UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.最初2人はぎこちなかったけど、話して行くうちに2人は意気投合した。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Nowadays almost every home has one or two televisions.最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
Your name stands first in the list.あなたの名前はリストの一番最初に載っています。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
He likes the most beautiful flower.彼は最も美しい花が好きだ。
It was I who first introduced the two.その二人を最初に紹介したのは私でした。
I haven't seen anything of him lately.最近、彼には全く会っていません。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
The sick person had the best of care.その病人は最上の看護を受けた。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan.ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。
This is the last time.これが最後だから。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
Suppose you are fired, what will you do first?もし首になったら、最初に何をしますか。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He is one of the greatest artists in Japan.彼は日本の最高の芸術家の1人です。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Do you remember the day when we first met?私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early.最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
Whom do you respect most in your life?あなたが人生で最も尊敬しているのは誰ですか。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
She met him only recently.彼女はごく最近になって彼に会った。
At first, I couldn't play the guitar.最初私はギターをひくことができなかった。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
How have you been recently?最近どうだ?
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
That car is quite up to date.その車は最新式だ。
Lately, he reproaches me.最近、彼は私を非難している。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
They that govern the most make the least noise.最も多くを制する者は、なるべくなりをひそめる。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
What is the best way to learn English?英語を学ぶ最良の方法は何ですか。
We must finish our homework first.まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。
Given another chance, he'd do his best.もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
I've been very busy lately.私は最近とても忙しい。
My first guess was wide off the mark.私の最初の推測ははずれた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Recently he has come to realize the significance of married life.最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
New York is the busiest city in the world.ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
I couldn't understand him at first.私は最初に彼の言うことがわからなかった。
This room has fine view of the mountain.この部屋からの山の眺めは最高だ。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
In the end, the diligent person succeeds.勤勉な人は最後には成功する。
I see little of my father these days.最近はあまり父に会わない。
He cried off at the last moment.最後の最後に断ってきた。
Will everyone please stick with it to the last moment.どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
Although I was tired, I did my very best.私は疲れていたが、最善を尽くした。
This is the tallest building that I have ever seen.これは私が今までにみたうちで最も高い建物だ。
She remembered the first day she went to school.彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
I recently met an old friend.最近古い友人に会った。
They say he is the best tennis player.彼は最高のテニスプレーヤーだといわれている。
Whoever finds us will take the pearl.見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
They were pleased at the birth of their first child.彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
Of course, we must do our best.もちろんわれわれは最善を尽くさなければならない。
You won't be let down if you read the entire book.最後に読めば、失望することはないだろう。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
It is the hottest this summer.この夏最高の暑さだ。
The computer is up to date.そのコンピューターは最新式だ。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Would you kindly quote your best price?最も良い価格で見積もって下さい。
Cursed be he that first invented war.最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
You should be ready for the worst.君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
This is the most interesting book I've ever read.これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
Soccer is the most popular sport in Brazil.サッカーはブラジルで最も人気のあるスポーツだ。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License