The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
During the recent trip to America, I made friends with Jack.
つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
Whom we love best to them we can say least.
最も愛する人に対しては、最も少ししか語れないものだ。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Dogs are man's closest friends.
犬は人間の最も親しい友達である。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!
最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.
Whether you succeed or not, you have to do your best.
成功しようとなかろうと、君は最善をつくさねばならない。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
I haven't seen Tom lately.
私は最近トムに会っていない。
Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it.
午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。
He ended up in jail.
彼は最後に刑務所のやっかいになった。
That is somewhat explained at the end.
あれは最後にいくらか説明されたものだ。
This is the worst book I've ever read.
これは今まで読んだ中で最低の本だ。
He was the last person to arrive.
彼は最後に到着した人でした。
Tom lost his beloved son.
トムは最愛の息子を亡くした。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
This has been the most awful day in my eleven-year-old life.
私の11年の人生で最悪の日だったわ。
We are good friends now, but we didn't like each other at first.
今は良い友達だけど、最初はお互いに好きじゃなかったんだ。
Maximum length: 200 words.
最大200語以内に。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.
映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
It seems that my methods are more up to date.
私の方法のほうが最新式のようだね。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
I resolved I would do my best.
私は最善を尽くそうと決心した。
He finally surrendered to her.
彼は最後には彼女に屈した。
In all fairness, he did do his best.
公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
That's a matter of prime importance.
それは最も重要な問題だ。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.
最近売女のような女が増えている気がします。
In terms of quality, his is the best report.
質の点で彼のレポートが最高だ。
He went to a fruit store first.
彼は最初くだもの屋に行った。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
I can't keep up with the fashions of young girls these days.
最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
I will help you in selecting the best from these clothes.
あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.
メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
I hope everything will turn out well in the end.
最後には全て旨く行く事を願っている。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He ran the fastest of all.
彼はみんなのなかで最も速く走った。
He did his best to the last.
最後まで彼は最善を尽くした。
I can walk at least two miles.
私は最低2マイルは歩ける。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.