Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 He made the most of his opportunities. 彼は自分の機会を最大限に活用した。 Mahjong is one of the most interesting games. 麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。 When did you see him last? 最後に彼にあったのは何時ですか。 The city has rapidly expanded recently. その都市は最近急速に拡大した。 He writes to me less and less often these days. 最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。 The best is often the enemy of the good. 最善はしばしば善の敵である。 She has recently made remarkable progress in English. 彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。 We have given your order highest priority. 貴社のご注文は最優先させております。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。 The flood was the greatest disaster they had ever had. その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。 I've finished all except the last page. 最後の1頁を除き全部すんだ。 Whatever you may do, you must do your best. たとえ何をやろうとも、最善をつくさなければならない。 They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas. 人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 Cats don't eat mice these days. 最近の猫は鼠を食べない。 Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games. ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。 He was the last person to arrive. 彼は最後に到着した人でした。 When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 Why haven't you been showing up to work lately? 最近、なぜ会社に顔を見せないの? He is the last man that I want to talk with. 彼は私が最も話をしたくない人だ。 She is our next best pianist after Mr Long. 彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。 If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 The Mississippi is the longest river in the United States. ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 Is this a recent photo? これは、最近の写真? We have to expect the worst. 我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。 In terms of quality, his is the best report. 質の点で彼のレポートが最高だ。 How to live is the most important thing in life. いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。 Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan. 最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。 He died recently. 最近彼が亡くなった。 I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it. 最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。 Recently I've been feeling a bit down. 最近気分が萎え気味だ。 I believe the honest will win in the long run. 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 London is one of the largest cities in the world. ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 Recently we have brought our office equipment up to date. 最近、我が社の機器を最新のものにした。 Have you heard the latest news about the war? 戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。 We arrived first. 我々は最初に着いた。 What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)? 田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか? Nowadays many people travel by car. 最近は車で旅行する人が多い。 In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times. イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。 I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me. 彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。 I saw him recently. 最近彼に会った。 More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans. 最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。 We should make the most of every opportunity in our life. 私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。 Let's hope for the best. 最善を期待しよう。 We parted the best of friends. 私が別れたときは最も仲良しであった。 The undertaking was a failure from the beginning. その事業は最初から失敗だった。 If you try your best now, happiness will come to you. 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。 Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 This is by far the best novel that has been published this year. これは今年出版された断然最高の小説です。 Soccer is the most popular sport in Brazil. サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。 He has recently made remarkable progress in English. 彼の英語は最近著しく進歩した。 Truly you are the flower of my life. 君はわが人生に咲き誇りし最大の花よ。 His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear. 彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。 By the way, have you seen anything of Carter lately? ときに最近カーターさんをお見かけになりましたか。 Those who spend too much time traveling become strangers in their own country. あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。 That's the best way we can do now. それが私たちが今できる最善の方法だ。 We were arguing on different planes to the last. 最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 Every teacher does their best. どの先生も最善を尽くす。 This is the largest tanker that has ever been constructed in our country. これはわが国で建造された最大のタンカーです。 His white house is the most prominent one on the street. 彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。 He was shy at first. 最初は彼は恥ずかしそうにしていた。 Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 We left the final decision to him. 最終決定は彼に任せた。 It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. 最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。 Her cooking is the best. 彼女の料理は最高だ。 The final exams will probably carry over into next month. 最後の試験は来月にまたがるだろう。 You should carry out his offer. 君は最初の計画を実行すべきだ。 Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 I was most impressed by his good behavior. 彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。 After the first letter the other came easily. 最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。 You must carry the task through to the end. 最後までその仕事をやり遂げなければならない。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 Self-help is the best help. 自助は最上の助け。 National honor is national property of the highest value. 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 This lake is deepest at this point. この湖はここが最も深い。 Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment. ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。 Many students compete to get into the best universities. 多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。 Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 The most important thing is a pleasant living environment. 最も重要なのが住環境の快適性である。 Net profit for the last three months is a new record high! 最新の3ヶ月で純利益が過去最高記録となっています! What do you think is the best way to learn English? 英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。 Longfin Batfish, or Platax Teira, have recently been seen near Hawaii. 燕魚, つまり"Platax Teira"、 は最近ハワイの近くに見られました。 The first step is always the hardest. 最初の一歩が常に最も難しい。 Let me finish. 最後まで話をつづけさせてください。 She said to me, "Who arrived first?" 彼女は誰が最初についたか聞いた。 He is busy with the final draft. 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 You may spend a maximum of 100 dollars. 最高百ドルまで遣ってよい。 Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 Today's minimum temperature was 3 °C. 今日の最低気温は3℃だった。 Michael, this is the restaurant where your father and I had our first date. マイケル、ここがあなたのお父さんと私が最初のデートしたところなのよ。 We were able to catch the last train. 私たちは最終列車に間に合った。 That was the first time that a man walked on the moon. それが人が月を歩いた最初だった。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 He is older than any other student in his class. 彼はクラスの中で最年長にあたる。