Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has his hair cut once a month. | 彼は月一で散髪してもらう。 | |
| He gets his hair cut once a month. | 彼はひと月に1回散髪する。 | |
| The next concert will take place in June. | 次のコンサートは6月にあります。 | |
| He puts aside a little money each month. | 彼は毎月少しずつお金を貯めている。 | |
| I moved last month. | 先月引っ越しました。 | |
| Off and on for a few months. | 断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。 | |
| You should receive the letter by next Monday. | 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 | |
| Was it in May that I was born? | 私は五月に生まれたかしら。 | |
| I hear from my friend every month. | 毎月友達から便りがある。 | |
| He goes in for the examination next month. | 彼は来月試験を受ける。 | |
| I think it's possible for people to live on the moon. | 私は人間が月で生活することは可能だと思う。 | |
| For three nights starting January 3rd, please. | 1月3日から3泊、お願いします。 | |
| We are in the black this month. | 今月は黒字である。 | |
| They are conventional in their judgement. | 彼らの判断は月並みだ。 | |
| Tom told Mary that he had seen John in January. | トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。 | |
| Our school festival was held last month. | 文化祭は先月開催された。 | |
| I'll be sixteen in September. | 私は9月に16歳になります。 | |
| Challenger exploded on January 28th 1986. | 1986年1月28日に、チャレンジャーが爆発しました。 | |
| The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. | ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| I would give you the moon if I could. | 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 | |
| How many times a month do you write a letter to your mother. | あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。 | |
| The translation of the French novel took him more than three months. | 彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。 | |
| I've already spent all my pocket money for this month. | 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| The rise and fall of the sea is governed by the moon. | 潮の満ち干は月の運行に左右される。 | |
| He stayed in London over a month. | 彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。 | |
| I will be leaving for Australia next month. | 来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| Last month he had his house painted white. | 先月彼は家を白く塗ってもらった。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| May fifth is Children's Day. | 5月5日は子供の日です。 | |
| The revised timetable will go into effect on the 5th of this month. | 今月5日から時間表が改正される。 | |
| The sun was hidden in the moon's shadow. | 太陽が月のかげに隠れた。 | |
| Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other. | 伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。 | |
| I put ten thousand yen into the bank every month. | 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 | |
| I intend to take a month's vacation on completion of this work. | この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 | |
| In England, Labor Day is in May. | 英国では労働祭は五月にある。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| By September I will have known her for a whole year. | 九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。 | |
| I will have lived here for ten years next month. | 来月でここに10年間住んだことになります。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| The satellite is in orbit around the moon. | 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 | |
| In another six months you will be able to speak German fluently. | もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。 | |
| Mother has been sick in bed since the end of last month. | 母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。 | |
| The money will carry us for about a month. | この金で何とか1ヶ月はしのげる。 | |
| I worked on Sunday, so I had Monday off. | 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| We had a lot of rain this month. | 今月は雨が多かった。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| I like May the best of all the months. | 私はすべての月のうちで5月がもっとも好きだ。 | |
| They are as different as day and night. | 月とすっぽん。 | |
| Tom came on Monday and went back home the following day. | トムは月曜日に来て翌日帰った。 | |
| Try us again next Monday. | 来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。 | |
| It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months. | わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。 | |
| Last year, he spent three months at sea. | 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 | |
| That was just another party. | 月並みのパーティーだったよ。 | |
| It has been raining since last Monday. | 先週の月曜日から、ずっと雨が降っている。 | |
| The moon rose above the hill. | 月が丘の上に昇った。 | |
| The company closes its books at the end of March. | その会社は毎年3月に決算をする。 | |
| A full moon is shining bright in the sky. | 満月が空にさえている。 | |
| I've been here three months, and so far I've enjoyed it. | ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。 | |
| It's October the third. | 10月3日です。 | |
| We celebrate the Star Festival in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| The new moon came out. | 新しい月もでてきました。 | |
| The moon is shining bright. | 月が澄んでいる。 | |
| Her health has been declining these past few months. | ここ数ヶ月彼女の健康は衰えている。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998. | 1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。 | |
| I have been as busy as a bee for the past two months. | この2ヶ月間私はとても忙しかった。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一度、母に手紙を書きます。 | |
| The moon is invisible behind the clouds. | 雲に隠れて月が見えない。 | |
| The earth is a lot larger than the moon. | 地球は月よりもずっと大きい。 | |
| The moon is behind the clouds. | 月は雲の陰に隠れています。 | |
| Remind me that the meeting is on Monday. | 忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee. | 1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. | 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| It's April first. | 四月一日です。 | |
| The moon has come out. | 月は昇った。 | |
| My brother had a house built in Urawa last month. | 兄は先月浦和にマイホームを建てた。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| There's to be a strike on April 6th. | 4月6日にストライキが予定されている。 | |
| They usually go to school from Monday to Friday. | 彼らは普通月曜から金曜まで学校に行きます。 | |
| The summer vacation begins in July. | 夏休みは7月から始まる。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| They had their marriage registered on February 5. | 2人は2月5日に婚姻届を出した。 | |
| His salary is 250,000 yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| I will have been studying English for five years next February. | 私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。 | |
| I was born in Osaka on March 5, 1977. | 私は1977年3月5日に大阪で生まれた。 | |
| How many times a month do you write letters? | あなたは月に何回手紙を書きますか。 | |
| The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. | 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| In Switzerland, spring comes in May. | スイスでは5月に春が来る。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 | |