Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more. | 仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。 | |
| Cherries are ripe in June or July. | さくらんぼは六月か七月に熟す。 | |
| We had a lot of rain last month. | 先月はたくさん雨が降った。 | |
| The sun is farther from the earth than the moon. | 太陽は月よりも地球から遠いところにある。 | |
| The international conference was to be held in February this year. | その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。 | |
| Why is the moon so big tonight? | なんで今夜はこんなに月が大きいの? | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| He earned as much as 100,000 yen working part-time last month. | 彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。 | |
| Here it's August and our summer vacation is nearly over. | もう八月で夏休みも終わろうとしている。 | |
| We have a lot of rain in June. | 私のところでは6月にたくさん雨が降ります。 | |
| Today, it's Monday. | 月曜日です。 | |
| It won't be long before we can travel to the moon. | まもなく月旅行が出来るだろう。 | |
| The moon has set. | 月が沈んだ。 | |
| We have a soccer tournament in May. | 私たちは5月にサッカーの大会があります。 | |
| The examination begins next Monday. | 試験は今度の月曜日に始まります。 | |
| This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. | この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| He will arrive on June 24. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| The meeting was held last month. | 会合は先月行われた。 | |
| We hold a meeting once a month. | 毎月一回会合を開いている。 | |
| I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. | 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 | |
| He stayed at the hotel for as long as a month. | 彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。 | |
| She is coming home at the end of this month. | 彼女は今月の終わりに帰ってきます。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years. | 1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。 | |
| The moon is already out. | もう月が出ているよ。 | |
| Carol will visit Miami next month. | キャロルは来月マイアミを訪れる。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| I am going to summer school from August 10. | 8月10日からサマースクールに行きます。 | |
| The theme park was closed down last month. | そのテーマパークは先月閉園になった。 | |
| This book is my good luck charm. I read it every five months. | その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 | |
| Business was a little slow last month. | 商売は先月ちょっと不調だった。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| The new model will be on the market in November. | 新型車は11月に市販になるだろう。 | |
| I write to my mother once a month. | 母にひと月に一度手紙を書きます。 | |
| After an absence of ten months, he returned home. | 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 | |
| Sally has been on a diet since last month. | サリーは先月からずっと食事制限をしている。 | |
| I'll see you next month. | 来月お会いしましょう。 | |
| It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. | 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 | |
| The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon. | 我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。 | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| I expect to be back next Monday. | 私は来週月曜日に帰って来ると思います。 | |
| The party was held on May 22nd. | パーティーは5月22日に行われた。 | |
| My eyes popped out when I looked at my phone bill this month. | 今月の電話代見て、目が飛び出た。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| I gave up smoking six months ago. | 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 | |
| The exhibition will be open for another month. | 博覧会の会期はまだあと1カ月あります。 | |
| May comes after April. | 5月は4月のあとにくる。 | |
| I'm looking forward to seeing you this April. | この4月に会えるのを楽しみにしています。 | |
| The moon rises in the east. | 月は東から上る。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| The homework is due next Monday. | 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 | |
| The moon and stars were shining above us. | 頭上には月と星が輝いていた。 | |
| He was born at seven on the morning of June 5 in 1970. | 彼は1970年6月5日の朝7時に生まれた。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8. | 私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。 | |
| He is as mad as a March hare. | 彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。 | |
| The police kept looking for a stolen article for about one month. | 警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。 | |
| I saw the moon above the horizon. | 地平線の上に月が見えた。 | |
| The moon emerged from behind the clouds. | 月が雲の後ろから現れた。 | |
| In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| In March, many flowers come out. | 三月にはたくさんの花が咲く。 | |
| That was just another party. | 月並みのパーティーだったよ。 | |
| We will pay this amount by June 30. | 残金は6月30日までに御支払いします。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーは来月赤ん坊が生まれる。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| His birthday is August 21st. | 彼の誕生日は、8月21日です。 | |
| June is the month when we have a lot of rain. | 6月は雨の多い月です。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| They have had no rain in Africa for more than a month. | アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。 | |
| I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. | 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 | |
| Please pay a deposit of two month's rent. | 2ヶ月分の敷金を入れていただきます。 | |
| We had a short vacation in February. | 私たちは2月に短い休暇をとった。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 | |
| In Sendai, we have a lot of rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| He will leave for Paris next month. | 彼は来月パリに発つ。 | |
| On July 10, we will open our Sapporo branch. | 7月10日より札幌支店を開設いたします。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| Since I hadn't seen Martha for several months, I went to visit her yesterday. | 私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。 | |
| I write to my mother once a month. | 母には一ヶ月に一回手紙を書いています。 | |
| We need a firm quotation by Monday. | 月曜までに確定見積もりが必要です。 | |
| I had the flu last month. | 先月インフルエンザにかかった。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| I am allowed 1,000 yen a month for books. | 私は本代に毎月千円もらいます。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜までにこの仕事を終えてください。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| July 4th is a red-letter day in America. | 7月4日はアメリカでは記念すべき日だ。 | |
| Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 | |
| It has been three months since he left Japan. | 彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。 | |
| My sister is having a baby in June. | 姉は六月に出産の予定です。 | |
| The moon is behind the clouds. | 月は雲に隠れている。 | |
| He has been wandering over Europe for months. | 彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。 | |
| As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May. | その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。 | |
| She is going to have kittens next month. | 来月子供を生みます。 | |
| The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. | 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 | |
| He was eager to return to school in September. | 9月に復学することを彼は切望した。 | |