Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went there with my aunt last month. | 叔母といっしょに先月そこへ行った。 | |
| Tides are caused by the influence of the moon. | 月の影響で潮の干満が起こる。 | |
| We need a firm quotation by Monday. | 月曜までに確定見積もりが必要です。 | |
| The moon has gone down. | 月が没した。 | |
| We returned to Osaka on April 2nd. | 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 | |
| Here is the final agenda for the meeting on June 16. | 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 | |
| The Diet will open next Monday. | 国会は来週月曜に開かれる。 | |
| They are conventional in their judgement. | 彼らの判断は月並みだ。 | |
| Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. | 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。 | |
| The latest issue of the magazine will come out next Monday. | その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。 | |
| There will be a lunar eclipse tomorrow. | 明日、月食が起こります。 | |
| He's always at home on Mondays. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| He returned home after being away for ten months. | 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 | |
| The moon is a satellite of the earth. | 月は地球の惑星である。 | |
| The sun is brighter than the moon. | 太陽は月よりも明るい。 | |
| Mother comes to stay with us at least once a month. | 母は月に一度はうちに泊まりにくる。 | |
| He earns over 500 dollars a month at that job. | 彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 | |
| I am moving next month. | 来月には引っ越す予定です。 | |
| I am going to summer school from August 10. | 8月10日からサマースクールに行きます。 | |
| I have been in the hospital for the last month. | 私はこの1ヶ月入院していました。 | |
| He stayed at the hotel for as long as a month. | 彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| The moon hid her face in the cloud. | 月は雲に顔を隠した。 | |
| His salary is 250,000 yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| The vehicles are inspected for defects at least every three months. | 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 | |
| The moon moves around the earth. | 月は地球の周りを回っている。 | |
| Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July. | 海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。 | |
| In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee. | 1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| It's rather cold for April. | 4月にしては、寒い方です。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| It is a cold morning for June. | 6月にしては寒い朝だ。 | |
| April is the fourth month of the year. | 四月は一年の4番目の月です。 | |
| A full moon can be seen tonight. | 今夜は満月が見られる。 | |
| Since tomorrow's Monday, Ken will probably come. | 明日は月曜なので健が多分来るだろう。 | |
| The boss has been on his high horse all month long. | ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。 | |
| The goods ordered from England last month have not arrived yet. | 先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。 | |
| In Japan, the rainy season usually begins in June. | 日本では梅雨は普通六月に始まる。 | |
| Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. | 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| His new book will appear next month. | 彼の新しい本は来月出版されます。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| We are going to have a baby next month. | 来月赤ん坊が生まれます。 | |
| I will start working on July the first. | 7月1日から仕事を始めます。 | |
| He was eager to return to school in September. | 彼は9月に復学したいと切に願った。 | |
| Her father can afford to give her a big allowance every month. | 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 | |
| The moon is already out. | 月はもう上がっている。 | |
| January is usually the coldest month. | 1月は普通一番寒い月である。 | |
| Oh luck! Like the moon, you steadily change, you always grow and then wither again. | 運よ!月のようにひたひたと変わって、大きくなって、そしてまた枯れる。 | |
| If it snowed in May, they would be surprised. | 万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。 | |
| The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. | 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 | |
| In September, there are just a few people here and there on the beach. | 9月の海は、人がまばらだね。 | |
| The moon and stars were shining above us. | 頭上には月と星が輝いていた。 | |
| The meeting will be postponed till the 20th of this month. | 会議は今月20日に延期される。 | |
| It's Monday. | 月曜日です。 | |
| Next Monday, she'll have been in the hospital for a month. | 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。 | |
| One year has twelve months. | 1年は12ヶ月あります。 | |
| Let me remind you again that March 31st is the due date. | 念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。 | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| It has been raining since last Monday. | 先週の月曜日から、ずっと雨が降っている。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| The phone company cut me off last month. | 電話会社は先月私を解雇しました。 | |
| The examination begins next Monday. | 試験は今度の月曜日に始まります。 | |
| We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years. | 1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。 | |
| At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked. | 現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。 | |
| She will have been in hospital for a month next Monday. | 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。 | |
| This encyclopedia is issued in monthly parts. | この百科事典は毎月分冊で発行されている。 | |
| Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| He said he had seen her a month before. | 彼は、1ヶ月前に彼女とに会ったと言った。 | |
| Last month my sister gave birth to a six-pound baby. | 先月、姉は6ポンド男の子を生んだ。 | |
| The satellite is in orbit around the moon. | 衛星は月の周りの軌道に乗っている。 | |
| In England spring really begins with the first of May. | イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。 | |
| Gary will have been in Japan for six years next month. | ゲアリーは来月で日本に6年いたことになる。 | |
| "Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month." | 「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」 | |
| The new bridge will have been completed by March. | 新しい橋は3月までには完成しているだろう。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| By and by the moon appeared on the horizon. | やがて月が地平線上に現れた。 | |
| Don't you think it is rather warm for December? | 12月にしては少々暖かいと思いませんか。 | |
| It took her more than three months to read through the magazine. | 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 | |
| My father will be forty-five in May. | 私の父は5月に45歳になります。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| She is going to have a baby this month. | 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| It gets cold day by day in November. | 11月に入ると日増しに寒くなる。 | |
| He will go to New York next month. | 彼は来月ニューヨークへ行きます。 | |
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X. | Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデート版をリリースした。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| The moon is invisible behind the clouds. | 雲に隠れて月が見えない。 | |
| She quit her job last month. | 彼女は先月仕事をやめた。 | |
| How many months pregnant are you? | 妊娠何か月ですか。 | |