The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.
どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
He made the most of the chance.
彼はその機会を最大限に活用した。
Are you prepared for the worst?
最悪の場合の覚悟はできているか。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
When did you have your last physical examination?
最後に健康診断をしたのはいつですか。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
He did not know what to do to the end.
彼は最後まで何をしてよいかわからなかった。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.
昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
It is one of the biggest summer festivals.
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
Lately everyone seems happy.
最近はみんなが幸せそうに見える。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
New York is the busiest city in the world.
ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。
I have seen nothing of him recently.
最近私は彼に全然会っていない。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.
最近、以前からある痔が痛みます。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
You may as well have a day off, because you have been overworking those days.
君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。
Their finest moment is their last appearance on stage.
彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。
They say this is one of the best books, if not the best.
これは最良の本ではないにしても、そうした本の一冊だということです。
She is one of the best ballerinas in the world.
彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.
最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
Whatever you may do, you must do your best.
たとえ何をやろうとも、最善をつくさなければならない。
I'll lend you money, but mind you, this is the last time.
その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
I feel first-class tonight.
今夜は気分が最高だ。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.
3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
We must always do our best.
我々は常に最善を尽くさねばならない。
It'll come right in the end.
最後にはうまく収まるだろう。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.
彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
The last train has already gone.
最終列車はすでに出発してしまった。
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁が人種分離教育を攻撃。
How to live is the most important thing in life.
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
They did not know what to do first.
彼らは最初に何をしたらいいかわからなかった。
The first month of the year is January.
一年の最初の月は一月です。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
What is the best way to learn a foreign language?
外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
His concert was very good.
彼のコンサートは最高だった。
People I admire most are those who do not see life in terms of power.
私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.
試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
I will stay until the end.
最後まで私はいます。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
This is the most interesting book I've ever read.
これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.
うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
I had to leave the theater in the middle of the concert.
コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
To talk during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I respect those who always do their best.
私はいつも最善を尽くす人々を尊敬する。
He was the strongest candidate for the position.
彼はその職の最も有力な候補者だった。
Should he be given another chance, he would do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
If you try at all, you should try your best.
やるからには最善を尽くしなさい。
This is the coldest winter that we have had in thirty years.
今年はこの30年間で最も寒い冬だ。
He did his best to the last.
最後まで彼は最善を尽くした。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.
メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
I don't like the idea that money is everything.
私は金が最も重要だという考えは好きではない。
No one believed me at first.
最初は誰も私の言うことを信じなかった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.
やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.
まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
I was impatient with fear of missing last train.
最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por