The USSR will only use air strikes in the country as a last resort.
ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。
China is the largest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Every teacher does their best.
どの先生も最善を尽くす。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.
最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
We don't meet very often recently.
最近あまり会わない。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は原判決をくつがえしました。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
He was shy at first.
最初は彼は恥ずかしそうにしていた。
This was a bad week. My train was late two days in a row.
今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
Ask whichever of the boys you see first.
どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最も適任だよ。
The Shitennouji is the most ancient temple in Japan.
四天王寺は日本最古の寺です。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
Do your best in everything.
何事にも最善を尽くしなさい。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.
神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
He is among the best jazz singers.
彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。
One has to do one's best in anything.
何事にも最善を尽くさなければならない。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
失業者の数が最近、増加しているそうだ。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Whatever course you may take, you must do your best.
どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
It's been ten years since I last saw her.
私が彼女に最後に会ってから10年になります。
China is the biggest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。
Whatever you're doing, starting off on the right foot is essential.
何事も最初が肝心だよな。
You're disgusting!
最低!
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
How to live is the most important thing in life.
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
He breathed his last breath.
彼は最後の息をひきとった。
We must make the best of what we are.
われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
I heard her to the end.
私は彼女の言い分を最後まで聞いてやった。
Paris is the most beautiful city in the world.
パリは世界で最も美しい街である。
Football is the most popular sport in Brazil.
サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
He writes to me less and less often these days.
最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
The politician first made a name for himself as an actor.
その政治家は最初に男優として名をあげた。
The best day in one's life.
人生最良の日。
My native language is the most beautiful gift from my mother.
私の母語は私の母からの最も美しい贈り物です。
The best is behind.
最上のものは後から出てくる。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
These are the best bags on the market.
これらは市販されている最も上等のかばんだ。
The worst situation resulted.
最悪の事態が生じた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.