The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '最'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our quote is the best effort we can make.
私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.
最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
Do you have the latest version?
最新のバージョンを持っていますか。
Why haven't you been showing up to work lately?
最近、なぜ会社に顔を見せないの?
Wow, we're finally in Paris. Where should we visit first?
あーやっとパリだね。最初にどこに行こうか。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
That's a matter of prime importance.
それは最も重要な問題だ。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
Given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
Do you remember the day when we first met?
私達が最初に会った日の事をあなたは覚えていますか。
We haven't seen her of late.
最近彼女を見かけない。
I recently met an old friend.
最近古い友人に会った。
He had the last laugh.
彼が最後に勝利を得た。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We must try our best lest we should lose the next game.
私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
These days many old people live by themselves.
最近1人暮らしの老人が多い。
Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it.
午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
Where is the most beautiful place in the world?
世界で最も美しい場所はどこですか。
It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life.
それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".
最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
She was right in the middle of cutting cucumbers.
彼女はきゅうりを切っている最中だった。
I have an up-to-date dictionary.
私は最新の辞書を持っている。
Every teacher does their best.
どの先生も最善を尽くす。
Every player did his best.
選手一人一人が最善を尽くした。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie!
映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低!
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
It was such a hard test that we did not have time to finish.
それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。
That car is quite up to date.
その車なかなか最新式である。
Recently I started the diet.
最近ダイエットを始めた。
It's rude to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.
これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。
He asked the first person he met near the village.
彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。
"I have the wrong life," was his last words.
「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Today was a terrible day.
今日は最悪の一日でした。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.
最近売女のような女が増えている気がします。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
Is this dress the latest fashion?
これが最近はやりの服ですか。
What he needs most is a good job.
彼が最も必要としているのはよい仕事である。
He got a nice job recently.
彼は最近いい仕事を手に入れた。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.
最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
The idea seemed absurd at first.
その考えは最初のうちはばかげているように思えた。
If you try your best now, happiness will come to you.
今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too.
いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。
Financial experts don't know what to make of this trend.
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.