The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '月'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you see yesterday's total lunar eclipse?
昨日の皆既月食見た?
Could I have money for my piano lesson?
ピアノの月謝ちょうだい。
Come to my house at the end of this month.
今月末に僕の家にきなさい。
I was on my own during these months.
私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
It's Monday today.
今日は月曜日です。
You have to give three months' rent as a deposit.
あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Ten years is a short time when we look back at it.
10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
We celebrate Tanabata in July.
七夕は七月に祝う。
In Japan a new school year starts in April.
日本では新学期は4月に始まる。
The graduation ceremony will take place on March 20th.
卒業式は三月二十日に行われます。
The company's financial year runs from April until March of the following year.
その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
We've been living here since July.
我々はここに7月以来住んでいる。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
I need one month to make a permanent bridge for you.
ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
This month was kind of difficult.
今月ちょっと苦しいんだ。
The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.
オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.
「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May.
彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。
She said that she had met him three months before.
彼女は3か月前に彼に会ったと言った。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He gets a haircut once a month.
彼は月一で散髪してもらう。
We stayed there for three months.
私たちはそこに3ヶ月滞在しました。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.
私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I think it possible for man to live on the moon.
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
Five years have gone by since my father died.
父が死んでから五年目の歳月がたった。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
It's October the third.
10月3日です。
The rise and fall of the sea is governed by the motion of the moon.
潮の満ち干は月の運行に左右される。
I've done the job two months in advance.
私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。
When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.
昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.
追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.
月食は珍しい現象だ。
My seat is on flight 102 on Monday at 8 a.m.
私の席は月曜日の午前8時102便です。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰省します。
They married on the third of this month.
彼らは今月の3日に結婚した。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.
九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
It took me a month to get over my cold.
かぜが治るまでに一ヶ月かかった。
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Have you been in Japan since last month?
あなたは先月から日本にいますか。
She has been hospitalized for 2 months already.
彼女が入院してもう二ヶ月になる。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
I'll finish the work in a week, that is, on May fifth.
私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
They collect our garbage every Monday.
毎月曜日にゴミを集めにくる。
The moon is shining brightly tonight.
今夜は月が明るく輝いている。
My birthday is a month from today. That is to say, April 5th.
私の誕生日は今日から数えて1ヵ月先です。つまり、4月5日です。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
He has been on sick leave for a month now.
彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。
When the money runs out, there'll still be one month left.
金がなくなる頃にはもうひと月ある。
The moon came out from behind the cloud.
月が雲の後ろから顔を出した。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
It took me more than a month to get over my cold.
風邪が治るのに一か月以上かかった。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Misako married a Canadian last June.
ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
In September, there are just a few people here and there on the beach.
9月の海は、人がまばらだね。
Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.
町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。
He earns over 500 dollars a month at that job.
彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Next February, I'll be going to Australia for one year to study.
来年2月から1年間、オーストラリアに留学します。
We have many rainy days in June.
6月にはよく雨が降る。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Your test papers must be handed in by Monday.
答案用紙は、月曜日までに提出するように。
The moon has come out.
月が出た。
My birthday is in November.
私の誕生日は11月です。
The cherry blossoms will be out in April.
桜は4月に咲くでしょう。
Taxi fares will go up next month.
来月タクシー料金があがります。
There was a convention last month.
先月、集会があった。
It's impossible to learn English in a month.
1か月で英語を習得することは不可能だ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen