The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '月'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have been in Japan for two months.
私は日本に来て2か月になる。
He looks as if he had been ill for more than a month.
彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.
4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
He composed three poems in a month.
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
He will have been in the hospital for a year next March.
彼はこんどの3月で1年入院していたことになる。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.
私は毎月給料日に母に5万円渡す。
I went fishing last Monday.
私は、先週の月曜、釣に行った。
Apr. is an abbreviation for April.
Apr.はApril(4月)の略語です。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.
次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.
長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.
私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.
先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
You're a month behind in your rent.
あなたは家賃を1ヶ月滞納している。
I was born on January 2 in 1968.
私は1968年の1月2日に生まれた。
He will arrive on June 24th.
彼は6月24日にやって来るでしょう。
I will have been studying English for six years by the end of next month.
私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。
This mine will close down next month.
この鉱山は来月閉山になる。
The spaceship is out of orbit around the moon.
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
The exhibition will be open for another month.
博覧会の会期はまだあと1カ月あります。
My birthday is in November.
私の誕生日は11月です。
He comes here once a month.
彼はひと月に一回ここに来る。
December is the last month of the year.
十二月は一年の最後の月だ。
Please return it by 10 a.m. Monday.
月曜日の10時までにお返し下さい。
He is said to have won the speech contest last month.
彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011.
明日は2011年2月5日土曜日です。
The moon is low in the sky.
月が空に低く出ている。
Prices have gone up these three months.
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
I go to the movies once a month.
私は月に1度映画を見に行く。
Mary is going to have a baby next month.
メアリーには来月子供が生まれる。
He gets a haircut three times a month.
彼は月に三度、髪を切ってもらう。
I quit smoking six months ago.
私は六ヶ月前に煙草を止めた。
I didn't go to school last month.
私は先月学校に行きませんでした。
If we were to live on the moon, how large would the earth look?
仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。
Tom and Mary went to the moon for their honeymoon.
トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。
Remind me that the meeting is on Monday.
忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。
Three months is too short a time to finish the experiment.
3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。
Today, it's Monday.
今日は月曜日。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
I work every other day: Monday, Wednesday and Friday.
月曜、水曜、金曜と私は1日おきに働いている。
Once again she could watch the sun and moon and stars.
そこでもう一度月や星を見ることができました。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
You'll have it in June? 'June bride' has a nice ring, doesn't it?
やっぱり6月?ジューンブライドって良いわよね~。
My father has been in the hospital for two months.
私の父は2ヶ月入院していた。
She has been hospitalized for 2 months already.
彼女が入院してもう二ヶ月になる。
He will have lived here for ten years by the end of next month.
彼は来月の末でここに10年間住むことになる。
The moon cast a gentle light.
月は優しい光を投げかけた。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
We are to get married in June.
私たちは6月に結婚することになっています。
My watch gains thirty seconds a month.
私の時計は月に30秒進む。
I hear from my friend every month.
毎月友達から便りがある。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Mother has been sick in bed since the end of last month.
母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。
School begins on April the tenth.
学校は四月十日から始まります。
My e-mail address will be as follows effective April 1.
私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。
It took several months to make that movie.
その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.
私は1950年1月8日に東京で生まれました。
He gets his hair cut once a month.
彼はひと月に1回散髪する。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。
We had a lot of rain last month.
先月はたくさん雨が降った。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
In April we have a lot of school events.
4月には学校行事がたくさんある。
Jane is to be married next month.
ジェーンは来月結婚することになっている。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
It happened last October.
それは去年の10月に起こった。
The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.
円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
The moon is distant from the earth.
月は地球から遠い。
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
They decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years.
1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。
I have expected his death for six months.
6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.