The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A is the first letter of the alphabet.
Aはアルファベットの最初の文字だ。
What is the theme of his latest novel?
彼の最新の小説は何ですか。
I'm really not up on recent TV shows.
最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
Who will raise the question in the first place?
誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。
Life is getting hard these days.
最近は暮らしにくい。
This is also ideal as a gift.
贈り物としても最適です。
I skipped the first few pages of the book.
私はその本の最初の数ページを飛ばした。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
This is the most wonderful present I have ever received.
これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.
最近、以前からある痔が痛みます。
The Internet has been acting up lately.
最近ネットの調子がおかしいんだ。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Is it a recent picture?
それは最近の写真?
She had a daughter by her first husband.
彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
Truly you are the flower of my life.
君はわが人生に咲き誇りし最大の花よ。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.
最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.
私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.
実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
What's his most recent novel?
彼の最新の小説は何ですか。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
He laughs best who laughs last.
最後に笑う者の笑いが最上。
Have you travelled anywhere recently?
最近どこかへ旅行しましたか。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
Mayuko always wants the best.
マユコはいつも最上のものを欲しがる。
That matter was decided by the Supreme Court.
その事件は最高裁判所で解決された。
I'm adding the finishing touches now.
今最後の仕上げをするところです。
This is the park where we said our last goodbye.
ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.
私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
You've come up in the world since the last time I saw you.
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.
うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
At worst, I will get an average mark.
最悪でも平均点は取れるだろう。
Having no will is the worst handicap.
意志を持たない事が最悪の不利だ。
Professor Smith is recognized to be one of the greatest scholars in English philology.
スミス教授は英語学では、最高級の学者の一人とみとめられている。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
It'd be best if a few more female singers could come.
女性歌手がもう数人来てくれれば最高だね。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れる最もよい季節です。
It goes without saying that honesty is the best policy.
いうまでもなく、正直は最良の策である。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The price index hit an all-time high.
物価指数はこれまでの最高に達した。
I've finished all except the last page.
最後の1頁を除き全部すんだ。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
Recently I started the diet.
最近ダイエットを始めた。
At first I didn't like him, but I do now.
最初は彼のことが好きではなかったけれど今は好きです。
My menstrual cramps have been horrible lately.
最近生理痛がひどいんだ。
This is the latest fashion.
これが最新の流行です。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
I'll lend you money, but mind you, this is the last time.
その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
It is the hottest this summer.
この夏最高の暑さだ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.