Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wasn't at my best today. 今日は最高の調子が出なかった。 The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year. ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。 They say he is the best tennis player. 彼は最高のテニスプレーヤーだといわれている。 The Industrial Revolution took place first in England. 産業革命は最初イギリスで起きた。 Have you heard the latest news about the war? 戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。 Sunday is the day when I am busiest. 日曜日は私が最も忙しい日だ。 I don't think I can cut in working in America. アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。 It goes without saying that honesty is the best policy. 正直が最良の策であるという事は言うまでもない。 It was the happiest time of my life. 人生最高の時だった。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud. 最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。 The first attack missed the target. 最初の攻撃は目標を外れた。 We'll sing that song, omitting the last two verses. 最後の2節を省略して歌いましょうか。 The flood was the greatest disaster they had ever had. その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。 You have only to answer the first question. あなたは最初の問いに答えさえすればよい。 Those who spend too much time traveling become strangers in their own country. あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。 Do you know who conquered Mt. Everest first? だれが最初にエベレスト山を征服したか知っていますか。 As far as I know, he is one of the best doctors in town. 私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。 I regard him as the best person for the job. 彼をその仕事の最適任者だと思う。 We don't meet very often recently. 最近あまり会わない。 Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing. 最近売女のような女が増えている気がします。 This is by far the best way. これが断然最高の方法です。 By the way, have you seen anything of Carter lately? ときに最近カーターさんをお見かけになりましたか。 I'll lend you money, but mind you, this is the last time. その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。 These are truly the best products. 本当に最高の商品です。 To love and to be loved is the greatest happiness. 愛し愛されるということは最大の幸福だ。 I was impatient with fear of missing last train. 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 The worst is still to come. 最悪の事態はこれからくるはずだ。 I caught the last bus. 私は最終バスに間に合った。 Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one. 柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。 I would like to get your latest catalogue. あなたの最新のカタログを入手したいと思っています。 This is a matter of capital importance. これは最も重要な問題だ。 He is the best player on our team. 彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。 You don't have to stay to the end. 最後までご期待しなくてもよろしいです。 Who will raise the question in the first place? 誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。 He was in time for the last bus. 彼は最後のバスに間に合った。 The question of how to establish the optimal formula is still open. どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 His concert was great. 彼のコンサートは最高だった。 Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate. われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。 At first, I couldn't understand what he said. 最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。 Did you do the last problem of the homework? 宿題の一番、最後の問題をやりましたか。 "Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!" 「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」 In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States. セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。 I am into golf lately. 最近、ゴルフに凝っています。 It's one of the largest cities in the world. 世界で最も大きな都市の一つだ。 The first item he bought was an alarm clock. 彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 I love him most deeply of all men. 私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 I wonder if he enjoyed the last match. 彼は最後の試合をエンジョイしたんだろうか。 Initially I found it difficult to deal with my new environment. 最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。 What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend? タトエバって何? 最近流行ってるの? Football is the most popular sport in Brazil. サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。 Have you recently taken a trip anywhere? 最近どこかへ旅行しましたか。 My first guess was wide off the mark. 私の最初の考えは的外れである。 Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 His company is one of the best managed companies in Japan. 彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。 That matter was decided by the Supreme Court. その事件は最高裁判所で解決された。 At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life. 最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。 Our team is in the cellar. わがチームは最下位だ。 They have solved the problem once and for all. 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 You've been late for school more often than before. 最近遅刻の回数が増えている。 The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. 英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。 This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate. これがテリー・テイトについて母と交わした最後の会話でした。 I knew all along that he was telling a lie. 彼が嘘を言っているのは最初からわかっていた。 At first, I didn't know what to do. 最初は私は何をしてよいかわからなかった。 So valuable were the books that they were handled with the greatest care. その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 At first they drove through streets of small, gray houses. 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 I will try to do my best. 私は最善を尽くすよう努力をします。 She looked at several dolls and decided on the most beautiful one. 彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。 It'd be best if a few more female singers could come. 女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。 It's the shortest route to Paris. これはパリへの最短コースです。 This is much the best method. これは断然最善の方法だ。 His latest works are on display at the square. 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 Recently the condition of the body is not so good. 最近体の調子があまりよくない。 It goes without saying that honesty is the best policy. 正直は最良の策である事は言うまでもない。 It was the best experience in all my life. それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。 I can't keep up with the recent British music scene. 私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。 The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before. 最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。 Today was the worst day in Sarajevo. 今日はサラエボにおける最悪の日だったわ。 What is the easiest way to learn English? 英語を学ぶ最もやさしい方法は何ですか。 When did you see him last? 最後に彼にあったのは何時ですか。 You're the best man for the job. 君こそその仕事に最適任だよ。 The first thing you have to take into consideration is time. まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。 It is ten years since I saw her last. 彼女に最後に会ってから10年になります。 All the players did their best. 選手たちみんなが最善をつくした。 I think this novel shows the author at his best. この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 I see little of my father these days. 最近はあまり父に会わない。 He ran the fastest of all. 彼はみんなのなかで最も速く走った。 The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. 四天王寺は日本最古の寺です。 This is the last time I'll ask you to do anything. 私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 You've come up in the world since the last time I saw you. 僕が最後に君にあって以来君は出世したね。 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world. アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。 Hunger is the best sauce. 空腹は最善のソースなり。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。 You work too hard these days. Aren't you tired? 君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの? He fainted in the midst of his speech. 彼はスピーチの最中に気を失った。