We would like to report about the latest trends in Japan.
日本の最新動向について報告したいと思います。
Recently the number of cars has greatly increased.
最近車の数がずっと増えてきた。
Have you heard from her recently?
最近彼女から便りをもらいましたか。
I will try to do my best.
私は最善を尽くすよう努力をします。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
The shop windows display the latest fashion.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
He is the first Japanese that traveled in space.
彼は最初に宇宙旅行をした日本人です。
Sleep is the best medicine for a cold.
風邪には睡眠が最良の薬です。
It was really good.
もう最高においしかったですよ。
She didn't like the horse at first.
最初彼女はその馬が好きではなかった。
He is, without question, the best man for the job.
確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
The final score of the game was 3 to 1.
その試合の最終得点は3対1だった。
Lately, I have been busy so I have not studied at all.
最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
When did you have your last physical examination?
最後に健康診断を受けたのはいつですか?
Patience is the most beautiful virtue.
忍耐は最も美しい美徳だ。
This is the park where we said our last good-by.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Let me finish.
最後まで話をつづけさせてください。
Michael, this is the restaurant where your father and I had our first date.
マイケル、ここがあなたのお父さんと私が最初のデートしたところなのよ。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Nowadays many people travel by car.
最近は車で旅行する人が多い。
I consider him to be an excellent teacher.
私は彼を最高の先生だと思っている。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
At last, she was able to contact her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
My father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
He availed himself of the first chance to visit America.
彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
It goes without saying that autumn is the best season for study.
秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Do your best, and you will succeed.
最善を尽くしなさい、そうすれば成功するでしょう。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最上の策であることは言うまでもない。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
It goes without saying that health is most important.
健康が最も大切であることは言うまでもない。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
A number of traffic accidents have happened recently.
最近多くの交通事故が起こっている。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.
つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.
ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。
I'd appreciate it if you sent me your latest catalog.
最近のカタログを送ってくだされば幸いです。
His joke was great.
彼のジョークは最高だ。
Financial experts don't know what to make of this trend.
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
At first, they didn't believe him.
彼らは最初彼の言う事を信じなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por