The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '月'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For three nights starting January 3rd, please.
1月3日から3泊、お願いします。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.
授業料は本月25日限り納付の事。
On March 15 we will have been married for 20 years.
3月15日で私たちは結婚して20年になる。
Nancy never fails to write to me once a month.
ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The dogs were howling at the moon.
いぬ達は月に向かって遠吠えしていた。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
The lunar month is shorter than the calendar month.
太陰月はカレンダーのひと月より短い。
The month is drawing to an end.
月末に近づいている。
Yumiko married a childhood friend last June.
ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
The moon rose above the horizon.
月が水平線上に出た。
Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again.
運よ!月のようにひたひたと変わって、大きくなって、そしてまた枯れる。
At the end of March we'll marry.
3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。
The birthstone of April is diamond.
4月の誕生石はダイヤモンドです。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
School begins on April 8.
学校は4月8日から始まる。
We are to get married in June.
私たちは6月に結婚することになっています。
That was just another party.
月並みのパーティーだったよ。
I go to the movies once a month.
私は月に一回映画を見に行く。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.
私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
In England spring really begins with the first of May.
イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
This offer expires on August 15, 1999.
この見積りは1999年8月15日まで有効です。
In May the trees have fresh leaves.
5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
It's rather cold for April.
4月にしては、寒い方です。
Two months have passed since he left for France.
彼がフランスに去ってから2ヶ月が過ぎた。
She will have been in hospital for a month next Monday.
今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
Jeff searched for three months before he found a job.
ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。
It has been three months since he left Japan.
彼が日本をたってから3ヶ月過ぎた。
The sun is brighter than the moon.
太陽は月よりも明るい。
In another six months you will be able to speak German fluently.
もう6ヶ月たてば流暢にドイツ語が話せるようになるでしょう。
A lunar month is shorter than a calendar month.
太陰月はカレンダーのひと月より短い。
His new book will appear next month.
彼の新しい本は来月出版されます。
The bill is due on the 1st of next month.
手形は来月1日が支払日になっている。
I should finish my homework at least by Monday.
私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。
My sister never fails to write home once a month.
妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
She has been hospitalized for 2 months already.
彼女が入院してもう二ヶ月になる。
The moon was shining brightly.
月は鮮やかに輝いていた。
The card was valid until January, 2006.
そのカードは2006年1月まで有効でした。
There hasn't been any rain for the past three months.
ここ3ヶ月雨が降っていない。
He works from Monday to Friday.
彼は月曜から金曜まで働く。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th.
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.
月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.
一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.
4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
I never fail to write to my mother once a month.
私は月に一度必ず母に手紙を書く。
My watch gains thirty seconds a month.
私の時計は月に30秒進む。
My seat is on flight 102 on Monday at 8 a.m.
私の席は月曜日の午前8時102便です。
I will be sixteen in May.
私は5月には16歳になる。
The ticket is valid to April 29.
その切符は4月29日まで有効です。
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."
5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
Culture Day falls on Monday this year.
今年の文化の日は月曜にあたる。
She put some money away every month for her retirement.
彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Tom came on Monday and went back the day after.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
We celebrate Tanabata in July.
七夕は七月に祝う。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
Tom has been in the hospital for three months.
トムは3ヶ月前から入院している。
The moonlight shone brightly.
月の光が明るく輝いた。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.
私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
Man reached the moon at last.
人類はついに月に到着した。
It was a full moon that was seen that day.
あの日見えたのは満月でした。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
How far along are you?
妊娠何か月ですか。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
In Japan, school starts in April.
日本では、授業は4月に始まる。
Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
His birthday is May 5th.
五月五日は彼の誕生日だ。
Janet and Bill are going to get hitched in June.
ジャネットとビルは6月に結婚する。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Jane is to be married next month.
ジェーンは来月結婚することになっている。
He intends to bring out a new monthly magazine.
彼は新しい月刊誌を出版するつもりだ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
She will have been married for six years on June 10th of this year.
彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。
Summer vacation begins next Monday.
夏休みは来週の月曜日から始まる。
The meeting will take place next Monday.
会は来週の月曜日に催されます。
We suggest April 6 as a date for your visit.
4月6日においでいただくのはどうでしょう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen