The happiest women, like the happiest nations, have no history.
最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。
In the factory, all the equipment was up to date.
その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
His car is a new model.
彼の車は最新式だ。
Honesty is the best policy.
正直は最良の方策。
These days I am very busy.
最近私は忙しい。
Japan's trade surplus soared to a record high.
日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
I haven't seen anything of him lately.
最近、彼には全く会っていません。
We think we are over the worst.
我々は最悪の事態をのりきったとおもいます。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Whoever made that last comment, please leave now.
その最後のコメントをした人は、出ていっていいですよ。
It goes without saying that honesty is the best policy.
正直が最良の策だという事は言うまでも無い。
The best of friends must part.
最愛の友人たちにも分かれのときがくる。
Many women work outside their homes these days.
最近多くの女性が家の外で働いている。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
It was I that came here first.
最初にここに来たのは私です。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.
わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
I haven't been getting enough sleep lately.
最近、寝不足だ。
I will do my best.
最善を尽くすつもりだ。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
It was the last battle that ended the war.
それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
This lake is the deepest in this country.
この湖はこの国で最も深い。
It's time to move in for the kill.
最後のつめにはいるときです。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Without an air conditioner, people nowadays cannot live.
エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。
It is now in the best condition.
今、最良の状態にあります。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.