My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.
今月の電話代見て、目が飛び出た。
I've been living with my uncle for a month.
私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
June is a social season in London.
六月はロンドンでは社交の季節だ。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
They offer an earnest prayer on the evening of December 24.
彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Our household expense got into the red last month.
私たちの家計費は先月赤字になった。
He will arrive on June 24.
彼は6月24日にやって来るでしょう。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
In Japan, school starts in April.
日本では学校は4月から始まる。
The hospital opened last month.
その病院は先月開業した。
The loss must be made up for next month.
来月は、損失を取り返さねばならない。
He got into this school in September last year.
彼は昨年9月にこの学校に入学した。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
His brother passed away last month.
彼のお兄さんは先月亡くなった。
He told me that he would go to France in June.
彼は私に6月にフランスへ行くと言った。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.
私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.
私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
School begins on the April 8th.
学校は4月8日から始まる。
She was born in 1946, on August 19, in California.
彼女は1946年8月19日にカルフォルニアで生まれた。
I should finish my homework at least by Monday.
私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。
He came back last August.
彼はこの前の8月に戻ってきた。
It is only a few months since that Frenchman came to Japan.
あのフランス人は日本にきてわずか数ヶ月です。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
Please wait until the end of this month.
今月の終わりまで待ってください。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
Our teacher will return from abroad in August.
私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
The translation of the French novel took him more than three months.
彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
Everybody knows the moon is made of cheese.
誰もが月はチーズでできていると知っている。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.