UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm tied up with this job recently.最近この仕事にかかりきりです。
At first he didn't know how to do his new job.最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
We don't meet very often recently.最近あまり会わない。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story.『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。
I was impatient with fear of missing last train.最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
She can dance the best of all the cheerleaders.彼女はチアガールの中で最もじょうずに踊ることができる。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.何事も最初が肝心だよな。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The last days of January happened to be cold.1月の最終日は寒くなった。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
You must carry the task through to the end.最後までその仕事をやり遂げなければならない。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
Even the finest fete becomes mere hogs swill.最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。
Juvenile crimes have been increasing recently.少年犯罪が最近増えている。
Choose the color you like the best.君が最も好きな色を選びなさい。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
She is one of the best ballerinas in the world.彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。
This was a bad week. My train was late two days in a row.今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
First, he finished his thesis.最初に、彼は学位論文を完成させた。
I'll go first.私が最初に行きます。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
She remembered the first day she went to school.彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
He has taken to drinking recently.彼は最近飲みすぎだ。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
He likes the most beautiful flower.彼は最も美しい花が好きだ。
I have an up-to-date dictionary.私は最新の辞書を持っている。
That's what I said all along.それは最初から僕が言っていたことです。
New York is the busiest city in the world.ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
It was really good.もう最高においしかったですよ。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
What is the latest news?最新のニュースは何ですか。
Net profit for the last three months is a new record high!最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています!
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
My first guess was wide off the mark.私の最初の考えは的外れである。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
It is the hottest this summer.この夏最高の暑さだ。
Cats don't eat mice these days.最近の猫は鼠を食べない。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
He is the eldest in his class.彼はクラスで最年長です。
Many students compete to get into the best universities.多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
My grandmother is the oldest in this town.祖母はこの町で最高齢です。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
In for a penny, in for a pound.一度始めたことは、最後までやり通せ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Wash before first wearing.最初着る前に洗濯してください。
The final score was two to nothing.最終スコアは2対0であった。
I think it's the best way.それが最善の方法だと思う。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
If you intend to win, you should do your best.もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
How have you been recently?最近どうしてる?
The dictionary is up to date.その辞書は最新のものです。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
This is the pot he treasures most of all.これは彼が最も大切にしているつぼだ。
Are you overworking yourself lately?最近無理をしていませんか。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License