday is the first day of the week.日曜日が一週間の最初の日です。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
The first item he bought was an alarm clock.彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Have you read any interesting books lately?最近、何かおもしろい本読んだ?
He is a recent convert to Catholicism.彼は最近改宗したカトリック信者です。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
You work too hard these days. Aren't you tired?君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
Midori ate the most oranges.緑が最も多くオレンジを食べた。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
No one believed me at first.最初は誰も私の言うことを信じなかった。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
His name heads the list.彼の名前が名簿の最初に載っている。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測は見当違いであった。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
This lake is deepest at this point.この湖はここが最も深い。
Even the richest man cannot buy everything.最高の金持ちさえ、すべての物を買えるわけではない。
This book counts among the best of his work.この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。
He is said to have been the richest man in town at that time.彼は当時町で最も金持ちだったといわれている。
Do you want to end up like Tom?最後はトムみたいになりたいのですか。
Sunday is the day when I am busiest.日曜日は私が最も忙しい日だ。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
How have you been recently?最近どうしてる?
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
The singer was at his best in that song.その歌手はあの曲で最盛期にあった。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
We must always do our best.我々は常に最善を尽くさねばならない。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
What is the theme of his latest novel?彼の最新の小説は何ですか。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
What surprised me most was that she didn't like candy.私が最も驚いたのは、彼女が甘いお菓子を好きではないということだった。
Are you overworking yourself lately?最近無理をしていませんか。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
He did his best and still had poor marks.彼は最善を尽くしたが、それでも成績は悪かった。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
He's been feeling a little on edge recently.彼は最近、少しいらいらしている。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License