The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Nowadays almost every home has one or two televisions.
最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
Your name stands first in the list.
あなたの名前はリストの一番最初に載っています。
What is the continent with the most people living on it in the world?
世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.
フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.
私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
He likes the most beautiful flower.
彼は最も美しい花が好きだ。
It was I who first introduced the two.
その二人を最初に紹介したのは私でした。
I haven't seen anything of him lately.
最近、彼には全く会っていません。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
The sick person had the best of care.
その病人は最上の看護を受けた。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
失業者の数が最近、増加しているそうだ。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan.
ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。
This is the last time.
これが最後だから。
Take such steps as you think best.
最善と思われる処置を取りなさい。
Suppose you are fired, what will you do first?
もし首になったら、最初に何をしますか。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He is one of the greatest artists in Japan.
彼は日本の最高の芸術家の1人です。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.
ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?
ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
I've been very busy lately.
私は最近とても忙しい。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の推測ははずれた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
New York is the busiest city in the world.
ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
He made the most of his opportunity.
彼は彼の機会を最大限利用した。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最も適任だよ。
I couldn't understand him at first.
私は最初に彼の言うことがわからなかった。
This room has fine view of the mountain.
この部屋からの山の眺めは最高だ。
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.
学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
In the end, the diligent person succeeds.
勤勉な人は最後には成功する。
I see little of my father these days.
最近はあまり父に会わない。
He cried off at the last moment.
最後の最後に断ってきた。
Will everyone please stick with it to the last moment.
どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.
This is the tallest building that I have ever seen.
これは私が今までにみたうちで最も高い建物だ。
She remembered the first day she went to school.
彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.
リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.