UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I respect those who always do their best.私はいつも最善を尽くす人々を尊敬する。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Saturday is when I am least busy.土曜日は、僕の最も暇な日である。
What's your strongest type of sunscreen?最も効果の高いサンスクリーンはどれですか。
I didn't recognize him at first.最初は彼が誰かわからなかった。
The doorbell rang during the meal.食事の最中に呼び鈴が鳴った。
Mother is the busiest in my family.母は家族の中で最も忙しい。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
This is the last food there is on this boat.これがこの船にある最後の食べ物だ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
This is the nicest present I've ever received.これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。
It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age.人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
This cake is made of the finest ingredients.このケーキは最高の材料で作られている。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
His white house is the most prominent one on the street.彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
The wildest colt makes the best horse.最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
She did her best to help him.彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
I couldn't ask for a better holiday!これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
His concert was great.彼のコンサートは最高だった。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
First off, I'd like you to come with me to a department store sale.最初にデパートのバーゲンにつきあってほしいんだけど。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断をしたのはいつですか。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
One should do one's best.人は最善を尽くすべきだ。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
Who was the last person to log on to the computer?最後にコンピューターを使ったのは誰なのだ。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
Have you been seeing a lot of him recently?最近彼とよくあっているのかい。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The sick person had the best of care.その病人は最上の看護を受けた。
December is the last month of the year.十二月は一年の最後の月だ。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
She said good-by to me for good.彼女は私にそれを最後にさよならを言った。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Kyoto is most crowded when it is most beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
I've seen much of him recently.最近よく彼と会う。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
That man is the richest whose pleasures are the cheapest.その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Fishing is one of the most popular hobbies.魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
We regard him as the best player on the team.彼はチームで最も優れた選手だと思う。
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
Education is one of the most essential aspects of life.教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
Truly you are the flower of my life.君はわが人生に咲き誇りし最大の花よ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
I haven't seen Tom recently.最近トムに会っていない。
It was really good.もう最高においしかったですよ。
Sleeping on a carpet is great.絨毯の上に寝るのは最高だ。
If you intend to win, you should do your best.もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
This is one of the worst movies that I have ever seen.これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
It is necessary that he should prepare for the worst.彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
This miserable old church is the oldest building in our country.このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。
Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
This car is the latest model.この車は最新型です。
Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
That village is the enemy's last stronghold.あの村が敵の最後の牙城です。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best.彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
Men and women between the ages of 25 and 54 have the most stressful lives.最もストレスの多い人たちは、25歳から54歳までの男女である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License