Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
It is admitted that the hotel is the best in this area.
そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
My father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
These days many old people live by themselves.
最近1人暮らしの老人が多い。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.
映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
The public is the best judge.
一般大衆は最もよい審判者である。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
A dog is a man's best friend.
犬は人間の最良の友です。
We took the shortest way to the station.
私達は最も近い道を通って駅に行った。
Recently I started the diet.
最近ダイエットを始めた。
The couple named their first child Mark.
その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
That movie stinks!
あの映画、最低!
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
The most wonderful thing about baseball is teamwork.
野球の最もすばらしいところはチームワークだ。
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
No one believed me at first.
最初は誰も私の言うことを信じなかった。
Where is the nearest station?
最寄りの駅はどこにありますか。
He was the first to come.
彼が最初に来た。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?
タトエバって何? 最近流行ってるの?
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Ken may well be glad about the result of the test.
健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
He was the first man to float in space.
彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。
Properly listen to what I'm going to say.
話は最後までちゃんと聞きなさい。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
I knew that all along.
私は最初からその事は知っていた。
It's time to move in for the kill.
最後のつめにはいるときです。
He did not know what to do to the end.
彼は最後まで何をしてよいかわからなかった。
You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too.
いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.
This is the most interesting story that I have ever read.
これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.