They were pleased at the birth of their first child.
彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
What's the minimum wage is in Australia?
オーストラリアの最低賃金はいくらですか?
We had to walk the last leg of the journey.
我々は旅行の最後の行程を歩かなければならなかった。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.
最近売女のような女が増えている気がします。
I watched for the last chance.
私は最後のチャンスを待ち構えた。
It's the highest building in this city.
この市で最も高い建物です。
Hunger is one of the greatest social miseries.
空腹は最大の社会的不幸の一つである。
It is necessary that he should prepare for the worst.
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
It is the first step which is troublesome.
やっかいなのは最初の一歩だ。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The experiment failed in the initial stages.
実験は最初の階段でつまずいた。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
He became the finest actor on the American stage.
彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。
Talking during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Excellent reviews.
最高の舞台だった。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
One has to do one's best in anything.
何事にも最善を尽くさなければならない。
We'll have to try and make the best of it.
私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。
I remember the day when we first met.
私たちが最初に会った日の事を私は覚えています。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.
これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。
She is one of the best ballerinas in the world.
彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.
あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
The last train has already gone.
最終列車はすでに出発してしまった。
It is ten years since I saw her last.
彼が彼女に最後に会ってから十年になります。
He has taken to drinking recently.
彼は最近酒を飲む癖が付いた。
I couldn't ask for a better holiday!
これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
He was the first to come.
彼が最初に来た。
Tokyo is the largest city in Japan.
東京は日本最大の都市です。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Although I was tired, I did my best.
私は疲れていたけれども、最善をつくした。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.