Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why haven't you been showing up to work lately? 最近、なぜ会社に顔を見せないの? I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best. 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 I haven't heard from him of late. I hope he is not sick. 最近彼から便りがない。病気でないといいのだが。 The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution. 最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。 Would you kindly quote your best price? 最も良い価格で見積もって下さい。 Recently even students have come to visit foreign countries quite often. 最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。 Our first lesson today is English. 私たちのきょうの最初の授業は英語です。 He laughs best who laughs last. 最後に笑う者の笑いが最上。 When did you see her last? 彼女を最後に見たのはいつですか。 He did not know what to do to the end. 彼は最後まで何をしてよいかわからなかった。 The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident. 私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 Wash before first wearing. 最初着る前に洗濯してください。 This is the very best method. これは最良の方法だ。 This is the most interesting book I've ever read. これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。 Who was the last to reach the goal? 最後にゴールに入ったのは誰ですか。 The best of luck to you. 最高の運が向きますように祈っています。 At first, I could not swim by myself. 最初、私は独りで泳げなかった。 Are you prepared for the worst? 最悪の場合の覚悟はできているか。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 The price index hit an all-time high. 物価指数はこれまでの最高に達した。 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 She did her best to help him. 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 The author presented a copy of his latest book to me. その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。 The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year. ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。 Today is our last day of school. 今日は私たちの最終学日です。 Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 My father has given up smoking recently. 父は最近タバコをやめました。 The bell went off right in the middle of our discussion. 議論のまっ最中にベルが鳴った。 I don't like the idea that money is everything. 私は金が最も重要だという考えは好きではない。 Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him. 最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。 Tom was the first to arrive. 最初に着いたのはトムだった。 I was just in time for the last train. 私はちょうど最終列車に間に合った。 He's my best friend. It's as if he were my brother. 彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。 I would like to get your latest catalogue. あなたの最新のカタログを入手したいと思っています。 Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. 火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。 Will everyone please stick with it to the last moment. どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。 It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear. 彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。 When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 She recollected the first day when she went to school. 彼女は学校に行った最初の日を思い出した。 This is the last time I'll ask you to do anything for me. 私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。 Many old people these days can't keep up with the times. 最近では、多くの老人が時勢についていけない。 Granted that you are right, we still have to persuade him first. 仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。 When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 The wildest colt makes the best horse. 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 Her latest book deals with pollution. 彼女の最新の本は公害を扱っている。 Our team is in the cellar. わがチームは最下位だ。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 Last call! 最後のチャンス! The USSR will only use air strikes in the country as a last resort. ソ連は最後の手段としてしかその国を空爆しないだろう。 Steel production of the year was the highest on record. その年の鉄鋼生産は史上最高だった。 It is ten years since I saw her last. 彼女に最後に会ってから10年になります。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 After the first letter the other came easily. 最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。 Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature. 心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。 Hope is the last thing that man has to flee unto. 希望は人間の最後の避難場所である。 His latest work proved to be a great success. 彼の最新作は大ヒットした。 We all stand by you to the last. 私たちはあなたを最後まで支持します。 We learned what we should do first. 私たちは最初に何をすべきかを習った。 Recently, I don't have much appetite. 最近あんまり食欲がないんです。 Mt. Everest is the highest mountain in the world. エベレストは世界で最も高い山です。 No matter what you may do, you must do your best. たとえ何をしようとあなたは最善を尽くさなければならない。 People were against Mother Teresa at first, but she never gave up. 最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。 Do you have a recent photo of yourself? あなたの最近の写真をお持ちですか。 If you try at all, you should try your best. やるからには最善を尽くしなさい。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 This is the latest fashion. これが最新の流行です。 I watched the game from beginning to end. 僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。 What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something. 最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 He made the final decision on all such matters. 彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。 Tom lost his beloved son. トムは最愛の息子を亡くした。 He missed the last train. 彼は最終列車に乗り遅れた。 Father always says, "Do your best." 父はいつも言っている、「最善を尽くせ」と。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career. 彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。 That job will take at least ten days. その仕事は最小限10日はかかるだろう。 Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them. 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 I am the oldest of the three. 私は三人組の中で最年長だ。 He finally yielded to the request of his wife and bought a house. 彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。 Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 A pinch hitter was brought into action in the last inning. 最終回にピンチヒッターが起用された。 This is the last game. これが最後の試合だ。 Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C. 最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。 The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands. 1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。 This is the nicest present I've ever had. これは私がもらった最もすてきなプレゼントです。 Please come to the counter at least an hour before your flight. 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。 That car is quite up to date. その電車はなかなか最新式だ。 What's the minimum wage is in Australia? オーストラリアの最低賃金はいくらですか? In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times. イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。 While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 Let us hope for the best. 最善を期待しよう。 A fine dessert finished the meal. 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 I didn't recognize him at first on the train. 列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。 We regard him as the best player on the team. 彼はチームで最も優れた選手だと思う。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 He was the first man to float in space. 彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。 Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。