UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '最'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
The shop windows display the latest fashion.その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
He was the first to arrive.彼が最初に到着した者だった。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Have you heard from your sister lately?最近お姉さんから便りがありますか。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
We use only the best brand of wine.私たちはワインは最優良品のみ使っている。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
The minimum wage has hardly budged as of late.最低賃金はこのところほとんど変わっていません。
Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes.最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。
He fainted in the midst of his speech.彼はスピーチの最中に気を失った。
Pro baseball is interesting these days.最近のプロ野球はおもしろい。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番最後の問題をやったかい。
Citizens are the ultimate sovereigns.市民は最高の主権者である。
Nancy was the first girl to come.ナンシーは最初に来た女の子だった。
It would be great if you could join us for dinner.私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
He laughs best who laughs last.早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
She is all in all to him.彼女は彼にとって最もたいせつな人だ。
We haven't heard from her of late.最近は彼女から便りが無い。
I haven't seen Tom lately.私は最近トムに会っていない。
I've finished all except the last page.最後の1頁を除き全部すんだ。
Tom lost his beloved son.トムは最愛の息子を亡くした。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
She didn't like the horse at first.最初彼女はその馬が好きではなかった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Getting into a hot spring at Norikura is great.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
Wash before first wearing.最初着る前に洗濯してください。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
Math is the last subject that I want to study.数学は私が最も勉強したくない教科です。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.最近木村君に少しも会わない。
He was the first man to cross the Pacific.彼は最初に太平洋を渡った人だった。
Although I was tired, I did my best.私は疲れていたが、最善を尽くした。
When was the last time you saw the cat?最後にあの猫を見たのはいつですか?
At first he didn't know how to do his new job.最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。
We haven't heard of him lately.最近、彼のうわさを耳にしていない。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
All his geese are swans.自分のものなら何でも最高。
First off, I'd like you to come with me to a department store sale.最初にデパートのバーゲンにつきあってほしいんだけど。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
The town is located in the extreme north of Japan.その町は日本の最北端に位置する。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
He writes to me less and less often these days.最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
It is one of the biggest summer festivals.それは最大規模の夏フェスの一つだ。
By and large, this school is one of the best.全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
This is the worst thing that has ever happened to me!こんな最低の目にあったことはないわ!
Whoever made that last comment, please leave now.その最後のコメントをした人は、出ていっていいですよ。
At first, I failed the test.最初、私はそのテストに失敗した。
I heard her to the end.私は彼女の言い分を最後まで聞いてやった。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
You should carry out your first plan.あなたは最初の計画を実行すべきだ。
It is now in the best condition.今、最良の状態にあります。
All we have to do is to try our best.我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。
You should make as much effort as possible in whatever you do.何をするにも最大限の努力をすべきだ。
Brightest flame burns quickest.最も明るい炎というのは、最も速く燃え尽きるものだ。
The wildest colt makes the best horse.最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
Exports in January totalled $10 billion, a record for the month.1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。
I watched for the last chance.私は最後のチャンスを待ち構えた。
One should do one's best.人は最善を尽くすべきだ。
Do you remember the day when we first met?私達が最初に会った日の事をあなたは覚えていますか。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
Nowadays almost every home has one or two televisions.最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
You're disgusting!最低!
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
I was just in time for the last train.私はちょうど最終列車に間に合った。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
In any event I will do my best.とにかく〔どんなことがあっても〕最善を尽くします。
I feel on top of the world.最高の気分だ。
Don't interrupt me but hear me out, please.さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
He did his best, in vain.彼は最善を尽くしたがだめだった。
The Supreme Court attacks school segregation.最高裁が人種分離教育を攻撃。
First of all, I will read this.まず最初にこれを読もう。
He missed the last train.彼は最終列車に乗り遅れた。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
Have you heard from her recently?最近彼女から手紙をもらいましたか。
But probably I'll be the last, which is a pity.でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
One has to do one's best in anything.何事にも最善を尽くさなければならない。
This is the longest novel that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License