Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. 僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。 Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old. フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。 It's great! You'll laugh for sure. 最高!笑っちゃうよ。 We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 The oldest movie theater in town is being pulled down now. 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 I think she is the kindest woman on earth. 彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。 Shakespeare is one of the greatest poets. シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。 What is the best way to learn a foreign language? 外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。 She came last. 彼女は最後にきた。 It's bad manners to talk during a concert. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all. 過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。 I don't like the idea that money is everything. 私は金が最も重要だという考えは好きではない。 Kunihiko hit the target with his first shot. 邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。 A number of traffic accidents have happened recently. 最近多くの交通事故が起こっている。 The dog is man's best friend. 犬は人間の最も親しい友達である。 This is the biggest issue in this matter. それはこの件に関する最大の問題点です。 Today was an awful day. 今日は最悪の一日でした。 The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands. 1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。 I wonder if he enjoyed the last match. 彼は最後の試合をエンジョイしたんだろうか。 I started using PCs recently. 最近パソコンを始めた。 This is a matter of capital importance. これは最も重要な問題だ。 Recently communism has extended its power. 最近共産主義は拡大した。 When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 I fell asleep in the middle of the lecture. 私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。 Some of these young people have legs twice as long as mine. 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 Even the cleverest students can make silly mistakes. 最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。 Why haven't you been showing up to work lately? 最近、なぜ会社に顔を見せないの? The first month of the year is January. 一年の最初の月は一月です。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 The last bus had already gone when I got to the bus stop. 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 The last volume is missing from this set. この全集は最終巻がかけている。 The minister, whom I spoke to recently, agrees with me. その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。 Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine. 医者たる者は最新の医学の発達についていくべきだ。 Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide. あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。 We use only the best brand of wine. 私たちはワインは最優良品のみ使っている。 He should make the most of his chance to learn. 彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。 I have not had a cold lately. 私は最近風邪を引いたことがない。 He died recently. 最近彼が亡くなった。 He looked unfriendly at first. 最初は彼がよそよそしいように見えた。 I haven't been reading any books or magazines lately. 最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。 I have seen nothing of him recently. 最近私は彼に全然会っていない。 Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. 京都は最も美しい時に一番混み合う。 The first item he bought was an alarm clock. 彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 Dogs are man's best friend. 犬は人間の最も親しい友達である。 As long as I've come this far, I'll see it through. ここまでやったんだから最後までやってしまおう。 Frankly speaking, you haven't tried your best. 率直に言って君は最善を尽くしていない。 You seem to have lost sight of original objective. あなたは最初の目標を見失っているようです。 At first, Meg was homesick. 最初メグは、家が恋しかった。 His name heads the list. 彼の名前が名簿の最初に載っている。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 We were just in time for the last train. 最終の列車にちょうど間に合った。 What is the first novel that was written in Japanese? 日本語で書かれた最初の小説は何ですか。 It was the first time I'd walked along the Mogami River. 最上川の川べりを歩いたのは初めて。 He is the greatest singer that ever lived. 彼は今まで最大の歌手だ。 You must give great writers of the past the most attention in your reading. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 It is necessary that we should prepare for the worst. 最悪に備える必要がある。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 You should prepare for the worst. 最悪の事態に備えるべきです。 I watched the game from beginning to end. 僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。 The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors. こびへつらうウェイターは最上のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役のきげんをとるから。 The saddest part of the story remains to be told. その物語の最も悲しいところはまだ話されていない。 Lincoln is one of the greatest figures in American history. リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。 By the way, have you seen him lately? ところで、最近彼に会いましたか。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 All the way to the end, "Tom and Mary" was a hopeless and depressing story. 『トムとメアリー』は最後まで救いのない暗い話だった。 He made the most of his opportunity. 彼は彼の機会を最大限利用した。 He does not like to wait until the last moment to do a thing. 彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。 This is the park where we said our last goodbye. ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 I translated the poem as best I could. 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 Have you been seeing a lot of him recently? 最近彼とよくあっているのかい。 It seems that my methods are more up to date. 私の方法のほうが最新式のようだね。 The computer is a relatively recent invention. コンピューターは比較的最近の発明品だ。 The first word of every sentence should be capitalized. 文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。 Recently, he's been drinking too much. 彼は最近飲みすぎだ。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 This cake is made of the finest ingredients. このケーキは最高の材料で作られている。 What kind of music has been popular lately? どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? Isn't that the most humane punishment for criminals? それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced. シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。 Of course I apologised, saying that the first appointment had priority. 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now. 最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。 She is all in all to me. 僕にとって彼女は最も重要な人だ。 The last flight for Osaka has been canceled. 大阪行きの最終便が欠航になった。 Suppose you are fired, what will you do first? もし首になったら、最初に何をしますか。 As usual, he was the last to arrive at the theater. いつものように彼は最後に劇場に着いた。 Color is the most sacred element of all visible things. 色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。 If you gave him another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 First come, first served. 最初に着いた者が最初に接待を受ける。 The dog is often called 'man's best friend.' 犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。 Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 Even the richest man cannot buy everything. 最高の金持ちさえ、すべての物を買えるわけではない。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 It is admitted that the hotel is the best in this area. そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 These are the best bags on the market. これらは市販されている最も上等のかばんだ。 Stay with me, ladies and gentlemen. みなさん最後まで御付き合いください。