Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came to see me on the morning of May 15. | 彼は5月15日の朝に私に会いに来た。 | |
| The next concert will take place in June. | 次のコンサートは6月にあります。 | |
| Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December. | 材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| My birthday is in November. | 私の誕生日は11月です。 | |
| The months slipped by and still there was no news of him. | 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 | |
| Would it be possible to set up a meeting with us on April 5 or 6? | 4月5日か6日に会っていただけませんか。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings. | 私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。 | |
| I hear from my friend every month. | 毎月友達から便りがある。 | |
| The moon is already up. | 月はもう上がっている。 | |
| I had a whiplash injury two months ago. | 2か月前にむち打ち症をやりました。 | |
| It's April first. | 四月一日です。 | |
| Culture Day falls on Monday this year. | 今年の文化の日は月曜にあたる。 | |
| My seat is on flight 102 on Monday at 8 a.m. | 私の席は月曜日の午前8時102便です。 | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st. | 契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。 | |
| She doesn't get paid by the month, but by the day. | 彼女は月給ではなく日給をもらっている。 | |
| I worked on Sunday, so I had Monday off. | 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 | |
| The general meeting of our society is held in December every year. | 当会の大会は毎年12月に開かれる。 | |
| July eleventh is World Population Day. | 7月11日は世界人口デーです。 | |
| I changed my address last month. | 先月引っ越しました。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| There are twelve months in a year. | 1年は12ヶ月あります。 | |
| The bridge must be built in six months. | その橋は6ヶ月のうちに建てられねばならない。 | |
| The athletic meet took place on October 15. | 運動会は10月15日に行われた。 | |
| I'm managing scraping along on a small salary. | 安月給でどうにか暮らしています。 | |
| Cherries are ripe in June or July. | さくらんぼは六月か七月に熟す。 | |
| I came to Toronto at the beginning of June. | 私は6月初旬にトロントに来たものです。 | |
| After a six month period, his leg was healed and is normal again. | 6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| He is as mad as a March hare. | 彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。 | |
| I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. | この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 | |
| A good method for investing is a monthly allotment. | よい投資方法としては月払いの分割がある。 | |
| The sun is brighter than the moon. | 太陽は月よりも明るい。 | |
| I will have spent all this money in three months. | 3ヶ月もたてば、私はこの金をすっかり使ってしまっているでしょう。 | |
| He was the first man to land on the moon. | 彼は月面に着陸した最初の人だった。 | |
| An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March. | 年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| She's worried since she hasn't heard from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| It is utterly impossible to finish the work within a month. | その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。 | |
| His birthday is August 21st. | 彼の誕生日は、8月21日です。 | |
| In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth. | この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。 | |
| I go to the movies once a month. | 私は月一で映画を見に行く。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| Monday follows Sunday. | 日曜日の次に月曜日がくる。 | |
| I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. | 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| What is your date of birth? | 生年月日はいつ? | |
| He stayed at the hotel for as long as a month. | 彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。 | |
| Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. | 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 | |
| I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday. | 私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 | |
| I have not seen him in months. | 彼には何ヶ月も会っていない。 | |
| I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet. | あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。 | |
| I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm. | 3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。 | |
| She is going to have a baby this month. | 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 | |
| My father contracted pneumonia last month. | 私の父は先月肺炎にかかった。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May fifth. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| The party was held on May 22. | パーティーは5月22日に行われた。 | |
| I received a letter three months later. | 私は3か月後に1通の手紙を受けとった。 | |
| He has his hair cut once a month. | 彼は月に一度髪を切ってもらいます。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| The factory turns out eight hundred motorcycles a month. | この工場はバイクを月に800台生産する。 | |
| The snow is very deep here in our town in January. | ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 | |
| The theme park was closed down last month. | そのテーマパークは先月閉園になった。 | |
| She quit her job last month. | 彼女は先月仕事をやめた。 | |
| Japan declared war on the United States in December, 1941. | 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 | |
| Henry will come of age this March. | ヘンリーは今年の3月に成人する。 | |
| Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. | 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| The sun is farther from the earth than the moon. | 太陽は月よりも地球から遠いところにある。 | |
| The moon landing was a monumental achievement. | 月着陸は記念すべき偉業であった。 | |
| I have been in Japan for two months. | 私は日本に来て2か月になる。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新作の小説は来月出版される。 | |
| My uncle will have been in New York for two years next month. | おじは来月で2年間ずっとニューヨークにいることになる。 | |
| The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. | 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 | |
| We bought our plane tickets two months in advance. | 私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。 | |
| I worked hard last month. | 私は先月一生懸命働きました。 | |
| I get a haircut every month. | 私は毎月髪を切ります。 | |
| I've been working there for three months. | 私はそこで3ヶ月間働いています。 | |
| How many classes do you have on Monday? | 月曜日には何時間授業がありますか。 | |
| How many times a month do you go to the movies? | 月に何回位映画を見に行きますか。 | |
| Tides are caused by the influence of the moon. | 月の影響で潮の干満が起こる。 | |
| They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't. | 月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。 | |
| Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. | 結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。 | |
| I am going to summer school from August 10. | 8月10日からサマースクールに行きます。 | |
| After an absence of ten months, he returned home. | 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 | |
| We cannot live on 150000 yen a month. | 月に15万では暮らしが立たない。 | |
| We had little rain last month. | 先月はほとんど雨が降らなかった。 | |
| I went fishing last Monday. | 私は、先週の月曜、釣に行った。 | |
| Apparently, we'll be getting a raise within two months. | どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 | |
| The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen. | 2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。 | |
| He was born on July 28th, 1888. | 彼は1888年7月28日に生まれました。 | |
| Publication of this month's issue will probably be delayed one week. | 今月号の発行は1週間遅れるだろう。 | |