Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At the New Year, we spend a lot of time with our family. 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 Please settle this account by October 28, 1998. 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 Mother comes to stay with us at least once a month. 母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。 My life would probably have been quite different if I had been born a month later. あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。 We have a lot of rain in June. 私たちの所では6月には雨がたくさん降ります。 Last year, he was at sea for three months. 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows. 私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。 It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa. 1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。 I must return a debt every month. 私は毎月借金の返済をしなければならない。 The new minister took over the job on Monday. 新大臣は月曜日に職務の引継をした。 The supermarket is open all days except Sunday. そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 My six-month old son is teething. 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 I'll pay you back a week from today, that is, on July 21. 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 My father contracted pneumonia last month. 私の父は先月肺炎にかかった。 I lived for more than a month in Nagoya. 1か月あまり名古屋に居たことがある。 The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen. 2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。 Tom and Nancy broke up last month. トムとナンシーは先月別れた。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 They got married six months ago. 彼らは6ヶ月前に結婚した。 Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months. 3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。 I am going to summer school from August 10. 8月10日からサマースクールに行きます。 The moon goes round the earth once a month. 月は月に1回地球の周りを回る。 This bicycle has been left here since the beginning of this month. この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。 It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 Our rates increased in April. 4月に給料があがりました。 Would you please arrange to meet with me either on the morning of April 5 or 6? 4月5日か6日の午前中にお会いできませんか。 Living costs this month are lower than those of last month are. 今月の生活費は先月よりかからない。 Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 The month is drawing to an end. 月末に近づいている。 He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 John Tel is expected to delay the release of its chip set until August. ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 He will arrive on June 24. 彼は6月24日にやって来るでしょう。 I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month. 今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。 She has been in hospital for a month. 彼女が入院して一ヶ月になる。 Once again she could watch the sun and moon and stars. そこでもう一度月や星を見ることができました。 By September the burst in spending seemed to be tapering off. 九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。 The new supermarket was opened last month. その新しいスーパーは先月開店した。 Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12. 追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。 Off and on for a few months. 断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。 This book is my good luck charm; I read it every five months. その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents? ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。 Sales have been off this month. 今月の売り上げはよくない。 The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 A sprained ankle disabled him from walking for a month. 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 The writer is bringing out a new book next month. その作家は来月新作を発表する。 I stayed in Japan only a few months. 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 He divorced her after years of unhappiness. 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 Here is our answer to your fax message dated April 1st. 貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。 In Japan, the new school year begins in April. 新学年は日本では4月に始まる。 The spaceship is out of orbit around the moon. 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 Let's take it for a month on trial. ためしにそれを1ヶ月使ってみよう。 Jane is to be married next month. ジェーンは来月結婚することになっている。 I was born on February 14, 1960. 生年月日は1960年2月14日です。 We moved into this house last month. We will settle down soon. われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。 I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941. 1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。 I had my driver's license renewed last month. 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 There are lots of jellyfish in the ocean in September. 9月になると海にはクラゲがいっぱいだよ。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998. 1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。 Geppei – that’s one of the Chinese candy. 月餅は中国菓子の一つです。 Today, it's Monday. 今日は月曜日。 The accomplishment of this task took many years. この仕事の遂行は多くの歳月を要した。 The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth. 月の重力は地球の6分の1である。 We feel that March 1 would be more convenient. 3月1日の方が都合がよいのですが。 After only 36 months, Koko could use 184 signs. わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 He laid by 100 dollars this month. 彼は今月100ドルを貯金した。 A new moon was coming up. 新しい月もでてきました。 Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28. 1月28日のミーティングの議事事項です。 You had better leave there on Monday. 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 They are as different as day and night. 月とすっぽん。 If we can just make it through one more month, we'll be sitting pretty. あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。 The moon revolves around the earth. 月は地球の回りを回転している。 They will have been staying here for two months next Sunday. 彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。 He earns 300,000 yen a month. 彼は月に30万円稼ぐ。 Write the date of your birth. あなたの年月日を書きなさい。 She told me that she would go to Paris in August. 彼女は私に8月にパリに行くといった。 Kazu told her that he would go to Brazil in May. かずは彼女に5月にブラジルへ行くと言った。 It is a cold morning for June. 6月にしては寒い朝だ。 The meeting is held twice a month. 会合は月に2回開かれる。 Before long, the moon came out. まもなく月がでた。 I forgot that I met her last month. 先月彼女に会ったのを忘れていた。 His family has 800 dollars coming in every month. 彼の家の毎月の収入は800ドルです。 I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8. 私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。 Jack was born on August tenth. ジャックは8月10日に生まれた。 It is no longer a dream for man to live on the moon. 人間が月に住むのももはや夢ではない。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 She quit her job last month. 彼女は先月仕事をやめた。 I hope you will return it by Monday. 月曜日に返してくれたらいいよ。 He set out for Paris last month. 彼は先月パリへ出発した。 It will be done a week from today, that is, on May 3. それは今日から一週間後、つまり5月3日に行われるだろう。 Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 The graduation is two months ahead. 卒業式は二ヶ月先だ。 I'll give it back next Monday without fail. 来週の月曜日に必ずお返しします。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 My father has been in hospital for two months. 私の父は2ヶ月入院していた。