Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That is to say, on May 10th. | つまり、5月10日のことだ。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| She will have been in hospital for a month next Monday. | 今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。 | |
| The sun is brighter than the moon. | 太陽は月よりも明るい。 | |
| I went fishing last Monday. | 私は、先週の月曜、釣に行った。 | |
| Their intimacy grew with the years. | 彼らの親密さは年月とともに深まった。 | |
| The work finally saw the light last month. | その作品は先月ついに日の目を見た。 | |
| The rainy season sets in about the end of June. | 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| It's already September; however, it is very hot. | もう9月だ。しかしながら、たいへん嬉しい。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Just imagine traveling to the moon. | 月へ旅行することを想像してごらん。 | |
| December third is the International Day of Persons with Disabilities. | 12月3日は国際障害者デーです。 | |
| It's Monday. | 月曜日です。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| On February 14 Americans celebrate St. Valentine's Day. | 2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| How much is your monthly gas bill? | 毎月のガス代はいくらですか。 | |
| The moon was bright last night. | 夕べは月が輝いて明るかった。 | |
| He was born on July 28th, 1888. | 彼は1888年7月28日に生まれました。 | |
| I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday. | 私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. | 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 | |
| I'll go to Hokkaido next month with my friend. | 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 | |
| He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day. | 彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 | |
| The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 | |
| The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. | 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 | |
| When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw. | 昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| It's impossible to learn English in a month. | 1か月で英語を習得することは不可能だ。 | |
| He's a year and five months old, but he can't walk yet. | 1歳5ヶ月なのにまだ歩けません。 | |
| The sun is larger than the moon. | 太陽は月より大きい。 | |
| It will be three months before our house is completed. | われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。 | |
| I tried to imagine life on the moon. | 私は月での生活を想像してみた。 | |
| The moon is shining brightly. | 月が明るく輝いている。 | |
| When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. | 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 | |
| Sam went skiing in January. | サムは一月にスキーに行った。 | |
| According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st. | 契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。 | |
| The loss must be made up for next month. | 来月は、損失を取り返さねばならない。 | |
| Three months is too short a time to finish the experiment. | 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 | |
| He puts aside a little money each month. | 彼は毎月少しずつお金を貯めている。 | |
| The museum is not open on Monday. | その博物館は月曜日には開いていません。 | |
| You should leave there on Monday. | 君は月曜日にそこを出発した方がいい。 | |
| We feel that March 1 would be more convenient. | 3月1日の方が都合がよいのですが。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| How many times a month do you write a letter to your mother. | あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。 | |
| Yesterday was Tuesday, January 26, 2010. | 昨日は2010年1月26日火曜日だった。 | |
| After a month's stay here I will get much better. | ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| They won't be ready for another month. | 後1ヶ月かかります。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| On a sultry night in August a new theatre opened for business. | 8月の蒸し暑い夜に新しい劇場がオープンしました。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月に一回映画を見に行く。 | |
| The moon is risen. | 月が出た。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| This month's salary was 200,000 yen. | 今月の収入は20万円だった。 | |
| I've been on my own these past few months. | 私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。 | |
| The index rose 4% from the preceding month. | 指標は前月比4%上昇した。 | |
| Generally speaking, there is little rain here in June. | 一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。 | |
| Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday. | アニメーション監督の今敏さんが2010年8月24日、膵臓がんのため47歳の誕生日を前にして死去した。 | |
| He was called up in August, 1942. | 彼は1942年8月に召集された。 | |
| I hope the day will soon come when we can travel to the moon. | 月に旅行ができる日がすぐにやってくることを望んでいます。 | |
| Can we get to the moon in the near future? | 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Were you in America last month? | あなたは先月アメリカにいましたか。 | |
| Did you see yesterday's total lunar eclipse? | 昨日の皆既月食見た? | |
| The rocket is in orbit around the moon. | ロケットは月を回る軌道に乗っている。 | |
| She will have a baby next month. | 来月子供を生みます。 | |
| The moon is behind the clouds. | 月は雲に隠れている。 | |
| There is a secret base on the other side of the moon. | 月の裏側には秘密基地がある。 | |
| On Monday, his condition improved slightly. | 月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。 | |
| He is always at home on Mondays. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| I would give you the moon if I could. | 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 | |
| The moon has come out. | 月が出た。 | |
| I expect to take a vacation in May. | 私は5月に休暇をとるつもりだ。 | |
| The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. | 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| Within a month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| On Mondays the buses are late more often than not. | 月曜日にはバスはたいてい遅れる。 | |
| It took her more than three months to read through the magazine. | 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 | |
| May comes after April. | 5月は4月のあとにくる。 | |
| I've been living with my uncle for a month. | 私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。 | |
| We've had a lot of rain this month. | 今月は雨が多かった。 | |
| They are conventional in their judgement. | 彼らの判断は月並みだ。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| Jim wrote to me last week and said he had come back two months before. | ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。 | |
| I am free all afternoon on February 27. | 2月27日の午後はずっと空いています。 | |
| Monday is my busiest day. | 私は月曜日が一番忙しい。 | |
| Until Monday or Tuesday of next week. | 来週の月曜日か火曜日までなんだけど。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| I think it possible for man to live on the moon. | 私は人間が月で生活することは可能だと思う。 | |
| He was eager to return to school in September. | 9月に復学することを彼は切望した。 | |
| He is as mad as a March hare. | 彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。 | |
| The little cabin was bathed in moonlight. | 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 | |
| Why is the moon so big tonight? | なんで今夜はこんなに月が大きいの? | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月奥さんと離婚した。 | |
| The next meeting will be on the tenth of June. | 次の会合は6月10日です。 | |