The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '月'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went fishing last Monday.
私は、先週の月曜、釣に行った。
It was due a week ago, namely on April second.
それは1週間前、すなわち4月2日に行われた。
He goes to China in May.
五月に彼は中国に行きます。
She's worried since she hasn't heard from her son for many months.
彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
My birthday is a month from today. That is to say, April 5th.
私の誕生日は今日から数えて1ヵ月先です。つまり、4月5日です。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.
今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
He told me that he would go to France in June.
彼は私に6月にフランスへ行くと言った。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
The light from the moon is weak.
月の光が弱い。
Since I hadn't seen Martha for several months, I went to visit her yesterday.
私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
She was in America last month.
彼女は先月アメリカにいました。
I owe two months' rent for my room.
私は部屋代が2ヵ月分たまっている。
Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th.
盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。
She will give birth to a child next month.
来月子供を生みます。
We returned to Osaka on April 2.
私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
We have a lot of very fine days in October.
10月には快晴の日が多い。
I have to reduce my expenses this month.
今月は支出を切りつめなければならない。
Ten years is a long time.
10年というのは、長い年月だ。
I expect to take a vacation in May.
私は5月に休暇をとるつもりだ。
We are going to have a baby next month.
来月赤ん坊が生まれます。
Do you think mankind will someday colonize the Moon?
あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.
1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
I write to my mother once a month.
月に一度、母に手紙を書きます。
I meet with him once every six months.
私は彼に六ヶ月に一度会います。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.
月餅は中国菓子の一つです。
Summer vacation begins next Monday.
夏休みは来週の月曜日から始まる。
The question is whether he will come to visit us next month.
問題は来月彼が私たちを訪ねてくるかどうかだ。
I received your letter of July 10.
7月10日付のお手紙いただきました。
We are in the black this month.
今月は黒字である。
I visited him on a warm May afternoon.
私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
We are going on a journey next month.
私達は来月旅行にいくつもりです。
In May the trees have fresh leaves.
5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.
その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
The next month he achieved his first NHL shutout and showed the talent of an NHL super goalie.
翌月にはNHL初シャットアウトゲームを記録しNHLスーパーゴーリーとしての才能を見せた。
It is Tom's ambition to go to the moon.
トムには月へ行きたいという大きな望みがある。
June is a social season in London.
六月はロンドンでは社交の季節だ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
He postponed leaving for Hokkaido until next month.
彼は北海道行きを来月まで延期した。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
One month after he had become ill, he died.
病気になって1ヶ月後には彼は死んだ。
I saw the moon above the horizon.
地平線の上に月が見えた。
The moonlight shone brightly.
月の光が明るく輝いた。
Here it's August and our summer vacation is nearly over.
もう八月で夏休みも終わろうとしている。
I quit smoking six months ago.
私は六ヶ月前に煙草を止めた。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon