On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The accomplishment of this task took many years.
この仕事の遂行は多くの歳月を要した。
He gets a haircut once a month.
彼は月一で散髪してもらう。
He came to see me on the morning of May 15.
彼は5月15日の朝に私に会いに来た。
This work must be finished by Monday.
この仕事は月曜日までに終えねばならない。
He never fails to write to his mother every month.
彼は毎月必ず母親に手紙を書く。
Exports in January totalled $10 billion, a record for the month.
1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
He never fails write to his parents once a month.
彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
The moon is risen.
月は昇った。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.
4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
I'm taking a vacation from July 20 through August 8.
7月20日から8月8日まで休暇を取ります。
Since I hadn't seen Martha for several months, I went to visit her yesterday.
私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。
I went there with my aunt last month.
叔母といっしょに先月そこへ行った。
The question is whether he will come to visit us next month.
問題は来月彼が私たちを訪ねてくるかどうかだ。
You had better leave there on Monday.
君は月曜日にそこを出発した方がいい。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.
月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
No, we'll be in fighting shape in just a month or two.
いや、1、2ヶ月とにかく頑張ってみましょう。
He has been wandering over Europe for months.
彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。
Once again she could watch the sun and moon and stars.
そこでもう一度月や星を見ることができました。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
February twelfth is Darwin Day.
2月12日はダーウィンの日です。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.
4月の島にはバカンス客は多くなかった。
They sat the bench, looking at the moon.
彼らは月を眺めながら、ベンチに座っていた。
The drama was presented last month.
その劇は先月上演された。
Before long, the moon came out.
まもなく月がでた。
I have not seen him in months.
彼には何ヶ月も会っていない。
We named the boat the Half Moon.
私たちはその船を半月と名付けた。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
I plan to see him on Monday.
私は月曜日に彼に会うつもりだ。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.
みんなお正月の準備で忙しいのです。
January is usually the coldest month.
1月は普通一番寒い月である。
You will be able to speak fluent English in another few months.
もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
The meeting is held twice a month.
会合は月に2回開かれる。
My monthly salary is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
Cherries are ripe in June or July.
さくらんぼは六月か七月に熟す。
This month's salary was 200,000 yen.
今月の収入は20万円だった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen