The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '月'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A lunar month is shorter than a calendar month.
太陰月はカレンダーのひと月より短い。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I visited him on a warm May afternoon.
私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。
It is in April that our school years start.
私たちの新学年がスタートするのは四月です。
A month has passed and the work has made little progress.
1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I've already spent all my pocket money for this month.
今月のお小遣いもう全部使っちゃった。
However, 2007, this holiday moved to May 4th, while April 29th became the memorial day of Showa called "Showa no Hi.
しかし、みどりの日は2007年から5月4日に移行し、4月29日は「昭和の日」となりました。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
School reopens in September.
学校は九月に再開される。
March 3 is the day of the Dolls' Festival.
3月3日はひな祭りです。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
The spaceship is out of orbit around the moon.
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer.
1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。
He has been on a diet for two months.
彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。
On Mondays, he's always at home.
彼はいつも月曜日には家にいる。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
Each member has to pay 10,000 yen a month.
各会員は、月に1万円払わなければならない。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.
7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
In Japan we have a lot of rain in June.
日本では6月に雨が多い。
Plum blossoms come out in March.
梅の花は3月にさく。
The graduation ceremony will take place on March 20th.
卒業式は三月二十日に行われます。
We have to turn in our reports by the end of this month.
私たちはレポートを今月末までに提出しなければならない。
In Japan, the new semester begins in April.
日本では新学期は4月から始まる。
You will have studied English for four years next March.
来年の3月で君は英語を学んで4年たつことになる。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
I have been in the hospital for the last month.
私はこの1ヶ月入院していました。
He has his hair cut once a month.
彼は月一で散髪してもらう。
On March 15 we will have been married for 20 years.
3月15日で私たちは結婚して20年になる。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.
わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
She may have to quit her job next month.
彼女は来月退職しなければならないかもしれません。
They have had no rain in Africa for more than a month.
アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
I am going to summer school from August 10.
8月10日からサマースクールに行きます。
We can't live on 150,000 yen a month.
1ヶ月15万円では生活できない。
September tenth is World Suicide Prevention Day.
9月10日は世界自殺予防デーです。
It is true that she'll get married next month.
彼女が来月結婚するのは本当だ。
This year there were few rainy days in August.
今年の8月は雨がほとんど降らなかった。
The moonlight shone brightly.
月の光が明るく輝いた。
We can deliver the product in June.
製品は6月にお届けできます。
Cherries are ripe in June or July.
さくらんぼは六月か七月に熟す。
He told me that he would visit Nara next month.
彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。
We returned to Honolulu on April 2.
私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
She will have been in hospital for a month next Monday.
今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
Please wait until the end of this month.
今月の終わりまで待ってください。
I'll finish the work in a week, that is, on May 5th.
私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
It took me more than a month to get over my cold.
風邪が治るのに一か月以上かかった。
School begins on April 5th.
授業は4月5日から始まる。
The card was valid until January, 2006.
そのカードは2006年1月まで有効でした。
Sally has been on a diet since last month.
サリーは先月からずっと食事制限をしている。
The meeting is held twice a month.
会合は月に2回開かれる。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
It was on the morning of February the ninth that I arrived in London.
私がロンドンについたのは2月9日の朝であった。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
His brother passed away last month.
彼の兄は先月亡くなった。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.
今月5日から時間表が改正される。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Once again she could watch the sun and moon and stars.
そこでもう一度月や星を見ることができました。
She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
The moon is shining brightly tonight.
今夜は月が明るく輝いている。
He came to see me on the morning of May 15.
彼は5月15日の朝に私に会いに来た。
Jill and John will get married next month.
ジルとジョンは来月結婚する。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Henry will become an adult this March.
ヘンリーは今年の3月に成人する。
Our university usually starts on April 1st.
私達の大学は通常4月一日から始まります。
They arrived in Osaka at the beginning of May.
彼らは5月の初めに大阪に着いた。
The work finally saw the light last month.
その作品は先月ついに日の目を見た。
The moon is low in the sky tonight.
今夜は月が空の低いところに出ている。
The meeting can't be held until Monday at earliest.
その会は早くても月曜日まで開けない。
Come on Monday afternoon, if possible.
できれば月曜日の午後に来なさい。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.