Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will be in high school next April. | 私は来年の四月に学校に入っています。 | |
| We have to cut down our monthly expenses. | 私達は月々の出費を削減しなければならない。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| It hasn't rained for two months. | 2ヶ月間雨がない。 | |
| I give my mother fifty thousand yen on payday every month. | 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 | |
| Julie gains 20 pounds every month from her eating binge. | ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。 | |
| This offer expires on August 15, 1999. | この見積りは1999年8月15日まで有効です。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| I bought this TV on the installment plan. | このテレビ月賦で買った。 | |
| The salary will be raised from April. | 4月から給料があがる。 | |
| Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. | 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 | |
| An eclipse of the moon is a rare phenomenon. | 月食は珍しい現象だ。 | |
| I'll see you next month. | 来月お会いしましょう。 | |
| It's been three months since I met her. | 僕が彼女に会ってから3ヶ月がたちました。 | |
| I visited him on a warm May afternoon. | 私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。 | |
| Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15. | この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。 | |
| How many books do you read a month? | あなたは1ヶ月に何冊の本を読みますか。 | |
| I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register. | これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。 | |
| The meeting is held twice a month. | 会合は月に2回開かれる。 | |
| We have a lot of rain in June. | 六月には雨が多い。 | |
| The moon is invisible behind the clouds. | 雲の陰に隠れて月は見えません。 | |
| Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. | 日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。 | |
| He comes here once a month. | 彼はひと月に一回ここに来る。 | |
| It's impossible to learn English in a month. | 1か月で英語を習得することは不可能だ。 | |
| We stayed there for three months. | 私たちはそこに3ヶ月滞在しました。 | |
| He gets his hair cut once a month. | 彼は月に一度髪を切ってもらいます。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. | 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| You should hand in your report to me Monday. | 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 | |
| The moon is shining brightly tonight. | 今夜は月が明るく輝いている。 | |
| The factory will cease operations next month. | その工場は来月から操業を中止する。 | |
| In Japan, the rainy season usually begins in June. | 日本では梅雨は普通六月に始まる。 | |
| We have many rainy days in June. | 6月にはよく雨が降る。 | |
| It rains a lot in June in Japan. | 日本では6月に雨がたくさん降る。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| The new minister took over the job on Monday. | 新大臣は月曜日に職務の引継をした。 | |
| It appears my mail on January 10 did not reach you. | 私が1月10日に出したメールが着いていないようです。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| In Japan the new term begins in April at school. | 日本では学校の新学期は4月から始まります。 | |
| Challenger exploded on January 28th 1986. | 1986年1月28日に、チャレンジャーが爆発しました。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday. | 毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。 | |
| He sustained an injury which will take a month to heal completely. | 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| Here is the final agenda for the meeting on June 16th. | 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 | |
| The voyage from England to India used to take 6 months. | イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 | |
| Mike doesn't practice basketball on Monday. | マイクは月曜日にはバスケットボールの練習をしない。 | |
| On Mondays, he's always at home. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| It will take a long time to live down your disgrace. | お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。 | |
| He bargained that he should not have to pay for the car till the next month. | 彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。 | |
| I have written to him once a month for almost twenty years. | 私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |
| He is paid a handsome monthly salary. | 彼はたくさん月給をもらっている。 | |
| He returned from Holland in June. | 彼は6月にオランダから帰国しました。 | |
| The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered. | ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。 | |
| That desert looks like the surface of the moon. | その砂漠は月の表面のように見える。 | |
| Yesterday was Tuesday, January 26, 2010. | 昨日は2010年1月26日火曜日だった。 | |
| She put some money away every month for her retirement. | 彼女は引退に備えて、毎月いくらかずつお金を貯えていた。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| He's the new CEO from the parent company in France. | 彼がフランス本社から先月着任した新しいCEOです。 | |
| We've had a lot of rain this month. | 今月は雨がたくさん降った。 | |
| He has been wandering over Europe for months. | 彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。 | |
| How many times a month do you write home? | 君は月に何回家に手紙をかきますか。 | |
| We are going on a journey next month. | 私達は来月旅行にいくつもりです。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| The month when school begins is April. | 学校が始まる月は4月だ。 | |
| I will start working on July the first. | 7月1日から仕事を始めます。 | |
| Come on Monday afternoon, if possible. | できれば月曜日の午後に来なさい。 | |
| He will have lived here for ten years by the end of next month. | 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。 | |
| Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. | フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 | |
| This bicycle has been left here since the beginning of this month. | この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。 | |
| It's raining again. I wonder if we will be able to have the February snow festival? | また雨が降っている。2月の雪まつりは無事行えるだろうか。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| His new book is going to come out next month. | 彼の新しい本が、来月出版される。 | |
| November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds. | 11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。 | |
| He was eager to return to school in September. | 9月に復学することを彼は切望した。 | |
| It gets cold day by day in November. | 11月に入ると日増しに寒くなる。 | |
| It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa. | 1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。 | |
| I should finish my homework at least by Monday. | 私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| The new supermarket was opened last month. | その新しいスーパーは先月開店した。 | |
| We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. | われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 | |
| They usually go to school from Monday to Friday. | 彼らは普通月曜から金曜まで学校に行きます。 | |
| Mother has been sick in bed since the end of last month. | 母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。 | |
| Tides are caused by the influence of the moon. | 月の影響で潮の干満が起こる。 | |
| Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. | 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 | |
| You have to stay in bed until next Monday. | あなたは来週の月曜日まで寝ていなければならない。 | |
| The vote took place on May sixteenth. | 選挙は5月16日に行われた。 | |
| I stopped smoking completely 3 months ago. | タバコは3ヵ月前にきっぱりやめたんだよ。 | |
| He is as mad as a March hare. | 彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。 | |
| I was born on the 22 of November 1948. | 私は1948年11月22日に生まれました。 | |
| I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday. | 私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。 | |