Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were cut off in the middle of their telephone conversation. 彼らは話をしている最中に電話を切られた。 He was the first man to cross the Pacific. 彼は最初に太平洋を渡った人だった。 The politician first made a name for himself as an actor. その政治家は最初に男優として名をあげた。 Their highest skill was woodworking. 彼らの最高の技術は木工細工に見られた。 Our best efforts weren't of much help. 私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。 What is the best way to learn a foreign language? 外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。 If you intend to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 He was the first man to float in space. 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record. 東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。 It's been ten years since I last saw her. 私が彼女に最後に会ってから10年になります。 We were able to catch the last train. 私たちは最終列車に間に合った。 I resolved I would do my best. 私は最善を尽くそうと決心した。 His car is a new model. 彼の車は最新式だ。 He who laughs last laughs best. 最後に笑う者が最も良く笑う。 This is the most beautiful sight that I have ever seen. これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。 Whoever made that last comment, please leave now. その最後のコメントをした人は、出ていっていいですよ。 We are prepared for the worst. 私たちは最悪の場合の覚悟はできている。 We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 He is one of the greatest scientists in Japan. 彼は日本で最も偉大な学者の一人です。 I couldn't understand him at first. 私は最初に彼の言うことがわからなかった。 That was the first time that a man walked on the moon. それが人が月を歩いた最初だった。 The last leaf of this book is missing. この本は最後の一枚が抜けている。 Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing. 最近売女のような女が増えている気がします。 That car is quite up to date. その電車はなかなか最新式だ。 Cleanliness is next to godliness. 清潔は敬神に最も近い。 The first printing machine was invented by Gutenberg. 最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。 I am in duty bound to see this thing through. 私は義務上これを最後までやり通さなければならない。 The final plan differs greatly from the original one. 最終案は原案と大きく異なる。 I have not seen him lately. 最近彼に会っていない。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 Self-help is the best help. 自助は最上の助け。 During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 The best is often the enemy of the good. 最善はしばしば善の敵である。 Of all the possible reasons, he chose the least expected one. 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 My grades had dived to the bottom of the class. 私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。 I've seen much of him recently. 最近よく彼と会う。 She didn't like the horse at first. 最初彼女はその馬が好きではなかった。 Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 Recently I have had no appetite. 最近食欲がないのです。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 He is as great a poet as ever lived. 彼は古今最上の詩人だ。 I'm really not up on recent TV shows. 最近のテレビ番組のことは知らないんだ。 The best math students are there too, and the competition is strong. そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。 When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. 人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。 He got the highest grade on the exam. 彼は試験で最高点をとった。 He decided to put the murder trial first in the evening news. 彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。 The year 1980 saw the fastest economic growth in that country. 1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。 That car is quite up to date. あの車はなかなか最新式だ。 I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail. 侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 I haven't seen Tom recently. 最近トムに会っていない。 He's the last man that I want to see. 彼は私が最も会いたくない人物だ。 I pray that you will have the best of luck. 最高の運が向きますように祈っています。 This is the most important matter of all. これが全ての中で最も重要なことだ。 Recently, many public bath-houses have gone out of business. 最近沢山の公衆浴場が倒産しました。 He has taken to drinking recently. 彼は最近酒を飲む癖が付いた。 The final score was two to nothing. 最終スコアは2対0であった。 We should do our best. 我々は最善を尽くすべきだ。 All his geese are swans. 自分のものなら何でも最高。 She is our next best pianist after Mr Long. 彼女はロング氏に次ぐ最高のピアニストです。 His boast that he is the best pitcher is true. 彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。 She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 This a recent photo? これは、最近の写真? Learning to read well is of primary importance. 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 Is that a recent photo? それは最近の写真? He lost his beloved son. 彼は最愛の息子をなくした。 He hit the center of the target with his first shot. 彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。 Let's consider the worst that could happen. 最悪の場合を考えておこう。 Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal. 私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 A fine dessert finished the meal. 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing. 最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。 The government is not doing its best to solve the housing problem. 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 One has to do one's best in anything. 何事にも最善を尽くさなければならない。 You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 At first I didn't like ballet, but I've come to like it by degrees. 最初はバレエは好きではなかったが、しだいに好きになっていった。 It's one of the largest cities in the world. 世界で最も大きな都市の一つだ。 At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. 最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。 As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 I missed the last train, so I had to walk all the way home. 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 I spend at least three hours a week studying French. 週に最低3時間はフランス語の勉強をしています。 One should do one's best. 人は最善を尽くすべきだ。 He took a cold bath even in winter until recently. 彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。 The undertaking was a failure from the beginning. その事業は最初から失敗だった。 I saw her for the last time. 私はそれを最後に彼女に会わなくなった。 I'll go first. 私が最初に行きます。 It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. 最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。 It was I that came here first. 最初にここに来たのは私です。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 My decided preference is the fourth and the last of these alternatives. 私が断ぜん好きなのはこれらのうちの4つ目と最後である。 He was the first man to climb Mt. Fuji in winter. 彼は冬に富士山に登った最初の人でした。 I have heard nothing of him lately. 最近彼のうわさを全然きかない。 Tom closed his speech with a beautiful song. トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。 This book is one of the poet's best works. この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。 The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. 技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。 He who laughs last laughs best. 最後に笑う者が一番よく笑う。