The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '月'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's Monday today.
今日は月曜日。
I was born on March 22, 1962.
私は1962年3月22日生まれです。
He will leave for Paris next month.
彼は来月パリに発つ。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.
中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
Last month my sister gave birth to a six-pound baby.
先月、姉は6ポンド男の子を生んだ。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
He will have been in the hospital for a year next March.
彼はこんどの3月で1年入院していたことになる。
Please get this work finished by Monday.
月曜までにこの仕事を終えてください。
Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday.
毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。
A new serial will begin in next month's issue.
来月号から新連載小説が始まります。
I'm free all afternoon on February 27th.
2月27日の午後はずっと空いています。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
They sailed for months in hope of "gold and glory".
彼らは「金と栄光」を求めて何ヶ月も航海した。
Sunday is followed by Monday.
日曜の次に月曜が来る。
He makes a point of writing to his parents once every two months.
彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
He'll be back by Monday morning at the latest.
彼は、遅くとも月曜の朝までには戻るでしょう。
The meeting will take place next Monday.
会は来週の月曜日に催されます。
How much is the monthly rate?
家賃はひと月いくらですか。
The examination begins next Monday.
試験は今度の月曜日に始まります。
I should finish my homework at least by Monday.
私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。
We have to cut down our monthly expenses.
私達は月々の出費を削減しなければならない。
Is the staff meeting held on Monday?
スタッフミーティングは月曜日に開かれるのですか。
There was a moon that night.
その晩は月が出ていた。
Mother gives my sister two thousand yen every month.
母は妹に月の2千円渡している。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
He told me that he would go to France in June.
彼は私に6月にフランスへ行くと言った。
He stood on the surface of the moon.
彼は月の表面に立った。
Years intervene between the two incidents.
その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
I was born in Osaka on March 5, 1977.
私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
We had a short vacation in February.
私たちは2月に短い休暇をとった。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.
5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
I haven't seen Tom in months.
トムを何カ月も見ていない。
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.
1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
She is going to have kittens next month.
来月子供を生みます。
I haven't bought a pair of shoes for six months; I deserve a new pair so I think I'll go buy them!
6ヵ月靴を買っていない。新しいのを買ってよい頃だ。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Man reached the moon at last.
人類はついに月に到着した。
School will open on Monday.
学校は月曜日に始まります。
February has only 28 days.
2月は28日までしかない。
I met him this day last week, that is, the 25th of June.
私は先週の今日、すなわち、6月25日に彼に会った。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
His family has 800 dollars coming in every month.
彼の家の毎月の収入は800ドルです。
He is leaving for China on an inspection tour next month.
彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
My brother had a house built in Urawa last month.
兄は先月浦和にマイホームを建てた。
It was due a week ago, namely on April second.
それは1週間前、すなわち4月2日に行われた。
He has been on a diet for two months.
彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。
I have so little money at the end of the month.
月末にはお金がほとんどなくなります。
It's already September; however, it is very hot.
もう9月だ。しかしながら、たいへん嬉しい。
Since I hadn't seen Martha for several months, I went to visit her yesterday.
私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。
It is said that Anne will get married in June.
アンは6月に結婚するそうだ。
She rents the room to a student for seventy thousand yen a month.
彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
We'll pay you on demand any day after July 10th.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
I work every other day: Monday, Wednesday and Friday.
月曜、水曜、金曜と私は1日おきに働いている。
It is important for everything to be ready by Monday.
月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.
「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
School begins on the eighth of April.
学校は4月8日から始まる。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.
先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?
一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
The company develops new products every other month.
その会社は1か月おきに新製品を開発している。
His brother passed away last month.
彼のお兄さんは先月亡くなった。
I will come on Monday unless you write to the contrary.
君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen