Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In music, he is a famous critic. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| Are you overworking yourself lately? | 最近無理をしていませんか。 | |
| She had a daughter by her first husband. | 彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| We left the final decision to him. | 我々は最終決定を彼にまかせた。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| The old method proved to be best after all. | 古い方法が結局最もよいことがわかった。 | |
| That car is quite up to date. | その車は最新式だ。 | |
| Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. | 海外の子会社は最高級品を生産しています。 | |
| How are you getting along these days? | 最近はいかがお過ごしですか。 | |
| He was the first to jump into the world of computers at our company. | うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。 | |
| Natsume Soseki is one of the best writers in Japan. | 夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。 | |
| I managed to catch the last train. | 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 | |
| You may as well have a day off, because you have been overworking those days. | 君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。 | |
| I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me. | あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。 | |
| We would like to report about the latest trends in Japan. | 日本の最新動向について報告したいと思います。 | |
| What is the best way of getting food into the mouth? | 食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。 | |
| The first item he bought was an alarm clock. | 彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。 | |
| What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)? | 田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか? | |
| Have you heard from him recently? | 最近彼から便りがあったかい。 | |
| She went to the back of the line. | 彼女は列の最後尾に並んでしまった。 | |
| The number of students who come late to class has lately been increasing. | 遅刻する学生の数が最近増えている。 | |
| This area has been considerably built up of late. | この地区は最近家がかなり建て込んできた。 | |
| I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me. | 彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。 | |
| During the recent trip to America, I made friends with Jack. | つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。 | |
| How have you been recently? | 最近どうだ? | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| It's the first time he has run across French. | 彼はフランス語との最初の出会いです。 | |
| That'd be the last thing I want to do. | それは僕が最もやりたくないことだ。 | |
| It's bad manners to talk during a concert. | コンサートの最中に喋るのは無作法である。 | |
| Father has recently come back to Japan. | 父は最近日本に帰ってきた。 | |
| Never go across the street without looking for cars first. | 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| John has put on a lot of weight recently. | ジョンは最近体重が随分増えた。 | |
| This was a bad week. My train was late two days in a row. | もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。 | |
| She met him only recently. | 彼女はごく最近になって彼に会った。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼が彼女に最後に会ってから十年になります。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 私が彼女に最後にであってから10年になります。 | |
| He asked the first person he met near the village. | 彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| He stood at the end of the line. | 彼は列の最後に並んでいた。 | |
| I was nervous at first, but gradually got more relaxed. | 私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| The organization plays a principal role in wildlife conservation. | その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 | |
| Do you know the name of the most successful military man from this area? | この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・? | |
| She met him only recently. | 彼女は最近になってやっと彼に会った。 | |
| She is singing the latest popular songs. | 彼女は最近の流行歌を歌っている。 | |
| The dog is man's best friend. | 犬は人間の最も親しい友達である。 | |
| A is the first letter of the alphabet. | Aはアルファベットの最初の文字だ。 | |
| Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. | 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。 | |
| Stock prices plunged to a record low. | 株価はこれまでの最低に下がった。 | |
| Had I done my best, I might have succeeded. | 最善を尽くしていたら、私は成功したかもしれなかった。 | |
| He didn't like her at first. | 彼は彼女を最初は好きではなかった。 | |
| I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else. | 最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。 | |
| She did her best to help him. | 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 | |
| The first immigrants in American history came from England and the Netherlands. | アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。 | |
| She was the last to cross the finishing line. | 彼女が最後にゴールした人です。 | |
| At first, Meg was homesick. | 最初メグは、家が恋しかった。 | |
| Although it is a very difficult task, I will do my best. | たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 | |
| During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... | ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 | |
| She is weakest at science. | 彼女は科学が最も苦手だ。 | |
| He has taken to drinking recently. | 彼は最近飲みすぎだ。 | |
| The last part of the legend was added later. | 伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。 | |
| Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder. | 立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。 | |
| His motorcycle is the latest model. | 彼のオートバイは最新モデルだ。 | |
| We were arguing on different planes to the last. | 最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。 | |
| I just bought a new desk for my computer. | 最近コンピューター用の新しい机を買いました。 | |
| I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. | 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 | |
| This book is one of the poet's best works. | この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century. | 彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。 | |
| They were the first to get into the bus. | 彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。 | |
| The USA will only use air strikes in the country as a last resort. | アメリカは最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| We haven't heard from her of late. | 最近は彼女から便りが無い。 | |
| My father has recently come back to Japan. | 父は最近日本に帰ってきた。 | |
| I had to leave the theatre in the middle of the concert. | コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。 | |
| At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now. | 最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。 | |
| It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months. | わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。 | |
| Honesty was the most important factor in his success. | 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 | |
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| It is probable that her first album will sell well. | おそらく彼女の最初のレコードはよく売れるだろう。 | |
| What kind of music has been popular lately? | どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? | |
| Who do you think is the best centre in the NBA? | NBAの最もうまいセンターは誰だと思いますか。 | |
| I started using PCs recently. | 最近パソコンを始めた。 | |
| Tom was the last person to finish eating. | 最後に食べ終わったのはトムだった。 | |
| You should do your best to carry out your promises. | 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 | |
| We have made a final decision. | われわれは最終的決定を行った。 | |
| The girl drawing a picture in the first row is my niece. | 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| Turn at the first corner to the right. | 最初の角を右の曲がりなさい。 | |
| The largest animal on Earth is the gigantic blue whale. | 地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。 | |
| She can dance the best of all the cheerleaders. | 彼女はチアガールの中で最もじょうずに踊ることができる。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| Attack is the best form of defense. | 攻撃は最大の防御。 | |
| When I saw her recently, she looked very happy. | 最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。 | |