I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".
最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
The scent of musk is one of the best smells there is.
ムスクの香りは最も良い香りの一つです。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.
最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.
最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Watch out for his latest movie which comes out next month.
来月公開される彼の最新作にご注目ください。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.
ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
I'm older than any other student in my class.
私はクラスの中で最年長である。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
来月、その百科事典の最新版がでる。
They picked out the best two works.
彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
"Natto" smells awful but tastes terrific.
納豆の匂いは酷いけれど味は最高。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Spain was one of the world's mightiest nations.
スペインは世界最強の国の一つだった。
Honesty is the best policy.
正直は最良の方策。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.
どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
Will everyone please stick with it to the last moment.
どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange.
最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.
私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
What do you consider your greatest achievement?
あなたの最大の業績は何だと思いますか。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
I have not seen much of him recently.
最近彼とはあまり会っていない。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Oysters are in season now.
今はカキの最盛期だ。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
If he were given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Not enough time to catch the last bus.
時間がなくて、最終バスに間に合わない。
He is one of the greatest scientists in Japan.
彼は日本で最も偉大な学者の一人です。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
To love and to be loved is the greatest happiness.
愛し愛されるということは最大の幸福だ。
I think that honesty is the best policy.
私は正直は最良の策だと思います。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
What scared Tom the most was the thought that he might not be able to walk again.
トムが最も恐れたのは、もう二度と歩けるようにならないのではないかということだった。
Fishing is one of the most popular hobbies.
魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
This has been the most awful day in my eleven-year-old life.
私の11年の人生で最悪の日だったわ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
He is busy with the final draft.
彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
The boy is to be praised in so far as he did his best.
少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.
いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。
Pro baseball is interesting these days.
最近のプロ野球はおもしろい。
He ended up in jail.
彼は最後に刑務所のやっかいになった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
It is necessary that we should prepare for the worst.
最悪に備える必要がある。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
I have not seen him lately.
最近彼に会っていない。
No doubt he did his best, but he didn't succeed.
確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の考えは的外れである。
I knew that all along.
私は最初からその事は知っていた。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
We hurried, so we didn't miss the last bus.
私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.
リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。
He laughs best who laughs last.
最後に笑う者が最も良く笑う。
His boast that he is the best pitcher is true.
彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.
最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.