The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The students found the final examination to be a breeze.
生徒達は最終試験は簡単だと思った。
This is the last game.
これが最後の試合だ。
That man is the richest whose pleasures are the cheapest.
その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
It is the hottest this summer.
この夏最高の暑さだ。
I haven't been getting enough sleep lately.
最近、寝不足だ。
By the way, have you heard from him lately?
ところで、最近彼から連絡はありましたか。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Even though you came to the movie theater to see the movie, you fell asleep. That's terrible.
映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低!
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
Lately, we see crows everywhere.
最近、あらゆる所でカラスを見かける。
I will do my best.
最善をつくすつもりです。
This is the pot he treasures most of all.
これは彼が最も大切にしているつぼだ。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
It's the highest building in this city.
この市で最も高い建物です。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
This is the latest acquisition to my library.
これがごく最近私の蔵書に加わった本です。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
Could you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
I do beseech you, hear me through.
お願いいたします、最後までお聞きください。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
She has recently made remarkable progress in English.
彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
If he were given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
Young people nowadays are fools.
最近の少年はアンポンタンですよね。
It was the greatest earthquake on record.
それは記録に残っている最大の地震だった。
I don't want to risk missing the last train of the day.
私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
This is the best dictionary there is in the library.
これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen