It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Their highest skill was woodworking.
彼らの最高の技術は木工細工に見られた。
What's the minimum wage is in Australia?
オーストラリアの最低賃金はいくらですか?
Last call!
最後のチャンス!
A family is the smallest unit of society.
家族は社会の最小構成単位である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.
彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
He's the novelist I admire the most.
彼は私が最も尊敬している小説家だ。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Try it again from the first.
最初からもう一度やってごらん。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
I haven't seen him lately.
私は最近彼を見ていない。
Mahjong is one of the most interesting games.
麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
Society has seen a lot of change recently.
最近社会に多くの変化があった。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
Stick it out.
最後まで粘り抜いてね。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.
心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
I've finished all except the last page.
最後の1頁を除き全部すんだ。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.
つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
He has recently returned from France.
彼は最近フランスから帰った。
His concert was great.
彼のコンサートは最高だった。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.
最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.
最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Hurry up, or you will be late for the last train.
急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
Patience is the most beautiful virtue.
忍耐は最も美しい美徳だ。
Today was a terrible day.
今日は最悪の一日でした。
My father has given up smoking recently.
父は最近タバコをやめました。
It is over ten years since she last went back to her country.
彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes.
最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
This miserable old church is the oldest building in our country.
このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.
彼らは話をしている最中に電話を切られた。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
My menstrual cramps have been horrible lately.
最近生理痛がひどいんだ。
Exports in January totalled $10 billion, a record for the month.
1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。
I've taken up painting recently.
最近絵を始めたんだ。
He prepared for the worst.
彼は最悪の事態を覚悟した。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Our first lesson today is English.
私たちのきょうの最初の授業は英語です。
Let me finish.
最後まで言わせてください。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
This is the latest fashion.
これが最新の流行です。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.