UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pro baseball is interesting these days.最近のプロ野球はおもしろい。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大に利用した。
Lake Biwa is the largest lake in Japan.琵琶湖は日本最大の湖です。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
He's writing a long letter.彼は今長い手紙を書いている最中だ。
Mr. Gray was the first man that arrived.最初にきたのはグレーさんでした。
This, the first of the miraculous signs, Jesus performed in Cana in Galilee.イエスはこのことを最初のしるしとしてガリラヤのカナで行った。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Have you heard from him recently?最近彼から連絡がありましたか。
Education is one of the most essential aspects of life.教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
At first, I couldn't play the guitar.最初私はギターをひくことができなかった。
Recently we have brought our office equipment up to date.最近、我が社の機器を最新のものにした。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
You can omit the last chapter of the book.その本の最終章は省略してよい。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
Please send me your latest catalogue.最新のカタログを送りください。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
I haven't seen Tom recently.最近トムに会っていない。
He left the last page blank.彼は最後のページをあけておいた。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
Recently, more and more countries have prohibited smoking.最近喫煙を禁止する国が増えている。
He is older than any other student in his class.彼はクラスの最年長である。
If you try your best now, happiness will come to you.今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
Hurry up, or you will be late for the last train.急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
As far as I know, this is the best one.私の知る限りでは、これが最もよい。
Do you know who conquered Mt. Everest first?だれが最初にエベレスト山を征服したか知っていますか。
I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
We arrived first.我々は最初に着いた。
You must carry the task through to the end.最後までその仕事をやり遂げなければならない。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
Whether you succeed or not, you have to do your best.成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。
What is most important in life differs from person to person.人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
This was a bad week. My train was late two days in a row.今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
He's the last man that I want to see.彼は私が最も会いたくない人物だ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
I started using PCs recently.最近パソコンを始めた。
But probably I'll be the last, which is a pity.でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
Have you been in contact with him recently?最近彼と連絡をとっていますか。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Choose the color you like the best.君が最も好きな色を選びなさい。
Last night, I barely made the last train?ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan.ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
May I interrupt?お話の最中にすみません。
Mt. Everest is the highest mountain in the world.エベレストは世界で最も高い山です。
Whatever course you may take, you must do your best.どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
How are you doing these days?最近どうしてる?
Tom lost his beloved son.トムは最愛の息子を亡くした。
We will all stand by you to the last.私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story.『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。
He is the first Japanese that traveled in space.彼は最初に宇宙旅行をした日本人です。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
We had to walk the last leg of the journey.我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。
I didn't recognize him at first.最初は彼が誰だか分からなかった。
Mark your maximum efforts.最大限の努力をしなさい。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone.滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
He borrowed some money from his father as a last resort.彼は、最後の手段として父にお金を借りた。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.医者というものは、医学の最新の成果に遅れないように、ついていかなければならない。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
When was the last time you saw the cat?最後にあの猫を見たのはいつですか?
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。
The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。
The computer is up to date.そのコンピューターは最新式だ。
Sunday is the day when I am least busy.日曜日は私が最も暇な日だ。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Do you remember the day when we first met?私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
Now I'll add the finishing touch.今、最後の仕上げをするところです。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
I have an up-to-date dictionary.私は最新の辞書を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License