Here is our answer to your fax message dated April 1st.
貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
I would like to attend the party on November 1st.
11月1日のパーティーに参加します。
Come to my office at the end of this month.
今月の終わりに私の事務所に来なさい。
I worked hard last month.
私は先月一生懸命働きました。
In Japan a new school year starts in April.
日本では新学期は4月に始まる。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
The graduation is two months ahead.
卒業式は二ヶ月先だ。
The time will soon come when man will be able to travel to the moon.
月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。
You had better leave there on Monday.
君は月曜日にそこを出発した方がいい。
The sun, moon, and stars are all part of the universe.
太陽、月、星は宇宙の一部である。
Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
She looked after my dog for a month.
彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。
There is no grass on the moon.
月には草が生えて無い。
He has been on a diet for two months.
彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。
How about February 28th around 3:00 pm?
2月28日の午後3時頃はどう。
We can deliver the product in June.
製品は6月にお届けできます。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.
月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
The moon is already out.
月はもう上がっている。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
What a fine moon we have tonight!
今夜の月は何と素晴らしのでしょう。
The meeting was held last month.
会合は先月行われた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.