UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.最近売女のような女が増えている気がします。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
The modern Japanese politics is bad.最近の日本の政治はよくない。
It is ten years since I saw her last.私が彼女に最後に会ってから10年になります。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Have you heard from her recently?最近彼女から手紙をもらいましたか。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I couldn't recognize her at first.私は最初彼女が誰かわからなかった。
She tried to keep abreast of the latest fashions.彼女は最新の流行に遅れないようにしている。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
This lake is the deepest in this country.この湖はこの国で最も深い。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
It has been so long since I last went to Disneyland with my family.最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。
He did not know what to do to the end.彼は最後まで何をしてよいかわからなかった。
Tom got paint on his shirt while he was painting the fence.トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。
She met him only recently.彼女は最近になってやっと彼に会った。
Their first fall there was a trial for them.彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
He has been working very hard of late.彼は最近非常によく勉強している。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
I haven't seen Tom recently.最近トムに会っていない。
The first thing to do was call for the doctor.最初にすべきことは、医者を呼びに行くことだった。
He is the very best baseball player in our school.彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
It's his greatest fault to be too generous.寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
He didn't believe that honesty is the best policy.彼は正直は最良の策を信じなかった。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
He is sure of success in the end.彼は最後には成功すると確信している。
Today was a terrible day.今日は最悪の一日でした。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
The author presented a copy of his latest book to me.その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Her behavior is my primary concern.彼女の行動は私の最大関心事だ。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
His research ranks with the best of the kind.彼の研究はその種の最高のものに匹敵する。
My decided preference is the fourth and the last of these alternatives.私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
I feel first-class tonight.今夜は気分が最高だ。
I have to do my best.私は最善を尽くさなければならない。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Not enough time to catch the last bus.時間がなくて、最終バスに間に合わない。
It goes without saying that honesty is the best policy.正直が最善の方策であるのは言うまでもない。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
That's the best way we can do now.それが私たちが今できる最善の方法だ。
He breathed his last breath.彼は最後の息をひきとった。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。
We have to expect the worst.我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
Recently I started the diet.最近ダイエットを始めた。
A is the first letter of the alphabet.Aはアルファベットの最初の文字だ。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
This car was selected the "car of the year".この車は「年間最優秀車」に選ばれた。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
It was Jane who came first.最初に来たのはジェインだった。
I think it's the best way.それは最高の方法だと思う。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
He is the best for this project.彼はこの計画に最適である。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Your name stands first in the list.あなたの名前はリストの一番最初に載っています。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
If you try your best now, happiness will come to you.今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
Being overly generous is his greatest fault.寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Have you seen any movies lately?最近映画を見ましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License