For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.
フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
Did you do the last problem of the homework?
宿題の一番、最後の問題をやりましたか。
As long as I've come this far, I'll see it through.
ここまでやったんだから最後までやってしまおう。
What is the first novel that was written in Japanese?
日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
Watch out for his latest movie which comes out next month.
来月公開される彼の最新作にご注目ください。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
You must make the most of your time.
時間は最大限に活用すべきだ。
Do you remember the day when we first met?
私達が最初に会った日の事をあなたは覚えていますか。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
You must do your best.
君は最善をつくさなければならない。
He is sure of success in the end.
彼は最後には成功すると確信している。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
Today was the worst day in Sarajevo.
今日はサラエボにおける最悪の日だったわ。
I watched the game from beginning to end.
私は、その試合を最初から最後まで見た。
It was not until recently that she changed her mind.
最近になって初めて彼女は考えを変えた。
At first, I failed the test.
最初、私はそのテストに失敗した。
The job will take a minimum of ten days.
その仕事は最小限10日はかかるだろう。
In other words, he is the most able young man I know.
言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
I recently met an old friend.
最近古い友人に会った。
The first attack missed the target.
最初の攻撃は目標を外れた。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最も適任だよ。
Is it a recent picture?
それは最近の写真?
If you do your best, no one will blame you.
最善をつくせば、誰も君をとがめないでしょう。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
Cats don't eat mice these days.
最近の猫は鼠を食べない。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Read through the article.
その記事を最後まで読みなさい。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
At first, Meg was homesick.
最初メグは、家が恋しかった。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
You seem to have lost sight of original objective.
あなたは最初の目標を見失っているようです。
This laboratory is equipped with the latest computers.
このラボラトリーは最新のコンピューターを整備している。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
Can you please let me know the most suitable person in INF Co., Ltd?
INF社の誰か最も適当な人を教えてください。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.